pidgin/android/libpurple

fff8eb0b64aa
Parents cefa11e7b602
Children 3c223c890d07
Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
Fixes #13472
  • +1 -0
    po/ChangeLog
  • +43 -15
    po/uk.po
  • --- a/po/ChangeLog Thu Aug 18 05:43:04 2011 +0000
    +++ b/po/ChangeLog Thu Aug 18 05:45:34 2011 +0000
    @@ -4,6 +4,7 @@
    * Albanian translation updated (Besnik Bleta)
    * German translation updated (Björn Voigt, Jochen Kemnade)
    * Polish translation updated (Piotr Drąg)
    + * Ukrainian translation updated (Oleksandr Kovalenko)
    version 2.9.0
    * No changes
    --- a/po/uk.po Thu Aug 18 05:43:04 2011 +0000
    +++ b/po/uk.po Thu Aug 18 05:45:34 2011 +0000
    @@ -9,8 +9,8 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2011-05-09 21:40-0700\n"
    -"PO-Revision-Date: 2011-05-07 19:18+0300\n"
    +"POT-Creation-Date: 2011-08-17 22:43-0700\n"
    +"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:21+0300\n"
    "Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx.kovalenko@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
    "Language: uk\n"
    @@ -1678,6 +1678,7 @@
    msgid "Unknown"
    msgstr "Невідомо"
    +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
    msgid "Buddies"
    msgstr "Користувачі"
    @@ -4736,9 +4737,8 @@
    msgstr ""
    "invite &lt;користувач&gt; [повідомлення]: Запросити користувача у кімнату."
    -msgid "join: &lt;room&gt; [password]: Join a chat on this server."
    -msgstr ""
    -"join &lt;кімната&gt; [пароль]: приєднатися до балачки на цьому сервері."
    +msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
    +msgstr "join: &lt;кімната[@сервер]&gt; [пароль]: приєднатися до балачки."
    msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
    msgstr "kick &lt;користувач&gt; [причина]: викинути користувача з кімнати."
    @@ -6279,12 +6279,18 @@
    msgstr "Де я живу"
    #, c-format
    -msgid "You have %i suggested friends."
    -msgstr "Ви маєте %i запропонованих друзів."
    -
    -#, c-format
    -msgid "We found %i contacts that match your search."
    -msgstr "Ви знайшли %i контактів, що збігаються в вашими критеріями."
    +msgid "You have %i suggested friend."
    +msgid_plural "You have %i suggested friends."
    +msgstr[0] "Ви маєте %i запропонованого друга."
    +msgstr[1] "Ви маєте %i запропонованих друзів."
    +msgstr[2] "Ви маєте %i запропонованих друзів."
    +
    +#, c-format
    +msgid "We found %i contact that matches your search."
    +msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
    +msgstr[0] "Ми знайшли %i контакт, що збігається в вашими критеріями."
    +msgstr[1] "Ми знайшли %i контакти, що збігаються в вашими критеріями."
    +msgstr[2] "Ми знайшли %i контактів, що збігаються в вашими критеріями."
    #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
    msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    @@ -11014,6 +11020,9 @@
    msgid "/Help/De_veloper Information"
    msgstr "Довідка/Відомості про _розробників"
    +msgid "/Help/_Plugin Information"
    +msgstr "Довідка/Відомості _додатку"
    +
    msgid "/Help/_Translator Information"
    msgstr "Довідка/Відомості про _перекладачів"
    @@ -11642,10 +11651,6 @@
    msgid "artist"
    msgstr "виконавець"
    -#. feel free to not translate this
    -msgid "Ka-Hing Cheung"
    -msgstr "Ka-Hing Cheung"
    -
    msgid "voice and video"
    msgstr "голос та відео"
    @@ -11658,6 +11663,10 @@
    msgid "win32 port"
    msgstr "порт win32"
    +#. feel free to not translate this
    +msgid "Ka-Hing Cheung"
    +msgstr "Ka-Hing Cheung"
    +
    msgid "maintainer"
    msgstr "особа, що підтримує"
    @@ -11776,6 +11785,9 @@
    msgid "Hindi"
    msgstr "Хінді"
    +msgid "Croatian"
    +msgstr "Хорватська"
    +
    msgid "Hungarian"
    msgstr "Угорська"
    @@ -12019,6 +12031,13 @@
    msgid "%s Translator Information"
    msgstr "Відомості про перекладачів %s"
    +#, c-format
    +msgid "%s Plugin Information"
    +msgstr "Відомості додатку %s"
    +
    +msgid "Plugin Information"
    +msgstr "Відомості про додаток"
    +
    msgid "_Name"
    msgstr "_Ім'я"
    @@ -12970,6 +12989,12 @@
    msgid "F_lash window when IMs are received"
    msgstr "_Блимати вікном, коли отримано повідомлення"
    +msgid "Resize incoming custom smileys"
    +msgstr "Змінювати розмір нетипових усмішок у вхідних повідомленнях"
    +
    +msgid "Maximum size:"
    +msgstr "Найбільший розмір:"
    +
    msgid "Minimum input area height in lines:"
    msgstr "Найменша висота області введення в рядках:"
    @@ -13039,6 +13064,9 @@
    msgid "_UDP Port:"
    msgstr "Порт _UDP:"
    +msgid "T_CP Port:"
    +msgstr "Порт _TCP:"
    +
    msgid "Use_rname:"
    msgstr "_Ім'я користувача:"