--- a/po/de.po Wed Feb 20 00:46:03 2013 -0800
+++ b/po/de.po Wed Feb 20 22:13:23 2013 +0100
@@ -11,8 +11,8 @@
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 12:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-19 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 22:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:10+0100\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -3504,7 +3504,7 @@
msgstr "Mit SASL authentifizieren"
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
-msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal"
+msgstr "Erlaube Klartext-Authentifizierung über einen unverschlüsselten Kanal" @@ -3687,11 +3687,11 @@
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
-msgstr "Initialisierung der SASL-Authenfikation fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Initialisierung der SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s" msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
-"SASL-Authentifikation fehlgeschlagen: Keine brauchbaren "
+"SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: Keine brauchbaren " "Authentifizierungsmechanismen gefunden."
@@ -5890,10 +5890,10 @@
msgstr "nudge: Einen Kontakt anstoßen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten"
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
-msgstr "Windows Live ID-Authentifikation:Kann nicht verbinden"
+msgstr "Windows Live ID-Authentifizierung:Kann nicht verbinden" msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
-msgstr "Windows Live ID-Authentifikation:Ungültige Antwort"
+msgstr "Windows Live ID-Authentifizierung:Ungültige Antwort" msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr "Die folgenden Benutzer fehlen in Ihrem Adressbuch"
@@ -8972,15 +8972,15 @@
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
-"Die Kanalauthentifikation wird benutzt, um einen Kanal vor unbefugtem "
-"Zugriff zu schützen. Die Authentifikation kann auf Passphrasen und digitalen "
-"Signaturen basieren. Wenn die Passphrase-Variante gewählt wird, braucht man "
-"eine Passphrase, um den Kanal betreten zu können. Wenn digitale öffentliche "
-"Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, "
-"deren Schlüssel aufgelistet sind."
+"Die Kanalauthentifizierung wird benutzt, um einen Kanal vor unbefugtem " +"Zugriff zu schützen. Die Authentifizierung kann auf Passphrasen und " +"digitalen Signaturen basieren. Wenn die Passphrase-Variante gewählt wird, " +"braucht man eine Passphrase, um den Kanal betreten zu können. Wenn digitale " +"öffentliche Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal " +"betreten, deren Schlüssel aufgelistet sind." msgid "Channel Authentication"
-msgstr "Kanal-Authentifikation"
+msgstr "Kanal-Authentifizierung" msgstr "Hinzufügen / Entfernen"