pidgin/ljfisher-ssl-client-auth

Parents f57f7bdbb486
Children 1a2d417fc25c
Chinese (Hong Kong) and (Traditional) translations updated (Ambrose C. Li,
Paladin R. Liu). Fixes #13454
  • +4 -0
    po/ChangeLog
  • +28 -13
    po/zh_HK.po
  • +28 -13
    po/zh_TW.po
  • --- a/po/ChangeLog Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000
    +++ b/po/ChangeLog Thu Mar 10 09:19:25 2011 +0000
    @@ -1,6 +1,10 @@
    Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
    version 2.7.11
    + * Chinese (Hong Kong) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
    + Liu)
    + * Chinese (Traditional) translation updated (Ambrose C. Li, Paladin R.
    + Liu)
    * Dutch translation updated (Gideon van Melle)
    * Norwegian Nynorsk translation updated (Yngve Spjeld Landro)
    * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
    --- a/po/zh_HK.po Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000
    +++ b/po/zh_HK.po Thu Mar 10 09:19:25 2011 +0000
    @@ -8,7 +8,7 @@
    # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
    #
    # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
    -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.661 2011/02/01 04:45:39 acli Exp $
    +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.665 2011/03/09 21:33:34 acli Exp $
    #
    # ----------------------------------------------------------
    # For internal use only:
    @@ -60,10 +60,10 @@
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.9\n"
    +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.11\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
    -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:32-0500\n"
    +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17-0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:19-0500\n"
    "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
    "Language: zh_HK\n"
    @@ -3305,9 +3305,7 @@
    msgstr "帳號"
    #. first name
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
    #. optional information
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
    msgid "First Name"
    msgstr "名"
    @@ -4070,7 +4068,6 @@
    msgid "Postal Code"
    msgstr "郵遞編號"
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
    msgid "Country"
    msgstr "國家"
    @@ -6374,6 +6371,9 @@
    msgid "Connecting..."
    msgstr "連線中..."
    +msgid "The Display Name you entered is too short."
    +msgstr "你所輸入的網名太短。"
    +
    msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。"
    @@ -6471,9 +6471,21 @@
    msgid "Hidden Number"
    msgstr "隱藏電話號碼"
    +# NOTE "Only MXit users have profiles" - 視窗標題 - acli 20110309
    +msgid "No profile available"
    +msgstr "個人資料不存在"
    +
    +# NOTE "Only MXit users have profiles" - 錯誤訊息 - acli 20110309
    +msgid "This contact does not have a profile."
    +msgstr "這個帳號不存在相關的個人資料。"
    +
    msgid "Your MXit ID..."
    msgstr "你的MXit ID..."
    +#. contact is in Deleted, Rejected or None state
    +msgid "Re-Invite"
    +msgstr "重新邀請"
    +
    #. Configuration options
    #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
    msgid "WAP Server"
    @@ -7767,6 +7779,12 @@
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "你已經由聊天室 %s 停止連線。"
    +msgid "The new formatting is invalid."
    +msgstr "新的格式是無效的。"
    +
    +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
    +msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
    +
    # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??)
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "彈出訊息"
    @@ -8022,12 +8040,6 @@
    msgid "ICQ Privacy Options"
    msgstr "ICQ 私隱選頊"
    -msgid "The new formatting is invalid."
    -msgstr "新的格式是無效的。"
    -
    -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
    -msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
    -
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "更改地址為:"
    @@ -9019,6 +9031,9 @@
    msgid "Show chat room when msg comes"
    msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室"
    +msgid "Use default font"
    +msgstr "使用預設字型"
    +
    # XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是
    msgid "Keep alive interval (seconds)"
    msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive"
    --- a/po/zh_TW.po Thu Mar 10 09:15:42 2011 +0000
    +++ b/po/zh_TW.po Thu Mar 10 09:19:25 2011 +0000
    @@ -6,7 +6,7 @@
    # LINE NUMBERS (LINES BEGINNING WITH #:) IN THIS FILE.
    #
    # This file is distributed under the same license as the "Pidgin" package.
    -# $InternalId: zh_TW.po,v 1.661 2011/02/01 04:45:39 acli Exp $
    +# $InternalId: zh_TW.po,v 1.665 2011/03/09 21:33:34 acli Exp $
    #
    # ----------------------------------------------------------
    # For internal use only:
    @@ -58,10 +58,10 @@
    #
    msgid ""
    msgstr ""
    -"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.9\n"
    +"Project-Id-Version: Pidgin 2.7.11\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:34-0500\n"
    -"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:32-0500\n"
    +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 01:17-0800\n"
    +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 16:19-0500\n"
    "Last-Translator: Ambrose Li <ambrose.li@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
    "Language: zh_TW\n"
    @@ -3303,9 +3303,7 @@
    msgstr "帳號"
    #. first name
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
    #. optional information
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
    msgid "First Name"
    msgstr "名"
    @@ -4068,7 +4066,6 @@
    msgid "Postal Code"
    msgstr "郵遞區號"
    -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
    msgid "Country"
    msgstr "國家"
    @@ -6372,6 +6369,9 @@
    msgid "Connecting..."
    msgstr "連線中..."
    +msgid "The Display Name you entered is too short."
    +msgstr "您所輸入的暱稱太短。"
    +
    msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    msgstr "您所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。"
    @@ -6469,9 +6469,21 @@
    msgid "Hidden Number"
    msgstr "隱藏電話號碼"
    +# NOTE "Only MXit users have profiles" - 視窗標題 - acli 20110309
    +msgid "No profile available"
    +msgstr "個人資料不存在"
    +
    +# NOTE "Only MXit users have profiles" - 錯誤訊息 - acli 20110309
    +msgid "This contact does not have a profile."
    +msgstr "這個帳號不存在相關的個人資料。"
    +
    msgid "Your MXit ID..."
    msgstr "您的MXit ID..."
    +#. contact is in Deleted, Rejected or None state
    +msgid "Re-Invite"
    +msgstr "重新邀請"
    +
    #. Configuration options
    #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
    msgid "WAP Server"
    @@ -7765,6 +7777,12 @@
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "您已經由聊天室 %s 停止連線。"
    +msgid "The new formatting is invalid."
    +msgstr "新的格式是無效的。"
    +
    +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
    +msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
    +
    # XXX 這是什麼 (情形下出現的)? (好像是以前譯「訊息」的那個??)
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "彈出訊息"
    @@ -8020,12 +8038,6 @@
    msgid "ICQ Privacy Options"
    msgstr "ICQ 隱私選頊"
    -msgid "The new formatting is invalid."
    -msgstr "新的格式是無效的。"
    -
    -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
    -msgstr "帳號格式化只能改變大寫以及空白。"
    -
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "變更地址為:"
    @@ -9017,6 +9029,9 @@
    msgid "Show chat room when msg comes"
    msgstr "收到聊天室訊息時自動顯示聊天室"
    +msgid "Use default font"
    +msgstr "使用預設字型"
    +
    # XXX 20080810 acli - 譯文有待改進,原文也是
    msgid "Keep alive interval (seconds)"
    msgstr "每隔多少秒送出 Keep Alive"