pidgin/pidgin

Two more updated translations from Transifex
release-2.x.y
2014-02-02, Mark Doliner
acb34d46d957
Parents 10213fca0269
Children b400fcbc862a
Two more updated translations from Transifex
  • +67 -59
    po/el.po
  • +62 -61
    po/pl.po
  • --- a/po/el.po Sat Feb 01 22:14:42 2014 -0800
    +++ b/po/el.po Sun Feb 02 10:35:59 2014 -0800
    @@ -4,16 +4,16 @@
    #
    # Translators:
    # Panayotis Katsaloulis <panayotis@panayotis.com>, 2005
    -# Panos Bouklis <panos@echidna-band.com>, 2012-2013
    +# Panos Bouklis <panos@echidna-band.com>, 2012-2014
    # Richard Laager <rlaager@wiktel.com>, 2011
    # Ubuntu Greek Translators <ubuntu-gr@lists.ubuntu.com.>, 2005
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:23-0800\n"
    -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 08:25+0000\n"
    -"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 10:33-0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 11:20+0000\n"
    +"Last-Translator: Panos Bouklis <panos@echidna-band.com>\n"
    "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
    "el/)\n"
    "Language: el\n"
    @@ -3484,13 +3484,11 @@
    msgid "Nick"
    msgstr "Ψευδώνυμο"
    -#, fuzzy
    msgid "Login name"
    -msgstr "Χωρίς όνομα"
    -
    -#, fuzzy
    +msgstr ""
    +
    msgid "Host name"
    -msgstr "Όνομα υπολογιστή"
    +msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή"
    msgid "Currently on"
    msgstr "Παρών στα"
    @@ -11830,6 +11828,9 @@
    msgid "Assamese"
    msgstr "Ασσαμέζικα"
    +msgid "Asturian"
    +msgstr "Αστουριανά"
    +
    msgid "Belarusian Latin"
    msgstr "Λευκορώσικα Λατινικά"
    @@ -12035,7 +12036,7 @@
    msgstr "Σέρβικα"
    msgid "Serbian Latin"
    -msgstr ""
    +msgstr "Σέρβικα Λατινικά"
    msgid "Sinhala"
    msgstr "Σινχάλα"
    @@ -12830,6 +12831,8 @@
    msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
    msgstr ""
    +"Αδυναμία ανοίγματος του URL: Η εντολή περιηγητή \"με το χέρι\" δεν είναι "
    +"έγκυρη."
    msgid "No message"
    msgstr "Χωρίς μήνυμα"
    @@ -14843,6 +14846,60 @@
    "Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει το χρήστη να προσαρμόσει τις μορφές των "
    "χρονοσήμων στα μηνύματα συνομιλιών και καταγραφών."
    +#. Alerts
    +msgid "Chatroom alerts"
    +msgstr "Ειδοποιήσεις δωματίων συζητήσεων"
    +
    +msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
    +msgstr ""
    +"Ειδοποιήσεις δωματίων συζητήσεων _μόνο όταν κάποιος αναφέρει το όνομα χρήστη "
    +"σας"
    +
    +#. Launcher integration
    +msgid "Launcher Icon"
    +msgstr "Εικονίδιο εκτέλεσης"
    +
    +msgid "_Disable launcher integration"
    +msgstr "_Απενεργοποίηση ενσωμάτωσης εκτελεστή"
    +
    +msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
    +msgstr "Εμφάνιση μη αναγνωσμένων _μηνυμάτων στο εικονίδιο εκτέλεσης"
    +
    +msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
    +msgstr "Εμφάνιση μη αναγνωσμένων _συνομιλιών στο εικονίδιο εκτέλεσης"
    +
    +#. Messaging menu integration
    +msgid "Messaging Menu"
    +msgstr "Μενού μηνυμάτων"
    +
    +msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
    +msgstr "Εμφάνιση _μη αναγνωσμένων μηνυμάτων από συνομιλίες στο μενού μηνυμάτων"
    +
    +msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
    +msgstr ""
    +"Εμφάνιση _χρόνου που πέρασε για τις μη αναγνωσμένες συνομιλίες στο μενού "
    +"μηνυμάτων"
    +
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +msgid "Unity Integration"
    +msgstr "Ενσωμάτωση Unity"
    +
    +#. *< name
    +#. *< version
    +#. * summary
    +msgid "Provides integration with Unity."
    +msgstr "Παρέχει ενσωμάτωση με το Unity."
    +
    +#. * description
    +msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    +msgstr ""
    +"Προσφέρει ενσωμάτωση με το μενού μηνυμάτων και τον εκτελεστή του Unity."
    +
    msgid "Audio"
    msgstr "Ήχος"
    @@ -14994,55 +15051,6 @@
    "Παρέχει επιλογές ειδικά για το Pidgin για Windows, όπως είναι η προσάρτηση "
    "της λίστας φίλων."
    -#. Alerts
    -msgid "Chatroom alerts"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
    -msgstr ""
    -
    -#. Launcher integration
    -msgid "Launcher Icon"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "_Disable launcher integration"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Show number of unread _conversations on launcher icon"
    -msgstr ""
    -
    -#. Messaging menu integration
    -msgid "Messaging Menu"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
    -msgstr ""
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -msgid "Unity Integration"
    -msgstr ""
    -
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -msgid "Provides integration with Unity."
    -msgstr ""
    -
    -#. * description
    -msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    -msgstr ""
    -
    msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
    msgstr "<font color='#777777'>Αποσυνδέθηκε.</font>"
    --- a/po/pl.po Sat Feb 01 22:14:42 2014 -0800
    +++ b/po/pl.po Sun Feb 02 10:35:59 2014 -0800
    @@ -16,8 +16,8 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2014-01-21 22:35-0800\n"
    -"PO-Revision-Date: 2014-01-21 18:55+0000\n"
    +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 10:33-0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 15:39+0000\n"
    "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
    "pl/)\n"
    @@ -3455,11 +3455,9 @@
    msgid "Nick"
    msgstr "Pseudonim"
    -#, fuzzy
    msgid "Login name"
    -msgstr "Bez nazwy"
    -
    -#, fuzzy
    +msgstr "Login"
    +
    msgid "Host name"
    msgstr "Nazwa komputera"
    @@ -11765,6 +11763,9 @@
    msgid "Assamese"
    msgstr "asamski"
    +msgid "Asturian"
    +msgstr "asturyjski"
    +
    msgid "Belarusian Latin"
    msgstr "białoruski (alfabet łaciński)"
    @@ -12482,10 +12483,10 @@
    msgstr "_Czcionka"
    msgid "Group Items"
    -msgstr "Grupuj elementy"
    +msgstr "Grupowanie elementów"
    msgid "Ungroup Items"
    -msgstr "Nie grupuj elementów"
    +msgstr "Bez grupowania elementów"
    msgid "Bold"
    msgstr "Pogrubienie"
    @@ -14745,6 +14746,59 @@
    "Ta wtyczka umożliwia użytkownikowi dostosowanie formatów daty wiadomości i "
    "dziennika."
    +#. Alerts
    +msgid "Chatroom alerts"
    +msgstr "Powiadomienia w konferencjach"
    +
    +msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
    +msgstr ""
    +"P_owiadamianie o wiadomościach w konferencjach tylko, kiedy ktoś wymawia "
    +"nazwę użytkownika"
    +
    +#. Launcher integration
    +msgid "Launcher Icon"
    +msgstr "Ikona aktywatora"
    +
    +msgid "_Disable launcher integration"
    +msgstr "_Wyłączenie integracji z aktywatorem"
    +
    +msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
    +msgstr "Wyświetlanie liczby _nieprzeczytanych wiadomości na ikonie aktywatora"
    +
    +msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
    +msgstr "Wyświetlanie liczby _nieprzeczytanych rozmów na ikonie aktywatora"
    +
    +#. Messaging menu integration
    +msgid "Messaging Menu"
    +msgstr "Menu komunikatora"
    +
    +msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
    +msgstr "Wyświetlanie _liczby nieprzeczytanych wiadomości w menu komunikatora"
    +
    +msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
    +msgstr ""
    +"Wyświetlanie _czasu trwania nieprzeczytanych rozmów w menu komunikatora"
    +
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +msgid "Unity Integration"
    +msgstr "Integracja ze środowiskiem Unity"
    +
    +#. *< name
    +#. *< version
    +#. * summary
    +msgid "Provides integration with Unity."
    +msgstr "Dostarcza integrację ze środowiskiem Unity."
    +
    +#. * description
    +msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    +msgstr ""
    +"Dostarcza integrację z menu komunikatora i aktywatorem środowiska Unity."
    +
    msgid "Audio"
    msgstr "Dźwięk"
    @@ -14897,59 +14951,6 @@
    "Dostarcza opcje specyficzne dla programu Pidgin dla Windows, takie jak "
    "dokowanie listy znajomych."
    -#. Alerts
    -msgid "Chatroom alerts"
    -msgstr "Powiadomienia w konferencjach"
    -
    -msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
    -msgstr ""
    -"P_owiadamianie o wiadomościach w konferencjach tylko, kiedy ktoś wymawia "
    -"nazwę użytkownika"
    -
    -#. Launcher integration
    -msgid "Launcher Icon"
    -msgstr "Ikona aktywatora"
    -
    -msgid "_Disable launcher integration"
    -msgstr "_Wyłączenie integracji z aktywatorem"
    -
    -msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
    -msgstr "Wyświetlanie liczby _nieprzeczytanych wiadomości na ikonie aktywatora"
    -
    -msgid "Show number of unread _conversations on launcher icon"
    -msgstr "Wyświetlanie licz_by nieprzeczytanych rozmów na ikonie aktywatora"
    -
    -#. Messaging menu integration
    -msgid "Messaging Menu"
    -msgstr "Menu komunikatora"
    -
    -msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
    -msgstr "Wyświetlanie _liczby nieprzeczytanych wiadomości w menu komunikatora"
    -
    -msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
    -msgstr ""
    -"Wyświetlanie _czasu trwania nieprzeczytanych rozmów w menu komunikatora"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -msgid "Unity Integration"
    -msgstr "Integracja ze środowiskiem Unity"
    -
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -msgid "Provides integration with Unity."
    -msgstr "Dostarcza integrację ze środowiskiem Unity."
    -
    -#. * description
    -msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    -msgstr ""
    -"Dostarcza integrację z menu komunikatora i aktywatorem środowiska Unity."
    -
    msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
    msgstr "<font color='#777777'>Wylogowano.</font>"