pidgin/ljfisher-ssl-client-auth

German translation update

2011-05-03, Björn Voigt
c3cc31ef0562
Parents 7cbc5d7dd2dd
Children dfcbff98bff0
German translation update
- completed for Pidgin 2.8.0
- unfortunately two strings were not marked as plural forms
- msgid "You have %i suggested friends."
- msgid "We found %i contacts that match your search."
  • +23 -32
    po/de.po
  • --- a/po/de.po Tue May 03 18:27:57 2011 +0000
    +++ b/po/de.po Tue May 03 21:00:40 2011 +0000
    @@ -11,9 +11,9 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: de\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 20:09+0200\n"
    -"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:09+0200\n"
    -"Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n"
    +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 22:53+0200\n"
    +"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:55+0200\n"
    +"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
    "Language-Team: German <de@li.org>\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    @@ -1958,7 +1958,7 @@
    msgstr "Unbekannter Grund"
    msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
    -msgstr ""
    +msgstr "DNS-Anfrage im Tor-Proxy-Modus abgebrochen"
    #, c-format
    msgid ""
    @@ -3218,10 +3218,10 @@
    msgstr "Zeige Status:"
    msgid "All people"
    -msgstr "allen Leuten"
    +msgstr "Allen Leuten"
    msgid "Only buddies"
    -msgstr "nur Buddys"
    +msgstr "Nur Buddys"
    msgid "Change status broadcasting"
    msgstr "Statusveröffentlichung ändern"
    @@ -5872,10 +5872,9 @@
    msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
    msgstr "Mobile Nachricht wurde nicht gesendet, da sie zu lang war."
    -#, fuzzy
    msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
    msgstr ""
    -"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
    +"Mobile Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
    "aufgetreten ist."
    #, c-format
    @@ -6101,11 +6100,11 @@
    #. is searchable
    msgid "Can be searched"
    -msgstr ""
    +msgstr "Kann gesucht werden"
    #. is suggestable
    msgid "Can be suggested"
    -msgstr ""
    +msgstr "Kann vorgeschlagen werden"
    msgid "Update your MXit Profile"
    msgstr "Aktualisieren Sie Ihr MXit-Profil"
    @@ -6123,9 +6122,8 @@
    msgstr "Die beiden PINs, die Sie eingegeben haben, stimmen nicht überein."
    #. show error to user
    -#, fuzzy
    msgid "PIN Update Error"
    -msgstr "Profil-Aktualisierungsfehler"
    +msgstr "PIN-Aktualisierungsfehler"
    #. pin
    #. pin (required)
    @@ -6158,9 +6156,8 @@
    msgid "Search for a MXit contact"
    msgstr "Suche nach einem MXit-Kontakt"
    -#, fuzzy
    msgid "Type search information"
    -msgstr "Benutzer-Information"
    +msgstr "Eingabe der Benutzer-Information"
    msgid "_Search"
    msgstr "_Suchen"
    @@ -6174,9 +6171,8 @@
    msgstr "PIN ändern..."
    #. suggested friends
    -#, fuzzy
    msgid "Suggested friends..."
    -msgstr "Setze Spitzname..."
    +msgstr "Vorgeschlagene Freunde..."
    #. search for contacts
    msgid "Search for contacts..."
    @@ -6357,20 +6353,19 @@
    msgstr "Keine Kontakte gefunden."
    #. define columns
    -#, fuzzy
    msgid "UserId"
    -msgstr "Benutzer"
    +msgstr "Benutzer-Id"
    msgid "Where I live"
    msgstr "Wo ich wohne"
    #, c-format
    msgid "You have %i suggested friends."
    -msgstr ""
    +msgstr "Sie haben %i vorgeschlagene(n) Freund(e)."
    #, c-format
    msgid "We found %i contacts that match your search."
    -msgstr ""
    +msgstr "Wir fanden %i Kontakt(e), die Ihner Suchanfrage entspricht/entsprechen."
    #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
    msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    @@ -10662,7 +10657,7 @@
    msgstr "SOCKS 5"
    msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
    -msgstr ""
    +msgstr "Tor/Privatsphäre (SOCKS5)"
    msgid "HTTP"
    msgstr "HTTP"
    @@ -10694,16 +10689,14 @@
    msgid "Pa_ssword:"
    msgstr "P_asswort:"
    -#, fuzzy
    msgid "Use _silence suppression"
    -msgstr "Sitzung wird fortgesetzt"
    -
    -#, fuzzy
    +msgstr "Benutze _Geräuschunterdrückung"
    +
    msgid "_Voice and Video"
    -msgstr "Sprach- und Videoübertragung"
    +msgstr "Sprache und _Video"
    msgid "Unable to save new account"
    -msgstr "Kann neues Konto nicht speichern"
    +msgstr "Sitzung wird fortgesetzt<"
    msgid "An account already exists with the specified criteria."
    msgstr "Ein Konto mit den angegebenen Daten existiert bereits."
    @@ -11323,9 +11316,8 @@
    msgid "(Optional) A_lias:"
    msgstr "(Optionaler) A_lias:"
    -#, fuzzy
    msgid "(Optional) _Invite message:"
    -msgstr "(Optionaler) A_lias:"
    +msgstr "(Optionale) _Einladungsnachricht:"
    msgid "Add buddy to _group:"
    msgstr "Buddy zu folgender _Gruppe hinzufügen:"
    @@ -14814,14 +14806,13 @@
    msgstr "G_erät"
    msgid "DROP"
    -msgstr ""
    +msgstr "VERWERFEN"
    msgid "Volume:"
    msgstr "Lautstärke:"
    -#, fuzzy
    msgid "Silence threshold:"
    -msgstr "Schwellwert:"
    +msgstr "Schwellwert für Stille:"
    msgid "Input and Output Settings"
    msgstr "Ein- und Ausgabeeinstellungen"