--- a/po/ca.po Sun Mar 13 22:58:39 2005 -0500
+++ b/po/ca.po Mon Mar 14 21:03:56 2005 -0500
@@ -31,9 +31,9 @@
"Project-Id-Version: Gaim\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tradgnome@softcatala.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 09:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-16 02:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-14 02:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 02:22+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep@imatge-sintetica.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@
#: plugins/autorecon.c:246
msgid "Restore Away State On Reconnect"
-msgstr "Recupera l'estat d'absent en reconnectar"
+msgstr "Recupera l'estat d'absent en tornar a connectar" @@ -65,7 +65,7 @@
#: plugins/autorecon.c:270
-msgstr "Reconnecta automàticament"
+msgstr "Torna a connectar automàticament" @@ -73,7 +73,7 @@
#: plugins/autorecon.c:273 plugins/autorecon.c:275
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "Això us reconnectarà si us fan fora."
+msgstr "Això us tornarà a connectar si us fan fora." #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
@@ -173,7 +173,7 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:738 src/gtkaccount.c:2160
+#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 msgstr "Connexió automàtica"
@@ -190,12 +190,12 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:5670
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -203,7 +203,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5588 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 @@ -215,11 +215,11 @@
msgstr "Transferència de fitxers"
-#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2341
+#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391 -#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512
+#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513 @@ -346,7 +346,7 @@
msgstr "L'URI d'AIM no és vàlida"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:670
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 "Failed to assign %s to a socket:\n"
@@ -355,7 +355,7 @@
"No s'ha pogut assignar %s al sòcol:\n"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:694
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket"
msgstr "No s'ha pogut obrir el sòcol"
@@ -365,19 +365,19 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Proporciona control remot per a aplicacions Gaim."
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:749
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
@@ -471,7 +471,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -488,13 +488,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7146
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4144
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4141 @@ -533,13 +533,13 @@
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3084 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
+#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:937
#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3963
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3960 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
@@ -603,8 +603,8 @@
msgstr "Informació opcional:"
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:372
-#: src/gtkaccount.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:575
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379 +#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 @@ -982,7 +982,7 @@
#: plugins/spellchk.c:476
msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Afegeix una altre substirució de text"
+msgstr "Afegeix una altra substitució de text" #: plugins/spellchk.c:483
@@ -1108,14 +1108,15 @@
msgstr "Notifica en la finestra de conversa quan un amic canvia d'estat."
-#: plugins/tcl/tcl.c:364
+#: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Carregador de connectors en Tcl"
-#: plugins/tcl/tcl.c:366 plugins/tcl/tcl.c:367
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Proporciona suport per carregar els connectors en Tcl"
@@ -1124,7 +1125,7 @@
#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
+msgstr "Indicador d'amics" @@ -1241,8 +1242,8 @@
msgstr "_Inicia el Gaim en iniciar Windows"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3129
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130 @@ -1262,7 +1263,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1770
+#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1806 @@ -1310,30 +1311,30 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2456
-#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:680
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457 +#: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:691 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2323
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6933 src/protocols/oscar/oscar.c:7025
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 src/protocols/oscar/oscar.c:7163
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2010 src/gtkaccount.c:2506 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkblist.c:4529 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:485
-#: src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:681 src/gtkdialogs.c:779
-#: src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:858
-#: src/gtkdialogs.c:918 src/gtkdialogs.c:961 src/gtkdialogs.c:999
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2556 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4527 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:496 +#: src/gtkdialogs.c:638 src/gtkdialogs.c:692 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:832 src/gtkdialogs.c:869 +#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:1010 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
@@ -1341,17 +1342,17 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1519
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 src/protocols/oscar/oscar.c:3523
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3603
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 src/protocols/oscar/oscar.c:6934
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 src/protocols/oscar/oscar.c:7078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 src/protocols/oscar/oscar.c:6963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 src/protocols/oscar/oscar.c:7193 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692
#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1393,7 +1394,7 @@
msgstr "Suprimeix el missatge d'absència"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1501 src/gtkconv.c:3869 src/gtkconv.c:3940
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3875 src/gtkconv.c:3946 @@ -1469,8 +1470,8 @@
"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."
-"S'ha produït un error en analitzar la llista d'amics, que no s'ha carregat, "
-"i s'ha reanomenat el fitxer com a blist.xml~."
+"S'ha produït un error en analitzar la vostra llista d'amics. No s'ha " +"carregat, i s'ha reanomenat el fitxer antic com a blist.xml~." @@ -1496,10 +1497,10 @@
#: src/conversation.c:233
msgid "Unable to send message. The message is too large."
-msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge, és massa llarg."
+msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge. El missatge és massa llarg." #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
@@ -1512,63 +1513,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
-#: src/conversation.c:1992
+#: src/conversation.c:2022 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s ha entrat a la sala."
-#: src/conversation.c:1995
+#: src/conversation.c:2025 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrat a la sala."
-#: src/conversation.c:2091
+#: src/conversation.c:2121 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Ara us feu dir %s"
-#: src/conversation.c:2094
+#: src/conversation.c:2124 msgid "%s is now known as %s"
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2165 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s ha sortit de la sala (%s)."
-#: src/conversation.c:2137
+#: src/conversation.c:2167 msgid "%s left the room."
msgstr "%s ha sortit de la sala."
-#: src/conversation.c:2206
+#: src/conversation.c:2236 -#: src/conversation.c:2208
+#: src/conversation.c:2238 msgid " left the room (%s)."
msgstr " ha sortit de la sala (%s)."
-#: src/conversation.c:2613
+#: src/conversation.c:2643 msgid "Last created window"
msgstr "Finestra creada per últim cop"
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2645 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separa les finestres de MI de les de xat."
-#: src/conversation.c:2617 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2619
+#: src/conversation.c:2649 -#: src/conversation.c:2621
+#: src/conversation.c:2651 @@ -1646,7 +1647,7 @@
msgid "Offering to send %s to %s"
-msgstr "S'està ofreint enviar %s a %s"
+msgstr "S'està oferint enviar %s a %s" @@ -1797,7 +1798,7 @@
"Treu el missatge d'absència de tots els comptes.\n"
@@ -1809,165 +1810,165 @@
"<b>Mida de la imatge:</b> %dx%d"
#. Build the login options frame.
msgstr "Opcions d'entrada"
-#: src/gtkaccount.c:642 src/gtkft.c:555
+#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:555 # Mozilla 1.3->ScreenName.label
-#: src/gtkaccount.c:647 src/gtkblist.c:4116
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4113
-#: src/gtkaccount.c:725 src/gtkblist.c:4130 src/gtkblist.c:4477
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4127 src/gtkblist.c:4474
msgid "Remember password"
msgstr "Recorda la constrasenya"
#. Build the user options frame.
msgstr "Opcions d'usuari"
msgid "New mail notifications"
msgstr "Notifica si hi ha nou correu"
msgstr "Icona de l'amic:"
#. Build the protocol options frame.
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1032 src/gtkaccount.c:1079
+#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Usa les opcions globals per al servidor intermediari"
-#: src/gtkaccount.c:1038 src/gtkaccount.c:1086
+#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgstr "Sense servidor intermediari"
-#: src/gtkaccount.c:1044 src/gtkaccount.c:1093
+#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 -#: src/gtkaccount.c:1050 src/gtkaccount.c:1100
+#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 -#: src/gtkaccount.c:1056 src/gtkaccount.c:1107
+#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1062 src/gtkaccount.c:1114 src/gtkprefs.c:1190
+#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Usa les opcions de l'entorn"
-#: src/gtkaccount.c:1153
+#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "podeu veure les papallones aparellant-se"
-#: src/gtkaccount.c:1157
+#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely"
msgstr "Si mireu de ben a prop"
-#: src/gtkaccount.c:1173
+#: src/gtkaccount.c:1189 msgstr "Opcions del servidor intermediari"
-#: src/gtkaccount.c:1191 src/gtkprefs.c:1184
+#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 msgstr "_Tipus de servidor intermediari"
-#: src/gtkaccount.c:1200 src/gtkprefs.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 -#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 -#: src/gtkaccount.c:1212
+#: src/gtkaccount.c:1228 -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 -#: src/gtkaccount.c:1585
+#: src/gtkaccount.c:1604 -#: src/gtkaccount.c:1587
+#: src/gtkaccount.c:1606 -#: src/gtkaccount.c:1611
+#: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options"
msgstr "Mostra més opcions"
-#: src/gtkaccount.c:1612
+#: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options"
msgstr "Mostra menys opcions"
-#: src/gtkaccount.c:1639 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675 -#: src/gtkaccount.c:2004
+#: src/gtkaccount.c:2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s?"
-#: src/gtkaccount.c:2009 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246 -#: src/gtkaccount.c:2123 src/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: src/gtkaccount.c:2147 src/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6861 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
-#: src/gtkaccount.c:2168
+#: src/gtkaccount.c:2187 -#: src/gtkaccount.c:2481
+#: src/gtkaccount.c:2531 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ha fet a %s un dels seus amics%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2495
+#: src/gtkaccount.c:2545 @@ -1977,18 +1978,18 @@
"Voleu afegir-lo a la llista d'amics?"
-#: src/gtkaccount.c:2499
+#: src/gtkaccount.c:2549 -#: src/gtkaccount.c:2503
+#: src/gtkaccount.c:2553 msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Voleu afegir l'amic a la llista?"
-#: src/gtkaccount.c:2505 src/gtkblist.c:4528 src/gtkconv.c:1503
-#: src/gtkconv.c:3862 src/gtkconv.c:3933 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: src/gtkaccount.c:2555 src/gtkblist.c:4526 src/gtkconv.c:1502 +#: src/gtkconv.c:3868 src/gtkconv.c:3939 src/gtkrequest.c:247 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -2008,11 +2009,11 @@
# Això és el botó, alerta l'amplada!
-#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3282
+#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283 -#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3272
+#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273 @@ -2040,7 +2041,7 @@
msgstr "Posa un àlies a un contacte..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:855 src/gtkdialogs.c:857
+#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:866 src/gtkdialogs.c:868 msgstr "Suprimeix un contacte"
@@ -2088,135 +2089,135 @@
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4505 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4511 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti afegir aquest amic."
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Amics/Missatge _instantani nou..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Amics/Entra a un _xat..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Amics/Obtingues informació de l'_usuari..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Amics/Visua_litza el registre de l'usuari..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Amics/Mostra amics desc_onnectats"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Amics/Mostra grups _buits"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Amics/_Afegeix un amic..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Amics/Afegeix un _xat..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Amics/Afegeix un _grup..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Amics/_Desconnecta"
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Eines/Avís _per a amics"
+msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Eines/Avís _per a amics" msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Eines/Accions dels comp_tes"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Eines/Acci_ons del connector"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Eines/Transferència de _fitxers"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Eines/_Llista de sales"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Eines/Pr_eferències"
msgstr "/Eines/_Privadesa"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Eines/Visua_litza el registre del sistema"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Ajuda/_Ajuda en línia"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració"
msgstr "Reanomena el grup"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Entreu un nou nom per al grup seleccionat."
@@ -2225,7 +2226,7 @@
@@ -2233,12 +2234,12 @@
"<b>Estat:</b> Desconnectat"
@@ -2246,7 +2247,7 @@
@@ -2254,7 +2255,7 @@
"<b>Àlies del contacte:</b>"
@@ -2262,7 +2263,7 @@
@@ -2270,15 +2271,15 @@
@@ -2286,7 +2287,7 @@
@@ -2294,7 +2295,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2302,124 +2303,124 @@
"<b>Descripció:</b> Xerraire"
-"<b>Estat:</b> Imponent"
+"<b>Estat</b>: Imponent" -"<b>Estat:</b> De conya"
+"<b>Estat</b>: De conya" msgstr "Inactiu (%d h i %02d min) "
msgstr "Inactiu (%d min) "
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Amics/Entra a un xat..."
msgstr "/Eines/Llista de sales"
msgstr "/Eines/Privadesa"
msgstr "Per la mida del registre"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Eines/Avís de l'amic"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Eines/Accions del compte"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Eines/Accions del connector"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Amics/Mostra amics desconnectats"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Amics/Mostra grups buits"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Envia un missatge a l'amic seleccionat"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Obtingues dades sobre l'amic seleccionat"
msgstr "Entra a una sala"
msgid "Set an away message"
msgstr "Estableix un missatge d'absència"
-#: src/gtkblist.c:4070 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4067 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2430,25 +2431,25 @@
"sobrenom substituirà el nom d'usuari allà on sigui possible.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4154 src/gtkblist.c:4457
+#: src/gtkblist.c:4151 src/gtkblist.c:4454
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Aquest protocol no implementa sales de xat."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti fer xats."
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2456,15 +2457,15 @@
"Entreu un àlies i la informació addient sobre el xat que vulgueu afegir a la "
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Entreu el nom del grup que vulgueu afegir."
-#: src/gtkblist.c:5095 src/gtkblist.c:5192
+#: src/gtkblist.c:5093 src/gtkblist.c:5190 msgid "No actions available"
msgstr "No hi ha accions disponibles"
@@ -2486,7 +2487,7 @@
#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:594
-msgstr "Connecta de _nou"
+msgstr "To_rna a connectar" @@ -2513,20 +2514,20 @@
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me fa servir el Gaim v%s."
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Les opcions de depuració disponibles són: version"
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "L'ordre no existeix (en aquest context)."
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -2534,47 +2535,47 @@
"Feu servir \"/help <ordre>\" per obtenir ajuda sobre una ordre.\n"
"Les següents ordres estan disponibles en aquest context:\n"
msgstr "No existeix l'ordre."
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
"Error de sintaxi: Heu escrit un nombre d'arguments equivocat per a aquesta "
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "L'ordre ha fallat per motius desconeguts."
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "Aquesta ordre només funciona en xats, i no en MI."
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "Aquesta ordre només funciona en MI, i no en xats."
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Aquesta ordre no funciona per a aquest protocol."
-#: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730
+#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "L'amic no està en el mateix protocol que aquest xat"
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti convidar aquest amic."
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Convida l'amic a una sala de xat"
#. Put our happy label in it.
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2582,347 +2583,347 @@
"Entreu el nom de l'usuari que vulgueu convidar, així com un missatge "
-#: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2620 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversa amb %s</h1>\n"
msgid "Save Conversation"
msgstr "Desa la conversa"
-#: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131 -#: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159
-#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:590
+#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:600
-#: src/gtkconv.c:1471 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 -#: src/gtkconv.c:1480 src/gtkconv.c:3876
+#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3882
msgstr "Obtingues el missatge d'absència"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la icona al disc."
msgstr "Anomena i desa la icona..."
msgid "User is typing..."
msgstr "L'usuari està escrivint..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "L'usuari ha escrit alguna cosa i s'ha aturat"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversa/_Missatge instantani nou..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversa/_Cerca..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversa/Visualitza el _registre"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversa/Anomena i _desa..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversa/_Neteja"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversa/Envia un _fitxer..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversa/Afegeix un a_vís per a l'amic..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversa/_Obtingues informació"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversa/_Avisa..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversa/Con_vida..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversa/À_lies..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversa/_Bloca..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversa/_Afegeix..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversa/Sup_rimeix..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversa/Inserta un _enllaç..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversa/Inserta una _imatge..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversa/_Tanca"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opcions/Habilita el _registre"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opcions/Habilita els _sons"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
-msgstr "/Opcions/Mostra la _barra d'eines per al format"
+msgstr "/Opcions/Mos_tra la barra d'eines per al format" msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Opcions/Mostra marques de _temps"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversa/Visualitza el registre"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversa/Envia un fitxer..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversa/Afegeix avís per a l'amic..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversa/Obtingues informació"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversa/Avisa..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversa/Convida..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversa/Àlies..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversa/Afegeix..."
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Conversa/Suprimeix..."
+msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Conversa/Suprimeix..." msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversa/Insereix un enllaç..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversa/Insereix una imatge..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opcions/Habilita el registre"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opcions/Habilita els sons"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Opcions/Mostra la barra d'eines per al format"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opcions/Mostra les marques de temps"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3848 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3854 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Envia un fitxer a l'usuari"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'amics"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics"
-#: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:4212
+#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:4218 msgid "Get the user's information"
msgstr "Obtingues informació de l'usuari"
-#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:3947
+#: src/gtkconv.c:3889 src/gtkconv.c:3953 -#: src/gtkconv.c:3884 src/gtkconv.c:3948
+#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954
+msgstr "Envia el missatge" #. The buttons, from left to right
msgstr "Convida un usuari"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Afegeix el xat a la llista d'amics"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "No hi ha ningú a la sala"
msgstr "Envieu un MI a l'usuari"
msgid "Close conversation"
msgstr "Tanca la conversa"
-#: src/gtkconv.c:5329 src/gtkconv.c:5358 src/gtkconv.c:5454 src/gtkconv.c:5512
+#: src/gtkconv.c:5335 src/gtkconv.c:5364 src/gtkconv.c:5460 src/gtkconv.c:5518 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persona a la sala"
msgstr[1] "%d persones a la sala"
-#: src/gtkconv.c:6085 src/gtkconv.c:6088
+#: src/gtkconv.c:6095 src/gtkconv.c:6098 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversa/Tanca"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2930,11 +2931,11 @@
"say <missatge>: Envia un missatge normalment com si no fessiu servir "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <acció>: Envia una acció a l'estil IRC a un amic o xat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2942,7 +2943,7 @@
"debug <opció>: Envia informació de depuració diversa a la conversa "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <ordre>: Ajuda específica quant a l'ordre."
@@ -2963,31 +2964,31 @@
msgstr "Marques de temps"
msgstr "desenvolupador principal"
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
msgid "developer & webmaster"
msgstr "desenvolupador i mantenidor de la pàgina web"
msgstr "adaptació a win32"
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "antic mantenidor de libfaim"
@@ -3012,126 +3013,126 @@
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker i conductor designat"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Australian English"
msgstr "Anglès d'Austràlia"
-msgstr "Anglès britànic"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:146
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:147
+msgstr "Anglès britànic" +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152 -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:152
-msgstr "Holandès; Flamenc"
+msgstr "Holandès; Flamenc" -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:153
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portuguès de Brasil" -msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portuguès de Brazil"
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
@@ -3181,7 +3182,7 @@
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3191,73 +3192,77 @@
"Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, i Gadu-"
"Gadu, tots alhora. Està escrit usant Gtk+ i roman sota llicència GPL.<BR><BR>"
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim a irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Desenvolupadors actius"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Esbojarrats escriptors de pedaços"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Desenvolupadors retirats"
msgid "Current Translators"
msgstr "Traductors actuals"
msgstr "Antics traductors"
-#: src/gtkdialogs.c:466 src/gtkdialogs.c:608 src/gtkdialogs.c:661
+#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:619 src/gtkdialogs.c:672 -#: src/gtkdialogs.c:472 src/gtkdialogs.c:614 src/gtkdialogs.c:667
+#: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678
msgid "New Instant Message"
msgstr "Missatge instantani nou"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Entreu el nom d'usuari de la persona a qui vulgueu enviar un missatge "
msgstr "Obtingues dades de l'usuari"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure la informació."
msgstr "Obtingues el registre de l'usuari"
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure el registre."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3270,54 +3275,54 @@
"Això incrementarà el nivell d'avís de %s i estarà subjecte a una limitació "
"de velocitat més estricta.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Voleu _avisar anònimament?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Els avisos anònims són menys estrictes.</b>"
msgstr "Posa un àlies al contacte"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Introduïu un àlies per a aquest contacte."
-#: src/gtkdialogs.c:778 src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:820
+#: src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:831 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Introduïu un àlies per a %s."
msgstr "Posa un àlies a un amic"
msgstr "Posa un àlies a un xat"
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Introduïu un àlies per a aquest xat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
-"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i els altres %d amics de la llista "
+"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i %d altres amics de la llista " "d'amics. Voleu continuar?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3326,28 +3331,28 @@
"Ara se suprimirà el grup %s i tots els seus membres de la llista d'amics. "
-#: src/gtkdialogs.c:916 src/gtkdialogs.c:917
+#: src/gtkdialogs.c:927 src/gtkdialogs.c:928 msgstr "Suprimeix el grup"
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s de la llista d'amics?"
-#: src/gtkdialogs.c:958 src/gtkdialogs.c:960
+#: src/gtkdialogs.c:969 src/gtkdialogs.c:971 msgstr "Suprimeix l'amic"
+#: src/gtkdialogs.c:1004 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el xat %s de la llista d'amics?"
-#: src/gtkdialogs.c:997 src/gtkdialogs.c:998
+#: src/gtkdialogs.c:1008 src/gtkdialogs.c:1009 msgstr "Suprimeix el Xat"
@@ -3463,27 +3468,27 @@
msgstr "_Enganxa com a text"
msgstr "Color dels enllaços"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "El color amb el que pintar els enllaços."
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copia l'adreça de correu"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copia la ubicació de l'enllaç"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
@@ -3491,16 +3496,16 @@
"No ha estat possible descobrir el tipus d'imatge a partir de l'extensió del "
"fitxer. S'agafarà PNG com a predeterminat."
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2937 src/gtkimhtml.c:2949
+#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951
@@ -3606,13 +3611,13 @@
msgstr "Insereix una emoticona"
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Converses amb %s"
-#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
+#: src/gtklog.c:400 src/gtklog.c:416 msgstr "Registre del sistema"
@@ -3829,7 +3834,7 @@
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "Esdeviment d'avís desconegut, informeu-nos-en."
+msgstr "Esdeveniment d'avís desconegut, informeu-nos-en." msgid "Interface Options"
@@ -3852,7 +3857,7 @@
#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:743 @@ -4057,8 +4062,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "_Posicionament d'una nova conversa:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 @@ -4201,7 +4206,7 @@
msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-msgstr "Registra quan els amics pasen a _inactiu/actiu"
+msgstr "Registra quan els amics passen a _inactiu/actiu" msgid "Log when buddies go away/come _back"
@@ -4300,9 +4305,9 @@
msgid "When away and idle"
msgstr "En estar absent i inactiu"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1286
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1322 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4225 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4381,51 +4386,51 @@
msgstr "Text del missatge"
msgstr "Temes d'emoticones"
msgstr "Missatges d'absència"
@@ -4513,7 +4518,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1892
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
@@ -4521,7 +4526,7 @@
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1893
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
@@ -4538,19 +4543,19 @@
-#: src/gtkrequest.c:1402
+#: src/gtkrequest.c:1416 msgid "That file already exists"
msgstr "Aquest fitxer ja existeix"
-#: src/gtkrequest.c:1403
+#: src/gtkrequest.c:1417 msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Voleu sobrescriurer-lo?"
-#: src/gtkrequest.c:1441 src/gtkrequest.c:1462
+#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476 -#: src/gtkrequest.c:1442 src/gtkrequest.c:1463
+#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477 @@ -4631,11 +4636,11 @@
"<b><font color=\"red\">El registrador no té cap funció de lectura</font></b>"
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4644,7 +4649,7 @@
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
"RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n"
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4653,26 +4658,26 @@
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
"RESPOSTA>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: src/log.c:643 src/log.c:773
+#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
"<font color=\"red\"><b>No s'ha pogut trobar la ruta del registre.</b></font>"
-#: src/log.c:653 src/log.c:785
+#: src/log.c:671 src/log.c:803 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>No s'ha pogut llegir el fitxer: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-RESPOSTA>: %s\n"
@@ -4690,7 +4695,7 @@
msgid "<b>_Password:</b>"
-msgstr "<b>C_ontrassenya:</b>"
+msgstr "<b>C_ontrasenya:</b>" #. And now for the buttons
@@ -4763,7 +4768,7 @@
"en un format antic que ja no es fa servir. Reconfigureu els vostres "
"paràmetres en la finestra de preferències."
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4772,11 +4777,11 @@
"No s'ha pogut trobar el connector requerit %s. Instal·leu aquest connector i "
-#: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322
+#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "El Gaim no ha pogut carregar el connector."
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "No s'ha pogut carregar el connector requerit %s."
@@ -4790,8 +4795,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 @@ -4804,11 +4809,11 @@
msgstr "Només absent per als amics"
#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:977
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5583 src/protocols/oscar/oscar.c:5661
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5685 src/protocols/oscar/oscar.c:6867
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6872 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 @@ -4851,16 +4856,16 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Codi d'error desconegut."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estat:</B> %s<HR>%s"
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4030
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4880,150 +4885,160 @@
msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
+#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect."
msgstr "No s'ha pogut connectar."
-#: src/protocols/gg/gg.c:691
+#: src/protocols/gg/gg.c:690 msgstr "S'estan llegint dades"
-#: src/protocols/gg/gg.c:694
+# A balancer is a server whose purpose is to balance/distribute the +# workload between two or more real servers. +# "Balancer handshake" is the act of doing "handshaking" with the +# This is a status message displayed during the login process, +# indicating that gaim is doing "handshaking" with the "balancer" +# -- by Ambrose Li on a mail to the gaim-i18n list (josep) +#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake"
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+msgstr "S'stà negociant amb el distribuïdor" +#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key"
msgstr "S'està llegint la clau del servidor"
-#: src/protocols/gg/gg.c:700
+#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash"
msgstr "S'està intercanviant la clau hash"
-#: src/protocols/gg/gg.c:710
+#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Error crític a la biblioteca GG\n"
-#: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819
+#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146
msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "Ha fallat la conexió a %s"
-#: src/protocols/gg/gg.c:776
+msgstr "Ha fallat la connexió a %s" +#: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server"
msgstr "No s'ha pogut fer ping al servidor"
-#: src/protocols/gg/gg.c:788
+#: src/protocols/gg/gg.c:787 msgstr "Envia com a missatge"
-#: src/protocols/gg/gg.c:793
+#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server"
msgstr "S'està cercant el servidor GG"
-#: src/protocols/gg/gg.c:796
+#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "La UIN de Gadu-Gadu especificada no és vàlida"
-#: src/protocols/gg/gg.c:843
+#: src/protocols/gg/gg.c:842 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "Esteu intentant enviar un missatge a una UIN de Gadu-Gadu invàlida."
-#: src/protocols/gg/gg.c:918
+#: src/protocols/gg/gg.c:917 msgid "Couldn't get search results"
msgstr "No s'han pogut obtenir els resultats de la cerca"
-#: src/protocols/gg/gg.c:923
+#: src/protocols/gg/gg.c:922 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Cercador de Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/gg/gg.c:948 -#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5064
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275 -#: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
-#: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977
+#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 msgstr "Data de naixement"
-#: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985
-#: src/protocols/gg/gg.c:987
+#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 src/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
-#: src/protocols/gg/gg.c:1034
+#: src/protocols/gg/gg.c:1033 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "No hi ha cap llista d'amics al servidor Gadu-Gadu."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1042
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics del servidor"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1104
+#: src/protocols/gg/gg.c:1103 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "S'ha enviat satisfactòriament la llista d'amics al servidor Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
+#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "No s'ha pogut transmetre la llista d'amics al servidor Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1120
+#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
"S'ha esborrat satisfactòriament la llista d'amics del servidor Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1128
+#: src/protocols/gg/gg.c:1127 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista d'amics del servidor Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1137
+#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Password changed successfully"
msgstr "S'ha canviat la contrasenya"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1144
+#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "S'ha produït un error en comunicar amb el servidor Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:1263
-msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-msgstr "S'ha produït un error en communicar amb el servidor Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1264
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
@@ -5032,11 +5047,11 @@
"problema en la comunicació amb el servidor HTTP Gadu-Gadu. Torneu-ho a "
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293
+#: src/protocols/gg/gg.c:1292 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "No s'ha pogut importar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
+#: src/protocols/gg/gg.c:1293 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
@@ -5044,26 +5059,26 @@
"El Gaim no ha pogut connectar-se al servidor de llistes d'amics del Gadu-"
"Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1367
+#: src/protocols/gg/gg.c:1366 msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "No s'ha pogut exportar la llista d'amics"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391
+#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
"El Gaim no s'ha pogut connectar al servidor de llistes d'amics. Torneu-ho a "
-#: src/protocols/gg/gg.c:1390
+#: src/protocols/gg/gg.c:1389 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "No s'ha pogut esborrar la llista d'amics de Gadu-Gadu"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1440 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "No s'ha pogut accedir al directori" #: src/protocols/gg/gg.c:1441
-msgid "Unable to access directory"
-msgstr "No s'ha pogut accedir al directori"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1442
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5071,11 +5086,11 @@
"El Gaim no ha pogut cercar al directori perquè no s'hi ha pogut connectar. "
"Torneu-ho a intentar més tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
+#: src/protocols/gg/gg.c:1475 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
-msgstr "No s'ha pout canviar la contrasenya per al Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1477
+msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya per al Gadu-Gadu" +#: src/protocols/gg/gg.c:1476 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server. Please try again later."
@@ -5083,33 +5098,33 @@
"El Gaim no ha pogut canviar la contrasenya degut a un error mentre es "
"comunicava amb el servidor Gadu-Gadu. Torneu-ho a intentar més tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1493
+#: src/protocols/gg/gg.c:1492 msgstr "Cerca al directori"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1075
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1075 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1502
+#: src/protocols/gg/gg.c:1501 msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Importa la llista d'amics del servidor"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1506
+#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Exporta la llista d'amics al servidor"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+#: src/protocols/gg/gg.c:1509 msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Esborra la llista d'amics del servidor"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1542 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari." #: src/protocols/gg/gg.c:1543
-msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "No s'ha pogut accedir al perfil de l'usuari."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1544
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5128,7 +5143,7 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692
+#: src/protocols/gg/gg.c:1689 src/protocols/gg/gg.c:1691 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol Gadu-Gadu"
@@ -5142,14 +5157,14 @@
msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:248
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3765
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6315
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:249
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6316
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345 @@ -5174,20 +5189,20 @@
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Ordre desconeguda: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:576
+#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "current topic is: %s"
msgstr "El tema actual és: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:580
+#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1011
msgstr "No hi ha cap tema establert"
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "S'ha cancel·lat la transferència de fitxers"
@@ -5212,7 +5227,7 @@
msgstr "Frase del dia per a %s"
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:400
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 msgid "Server has disconnected"
msgstr "El servidor ha desconnectat"
@@ -5234,9 +5249,9 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
-#: src/protocols/msn/session.c:334 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1744
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439
+#: src/protocols/msn/session.c:361 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
msgstr "S'està connectant"
@@ -5246,21 +5261,21 @@
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol"
#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 src/protocols/oscar/oscar.c:1740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'ordinador"
-#: src/protocols/irc/irc.c:397 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgstr "Error de lectura"
-#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
+#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 -#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1408
+#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 @@ -5272,39 +5287,39 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:663 msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol d'IRC"
-#: src/protocols/irc/irc.c:663
+#: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent"
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 src/protocols/napster/napster.c:670
#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: src/protocols/msn/msn.c:1893 src/protocols/napster/napster.c:675
+#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/napster/napster.c:675 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
-#: src/protocols/irc/irc.c:688
+#: src/protocols/irc/irc.c:689 -#: src/protocols/irc/irc.c:691 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
-#: src/protocols/irc/irc.c:694
+#: src/protocols/irc/irc.c:695 @@ -5321,168 +5336,189 @@
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "No es pot proscriure %s: la llista de proscrits està plena" +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:184
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185
+#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr "<i>(identificat)</i>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1039 -#: src/protocols/irc/msgs.c:212
+#: src/protocols/irc/msgs.c:235 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Innactiu durant:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Adjectiu de definició:</b> gloriós<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:224
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247 msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Informació d'amic per a %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:287
+#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s ha canviat el tema a: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:292
+#: src/protocols/irc/msgs.c:315 msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "El tema de %s és: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:309
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Missatge desconegut '%s'"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgstr "Missatge desconegut"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "El Gaim ha enviat un missatge que el servidor d'IRC no ha entès."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:333
+#: src/protocols/irc/msgs.c:356 msgstr "Usuaris a %s: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:427
+#: src/protocols/irc/msgs.c:451 +msgstr "Resposta de l'hora" +#: src/protocols/irc/msgs.c:452 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "L'hora local del servidor d'IRC és:" +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgstr "Aquest canal no existeix"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:475 -msgstr "Aquest canal no existeix"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:441
+msgstr "aquest canal no existeix" +#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in"
msgstr "L'usuari no està connectat"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:446
+#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel"
msgstr "Nom d'usuari o canal inexistent"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:466
+#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgstr "No s'ha pogut enviar"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:522
+#: src/protocols/irc/msgs.c:561 msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Per entrar a %s fa falta invitació."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:523
+#: src/protocols/irc/msgs.c:562 msgstr "Només amb invitació"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:626
+#: src/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s us ha fet fora: (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:631
+#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s us ha fet fora (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:652
+#: src/protocols/irc/msgs.c:691 msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) per %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:762
+#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"El servidor ha rebutjat el nom del compte que heu escollit. Possiblement " +"conté caràcters invàlids." +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Could not change nick"
msgstr "No s'ha pogut canviar el sobrenom"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:763
+#: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "Cannot change nick"
msgstr "No es pot canviar el sobrenom"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:784
+#: src/protocols/irc/msgs.c:835 msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Heu sortit del canal%s%s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:824
+#: src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: PONG invàlid del servidor"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:826
+#: src/protocols/irc/msgs.c:878 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Resposta al PING -- Retard: %lu segons"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:901
+#: src/protocols/irc/msgs.c:953 msgstr "No es pot entrar a %s:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:902 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:954 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel"
msgstr "No es pot entrar al canal"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:938
+#: src/protocols/irc/msgs.c:990 -#: src/protocols/irc/parse.c:110
+#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <acció a dur a terme>: Realitza una acció."
-#: src/protocols/irc/parse.c:111
+#: src/protocols/irc/parse.c:114 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
@@ -5490,7 +5526,7 @@
"away [missatge]: Posa un missatge d'absència, o no utilitzeu cap missatge "
"per deixar d'estar absent."
-#: src/protocols/irc/parse.c:112
+#: src/protocols/irc/parse.c:115 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5498,7 +5534,7 @@
"deop <sobrenom1> [sobrenom2] ...: Treu l'estat d'operador del canal a "
"algú. Heu de ser operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:116 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5508,7 +5544,7 @@
"prevenint que parlin al canal si aquest està moderat (+m). Heu de ser "
"operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:117 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -5516,7 +5552,7 @@
"invite <sobrenom> [canal]: Convida algú a que entri al canal indicat, "
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:118 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5524,7 +5560,7 @@
"j <canal1>[,canal2][,...] [clau1[,clau2][,...]]: Entra a un o més "
"canals, opcionalment proporcionant una clau si fa falta."
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:119 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5532,7 +5568,7 @@
"join <canal1>[,canal2][,...] [clau1[,clau2][,...]]: Entra a un o més "
"canals, opcionalment proporcionant una clau si fa falta."
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:120 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5540,7 +5576,7 @@
"kick <sobrenom1> [missatge]: Fa fora a algú del canal. Heu de ser "
"operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:121 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5548,19 +5584,19 @@
"list: Mostra una llista de canals de xat a la xarxa. <i>Avís, alguns "
"servidors poden desconnectar-vos si feu això.</i>"
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <acció a dur a terme>: Realitza una acció."
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"mode <sobrenom|canal> <+|-><A-Za-z>: Posa o treu un canal "
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+"mode <+|-><A-Za-z> <sobrenom|canal>: Estableix o no el " +"mode del canal o d'usuari." +#: src/protocols/irc/parse.c:124 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5568,15 +5604,15 @@
"msg <sobrenom> <missatge>: Envia un missatge privat a l'usuari "
"(contràriament a enviar-lo al canal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [canal]: Llista els usuaris connectats al canal."
-#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <sobrenom nou>: Canvia el vostre sobrenom."
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5584,7 +5620,7 @@
"op <sobrenom1> [nick2] ...: Dóna estat d'operador del canal a algú. "
"Heu de ser operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:128 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
@@ -5592,7 +5628,7 @@
"operwall <missatge>: Si no sabeu què és això, segurament no podeu fer-"
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:129 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -5600,7 +5636,7 @@
"part [canal] [missatge]: Surt del canal actual, o de l'especificat, amb un "
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:130 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
@@ -5608,7 +5644,7 @@
"ping [sobrenom]: Indica el retard que té un usuari (o el servidor si no "
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:131 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5616,15 +5652,15 @@
"query <sobrenom> <missatge>: envia un missatge privat a l'usuari "
"(contràriament al canal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [missatge]: Desconnecta del servidor amb un missatge opcional."
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Envia un missatge en brut al servidor."
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:134 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5632,15 +5668,19 @@
"remove <sobrenom> [missatge]: Suprimeix algú de la sala. Heu de ser "
"operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: Mostra l'hora local del servidor d'IRC." +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [tema nou]: Visualitza o canvia el tema del canal."
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Posa o treu un mode d'usuari."
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:138 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5648,7 +5688,7 @@
"voice <sobrenom1> [sobrenom2] ...: Dóna estat de veu a algú. Heu de "
"ser operador del canal per poder fer això."
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:139 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
@@ -5656,25 +5696,25 @@
"wallops <missatge>: Si no sabeu què és això, segurament és que no "
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "whois <nick>: Get information on a user."
-msgstr "whois <sobrenom>: Obté informació sobre un usuari."
-#: src/protocols/irc/parse.c:417
+#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [servidor] <sobrenom>: Obté informació sobre un usuari." +#: src/protocols/irc/parse.c:421 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Temps de resposta de %s: %lu segons"
-#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgstr "Resposta de CTCP PING"
-#: src/protocols/irc/parse.c:521 src/protocols/irc/parse.c:525
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1572 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5719,22 +5759,22 @@
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Repte del servidor invàlid"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:804
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:816
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:622 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1276
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1312 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5745,63 +5785,63 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:660 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:672 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
msgstr "Correu electrònic"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name"
msgstr "Nom de l'organització"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit"
msgstr "Secció de l'organització"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:743 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:746 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 msgstr "Data de naixement"
@@ -5822,69 +5862,69 @@
msgstr "ID per al Jabber"
#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:951 #: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1595 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:812 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 src/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 #: src/protocols/silc/ops.c:848
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Amaga-me'n temporalment"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:942
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:943 msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel·la la notificació de presència"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Tornar a demanar l'autorització"
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:956
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
@@ -6038,8 +6078,8 @@
msgstr "Correu electrònic"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5128 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
@@ -6063,13 +6103,13 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:757
#: src/protocols/jabber/jabber.c:800
msgid "Initializing Stream"
msgstr "S'està inicialitzant el flux"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:340
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:367 msgstr "S'està autenticant"
@@ -6079,7 +6119,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1172
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:6670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699 @@ -6123,8 +6163,8 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:663 src/protocols/oscar/oscar.c:5673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 @@ -6234,7 +6274,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "S'ha abortat l'autorització"
+msgstr "S'ha avortat l'autorització" #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
msgid "Incorrect encoding in authorization"
@@ -6310,7 +6350,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1250
msgid "Remote Connection Failed"
-msgstr "Connexió remote fallida"
+msgstr "Ha fallat la connexió remota" # Mirar com es traduïa 'Constraint variables'
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
@@ -6527,7 +6567,7 @@
#: src/protocols/msn/dialog.c:91
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr "Problema de sincronització de la llista d'amica a %s (%s)"
+msgstr "Problema de sincronització de la llista d'amics a %s (%s)" #: src/protocols/msn/dialog.c:97
@@ -6633,7 +6673,7 @@
#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid "Notify Transfer failed"
-msgstr "Ha fallat la transefència de la notificació"
+msgstr "Ha fallat la transferència de la notificació" #: src/protocols/msn/error.c:106
msgid "Required fields missing"
@@ -6643,7 +6683,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Massa coincidències per un FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgstr "No està connectat"
@@ -6736,7 +6776,7 @@
msgstr "El servidor està massa ocupat"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2182
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ha fallat l'autenticació"
@@ -6751,7 +6791,7 @@
#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid "Kids Passport without parental consent"
-msgstr "Passaport per als nens sense consetiment patern"
+msgstr "Passaport per als nens sense consentiment patern" #: src/protocols/msn/error.c:217
msgid "Passport account not yet verified"
@@ -6824,7 +6864,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496
-#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 @@ -6841,39 +6881,39 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:795
+#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:797 #: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Lluny de l'ordinador"
-#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:797
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043
+#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 msgstr "Tornaré de seguida"
-#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:799
+#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:801
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
+#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:805
+#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
@@ -6892,7 +6932,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:542
msgid "Set Mobile Phone Number"
-msgstr "Estableix el número del telèfon móbil"
+msgstr "Estableix el número del telèfon mòbil" #: src/protocols/msn/msn.c:548
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
@@ -6918,91 +6958,95 @@
"L'MSN necessita SSL, instal·leu alguna biblioteca d'SSL suportada. Vegeu "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php (en anglès) per a més informació."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1268 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:649 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor." +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Àlies:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/msn/msn.c:1634
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/msn/msn.c:1670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
-#: src/protocols/msn/msn.c:1364
+#: src/protocols/msn/msn.c:1400 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1621
+#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar el perfil"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
+#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1447 src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-#: src/protocols/msn/msn.c:1456 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -#: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/msn/msn.c:1494
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/msn/msn.c:1509
-#: src/protocols/msn/msn.c:1516
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/msn/msn.c:1530 +#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/msn/msn.c:1545 +#: src/protocols/msn/msn.c:1552 msgid "A Little About Me"
msgstr "Una mica sobre mi"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1525 src/protocols/msn/msn.c:1531
-#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/msn/msn.c:1545
+#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/msn/msn.c:1581 msgstr "Coses preferides"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/msn/msn.c:1560
-#: src/protocols/msn/msn.c:1567
+#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1596 +#: src/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Aficions i interessos"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/msn/msn.c:1618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
msgstr "Cita textual favorita"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgstr "Última actualització"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1601 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1623
+#: src/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "L'usuari no ha creat cap perfil públic."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1624
+#: src/protocols/msn/msn.c:1660 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7011,7 +7055,7 @@
"L'MSN no ha pogut trobar el perfil de l'usuari. Això pot voler dir que o bé "
"l'usuari no existeix, o que existeix però el seu perfil no és públic."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1628
+#: src/protocols/msn/msn.c:1664 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -7019,15 +7063,15 @@
"El Gaim no ha pogut trobar informació del perfil de l'usuari. El més segur "
"és que l'usuari no existeixi."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1634 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1670 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1775
+#: src/protocols/msn/msn.c:1811 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Mostra notícies tancades de la conversa"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1780
+#: src/protocols/msn/msn.c:1816 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Mostra notificacions de temps excedit"
@@ -7041,73 +7085,73 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1867 src/protocols/msn/msn.c:1869
+#: src/protocols/msn/msn.c:1903 src/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol MSN"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1888 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgstr "Servidor d'entrada"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1897
+#: src/protocols/msn/msn.c:1933 msgstr "Usa el mètode HTTP"
-#: src/protocols/msn/nexus.c:111 src/protocols/msn/servconn.c:127
+#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
msgid "Unable to connect"
msgstr "No s'ha pogut connectar"
-#: src/protocols/msn/notification.c:181
+#: src/protocols/msn/notification.c:178 msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s no és un nom de grup vàlid"
-#: src/protocols/msn/notification.c:187 src/protocols/msn/notification.c:501
-#: src/protocols/msn/session.c:320
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 +#: src/protocols/msn/session.c:346 msgstr "Error desconegut."
-#: src/protocols/msn/notification.c:190
+#: src/protocols/msn/notification.c:187 -#: src/protocols/msn/notification.c:471
+#: src/protocols/msn/notification.c:492 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari a %s (%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:475
+#: src/protocols/msn/notification.c:496 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "No s'ha pogut blocar l'usuari %s (%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:479
+#: src/protocols/msn/notification.c:500 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "No s'ha pogut permetre l'usuari %s (%s)"
# Netscape_4.7->String:MNRC32.DLL
-#: src/protocols/msn/notification.c:487
+#: src/protocols/msn/notification.c:508 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "No s'ha pogut afegir %s perquè la llista està plena."
-#: src/protocols/msn/notification.c:496
+#: src/protocols/msn/notification.c:517 msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s no és un compte de passaport vàlid."
-#: src/protocols/msn/notification.c:752
+#: src/protocols/msn/notification.c:773 msgid "Unable to rename group"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del grup"
-#: src/protocols/msn/notification.c:807
+#: src/protocols/msn/notification.c:828 msgid "Unable to delete group"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el grup"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1210
+#: src/protocols/msn/notification.c:1255 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7144,8 +7188,8 @@
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:312
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 msgstr "Error desconegut"
@@ -7158,95 +7202,101 @@
"S'ha produït un error de connexió del servidor %s (%s):\n"
-#: src/protocols/msn/session.c:295
+#: src/protocols/msn/session.c:316 msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "El servidor no implementa el nostre protocol."
-#: src/protocols/msn/session.c:299
+#: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar HTTP."
-#: src/protocols/msn/session.c:303
+#: src/protocols/msn/session.c:324 msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Us heu connectat des d'un altre lloc."
-#: src/protocols/msn/session.c:306
+#: src/protocols/msn/session.c:327 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +"Els servidors MSN estan temporalment no disponibles. Espereu i proveu-ho més " +#: src/protocols/msn/session.c:332 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Els servidors MSN no seran accessibles temporalment."
-#: src/protocols/msn/session.c:310
+#: src/protocols/msn/session.c:336 msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "No s'ha pogut autenticar: %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:315
+#: src/protocols/msn/session.c:341 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
"La llista d'amics MSN està temporalment no disponible. Espereu i proveu-ho "
-#: src/protocols/msn/session.c:335 src/protocols/msn/session.c:337
+#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 msgstr "S'stà comprovant la conformitat de connexió"
-#: src/protocols/msn/session.c:336
+#: src/protocols/msn/session.c:363 msgstr "S'està transferint"
-#: src/protocols/msn/session.c:338
+#: src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Starting authentication"
msgstr "S'està iniciant l'autenticació"
-#: src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/msn/session.c:366 msgstr "S'està obtenint la galeta"
-#: src/protocols/msn/session.c:341
+#: src/protocols/msn/session.c:368 msgstr "S'està enviant la galeta"
-#: src/protocols/msn/session.c:342 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "S'está recuperant la llista d'amics"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:368
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:373 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
"És possible que no s'hagi pogut enviar el missatge perquè el temps ha "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:376
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:381 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
"No s'ha pogut enviar el missatatge, no està permès mentre esteu invisible:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:380
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "El missatge no s'ha pogut enviar perquè l'usuari està fora de línia:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:384
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
"No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la connexió:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:388
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
"No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:396
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
"No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error desconegut:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:626
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:636 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "La conversa ha esdevingut inactiva i el temps ha expirat."
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:645
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:655 msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s ha tancat la finestra de conversa."
@@ -7338,7 +7388,7 @@
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Error communicating with server"
-msgstr "S'ha produït un error en communicar amb el servidor"
+msgstr "S'ha produït un error en comunicar amb el servidor" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid "Conference not found"
@@ -7358,7 +7408,7 @@
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "Password has expired"
-msgstr "La contrsenya ha caducat"
+msgstr "La contrasenya ha caducat" #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
@@ -7571,8 +7621,8 @@
msgstr "Oficina de correu electrònic"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgstr "Adreça de correu"
@@ -7675,8 +7725,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "S'ha tancat aquesta conferència. No s'hi poden enviar més missatges."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 @@ -7710,103 +7760,103 @@
msgstr "Port en el servidor"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgstr "Ràtio a l'ordinador"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Service unavailable"
msgstr "Servei no disponible"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service not defined"
msgstr "Servei no definit"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Not supported by host"
msgstr "No està suportat pel servidor"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by client"
msgstr "No està suportat pel client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Refused by client"
msgstr "Rebutjat pel client"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgstr "Resposta massa gran" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgstr "S'han perdut respostes" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Resposta massa gran"
+msgstr "Petició denegada" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgstr "S'han perdut respostes"
+msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Càrrega SNAC malmesa" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgstr "Petició denegada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Càrrega SNAC malmesa"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Drets insuficients"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "In local permit/deny"
msgstr "En la llista de permès/denegat local"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "Massa malvat (remitent)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Massa malvat (receptor)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Massa malvat (remitent)"
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuari no disponible temporalment" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Massa malvat (receptor)"
+msgstr "Cap coincidència" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Usuari no disponible temporalment"
+msgstr "Sobreeiximent de la llista" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
-msgstr "Cap coincidència"
+msgid "Request ambiguous" +msgstr "Petició ambigua" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgstr "Sobreeiximent de la llista"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Petició ambigüa"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7814,158 +7864,158 @@
"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. És molt possible que l'amic "
"amb qui parleu tingui un client defectuós)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:581
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/silc/silc.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:506
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:587 src/protocols/oscar/oscar.c:6974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 msgstr "Obtingues fitxer"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 msgstr "Envia la llista d'amics"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Connexió directa a ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "Trillian Encryption"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgstr "Seguretat habilitada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 msgstr "Vídeo en directe"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:661 src/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895 msgstr "Lliure per parlar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 src/protocols/oscar/oscar.c:5676
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:5679
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 msgstr "Conscient de la web"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:758 msgstr "Comentari de l'amic"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "S'ha tancat la conversa d'IM amb %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:895 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Ha fallat la conversa directa de MI amb %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:892
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Ha fallat la connexió directa"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:969 src/protocols/oscar/oscar.c:1100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr "S'ha establert una connextió directa de MI amb %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1050
+msgstr "S'ha establert una connexió directa de MI amb %s" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "S'està intentant connectar amb %s a %s:%hu per a MI directa."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
"S'està demanant a %s que es connecti a vostè a %s:%hu per a MI directa."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "No s'ha pogut obrir la communicació de MI directa"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Heu escollit obrir una connexió directa de MI amb %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7973,24 +8023,24 @@
"Atès que això revela la vostra adreça IP, es podria considerar com un risc "
"de privadesa. Voleu continuar?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 src/protocols/oscar/oscar.c:3522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Se us ha desconnectat de la conversa %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "El xat no està actualment disponible"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgstr "S'ha enviat el nom d'usuari"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8001,47 +8051,47 @@
"no és vàlid. Els noms d'usuari han de començar amb una lletra i contenir "
"només lletres, nombres o espais, o només nombres."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 src/protocols/oscar/oscar.c:2275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Could Not Connect"
msgstr "No s'ha pogut connectar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connexió establerta, s'està enviant el secret"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1957 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193 msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "No s'ha pogut establir un descriptor de fitxer."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1962
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "No s'ha pogut crear una nova connexió."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "No s'ha pogut establir un sòcol on escoltar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "El sobrenom o la contrasenya són incorrectes"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "El vostre compte està actualment suspès."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
"El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8050,33 +8100,33 @@
"deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "La versió del client que useu és massa antiga, actualitzeu-la a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Received authorization"
msgstr "S'ha rebut l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "La clau SecurID que heu entrat no és vàlida."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 msgstr "Entreu el SecureID"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2321
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Entreu el nombre de 6 dígits de la pantalla digital."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2361 src/protocols/oscar/oscar.c:2391
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8085,24 +8135,24 @@
"Se us pot desconnectar d'aquí a poc temps. Si voleu, podeu usar TOC fins que "
"això es resolgui. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2364 src/protocols/oscar/oscar.c:2394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'AIM d'entrada vàlid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'entrada vàlid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2515
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 msgstr "S'ha enviat la contrasenya"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s demana connectar-se directament a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8112,19 +8162,19 @@
"necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la "
"vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Autoritzeu-me perquè pugui afegir-vos a la meva llista d'amics."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Missatge de petició d'autorització:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autoritzeu-me, si us plau."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8133,22 +8183,22 @@
"L'usuari %s demana una autorització abans de ser afegit a una llista "
"d'amics. Voleu enviar una sol·licitud d'autorització?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3601
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Request Authorization"
msgstr "Sol·licitud d'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 src/protocols/oscar/oscar.c:3651
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 src/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 src/protocols/oscar/oscar.c:6307
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3657
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8157,11 +8207,11 @@
"L'usuari %u vol afegir-vos a la seva llista d'amics pels següents motius:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3763 src/protocols/oscar/oscar.c:6313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Authorization Request"
msgstr "Sol·licitud d'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8172,17 +8222,17 @@
"d'amics pel següent motiu:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "S'ha denegat l'autorització ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "L'usuari %u us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 "You have received a special message\n"
@@ -8195,7 +8245,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8208,7 +8258,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8221,34 +8271,34 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "L'usuari %u d'ICQ us ha enviat un amic: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Voleu afegir aquest amic a la vostra llista d'amics?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg."
msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3940
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8257,7 +8307,7 @@
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8265,69 +8315,69 @@
"S'han perdut %hu missatges de %s perquè ell/ella ere massa dolent/a."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè sou massa dolents."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè sou massa dolents."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4021 src/protocols/oscar/oscar.c:4253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgstr "Informació quant a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "Error SNAC: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 src/protocols/oscar/oscar.c:4128
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186 src/protocols/oscar/oscar.c:4190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgstr "Motiu desconegut."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 msgid "User information not available: %s"
msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "La informació de %s no està disponible:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "La vostra connexió d'AIM es pot perdre."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8335,11 +8385,11 @@
"[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia caràcters "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4710
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Error de limitació de velocitat."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8347,7 +8397,7 @@
"No s'ha pogut realitzar la darrera acció que havíeu intentat perquè esteu "
"per sobre del límit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8355,109 +8405,109 @@
"Se us ha desconnectat perquè us heu connectat amb el mateix nom des d'un "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Se us ha desconnectat per motius desconeguts."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "Finalizing connection"
msgstr "S'està finalitzant la connexió"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Pàgina web personal"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Additional Information"
msgstr "Informació addicional"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 src/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 msgstr "Adreça de la feina"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 msgstr "Informació de la feina"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 msgstr "Informació ICQ de %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgstr "Missatge emergent"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Els següents noms d'usuari estan associats amb %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5222
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgstr "Resultats de la cerca"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No s'han obtingut resultats per a l'adreça de correu %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Hauríeu de rebre un correu demanant-vos confirmar %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "S'ha sol·licitat la confirmació del compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "S'ha produït un error en canviar la informació del compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8466,7 +8516,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat "
"difereix de l'original."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8475,7 +8525,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat acaba "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8484,7 +8534,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat és "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8493,7 +8543,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja "
"hi ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8502,7 +8552,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè "
"l'adreça donada ja té massa noms d'usuari associats."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8511,12 +8561,12 @@
"Error 0x%04x: No s'ha pogut canviar l'adreça de correu perquè l'adreça "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: error desconegut."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8525,27 +8575,27 @@
"El vostre nom d'usuari té aquest format:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 src/protocols/oscar/oscar.c:5332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 msgstr "Informació del compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "L'adreça de correu per a %s és %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"No s'ha enviat la imatge de MI. Heu d'estar directament connectat per poder "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "No s'ha pogut establir el perfil d'AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8555,7 +8605,7 @@
"procés de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu "
"establir-lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5559
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8570,19 +8620,19 @@
"S'ha excedit el límit màxim per la mida del perfil de %d octets. El Gaim "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Profile too long."
msgstr "Perfil massa llarg."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5580 src/protocols/oscar/oscar.c:6871
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "No s'ha pogut posar el missatge s'absència per a AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8592,7 +8642,7 @@
"amb el procés de connexió. El vostre estat continua essent \"present\"; "
"intenteu canviar-lo un cop hagi finalitzat el procés de connexió."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5639
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8607,11 +8657,11 @@
"S'ha superat el límit de %d octets per al missatge d'absència. El Gaim l'ha "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674 msgid "Away message too long."
msgstr "El missatge d'absència és massa llarg."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8622,16 +8672,16 @@
"d'usuari han de començar amb una lletra i contenir lletres, nombres i "
"espais, o només nombres."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 src/protocols/oscar/oscar.c:6173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgstr "No s'ha pogut afegir"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'amics"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5886
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8641,13 +8691,13 @@
"llista d'amics no s'ha perdut, i probablement tornarà a estar disponible "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 src/protocols/oscar/oscar.c:6069
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6232 src/protocols/oscar/oscar.c:6237
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8656,11 +8706,11 @@
"No s'ha pogut afegir l'amic %s perque hi ha massa entrades a la llista "
"d'amics. Suprimiu-ne algun i torneu-ho a intentar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8670,7 +8720,7 @@
"Per motius desconeguts no s'ha pogut afegir l'amic %s. El motiu més comú és "
"que ja heu ocupat el número màxim d'amics a la llista d'amics."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8679,11 +8729,11 @@
"L'usuari %s us ha donat permís per afegir-vos a la seva llista d'amics. "
"Voleu afegir-lo a la vostra?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 msgid "Authorization Given"
msgstr "S'ha donat l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8693,17 +8743,17 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "L'usuari %s us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6350
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Granted"
msgstr "S'ha concedit l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8714,79 +8764,79 @@
"pels següents motius:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Authorization Denied"
msgstr "S'ha denegat l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "S'ha especificat un nom de xat invàlid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"La vostra imatge MI no s'ha enviat. No podeu enviar imatges MI en xats AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgstr "Missatge d'absència"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Comentari sobre l'amic %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 msgstr "Comentari sobre l'amic:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edita el comentari sobre l'amic"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985 msgstr "Obtingues el missatge d'estat"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Torna a demanar l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "El format nou no és vàlid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7023
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Format nou del nom d'usuari:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7075
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Change Address To:"
msgstr "Canvia l'adreça per:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>no esteu esperant l'autorització</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Esteu esperant l'autorització dels següents amics"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7124
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8795,75 +8845,75 @@
"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant \"Torna a demanar l'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Escriviu l'adreça de correu de l'amic que estigueu cercant."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 msgid "Available Message:"
msgstr "Missatge de disponibilitat:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Estic fent feina i espero una distracció; parleu amb mi."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800 msgstr "Estableix informació d'usuari..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Estableix informació d'usuari (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Estableix el missatge de disponibilitat..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 src/protocols/silc/silc.c:796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796 msgid "Change Password..."
msgstr "Canvia la contrasenya..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Canvia la contrasenya (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configura el reenviament de MI (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format del nom d'usuari..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 msgstr "Confirma el compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Mostra les adreces actualment registrades"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Canvia l'adreça actualment registrada..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Mostra els amics pendents d'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Cerca un amic per la informació"
@@ -8877,19 +8927,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7427 src/protocols/oscar/oscar.c:7429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol AIM/ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 msgstr "Ordinador d'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480 msgstr "Port d'autorització"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7454 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -9126,7 +9176,7 @@
#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:637
#: src/protocols/silc/util.c:485
#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:639
#: src/protocols/silc/util.c:487
@@ -9429,7 +9479,7 @@
#: src/protocols/silc/ft.c:102
msgid "File transfer sessions does not exist"
-msgstr "No existeixen sessions per a la transferència de fitxers"
+msgstr "Les sessions de transferència de fitxers no existeixen" #: src/protocols/silc/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
@@ -9661,8 +9711,8 @@
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
-"No s'ha pogut restablir la sessió anteriorment separada. Premeu Reconnecta "
-"per crear una nova connexió."
+"No s'ha pogut restablir la sessió anteriorment separada. Premeu «Torna a " +"connectar» per crear una nova connexió." #: src/protocols/silc/ops.c:1540
msgid "Disconnected by server"
@@ -10123,16 +10173,16 @@
#: src/protocols/silc/silc.c:1617
msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "Bloca MI sense inercanvi de claus"
+msgstr "Bloca MI sense intercanvi de claus" #: src/protocols/silc/silc.c:1620
msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "Rebutja les sol·licituts quant als atributs en línia"
+msgstr "Rebutja les sol·licituds quant als atributs en línia" # DUBTE: "key pair" --> "joc de claus", o "parell de claus"?
#: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
msgid "Creating SILC key pair..."
-msgstr "S'està crean el joc de claus SILC..."
+msgstr "S'està creant el joc de claus SILC..." #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
@@ -10325,7 +10375,7 @@
#: src/protocols/toc/toc.c:547
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
-msgstr "El vostre nivell d'avisos és massa alt per a conectar-se."
+msgstr "El vostre nivell d'avisos és massa alt per a connectar-se." #: src/protocols/toc/toc.c:550
@@ -10534,26 +10584,26 @@
"Se us ha desconnectat ja que us heu connectat de d'un altre ordinador o "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "No s'ha pogut enviar el vostre missatge de Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:845 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Missatge del sistema de yahoo! per a %s:"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
"%s us ha denegat (retroactivament) la petició d'afegir-lo a la vostra llista."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10563,11 +10613,11 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 msgid "Add buddy rejected"
msgstr "S'ha rebutjat afegir l'amic"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1724 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10578,11 +10628,11 @@
"reconegut. Aquesta versió de Gaim no podrà connectar-se correctament a "
"Yahoo. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1727 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Ha fallat l'autenticació amb Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -10591,19 +10641,19 @@
"Heu intentat ignorar a %s, però l'usuari no és a la vostra llista d'amics. "
"Fent clic a \"Sí\" se suprimirà i s'ignorarà l'amic."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgstr "Voleu ignorar l'amic?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 msgid "Invalid username."
msgstr "El nom d'usuari no és vàlid"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Ha fallat l'autenticació normal"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1848 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10615,94 +10665,94 @@
"El Gaim intentarà connectar fent servir l'autenticació Web Messenger, que "
"implica que no tindreu tantes funcionalitats disponibles."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1856 msgid "Incorrect password."
msgstr "La contrasenya no és correcta."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1859 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "El vostre compte està blocat, entreu a la web de Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1857
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
"Error desconegut número %d. Això es pot sol·lucionar entrant a la web de "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1916 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
"No s'ha pogut afegir l'amic %s al grup %s a la llista del servidor del "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1919 msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'amic a la llista del servidor"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
msgstr "No s'ha pogut llegir"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Hi ha un problema de connexió"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgstr "Fora de l'escriptori"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgstr "Fora de l'oficina"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not on server list"
msgstr "No és a la llista del servidor"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Inicia una conferència"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 msgstr "Quin ID activar?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 msgid "Join who in chat?"
msgstr "A qui us voleu unir al xat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Entra a un xat d'usuari..."
@@ -10716,47 +10766,47 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol Yahoo"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 msgstr "Ordinador del cercapersones"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgstr "Ordinador del cercapersones del Japó"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 msgstr "Port per al cercapersones"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 msgid "File transfer host"
msgstr "Ordinador per transferència de fitxers"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Port per transferència de fitxers pel Japó"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 msgid "File transfer port"
msgstr "Port per transferència de fitxers"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "URL de la llista de sales de xat"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 @@ -10891,19 +10941,19 @@
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1405
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1470
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 @@ -11056,23 +11106,23 @@
#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
"S'ha denegat l'accés: el servidor intermediari prohibeix la tunelització del "
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Error en la connexió al servidor intermediari %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Opcions del servidor intermediari invàlides"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11165,7 +11215,7 @@
msgid "an anonymous person"
msgstr "una persona anònima"
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11174,12 +11224,12 @@
"%s ha convidat a %s a la sala de xat %s:\n"
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s ha convidat a %s a la sala de xat %s\n"
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Voleu acceptar la invitació del xat?"
@@ -11210,42 +11260,390 @@
msgstr "S'està calculant..."
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error en obrir la connexió.\n"
+#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" +#~ msgstr "Oculta el quadre de diàleg de reconnexió" +#~ msgstr "Color del cursor" +#~ msgid "Secondary Cursor Color" +#~ msgstr "Color secundari del cursor" +#~ msgid "Hyperlink Color" +#~ msgstr "Color dels hiperenllaços" +#~ msgid "GtkTreeView Expander Size" +#~ msgstr "Mida de l'expansor del GTkTreeView" +#~ msgid "Conversation Entry" +#~ msgstr "Entrada de la conversa" +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "Històric de converses" +#~ msgstr "Visualitzador del registre" +#~ msgid "Request Dialog" +#~ msgstr "Diàleg de sol·licitud" +#~ msgid "Notify Dialog" +#~ msgstr "Diàleg de notificació" +#~ msgid "Select Color for %s" +#~ msgstr "Selecciona el color per a %s" +#~ msgstr "Selecciona el color per a %s" +#~ msgid "Select Font for %s" +#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra per a %s" +#~ msgid "Select Interface Font" +#~ msgstr "Selecciona el tipus de lletra de la interfície" +#~ msgid "Gtk interface font" +#~ msgstr "Tipus de lletra de la interfície Gtk" +#~ msgid "Gtk text shortcut theme" +#~ msgstr "Tema de la drecera de text de Gtk" +#~ msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +#~ msgstr "Control de temes GTK+ del Gaim" +#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +#~ msgstr "Proporciona accés a peràmetres del gtkrc utilitzats habitualment ." +#~ msgid "R_aise conversation window" +#~ msgstr "_Alça la finestra de conversa" +#~ msgstr "llista d'amics" +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Introduïu la contrasenya" +#~ msgid "Unable to send message to %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." +#~ msgid "Unable to send messge to %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s." +#~ "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " +#~ "greater than 9999 chars\n" +#~ "No hi ha prou arguments (-t, -f, -p, i -m en requereixen) o els arguments " +#~ "contenen més de 9999 caràcters\n" +#~ "Log out all accounts\n" +#~ "Desconnecta tots els comptes\n" +#~ "Send instant message\n" +#~ "Envia missatge instantani\n" +#~ msgid "/Tools/Mute Sounds" +#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els sons" +#~ msgid "/Buddies/_Log Out" +#~ msgstr "/Amics/_Desconnecta" +#~ msgid "/Tools/_Statuses" +#~ msgstr "/Eines/_Estats" +#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds" +#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els _sons" +#~ "<b>Last Seen:</b> %s ago" +#~ "<b>Vist per darrera vegada:</b> fa %s" +#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..." +#~ msgstr "/Amics/Missatge instantani nou..." +#~ msgid "/Buddies/Get User Info..." +#~ msgstr "/Amics/Obtingues informació de l'usuari..." +#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un amic..." +#~ msgid "/Buddies/Add Chat..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un xat..." +#~ msgid "/Buddies/Add Group..." +#~ msgstr "/Amics/Afegeix un grup..." +#~ msgid "/Buddies/Log Out" +#~ msgstr "/Amics/Desconnecta" +#~ msgstr "Desconnectat" +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/Opcions/Mostra la icona de l'amic" +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/Options/Mostra la icona de l'amic" +#~ "Usage: %s [OPTION]...\n" +#~ " -a, --acct display account editor window\n" +#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +#~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +#~ " -h, --help display this help and exit\n" +#~ " -n, --nologin don't automatically login\n" +#~ " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME " +#~ " account(s) to use, seperated by commas)\n" +#~ " -v, --version display the current version and exit\n" +#~ "Forma d'ús: %s [OPTCIÓ]...\n" +#~ " -a, --acct mostra la finestra d'edició de comptes\n" +#~ " -c, --config=DIR utilitza DIR per als fitxers de configuració\n" +#~ " -d, --debug mostra missatges de depuració a la sortida " +#~ " -h, --help mostra aquesta ajuda i surt\n" +#~ " -n, --nologin no entra automàticament\n" +#~ " -l, --login[=NOM] entra automàticament (l'argument opcional NOM " +#~ " comptes a fer servir, separats per comes)\n" +#~ " -v, --version mostra la versió actual i surt\n" +#~ msgid "Ignore _formatting" +#~ msgstr "Ignora el _formatat" +#~ msgid "Show more buddy details" +#~ msgstr "Mostra mésdetalls de l'amic" +#~ msgid "Saved Statuses" +#~ msgstr "Estats desats" +#~ msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +#~ msgstr "Ja s'utilitza aquest títol. Heu d'escollir un títol únic." +#~ msgid "Custom status" +#~ msgstr "Estat personalitzat" +#~ msgid "Out of the office" +#~ msgstr "Fora de l'oficina" +#~ msgid "Use a different status for some accounts" +#~ msgstr "Utilitza un estat diferent per a determinats comptes" +#~ msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +#~ msgstr "S'ha produït el següent error en carregar %s: %s" +#~ msgid "Failed to load image" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge" +#~ msgid "Cannot send folder %s." +#~ msgstr "No s'ha pogut enviar la carpeta %s." +#~ "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +#~ "El Gaim no pot transferir una carpeta. Haureu d'enviar per separat cada " +#~ msgid "You have dragged an image" +#~ msgstr "Heu arrossegat una imatge" +#~ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ "Podeu enviar aquesta imatge com una transferència de fitxer, incrustar-la " +#~ "en el missatge, o usar-la com a icona d'amic per a aquest usuari." +#~ msgid "Set as buddy icon" +#~ msgstr "Estableix com a icona de l'amic" +#~ msgid "Send image file" +#~ msgstr "Envia unfitxer d'imatge" +#~ msgid "Insert in message" +#~ msgstr "Insereix un el missatge" +#~ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +#~ msgstr "Voleu establir-la com la icona per a aquest amic?" +#~ "You can send this image as a file transfer orembed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ "Podeu enviar aquesta imatge com a una transferència de fitxer, incrustar-" +#~ "la en el missatge o utilitzar-la com a icona per a aquest usuari." +#~ "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon " +#~ "Podeu incrustar aquesta imatge en el missatge o utilitzar-la com a icona " +#~ "per a aquest usuari." +#~ msgid "Cannot send launcher" +#~ msgstr "No es pot enviar el llançador" +#~ "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever " +#~ "this launcher points to instead of this launcher itself." +#~ "Heu arrossegat un llançador de l'escriptori. Segurament voleu enviar allò " +#~ "al que aquest llançador apunta i no pas el llançador." +#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." +#~ msgstr "Heu perdut la connexió a la sala de xat %s." +#~ msgid "Require authorization" +#~ msgstr "Requereix autorització" +#~ msgid "Hide IP address" +#~ msgstr "Ocula l'adreça IP" +#~ msgstr "Conscient de la web" +#~ msgid "ICQ Privacy Options" +#~ msgstr "Opcions de privadesa de ICQ" +#~ msgid "Show privacy options..." +#~ msgstr "Mostra les opcions de privadesa..." +#~ msgid "Use recent buddies group" +#~ msgstr "Usa el grup d'amics recent" +#~ msgid "Show how long you have been idle" +#~ msgstr "Mostra quant de temps heu estat inactiu" +#~ msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +#~ msgstr "join: <sala>: Entra en una sala de xat de la xarxa Yahoo" +#~ msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" +#~ "buzz: Fa sonar un soroll a un contacte per tal de que us pari atenció" +#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " +#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un " +#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)." +#~ msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +#~ "topic <instància>: Especifica la instància a fer servir en aquesta " +#~ msgid "Import from .anyone" +#~ msgstr "Importa de .anyone" +#~ msgid "Import from .zephyr.subs" +#~ msgstr "Importa de .zephyr.subs" +#~ msgstr "Sense especificar" +#~ msgid "Error Reading %s" +#~ msgstr "Error en llegir %s" #~ msgid "Miscellaneous error"
#~ msgstr "Error miscel·lani"
@@ -11290,13 +11688,6 @@
-#~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
-#~ "El Gaim no pot enviar fitxer a través de Yahoo! que siguin més grans d'un "
-#~ "Megabyte (1.048.576 bytes)."
#~ "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option "
#~ "in the Account Editor)"
@@ -11315,47 +11706,6 @@
-#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog"
-#~ msgstr "Oculta el quadre de diàleg de reconnexió"
-#~ "Send instant message\n"
-#~ "Envia missatge instantani\n"
-#~ msgid "/Tools/Mute Sounds"
-#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els sons"
-#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-#~ msgstr "/Eines/Deshabilita els _sons"
-#~ msgstr "Desconnectat"
-#~ msgid "Use recent buddies group"
-#~ msgstr "Usa el grup d'amics recent"
-#~ msgid "Show how long you have been idle"
-#~ msgstr "Mostra quant de temps heu estat inactiu"
#~ msgid "Local Addressbook"
#~ msgstr "Llibreta d'adreces local"
--- a/po/da.po Sun Mar 13 22:58:39 2005 -0500
+++ b/po/da.po Mon Mar 14 21:03:56 2005 -0500
@@ -15,10 +15,10 @@
-"Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n"
+"Project-Id-Version: gaim 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 00:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-06 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-12 00:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 01:30+0200\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
msgstr "Gaim - Fraværende"
-#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2176
+#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 @@ -177,12 +177,12 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 src/protocols/oscar/oscar.c:5691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6682 src/protocols/oscar/oscar.c:6882
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -190,7 +190,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 @@ -202,11 +202,11 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2357
+#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391 -#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512
+#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513 @@ -333,7 +333,7 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:670
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 "Failed to assign %s to a socket:\n"
@@ -342,7 +342,7 @@
"Kunne ikke tildele %s til en socket:\n"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:694
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket"
msgstr "Kunne ikke åbne socket"
@@ -352,19 +352,19 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Giver fjernstyring til gaim programmer."
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:749
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
@@ -457,7 +457,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1441 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -472,13 +472,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7166
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4144
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4141 @@ -517,13 +517,13 @@
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3084 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
+#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:937
#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3963
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3960 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
@@ -587,7 +587,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:587
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 @@ -1089,11 +1089,11 @@
"Fortæller i en samtale når en ven bliver fraværende eller kommer tilbage."
-#: plugins/tcl/tcl.c:364
+#: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl-udvidelsesmodul indlæser"
-#: plugins/tcl/tcl.c:366 plugins/tcl/tcl.c:367
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Giver understøttelse af Tcl-udvidelsesmoduler."
@@ -1221,8 +1221,8 @@
msgstr "_Start Gaim ved Windows opstart"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3129
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130 @@ -1242,7 +1242,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1778
+#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1806 @@ -1290,30 +1290,30 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2456
-#: src/gtkdialogs.c:485 src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:681
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457 +#: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:691 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2335
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3586 src/protocols/oscar/oscar.c:3680
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6953 src/protocols/oscar/oscar.c:7045
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7097 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2826 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2026 src/gtkaccount.c:2522 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkblist.c:4530 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:486
-#: src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:682 src/gtkdialogs.c:780
-#: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:859
-#: src/gtkdialogs.c:919 src/gtkdialogs.c:962 src/gtkdialogs.c:1000
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2556 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4527 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:496 +#: src/gtkdialogs.c:638 src/gtkdialogs.c:692 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:832 src/gtkdialogs.c:869 +#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:1010 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
@@ -1321,17 +1321,17 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1531
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2336 src/protocols/oscar/oscar.c:3544
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3587 src/protocols/oscar/oscar.c:3624
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3681 src/protocols/oscar/oscar.c:6954
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7046 src/protocols/oscar/oscar.c:7098
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 src/protocols/oscar/oscar.c:7184
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 src/protocols/oscar/oscar.c:6963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 src/protocols/oscar/oscar.c:7193 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692
#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2836
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1373,7 +1373,7 @@
msgstr "Slet fraværsbesked"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1501 src/gtkconv.c:3869 src/gtkconv.c:3940
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3875 src/gtkconv.c:3946 @@ -1478,7 +1478,7 @@
msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4147
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
@@ -1491,63 +1491,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Kunne ikke sende besked."
-#: src/conversation.c:1992
+#: src/conversation.c:2022 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s er nu i rummet."
-#: src/conversation.c:1995
+#: src/conversation.c:2025 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] trådte ind i rummet."
-#: src/conversation.c:2091
+#: src/conversation.c:2121 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Du er nu kendt som %s"
-#: src/conversation.c:2094
+#: src/conversation.c:2124 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s kalder sig nu for %s"
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2165 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s forlod rummet (%s)."
-#: src/conversation.c:2137
+#: src/conversation.c:2167 msgid "%s left the room."
msgstr "%s forlod rummet."
-#: src/conversation.c:2206
+#: src/conversation.c:2236 -#: src/conversation.c:2208
+#: src/conversation.c:2238 msgid " left the room (%s)."
msgstr " forlod rummet (%s)."
-#: src/conversation.c:2613
+#: src/conversation.c:2643 msgid "Last created window"
msgstr "Sidst oprettede vindue"
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2645 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer"
-#: src/conversation.c:2617 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2619
+#: src/conversation.c:2649 -#: src/conversation.c:2621
+#: src/conversation.c:2651 @@ -1797,7 +1797,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4116
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4113 @@ -1805,7 +1805,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4130 src/gtkblist.c:4477
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4127 src/gtkblist.c:4474 @@ -1833,120 +1833,120 @@
msgstr "%s indstillinger"
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Brug globale mellemværts indstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgstr "Ingen mellemvært"
-#: src/gtkaccount.c:1057 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 -#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1113
+#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 -#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1120
+#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1127 src/gtkprefs.c:1190
+#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Brug miljø-indstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1166
+#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "du kan se sommerfuglene parre sig"
-#: src/gtkaccount.c:1170
+#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely"
msgstr "Hvis du kigger meget tæt på"
-#: src/gtkaccount.c:1186
+#: src/gtkaccount.c:1189 msgstr "Mellemværtindstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1184
+#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 msgstr "Mellemværts_type:"
-#: src/gtkaccount.c:1213 src/gtkprefs.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 -#: src/gtkaccount.c:1225
+#: src/gtkaccount.c:1228 -#: src/gtkaccount.c:1230 src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 -#: src/gtkaccount.c:1601
+#: src/gtkaccount.c:1604 -#: src/gtkaccount.c:1603
+#: src/gtkaccount.c:1606 -#: src/gtkaccount.c:1627
+#: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options"
msgstr "Vis flere indstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1628
+#: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options"
msgstr "Vis færre indstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1655 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675 -#: src/gtkaccount.c:2020
+#: src/gtkaccount.c:2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
-#: src/gtkaccount.c:2025 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246 -#: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/oscar/oscar.c:4231
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: src/gtkaccount.c:2163 src/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:687 src/protocols/oscar/oscar.c:5689
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6881 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
-#: src/gtkaccount.c:2184
+#: src/gtkaccount.c:2187 -#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2531 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2511
+#: src/gtkaccount.c:2545 @@ -1956,18 +1956,18 @@
"Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?"
-#: src/gtkaccount.c:2515
+#: src/gtkaccount.c:2549 -#: src/gtkaccount.c:2519
+#: src/gtkaccount.c:2553 msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
-#: src/gtkaccount.c:2521 src/gtkblist.c:4529 src/gtkconv.c:1503
-#: src/gtkconv.c:3862 src/gtkconv.c:3933 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3858
+#: src/gtkaccount.c:2555 src/gtkblist.c:4526 src/gtkconv.c:1502 +#: src/gtkconv.c:3868 src/gtkconv.c:3939 src/gtkrequest.c:247 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -1987,11 +1987,11 @@
-#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3282
+#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283 -#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3272
+#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273 @@ -2019,7 +2019,7 @@
msgstr "Alias kontakt..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:858
+#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:866 src/gtkdialogs.c:868 @@ -2066,7 +2066,7 @@
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4505 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4511 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -2074,129 +2074,129 @@
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Venner/Ny _besked..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Venner/_Deltag i chat..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Venner/Læs bruger _log..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Venner/Tilføj _ven..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Venner/Tilføj _chat..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
-msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende"
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Værktøjer/_Overvågning"
+msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende" +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Værktøjer/_Overvågning" msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
msgstr "/Værktøjer/_Konti"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_um liste"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Værktøjer/Vis system_log"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hjælp/Online _hjælp"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe."
@@ -2205,7 +2205,7 @@
@@ -2213,12 +2213,12 @@
@@ -2226,7 +2226,7 @@
@@ -2234,7 +2234,7 @@
@@ -2242,7 +2242,7 @@
@@ -2250,7 +2250,7 @@
@@ -2258,7 +2258,7 @@
@@ -2266,7 +2266,7 @@
@@ -2274,7 +2274,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2282,7 +2282,7 @@
"<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende"
@@ -2290,7 +2290,7 @@
"<b>Status</b>: Enestående"
@@ -2298,108 +2298,108 @@
"<b>Status</b>: Enestående"
msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)"
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Venner/Deltag i chat..."
msgstr "/Værktøjer/R_um liste"
msgstr "/Værktøjer/Privatliv"
msgstr "/Værktøjer/Fraværende"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Værktøjer/Overvågning"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send en besked til den valgte ven"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven"
msgstr "Deltag i chatrum"
msgid "Set an away message"
msgstr "Sæt en fraværsbesked"
-#: src/gtkblist.c:4070 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4067 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2410,15 +2410,15 @@
"istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4154 src/gtkblist.c:4457
+#: src/gtkblist.c:4151 src/gtkblist.c:4454
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke chatrum."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
@@ -2426,11 +2426,11 @@
"Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen protokoller som har evnen "
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2438,15 +2438,15 @@
"Indtast et alias og den nødvendige information om den chat du vil tilføje "
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes."
-#: src/gtkblist.c:5096 src/gtkblist.c:5193
+#: src/gtkblist.c:5093 src/gtkblist.c:5190 msgid "No actions available"
msgstr "Ingen handlinger tilgængelige"
@@ -2496,20 +2496,20 @@
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "jeg bruger Gaim v%s."
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Understøttede fejlsøgningstilvalg er: version"
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Ingen kommando ved det navn (i dette sammenhæng)."
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -2517,48 +2517,48 @@
"Brug \"/help %lt;kommando>\" for hjælp til en specifik kommando.\n"
"De følgende kommandoer er tilgængelige i dette sammenhæng:\n"
msgstr "Ingen kommando ved det navn."
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
"Syntaksfejl: Du indtastede det forkert antal argumenter til den kommando."
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Din kommando fejlede pga. en ukendt årsag."
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "Den kommando virker kun i chats, ikke i samtalevinduer."
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "Den besked virker kun i samtalevinduer, ikke i chats."
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Den kommando virker ikke med denne protokol."
-#: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730
+#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "Vennen er ikke på den samme protokol som denne chat"
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
"Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen konti som kan invitere den "
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invitér ven med i chat-rum"
#. Put our happy label in it.
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2566,347 +2566,347 @@
"Indtast navnet på den bruger, du vil invitere, samt eventuelt en inviterings-"
-#: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2620 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "Kunne ikke åbne fil."
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
msgid "Save Conversation"
-#: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131 -#: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159
-#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:602
+#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:600
-#: src/gtkconv.c:1471 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 -#: src/gtkconv.c:1480 src/gtkconv.c:3876
+#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3882
msgstr "Hent fraværsbesked"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kunne ikke gemme ikonfil til disken."
msgid "User is typing..."
msgstr "Bruger skriver..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Samtale/Ny _besked..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Samtale/_Find..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Samtale/Vis _log"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Samtale/Gem _som..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Samtale/Se_nd fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Samtale/_Advar..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Samtale/In_vitér..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Samtale/A_lias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Samtale/_Blokér..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Samtale/_Fjern..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/_Valgmuligheder"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Samtale/Vis log"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Samtale/Send fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Samtale/Advar..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Samtale/Invitér..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Samtale/Alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Samtale/Blokér..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Samtale/Tilføj..."
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Samtale/Fjern..."
+msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Samtale/Fjern..." msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Samtale/Indsæt link..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3848 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3854 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
msgstr "Ignorér brugeren"
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Send en fil til brugeren"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
-#: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:4212
+#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:4218 msgid "Get the user's information"
msgstr "Hent brugerens oplysninger"
-#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:3947
+#: src/gtkconv.c:3889 src/gtkconv.c:3953 -#: src/gtkconv.c:3884 src/gtkconv.c:3948
+#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954 #. The buttons, from left to right
msgstr "Invitér en bruger"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Tilføj chatten til din venneliste"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Fjern chatten fra din venneliste"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "Ingen chattere i rummet"
msgstr "Send besked til bruger"
msgstr "Ignorér brugeren"
msgid "Close conversation"
-#: src/gtkconv.c:5329 src/gtkconv.c:5358 src/gtkconv.c:5454 src/gtkconv.c:5512
+#: src/gtkconv.c:5335 src/gtkconv.c:5364 src/gtkconv.c:5460 src/gtkconv.c:5518 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person i rummet."
msgstr[1] "%d personer i rummet."
-#: src/gtkconv.c:6085 src/gtkconv.c:6088
+#: src/gtkconv.c:6095 src/gtkconv.c:6098 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Samtale/Luk"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2914,12 +2914,12 @@
"say <besked>: Send en besked som normalt hvis du ikke brugte en "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"me <handling>: Send en IRC-lignende handling til en ven eller en chat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2927,7 +2927,7 @@
"edbug <tilvalg>: Send forskellige fejlsøgningsoplysninger til den "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <kommando>: Hjælp til en specifik kommando."
@@ -2948,31 +2948,31 @@
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
msgid "developer & webmaster"
msgstr "udvikler & webmaster"
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "tidligere libfaim vedligeholder"
@@ -2997,126 +2997,126 @@
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Australian English"
msgstr "Australsk-engelsk"
-msgstr "Britisk-engelsk"
msgstr "Canadisk-engelsk"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:146
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:147
+msgstr "Britisk-engelsk" +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152 -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:152
-msgstr "Hollandsk; Flamsk"
+msgstr "Hollandsk; Flamsk" -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:153
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugisisk-Brasilien" -msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugisisk-Brasilien"
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
@@ -3173,72 +3173,76 @@
"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
"Gaim er et modulært 'kvikbeskedsprogram', der understøtter AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, Silc, Novel GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu på "
+"Jabber, ICQ, IRC, Silc, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu på " "samme tid. Det er skrevet i Gtk+ og er under GPL-licensen.<BR><BR>"
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim på irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim på irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Aktive udviklere"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Vilde patch-skrivere"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Tidligere udviklere"
msgid "Current Translators"
msgstr "Nuværende oversættere"
msgstr "Tidligere oversættere"
-#: src/gtkdialogs.c:467 src/gtkdialogs.c:609 src/gtkdialogs.c:662
+#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:619 src/gtkdialogs.c:672 -#: src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:668
+#: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678
msgid "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Indtast brugernavnet på personen du vil snakke med."
msgstr "Hent brugeroplysninger"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis oplysninger du gerne vil se."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis log du gerne vil læse."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3251,45 +3255,45 @@
"Dette vil forøge %s's advarselsniveau og han eller hun vil være berørt af en "
"lavere grænse når beskeder bliver sendt hurtigt.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonyme advarsler er mindre grove.</b>"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Indtast et alias for denne kontakt."
-#: src/gtkdialogs.c:779 src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:821
+#: src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:831 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Indtast et alias for %s."
msgstr "Lav alias for ven"
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Indtast et alias for denne chat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3298,7 +3302,7 @@
"Du skal til at fjerne kontakten indeholdende %s og %d andre venner fra din "
"venneliste. Vil du fortsætte?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3307,28 +3311,28 @@
"Du skal til at fjerne gruppen %s og alle den indeholder fra din venneliste. "
-#: src/gtkdialogs.c:917 src/gtkdialogs.c:918
+#: src/gtkdialogs.c:927 src/gtkdialogs.c:928
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Du skal til at slette %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
-#: src/gtkdialogs.c:959 src/gtkdialogs.c:961
+#: src/gtkdialogs.c:969 src/gtkdialogs.c:971
+#: src/gtkdialogs.c:1004 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
msgstr "Du skal til at fjerne chatten %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
-#: src/gtkdialogs.c:998 src/gtkdialogs.c:999
+#: src/gtkdialogs.c:1008 src/gtkdialogs.c:1009 @@ -3444,27 +3448,27 @@
msgstr "_Sæt ind som tekst"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farve som hyperlinks skal være."
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Kopier E-post adresse"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Kopiér link adresse"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Åbn link i br_owser"
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
@@ -3472,16 +3476,16 @@
"Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev angivet. "
"Bruger standardværdien PNG."
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2937 src/gtkimhtml.c:2949
+#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951
@@ -3587,13 +3591,13 @@
msgid "Conversations with %s"
-#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
+#: src/gtklog.c:400 src/gtklog.c:416 @@ -3833,7 +3837,7 @@
#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:743 @@ -4038,8 +4042,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "Ny samtale _placering:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:745
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5093
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 @@ -4281,9 +4285,9 @@
msgid "When away and idle"
msgstr "Hvis fraværende eller inaktiv"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1294
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1322 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4362,51 +4366,51 @@
msgstr "Udvidelsesmoduler"
@@ -4494,7 +4498,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1892
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
@@ -4502,7 +4506,7 @@
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1893
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
@@ -4519,19 +4523,19 @@
-#: src/gtkrequest.c:1402
+#: src/gtkrequest.c:1416 msgid "That file already exists"
msgstr "Den fil eksisterer allerede"
-#: src/gtkrequest.c:1403
+#: src/gtkrequest.c:1417 msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskrive den?"
-#: src/gtkrequest.c:1441 src/gtkrequest.c:1462
+#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476 -#: src/gtkrequest.c:1442 src/gtkrequest.c:1463
+#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477 @@ -4610,11 +4614,11 @@
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Loggeren har ingen læse funktion</font></b>"
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4623,7 +4627,7 @@
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:"
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4632,25 +4636,25 @@
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-SVAR>:"
-#: src/log.c:643 src/log.c:773
+#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunne ikke finde logsti!</b></font>"
-#: src/log.c:653 src/log.c:785
+#: src/log.c:671 src/log.c:803 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunne ikke læse filen: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n"
@@ -4737,7 +4741,7 @@
"format der ikke længere er brugt. Du skal sætte dine indstillinger op i "
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4746,11 +4750,11 @@
"Det krævede udvidelsesmodul %s blev ikke fundet. Installér modulet og prøv "
-#: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322
+#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim kunne ikke indlæse dit modul."
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Det krævede modul %s kunne ikke indlæses."
@@ -4764,8 +4768,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2930
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 @@ -4778,11 +4782,11 @@
msgstr "Kun fraværende for venner"
#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:977
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:685
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5604 src/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6887
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058
+#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 @@ -4825,16 +4829,16 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Ukendt fejlkode."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4047
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4051
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4854,149 +4858,149 @@
msgstr "Kan ikke læse fra netværket"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
+#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2221
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect."
msgstr "Kunne ikke få kontakt."
-#: src/protocols/gg/gg.c:691
+#: src/protocols/gg/gg.c:690 -#: src/protocols/gg/gg.c:694
+#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake"
msgstr "Finder ledig server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key"
msgstr "Læser serverens nøgle"
-#: src/protocols/gg/gg.c:700
+#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Udveksler nøgler"
-#: src/protocols/gg/gg.c:710
+#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Kritisk fejl i GG-bibliotek\n"
-#: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819
+#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Forbindelse til %s fejlede"
-#: src/protocols/gg/gg.c:776
+#: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server"
msgstr "Kunne ikke kontakte server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:788
+#: src/protocols/gg/gg.c:787 -#: src/protocols/gg/gg.c:793
+#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server"
msgstr "Søger efter Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:796
+#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Ugyldigt Gadu-Gadu UIN"
-#: src/protocols/gg/gg.c:843
+#: src/protocols/gg/gg.c:842 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "Du prøver vist at sende en besked til et ugyldigt Gadu-Gadu UIN."
-#: src/protocols/gg/gg.c:918
+#: src/protocols/gg/gg.c:917 msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Kunne ikke hente søgeresultater"
-#: src/protocols/gg/gg.c:923
+#: src/protocols/gg/gg.c:922 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu søgemaskine"
-#: src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/gg/gg.c:948 -#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5085
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5097 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275 -#: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5086
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
-#: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977
+#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 -#: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985
-#: src/protocols/gg/gg.c:987
+#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 src/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
-#: src/protocols/gg/gg.c:1034
+#: src/protocols/gg/gg.c:1033 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "Der er ingen venneliste gemt på Gadu-Gadu serveren."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1042
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Kunne ikke importere venneliste fra server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1104
+#: src/protocols/gg/gg.c:1103 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Overførsel af venneliste til Gadu-Gadu serveren er gået godt"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
+#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Kunne ikke overføre venneliste til Gadu-Gadu serveren"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1120
+#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Venneliste på Gadu-Gadu server slettet"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1128
+#: src/protocols/gg/gg.c:1127 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Kunne ikke slette venneliste på Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1137
+#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Password changed successfully"
msgstr "Adgangskoden er ændret"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1144
+#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Adgangskoden blev ikke ændret"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "Fejl under kommunikation med Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1263
-msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-msgstr "Fejl under kommunikation med Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1264
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
@@ -5004,11 +5008,11 @@
"Gaim var ikke i stand til at færdiggøre din anmodning pga. et problem med "
"kommunikationen til Gadu-Gadu HTTP serveren. Prøv igen senere."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293
+#: src/protocols/gg/gg.c:1292 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Kunne ikke importere Gadu-Gadu venneliste"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
+#: src/protocols/gg/gg.c:1293 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
@@ -5016,26 +5020,26 @@
"Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til Gadu-Gadu venneliste "
"serveren. Prøv igen senere."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1367
+#: src/protocols/gg/gg.c:1366 msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Kunne ikke eksportere venneliste"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391
+#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
"Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til venneliste serveren."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1390
+#: src/protocols/gg/gg.c:1389 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Kunne ikke fjerne Gadu-Gadu vennelisten"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1440 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Kunne ikke tilgå database" #: src/protocols/gg/gg.c:1441
-msgid "Unable to access directory"
-msgstr "Kunne ikke tilgå database"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1442
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5043,11 +5047,11 @@
"Gaim kunne ikke søge i databasen, fordi fordi den ikke kunne forbinde til "
"database serveren. Prøv igen senere."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
+#: src/protocols/gg/gg.c:1475 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Kunne ikke ændre Gadu-Gadu adgangskode"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1477
+#: src/protocols/gg/gg.c:1476 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server. Please try again later."
@@ -5055,33 +5059,33 @@
"Gaim kunne ikke ændre din adgangskode, fordi der skete en fejl da der skulle "
"forbindes til Gadu-Gadu serveren. Prøv igen senere."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1493
+#: src/protocols/gg/gg.c:1492 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1075
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1075 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
msgstr "Skift adgangskode"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1502
+#: src/protocols/gg/gg.c:1501 msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Importér venneliste fra server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1506
+#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Eksportér venneliste til server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+#: src/protocols/gg/gg.c:1509 msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Slet venneliste på server"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1542 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Kunne ikke tilgå bruger profilen." #: src/protocols/gg/gg.c:1543
-msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "Kunne ikke tilgå bruger profilen."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1544
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5099,7 +5103,7 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692
+#: src/protocols/gg/gg.c:1689 src/protocols/gg/gg.c:1691 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokol-modul"
@@ -5113,14 +5117,14 @@
msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:248
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3786
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:249
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3788
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345 @@ -5156,9 +5160,9 @@
msgstr "Inet emne er sat"
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "Filoverførsel afbrudt"
@@ -5183,7 +5187,7 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:400
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
@@ -5205,9 +5209,9 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
-#: src/protocols/msn/session.c:340 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1756
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2444
+#: src/protocols/msn/session.c:361 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
@@ -5217,21 +5221,21 @@
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1687 src/protocols/oscar/oscar.c:1752
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Kunne ikke kontakte vært"
-#: src/protocols/irc/irc.c:397 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 -#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
+#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 -#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1408
+#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 @@ -5243,39 +5247,39 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:663 msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC prokotolmodul"
-#: src/protocols/irc/irc.c:663
+#: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "IRC prokotolmodul"
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 src/protocols/napster/napster.c:670
#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/napster/napster.c:675
+#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/napster/napster.c:675 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
-#: src/protocols/irc/irc.c:688
+#: src/protocols/irc/irc.c:689 -#: src/protocols/irc/irc.c:691 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
-#: src/protocols/irc/irc.c:694
+#: src/protocols/irc/irc.c:695 @@ -5292,176 +5296,189 @@
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "Kan ikke udvise %s: udvisningslisten er fuld" +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:184
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185
+#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identificeret)</i>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1039 -#: src/protocols/irc/msgs.c:212
+#: src/protocols/irc/msgs.c:235 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Inaktiv:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Definerende adjektiv:</b> Strålende<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:224
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247 msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Venneinformation for %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:287
+#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s har ændret emnet til: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:292
+#: src/protocols/irc/msgs.c:315 msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Emne for %s er: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:309
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Ukendt besked '%s'"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 -#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim har sendt en besked som IRC-serveren ikke forstod."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:333
+#: src/protocols/irc/msgs.c:356 msgstr "Brugere på %s: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:428
+#: src/protocols/irc/msgs.c:451 -#: src/protocols/irc/msgs.c:429
+#: src/protocols/irc/msgs.c:452 msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC-serverens lokale tid er:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:440
+#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgstr "Ingen kanal ved det navn"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:451
+#: src/protocols/irc/msgs.c:475 msgstr "ingen kanal ved det navn"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:454
+#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in"
msgstr "Bruger er ikke logget ind"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:459
+#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel"
msgstr "Kælenavn/kanal findes ikke"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:479
+#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgstr "Kunne ikke sende"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:535
+#: src/protocols/irc/msgs.c:561 msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Det kræver en invitation for at deltage i %s."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:536
+#: src/protocols/irc/msgs.c:562 -#: src/protocols/irc/msgs.c:639
+#: src/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:644
+#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Smidt ud af %s: (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:665
+#: src/protocols/irc/msgs.c:691 msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) af %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:775
+#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"Dit valgte konto navn blev nægtet af serveren. Det indeholder sikkert " +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Could not change nick"
msgstr "Kunne ikke ændre navn"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:776
+#: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kan ikke ændre navn"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:797
+#: src/protocols/irc/msgs.c:835 msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Du har forladt kanalen%s%s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:838
+#: src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Fejl: Ugyldigt PONG fra server"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:840
+#: src/protocols/irc/msgs.c:878 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING svar -- Lag: %lu sekunder"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:915
+#: src/protocols/irc/msgs.c:953 msgstr "Kan ikke deltage i %s:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:916 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:954 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kan ikke deltage i kanalen"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:952
+#: src/protocols/irc/msgs.c:990 -#: src/protocols/irc/parse.c:111
+#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <handling at udføre>: Udfør en handling."
-#: src/protocols/irc/parse.c:112
+#: src/protocols/irc/parse.c:114 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
@@ -5469,7 +5486,7 @@
"away [besked]: Sæt en fraværsbesked. Hvis ingen besked angives, så returnes "
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:115 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5477,7 +5494,7 @@
"deop <navn1> [navn2] ...: Fjern kanal operatør status fra en. Du skal "
"være kanal operatør for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:116 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5487,7 +5504,7 @@
"forhindrer dem i at snakke hvis kanalen er modereret (+m). Du skal være "
"kanal operatør for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:117 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -5495,7 +5512,7 @@
"invite <navn> [rum]: Invitér nogle til den angivne kanal, eller den "
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:118 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5503,7 +5520,7 @@
"j <rum1>[,rum2][,...] [nøgle1[,nøgle2][,...]]: Deltag i en eller flere "
"kanaler. Du kan angive en adgangsnøgle hvis det er krævet."
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:119 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5511,7 +5528,7 @@
"join <rum1>[,rum2][,...] [nøgle1[,nøgle2][,...]]: Deltag i en eller "
"flere kanaler. Du kan angive en adgangsnøgle hvis det er krævet."
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:120 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5519,7 +5536,7 @@
"kick <nick> [besked]: Fjern nogle fra kanalen. Du skal have kanal "
"operatør status for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:121 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5527,19 +5544,19 @@
"list: Vis en liste over chatrum på netværket. <i>Advarsel, nogle servere kan "
"afbryde forbindelsen når du gør dette.</i>"
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <handling at udføre>: Udfør en handling."
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
-"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"mode <navn|kanal> <+|-><A-Za-z>: Sæt eller fjern en kanal "
+"mode <+|-><A-Za-Z> <nick|kanal>: Sæt eller fjern en kanal " -#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:124 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5547,15 +5564,15 @@
"msg <navn> <besked>: Send en privat besked til en bruger "
"(istedet for en kanal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanal]: Vis brugerne der er på kanalen lige nu."
-#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nyt navn>: Skift dit navn."
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5563,7 +5580,7 @@
"op <navn1> [navn2] ...: Giv kanal operatør status til en. Du skal selv "
"være kanal operatør for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:128 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
@@ -5571,7 +5588,7 @@
"operwall <message>: Hvis du ikke ved hvad dette er, så kan du sikkert "
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:129 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -5579,7 +5596,7 @@
"part [rum] [besked]: Forlad den nuværende kanal, eller angiv en kanal med en "
"eventuel fraværsbesked."
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:130 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
@@ -5587,7 +5604,7 @@
"ping [navn]: Spørger hvor meget lag (tidsforsinkelse) en bruger (eller "
"serveren hvis ingen bruger angivet) har."
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:131 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5595,15 +5612,15 @@
"query <navn> <besked>: Send en privat besked til en bruger "
"(istedet for en kanal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [besked]: Luk forbindelse til server, med en eventuel besked."
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Sender en rå kommando til serveren."
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:134 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5611,19 +5628,19 @@
"remove <nick> [besked]: Fjern nogen fra et rum. Du skal have kanal "
"operatør status for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Viser den lokale tid på IRC-serveren."
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nyt emne]: Vis eller skift kanalens emne."
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Sæt eller fjern en bruger tilstand."
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: src/protocols/irc/parse.c:138 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5631,7 +5648,7 @@
"voice <navn1> [navn2] ...: Giv kanal 'voice' status til en. Du skal "
"havekanal operatør status for at gøre dette."
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: src/protocols/irc/parse.c:139 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
@@ -5639,25 +5656,25 @@
"wallops <besked>: Hvis du ikke ved hvad dette er, så kan du sikkert "
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "whois <nick>: Get information on a user."
-msgstr "whois <navn>: Hent oplysninger om en bruger."
-#: src/protocols/irc/parse.c:419
+#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <navn>: Hent oplysninger om en bruger." +#: src/protocols/irc/parse.c:421 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Svartid fra %s: %lu sekunder"
-#: src/protocols/irc/parse.c:420
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:420
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1584 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5700,22 +5717,22 @@
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ugyldigt svar fra server"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:804
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:816
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:622 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1284
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1312 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5726,63 +5743,63 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:660 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:672 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name"
msgstr "Organisationsnavn"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisatorisk enhed"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:743 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:746 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 @@ -5803,69 +5820,69 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:951 #: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:727
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:733 src/protocols/oscar/oscar.c:735
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1595 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:812 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5139 src/protocols/oscar/oscar.c:5147
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 #: src/protocols/silc/ops.c:848
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:933 msgstr "Skjul ikke længere for"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Midlertidig skjul for"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:942
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:943 msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Annullér tilstedeværelse-påmindelse"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Anmod om ny godkendelse"
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:956
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6406
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
@@ -6019,8 +6036,8 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5141
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
@@ -6050,7 +6067,7 @@
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialiserer strøm"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:346
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:367 @@ -6060,7 +6077,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1172
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:733 src/protocols/oscar/oscar.c:6690
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699 @@ -6104,8 +6121,8 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 msgstr "Vil ikke forstyrres"
@@ -6622,7 +6639,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "For mange hits til en FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 @@ -6715,7 +6732,7 @@
msgstr "Server for travlt"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2194
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse fejlede"
@@ -6803,7 +6820,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496
-#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 @@ -6826,8 +6843,8 @@
msgstr "Væk fra computeren"
#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 @@ -6835,20 +6852,20 @@
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2575
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 msgstr "Snakker i telefon"
#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2579
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 @@ -6901,91 +6918,91 @@
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Kunne ikke forbinde til server."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1284 src/protocols/msn/msn.c:1642
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/msn/msn.c:1670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
-#: src/protocols/msn/msn.c:1372
+#: src/protocols/msn/msn.c:1400 -#: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/msn/msn.c:1629
+#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fejl ved modtagelse af profil"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-#: src/protocols/msn/msn.c:1464 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 msgstr "Ægteskabelig stilling"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/msn/msn.c:1496 src/protocols/msn/msn.c:1502
-#: src/protocols/msn/msn.c:1509 src/protocols/msn/msn.c:1517
-#: src/protocols/msn/msn.c:1524
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/msn/msn.c:1530 +#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/msn/msn.c:1545 +#: src/protocols/msn/msn.c:1552 msgid "A Little About Me"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/msn/msn.c:1539
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/msn/msn.c:1553
+#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/msn/msn.c:1581 -#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1568
-#: src/protocols/msn/msn.c:1575
+#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1596 +#: src/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbyer og interesser"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1584 src/protocols/msn/msn.c:1590
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/msn/msn.c:1618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 -#: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631
+#: src/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Brugeren har ikke oprettet en offentlig profil."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1632
+#: src/protocols/msn/msn.c:1660 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6995,7 +7012,7 @@
"betyder enten at brugeren ikke eksisterer, eller at brugeren ikke har "
"oprettet en offentlig profil."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1636
+#: src/protocols/msn/msn.c:1664 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -7003,15 +7020,15 @@
"Gaim kunne ikke finde nogle oplysninger i brugerens profil. Brugeren "
"eksisterer højst sandsynligt ikke."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1670 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1783
+#: src/protocols/msn/msn.c:1811 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Vis \"samtale lukket\"-bemærkninger"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1788
+#: src/protocols/msn/msn.c:1816 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Vis \"samtalen har overskredet tidsgrænsen\"-bemærkninger"
@@ -7025,15 +7042,15 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1875 src/protocols/msn/msn.c:1877
+#: src/protocols/msn/msn.c:1903 src/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN protokolmodul"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1896 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgstr "Indlogningsserver"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1905
+#: src/protocols/msn/msn.c:1933 msgstr "Brug HTTP-metode"
@@ -7048,7 +7065,7 @@
msgstr "%s er ikke en gyldig gruppe."
#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522
-#: src/protocols/msn/session.c:325
+#: src/protocols/msn/session.c:346 @@ -7090,7 +7107,7 @@
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kunne ikke slette gruppe"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1231
+#: src/protocols/msn/notification.c:1255 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7127,8 +7144,8 @@
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:317
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4109
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 @@ -7141,59 +7158,59 @@
"Forbindelsesfejl fra %s server (%s):\n"
-#: src/protocols/msn/session.c:295
+#: src/protocols/msn/session.c:316 msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Vores protokol understøttes ikke af denne server."
-#: src/protocols/msn/session.c:299
+#: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Fejl ved fortolkning af HTTP."
-#: src/protocols/msn/session.c:303
+#: src/protocols/msn/session.c:324 msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Du er logget ind fra en anden maskine."
-#: src/protocols/msn/session.c:306
+#: src/protocols/msn/session.c:327 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
"MSN serverne er midlertidigt utilgængelige. Vent og forsøg igen senere."
-#: src/protocols/msn/session.c:311
+#: src/protocols/msn/session.c:332 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN serverne lukkes midlertidigt."
-#: src/protocols/msn/session.c:315
+#: src/protocols/msn/session.c:336 msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Kunne ikke godkende: %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:320
+#: src/protocols/msn/session.c:341 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
"Din MSN venneliste er midlertidigt utilgængelig. Vent og førsøg igen senere."
-#: src/protocols/msn/session.c:341 src/protocols/msn/session.c:343
+#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 -#: src/protocols/msn/session.c:342
+#: src/protocols/msn/session.c:363 -#: src/protocols/msn/session.c:344
+#: src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Starting authentication"
msgstr "Starter godkendelse"
-#: src/protocols/msn/session.c:345
+#: src/protocols/msn/session.c:366 -#: src/protocols/msn/session.c:347
+#: src/protocols/msn/session.c:368 -#: src/protocols/msn/session.c:348 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Modtager venneliste"
@@ -7541,8 +7558,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5099
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 @@ -7642,8 +7659,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:735
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 @@ -7677,103 +7694,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgstr "Grænse til klient"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Service unavailable"
msgstr "Service ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service not defined"
msgstr "Tjeneste ikke defineret"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Not supported by host"
msgstr "Ikke understøttet af vært"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by client"
msgstr "Ikke understøttet af klient"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Refused by client"
msgstr "Nægtet af klient"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
+msgstr "Anmodning nægtet" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Ødelagt SNAC payload" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgstr "Anmodning nægtet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Ødelagt SNAC payload"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ikke nok rettigheder"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "In local permit/deny"
msgstr "I den lokale tillad/nægt"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "For ond (afsender)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "For ond (modtager)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "For ond (afsender)"
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "For ond (modtager)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgid "Request ambiguous" +msgstr "Anmodning flertydig" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Anmodning flertydig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgstr "Ikke samtidig med AOL"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:405 src/protocols/oscar/oscar.c:488
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7781,157 +7798,157 @@
"(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres. Vennen du snakker "
"med, har højst sandsynligt en klient med fejl i.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 msgstr "AIM direkte besked"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:596 src/protocols/silc/silc.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:506
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/oscar/oscar.c:6994
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgstr "ICQ Send gennem server"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian kryptering"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:649
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6886
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5697
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6884
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893 msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:683
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:751
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 msgstr "Klient understøtter"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:758 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:897
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:895 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direkte forbindelse til %s fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:904
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direkte forbindelse fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:981 src/protocols/oscar/oscar.c:1112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1062
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Prøver at forbinde til %s på %s:%hu for direkte forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1482
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Beder %s om at forbinde til os på %s:%hu for direkte forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1487
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Du har valgt at åbne en direkte besked-forbindelse med %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1526
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7939,24 +7956,24 @@
"Fordi dette afslører din IP-adresse, ses det som en privatlivs-risiko. Vil "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1530 src/protocols/oscar/oscar.c:3543
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat er ikke tilgængelig nu"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1697
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgstr "Brugernavn sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7967,46 +7984,46 @@
"ugyldigt. Brugernavne skal enten starte med et bogstav og indeholde kun "
"bogstaver, tal eller mellemrum, eller kun indeholde tal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Kunne ikke logge på AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1841 src/protocols/oscar/oscar.c:2287
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Forbindelse fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1849
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Forbindelse oprettet, cookie sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1969 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193 msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kunne ikke etablere fildeskriptor."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Ikke ikke etablere ny forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2046
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Kan ikke etablere lytte sokkel."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2171 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Forkert navn eller adgangskode."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2176
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Din konto er ikke aktiv for øjeblikket."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten er midlertidigt utilgængelig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8014,33 +8031,33 @@
"Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
"minutter og prøv så igen, for ellers skal du bare vente endnu længere."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering på %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2222
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Received authorization"
msgstr "Modtog godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2318
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Indtast det 6-cifrede tal fra det digitale display."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2373 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2492
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8049,24 +8066,24 @@
"Du vil måske blive frakoblet snart. Du kan bruge TOC i ndtil dette er "
"ordnet. Tjek %s for opdateringer."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2376 src/protocols/oscar/oscar.c:2406
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig AIM logind-data."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2495
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig logind-data."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2527
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 msgstr "Adgangskode sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3535
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s har lige spurgt om at forbinde direkte til %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8076,19 +8093,19 @@
"for billeder. Fordi din IP-adresse vil blive afsløret, kan det anses som en "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3576
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3584
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Besked til anmodning om godkendelse:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Venligst godkend mig!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8097,22 +8114,22 @@
"Brugeren %s kræver godkendelse for at blive tilføjet til en venneliste.Vil "
"du sende en anmodning om godkendelse?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3620 src/protocols/oscar/oscar.c:3622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Request Authorization"
msgstr "Anmod om godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3670 src/protocols/oscar/oscar.c:3672
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3776
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3796 src/protocols/oscar/oscar.c:6327
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgstr "Ingen grund givet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3678
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Besked for nægtelse af godkendelses anmodning:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8121,11 +8138,11 @@
"Brugeren %u vil tilføje dig til sin venneliste af følgende grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 src/protocols/oscar/oscar.c:6333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Authorization Request"
msgstr "Godkendelse anmodning"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8136,17 +8153,17 @@
"af den følgende grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ godkendelse nægtet."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brugeren %u har givet dig lov til at tilføje sig til din venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 "You have received a special message\n"
@@ -8159,7 +8176,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3820
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8172,7 +8189,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8185,34 +8202,34 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3849
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ bruger %u har sendt dig en ven: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Vil du tilføje denne ven til din venneliste?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3859
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3943
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for ugyldig."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var ugyldige."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for store."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var for store."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8223,7 +8240,7 @@
"Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de blev sendt for hurtigt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8231,69 +8248,69 @@
"Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi han/hun var for ond."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi du er for ond."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi du er for ond."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/oscar/oscar.c:4274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgstr "Oplysninger for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4144 src/protocols/oscar/oscar.c:4149
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4207 src/protocols/oscar/oscar.c:4211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4232
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4236
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4325
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Din AIM forbindelse kan være afbrudt."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4511
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8301,11 +8318,11 @@
"[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4731
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Rate limiting error."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4732
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8313,7 +8330,7 @@
"Den sidste handling blev ikke udført, fordi du har overskredet grænsen. Vent "
"i 10 sekunder og prøv igen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4795
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8321,109 +8338,109 @@
"Du er blevet koblet af serveren, da du også er logget ind fra en anden "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4797
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Du er blevet logget af pga. en ukendt årsag."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Færddiggører opkobling"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5111 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personlig hjemmeside"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Additional Information"
msgstr "Yderligere information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 src/protocols/oscar/oscar.c:5150
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5154
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 msgstr "Arbejds information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5156
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 msgstr "ICQ oplysninger for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Følgende brugernavne er associeret med %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Ingen resultater fundet for post-adressen %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Du bør modtage en email for at acceptere %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5283
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Der er anmodet om konto bekræftelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Fejl ved ændring af konto oplysninger"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5317
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8432,7 +8449,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
"er forskelligt fra det oprindelige."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8441,7 +8458,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8450,7 +8467,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8459,7 +8476,7 @@
"Fejl 0x%04x: UDe i stand til at ændre e-post adresse, fordi der allerede er "
"en anmodning ventende for dette brugernavn."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8468,7 +8485,7 @@
"Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
"adresse har for mange brugernavne tilknyttet til sig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8477,12 +8494,12 @@
"Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fejl 0x%04x: Ukendt fejl."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8491,27 +8508,27 @@
"Dit brugernavn er formatter således på nuværende tidspunkt:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 src/protocols/oscar/oscar.c:5353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 msgstr "Konto Oplysninger"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s's post-adresse er %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5416
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Dit billede blev ikke sendt. Du skal være direkte forbundet for at sende "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kunne ikke ændre AIM profil."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5553
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8521,7 +8538,7 @@
"færdig. Din profil er ikke sat; prøv at sætte den igen når du er færdig med "
"at forbinde til serveren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8536,19 +8553,19 @@
"Profil-længdens maskimal størrelse på %d bogstaver er blevet overskredet. "
"Gaim har forkortet den."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Profile too long."
msgstr "Profil for lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5601 src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Kunne ikke sætte AIM fraværsbesked."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8558,7 +8575,7 @@
"blevet færdig. Du er stadig i en \"tilgængelig\" fraværsstatus; prøv at "
"sætte det igen når du er færdig med at forbinde til serveren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5660
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8573,11 +8590,11 @@
"Fraværsbesked-længden på %d bogstaver er blevet overskredet. Gaim har "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5665
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674 msgid "Away message too long."
msgstr "Fraværsbesked for lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5742
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8588,16 +8605,16 @@
"skal enten starte med ét bogstav og indeholde kun bogstaver, tal og "
"mellemrum, eller kun indeholde tal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5744 src/protocols/oscar/oscar.c:6193
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgstr "Ikke i stand til at tilføje"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5905
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Kunne ikke hente vennelisten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5906
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8607,13 +8624,13 @@
"serverne. Din venneliste er ikke tabt, og vil sikkert blive tilgængelig "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6088 src/protocols/oscar/oscar.c:6089
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6094 src/protocols/oscar/oscar.c:6251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6252 src/protocols/oscar/oscar.c:6257
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8622,11 +8639,11 @@
"Kunne ikke tilføje vennen %s fordi du har for mange venner i din venneliste."
"Fjern en, og prøv igen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6205
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6205
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8636,7 +8653,7 @@
"Kunne ikke tilføje vennen %s pga. en ukendt årsag. Den normale grund for "
"dette er at du har det maskimale antal tilladte venner i din venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8645,11 +8662,11 @@
"Brugeren %s har givet dig lov til at tilføje dig til din venneliste. Vil du "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 msgid "Authorization Given"
msgstr "Godkendelse Givet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6327
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8659,19 +8676,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6369
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"Brugeren %s har givet lov til din anmodning om at tilføje dem til din "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6370
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Godkendelse Givet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6373
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8682,76 +8699,76 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Godkendelse Nægtet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6449
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Ugyldigt chatnavn angivet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Dit billede blev ikke sendt. Du kan ikke sende billeder i AIM chats."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Vennekommentar for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6951
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Redigér vennekommentar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6976
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985 msgstr "Hent statusbesked"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997 msgstr "Direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Anmod om ny godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7035
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Den nye formattering er ugyldig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7036
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Brugernavn formatering kan kun ændre store/små bogstaver og mellemrum."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7043
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Ny brugernavn formatering:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7095
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Change Address To:"
msgstr "Skift adresse til:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7140
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>du venter ikke på godkendelse</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Du afventer godkendelse fra følgende venner"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8759,75 +8776,75 @@
"Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
"og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find ven udfra e-post adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7162
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Søg efter en ven udfra e-post adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Indtast e-mail adressen på vennen du søger efter."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 msgid "Available Message:"
msgstr "Tilgængelig besked:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Jeg arbejder og håber på at blive distraheret -- skriv til mig!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7262 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800 msgstr "Ret brugeroplysninger..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ret brugeroplysninger (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Sæt tilgængelig-besked..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7278 src/protocols/silc/silc.c:796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796 msgid "Change Password..."
msgstr "Skift adgangskode..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Skift adgangskode (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfigurér besked-videresendelse (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Formatér brugernavn..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Vis nuværende registeret adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Skift nuværende registreret adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7315
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Vis venner der afventer godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Søg efter ven udfra e-post adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
@@ -8841,19 +8858,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7447 src/protocols/oscar/oscar.c:7449
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ protokolmodul"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7468
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 msgstr "Godkendelses server"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7471
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480 msgstr "Godkendelses port"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7474 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10587,68 +10604,68 @@
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2303 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Forbindelsesfejl"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2569 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 msgstr "Ikke ved skrivebordet"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2573 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 msgstr "Ikke på kontoret"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2688
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not on server list"
msgstr "Ikke på server liste"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Start konference"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 msgstr "Aktivér hvilket ID?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Deltag med hvem i chat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2843
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Deltag med bruger i chat..."
@@ -10662,47 +10679,47 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3382 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3384
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokolmodul"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3403
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3409
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgstr "Japan Bipper vært"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3412
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3415
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 msgid "File transfer host"
msgstr "Filoverførsel værtsnavn"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3418
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan Filoverførsel værtsnavn"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3421
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 msgid "File transfer port"
msgstr "Filoverførsel port"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3424
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chatrumsliste adresse"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3427
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3430
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 @@ -10836,19 +10853,19 @@
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Hentning af rumliste fejlede."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1405
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ikke i stand til at hente rumliste."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1470
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 @@ -11004,11 +11021,11 @@
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy forbindelsesfejl %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Ugyldige mellemværts indstillinger"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11145,38 +11162,38 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n"
--- a/po/en_GB.po Sun Mar 13 22:58:39 2005 -0500
+++ b/po/en_GB.po Mon Mar 14 21:03:56 2005 -0500
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 13:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
"Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2176
+#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 @@ -166,7 +166,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
@@ -191,11 +191,11 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2357
+#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391 -#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512
+#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513 @@ -321,7 +321,7 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:670
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 "Failed to assign %s to a socket:\n"
@@ -330,7 +330,7 @@
"Failed to assign %s to a socket:\n"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:694
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket"
msgstr "Unable to open socket"
@@ -340,19 +340,19 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Provides remote control for gaim applications."
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:749
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
@@ -445,7 +445,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1441 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -465,8 +465,8 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4145
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4141 @@ -511,7 +511,7 @@
#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3964
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3960 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
@@ -1206,7 +1206,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130
@@ -1226,7 +1226,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1778
+#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1806 @@ -1275,7 +1275,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkdialogs.c:485 src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:681
+#: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:691 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
@@ -1287,17 +1287,17 @@
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2826 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2026 src/gtkaccount.c:2522 src/gtkblist.c:2458
-#: src/gtkblist.c:4531 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:486
-#: src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:682 src/gtkdialogs.c:780
-#: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:859
-#: src/gtkdialogs.c:919 src/gtkdialogs.c:962 src/gtkdialogs.c:1000
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2556 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4527 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:496 +#: src/gtkdialogs.c:638 src/gtkdialogs.c:692 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:832 src/gtkdialogs.c:869 +#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:1010 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
@@ -1315,7 +1315,7 @@
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692
#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2836
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1357,7 +1357,7 @@
msgstr "Remove Away Message"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1501 src/gtkconv.c:3869 src/gtkconv.c:3940
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3875 src/gtkconv.c:3946 @@ -1475,63 +1475,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."
-#: src/conversation.c:1992
+#: src/conversation.c:2022 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."
-#: src/conversation.c:1995
+#: src/conversation.c:2025 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-#: src/conversation.c:2091
+#: src/conversation.c:2121 msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"
-#: src/conversation.c:2094
+#: src/conversation.c:2124 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2165 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."
-#: src/conversation.c:2137
+#: src/conversation.c:2167 msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."
-#: src/conversation.c:2206
+#: src/conversation.c:2236 -#: src/conversation.c:2208
+#: src/conversation.c:2238 msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."
-#: src/conversation.c:2613
+#: src/conversation.c:2643 msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2645 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"
-#: src/conversation.c:2617 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2619
+#: src/conversation.c:2649 -#: src/conversation.c:2621
+#: src/conversation.c:2651 @@ -1778,7 +1778,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4117
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4113 @@ -1786,7 +1786,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4131 src/gtkblist.c:4478
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4127 src/gtkblist.c:4474 @@ -1814,120 +1814,120 @@
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"
-#: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 -#: src/gtkaccount.c:1057 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 -#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1113
+#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 -#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1120
+#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1127 src/gtkprefs.c:1190
+#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"
-#: src/gtkaccount.c:1166
+#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"
-#: src/gtkaccount.c:1170
+#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"
-#: src/gtkaccount.c:1186
+#: src/gtkaccount.c:1189 -#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1184
+#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 -#: src/gtkaccount.c:1213 src/gtkprefs.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 -#: src/gtkaccount.c:1225
+#: src/gtkaccount.c:1228 -#: src/gtkaccount.c:1230 src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 -#: src/gtkaccount.c:1601
+#: src/gtkaccount.c:1604 -#: src/gtkaccount.c:1603
+#: src/gtkaccount.c:1606 -#: src/gtkaccount.c:1627
+#: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options"
msgstr "Show more options"
-#: src/gtkaccount.c:1628
+#: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options"
msgstr "Show fewer options"
-#: src/gtkaccount.c:1655 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675 -#: src/gtkaccount.c:2020
+#: src/gtkaccount.c:2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
-#: src/gtkaccount.c:2025 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246 -#: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: src/gtkaccount.c:2163 src/protocols/jabber/jabber.c:971
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
-#: src/gtkaccount.c:2184
+#: src/gtkaccount.c:2187 -#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2531 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2511
+#: src/gtkaccount.c:2545 @@ -1937,17 +1937,17 @@
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-#: src/gtkaccount.c:2515
+#: src/gtkaccount.c:2549 -#: src/gtkaccount.c:2519
+#: src/gtkaccount.c:2553 msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"
-#: src/gtkaccount.c:2521 src/gtkblist.c:4530 src/gtkconv.c:1503
-#: src/gtkconv.c:3862 src/gtkconv.c:3933 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2555 src/gtkblist.c:4526 src/gtkconv.c:1502 +#: src/gtkconv.c:3868 src/gtkconv.c:3939 src/gtkrequest.c:247 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867
#: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -2001,7 +2001,7 @@
msgstr "Alias Contact..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:858
+#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:866 src/gtkdialogs.c:868 @@ -2048,7 +2048,7 @@
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4505 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4511 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -2374,13 +2374,13 @@
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"
-#: src/gtkblist.c:4071 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4067 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2391,15 +2391,15 @@
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4155 src/gtkblist.c:4458
+#: src/gtkblist.c:4151 src/gtkblist.c:4454
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
@@ -2407,11 +2407,11 @@
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2419,15 +2419,15 @@
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."
-#: src/gtkblist.c:5097 src/gtkblist.c:5194
+#: src/gtkblist.c:5093 src/gtkblist.c:5190 msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"
@@ -2476,20 +2476,20 @@
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me is using Gaim v%s."
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Supported debug options are: version"
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -2497,47 +2497,47 @@
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr "No such command."
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."
-#: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730
+#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
#. Put our happy label in it.
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2545,347 +2545,347 @@
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-#: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2620 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "Unable to read file."
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"
-#: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131 -#: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159
-#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:600
-#: src/gtkconv.c:1471 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 -#: src/gtkconv.c:1480 src/gtkconv.c:3876
+#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3882
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/View _Log"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Enable _Logging"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Enable _Sounds"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Options/Show T_imestamps"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Send File..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Conversation/Remove..."
+msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Conversation/Remove..." msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Show Timestamps"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3848 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3854 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Send a file to the user"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your buddy list"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your buddy list"
-#: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:4212
+#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:4218 msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"
-#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:3947
+#: src/gtkconv.c:3889 src/gtkconv.c:3953 -#: src/gtkconv.c:3884 src/gtkconv.c:3948
+#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954 #. The buttons, from left to right
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Add the chat to your buddy list"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Remove the chat from your buddy list"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "0 people in room"
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"
-#: src/gtkconv.c:5329 src/gtkconv.c:5358 src/gtkconv.c:5454 src/gtkconv.c:5512
+#: src/gtkconv.c:5335 src/gtkconv.c:5364 src/gtkconv.c:5460 src/gtkconv.c:5518 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"
-#: src/gtkconv.c:6085 src/gtkconv.c:6088
+#: src/gtkconv.c:6095 src/gtkconv.c:6098 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/Close"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2893,11 +2893,11 @@
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2905,7 +2905,7 @@
"debug <option>: Send various debug information to the current "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <command>: Help on a specific command."
@@ -2926,31 +2926,31 @@
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
msgid "developer & webmaster"
msgstr "developer & webmaster"
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"
@@ -2975,126 +2975,126 @@
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Australian English"
msgstr "Australian English"
msgstr "Canadian English"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:146
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:147
+#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152 -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:152
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:153
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portuguese-Brazil" -msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portuguese-Brazil"
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
@@ -3154,71 +3154,75 @@
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"
msgstr "Past Translators"
-#: src/gtkdialogs.c:467 src/gtkdialogs.c:609 src/gtkdialogs.c:662
+#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:619 src/gtkdialogs.c:672 -#: src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:668
+#: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3231,45 +3235,45 @@
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."
-#: src/gtkdialogs.c:779 src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:821
+#: src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:831 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3278,7 +3282,7 @@
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3287,22 +3291,22 @@
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
-#: src/gtkdialogs.c:917 src/gtkdialogs.c:918
+#: src/gtkdialogs.c:927 src/gtkdialogs.c:928
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-#: src/gtkdialogs.c:959 src/gtkdialogs.c:961
+#: src/gtkdialogs.c:969 src/gtkdialogs.c:971
+#: src/gtkdialogs.c:1004 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3311,7 +3315,7 @@
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
-#: src/gtkdialogs.c:998 src/gtkdialogs.c:999
+#: src/gtkdialogs.c:1008 src/gtkdialogs.c:1009 @@ -3815,7 +3819,7 @@
#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:743 @@ -4263,9 +4267,9 @@
msgid "When away and idle"
msgstr "When away and idle"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1294
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1322 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4344,51 +4348,51 @@
@@ -4476,7 +4480,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1892
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
@@ -4484,7 +4488,7 @@
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1893
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
@@ -4501,19 +4505,19 @@
-#: src/gtkrequest.c:1402
+#: src/gtkrequest.c:1416 msgid "That file already exists"
msgstr "That file already exists"
-#: src/gtkrequest.c:1403
+#: src/gtkrequest.c:1417 msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Would you like to overwrite it?"
-#: src/gtkrequest.c:1441 src/gtkrequest.c:1462
+#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476 -#: src/gtkrequest.c:1442 src/gtkrequest.c:1463
+#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477 @@ -4719,7 +4723,7 @@
"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4728,11 +4732,11 @@
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-#: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322
+#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "The required plugin %s was unable to load."
@@ -4746,8 +4750,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2930
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 @@ -4763,8 +4767,8 @@
#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 @@ -4814,7 +4818,7 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
+#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086
#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
@@ -4836,149 +4840,149 @@
msgstr "Unable to read socket"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
+#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2221
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
msgid "Unable to connect."
msgstr "Unable to connect."
-#: src/protocols/gg/gg.c:691
+#: src/protocols/gg/gg.c:690 -#: src/protocols/gg/gg.c:694
+#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake"
msgstr "Balancer handshake"
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key"
msgstr "Reading server key"
-#: src/protocols/gg/gg.c:700
+#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Exchanging key hash"
-#: src/protocols/gg/gg.c:710
+#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Critical error in GG library\n"
-#: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819
+#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connect to %s failed"
-#: src/protocols/gg/gg.c:776
+#: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server"
msgstr "Unable to ping server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:788
+#: src/protocols/gg/gg.c:787 -#: src/protocols/gg/gg.c:793
+#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server"
msgstr "Looking up GG server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:796
+#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-#: src/protocols/gg/gg.c:843
+#: src/protocols/gg/gg.c:842 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-#: src/protocols/gg/gg.c:918
+#: src/protocols/gg/gg.c:917 msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Couldn't get search results"
-#: src/protocols/gg/gg.c:923
+#: src/protocols/gg/gg.c:922 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
-#: src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/gg/gg.c:948 -#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5094
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:622
+#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808
#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:627
+#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275
-#: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
-#: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977
+#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 -#: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985
-#: src/protocols/gg/gg.c:987
+#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:637
+#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157
#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
-#: src/protocols/gg/gg.c:1034
+#: src/protocols/gg/gg.c:1033 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1042
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1104
+#: src/protocols/gg/gg.c:1103 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
+#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1120
+#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1128
+#: src/protocols/gg/gg.c:1127 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1137
+#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Password changed successfully"
msgstr "Password changed successfully"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1144
+#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Password couldn't be changed"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" #: src/protocols/gg/gg.c:1263
-msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1264
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
@@ -4986,11 +4990,11 @@
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293
+#: src/protocols/gg/gg.c:1292 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
+#: src/protocols/gg/gg.c:1293 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
@@ -4998,25 +5002,25 @@
"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
-#: src/protocols/gg/gg.c:1367
+#: src/protocols/gg/gg.c:1366 msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Couldn't export buddy list"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391
+#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1390
+#: src/protocols/gg/gg.c:1389 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1440 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Unable to access directory" #: src/protocols/gg/gg.c:1441
-msgid "Unable to access directory"
-msgstr "Unable to access directory"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1442
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5024,11 +5028,11 @@
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server. Please try again later."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
+#: src/protocols/gg/gg.c:1475 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1477
+#: src/protocols/gg/gg.c:1476 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server. Please try again later."
@@ -5036,33 +5040,33 @@
"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server. Please try again later."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1493
+#: src/protocols/gg/gg.c:1492 msgstr "Directory Search"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1075
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1075 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
-#: src/protocols/gg/gg.c:1502
+#: src/protocols/gg/gg.c:1501 msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Import Buddy List from Server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1506
+#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Export Buddy List to Server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+#: src/protocols/gg/gg.c:1509 msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Delete Buddy List from Server"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1542 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Unable to access user profile." #: src/protocols/gg/gg.c:1543
-msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "Unable to access user profile."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1544
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5080,7 +5084,7 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692
+#: src/protocols/gg/gg.c:1689 src/protocols/gg/gg.c:1691 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
@@ -5164,7 +5168,7 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:400
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server has disconnected"
@@ -5186,9 +5190,9 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
-#: src/protocols/msn/session.c:340 src/protocols/napster/napster.c:510
+#: src/protocols/msn/session.c:361 src/protocols/napster/napster.c:510 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2444
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
@@ -5202,16 +5206,16 @@
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"
-#: src/protocols/irc/irc.c:397 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 -#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/silc/chat.c:1373
+#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400
-#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/silc/chat.c:1376
+#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409
@@ -5224,39 +5228,39 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:663 msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC Protocol Plugin"
-#: src/protocols/irc/irc.c:663
+#: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 src/protocols/napster/napster.c:670
#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/napster/napster.c:675
+#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/napster/napster.c:675 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
-#: src/protocols/irc/irc.c:688
+#: src/protocols/irc/irc.c:689 -#: src/protocols/irc/irc.c:691 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
-#: src/protocols/irc/irc.c:694
+#: src/protocols/irc/irc.c:695 @@ -5273,176 +5277,189 @@
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "Cannot ban %s: banlist is full" +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:184
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185
+#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1039 -#: src/protocols/irc/msgs.c:212
+#: src/protocols/irc/msgs.c:235 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:224
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247 msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Buddy Information for %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:287
+#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:292
+#: src/protocols/irc/msgs.c:315 msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:309
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 -#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:333
+#: src/protocols/irc/msgs.c:356 -#: src/protocols/irc/msgs.c:428
+#: src/protocols/irc/msgs.c:451 -#: src/protocols/irc/msgs.c:429
+#: src/protocols/irc/msgs.c:452 msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "The IRC server's local time is:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:440
+#: src/protocols/irc/msgs.c:463 -#: src/protocols/irc/msgs.c:451
+#: src/protocols/irc/msgs.c:475 -#: src/protocols/irc/msgs.c:454
+#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:459
+#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:479
+#: src/protocols/irc/msgs.c:505 -#: src/protocols/irc/msgs.c:535
+#: src/protocols/irc/msgs.c:561 msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:536
+#: src/protocols/irc/msgs.c:562 -#: src/protocols/irc/msgs.c:639
+#: src/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:644
+#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:665
+#: src/protocols/irc/msgs.c:691 msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:775
+#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:776
+#: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:797
+#: src/protocols/irc/msgs.c:835 msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:838
+#: src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:840
+#: src/protocols/irc/msgs.c:878 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:915
+#: src/protocols/irc/msgs.c:953 -#: src/protocols/irc/msgs.c:916 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:954 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:952
+#: src/protocols/irc/msgs.c:990 -#: src/protocols/irc/parse.c:111
+#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <action to perform>: Perform an action."
-#: src/protocols/irc/parse.c:112
+#: src/protocols/irc/parse.c:114 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
@@ -5450,7 +5467,7 @@
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:115 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5458,7 +5475,7 @@
"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:116 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5468,7 +5485,7 @@
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:117 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -5476,7 +5493,7 @@
"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:118 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5484,7 +5501,7 @@
"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:119 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5492,7 +5509,7 @@
"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:120 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5500,7 +5517,7 @@
"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:121 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5508,19 +5525,19 @@
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <action to perform>: Perform an action."
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
-"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
+"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:124 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5528,15 +5545,15 @@
"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
-#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5544,7 +5561,7 @@
"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:128 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
@@ -5552,7 +5569,7 @@
"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:129 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -5560,7 +5577,7 @@
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:130 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
@@ -5568,7 +5585,7 @@
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:131 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5576,15 +5593,15 @@
"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:134 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5592,19 +5609,19 @@
"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: src/protocols/irc/parse.c:138 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5612,7 +5629,7 @@
"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: src/protocols/irc/parse.c:139 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
@@ -5620,24 +5637,24 @@
"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
-msgid "whois <nick>: Get information on a user."
-msgstr "whois <nick>: Get information on a user."
-#: src/protocols/irc/parse.c:419
+#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [server] <nick>: Get information on a user." +#: src/protocols/irc/parse.c:421 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
-#: src/protocols/irc/parse.c:420
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:420
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527
+#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188
#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5681,22 +5698,22 @@
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:804
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:816
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:622 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1284
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1312 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5707,62 +5724,62 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:660 msgstr "Extended Address"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:672 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:743 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:746 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5130
@@ -5784,65 +5801,65 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:951 #: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819
#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725
#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1595 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:812 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:632
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156
#: src/protocols/silc/ops.c:848
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:942
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:943 msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorisation"
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:956
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 @@ -6031,7 +6048,7 @@
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:346
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:367 @@ -6782,7 +6799,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496
-#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
+#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 @@ -6805,8 +6822,8 @@
msgstr "Away From Computer"
#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 @@ -6814,20 +6831,20 @@
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2575
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2579
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 @@ -6880,91 +6897,91 @@
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Failed to connect to server."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1284 src/protocols/msn/msn.c:1642
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/msn/msn.c:1670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
-#: src/protocols/msn/msn.c:1372
+#: src/protocols/msn/msn.c:1400 -#: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/msn/msn.c:1629
+#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error retreiving profile"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5121
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-#: src/protocols/msn/msn.c:1464 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/msn/msn.c:1496 src/protocols/msn/msn.c:1502
-#: src/protocols/msn/msn.c:1509 src/protocols/msn/msn.c:1517
-#: src/protocols/msn/msn.c:1524
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/msn/msn.c:1530 +#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/msn/msn.c:1545 +#: src/protocols/msn/msn.c:1552 msgid "A Little About Me"
msgstr "A Little About Me"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/msn/msn.c:1539
-#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/msn/msn.c:1553
+#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/msn/msn.c:1581 msgstr "Favourite Things"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1568
-#: src/protocols/msn/msn.c:1575
+#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1596 +#: src/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies and Interests"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1584 src/protocols/msn/msn.c:1590
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/msn/msn.c:1618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 -#: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631
+#: src/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "The user has not created a public profile."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1632
+#: src/protocols/msn/msn.c:1660 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6974,7 +6991,7 @@
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
-#: src/protocols/msn/msn.c:1636
+#: src/protocols/msn/msn.c:1664 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -6982,15 +6999,15 @@
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
-#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1670 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1783
+#: src/protocols/msn/msn.c:1811 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Display conversation closed notices"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1788
+#: src/protocols/msn/msn.c:1816 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Display timeout notices"
@@ -7004,15 +7021,15 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1875 src/protocols/msn/msn.c:1877
+#: src/protocols/msn/msn.c:1903 src/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN Protocol Plugin"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1896 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 -#: src/protocols/msn/msn.c:1905
+#: src/protocols/msn/msn.c:1933 @@ -7027,7 +7044,7 @@
msgstr "%s is not a valid group."
#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522
-#: src/protocols/msn/session.c:325
+#: src/protocols/msn/session.c:346 @@ -7069,7 +7086,7 @@
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Unable to delete group"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1231
+#: src/protocols/msn/notification.c:1255 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7108,7 +7125,7 @@
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:317
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
@@ -7122,59 +7139,59 @@
"Connection error from %s server (%s):\n"
-#: src/protocols/msn/session.c:295
+#: src/protocols/msn/session.c:316 msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Our protocol is not supported by the server."
-#: src/protocols/msn/session.c:299
+#: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Error parsing HTTP."
-#: src/protocols/msn/session.c:303
+#: src/protocols/msn/session.c:324 msgid "You have signed on from another location."
msgstr "You have signed on from another location."
-#: src/protocols/msn/session.c:306
+#: src/protocols/msn/session.c:327 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
-#: src/protocols/msn/session.c:311
+#: src/protocols/msn/session.c:332 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
-#: src/protocols/msn/session.c:315
+#: src/protocols/msn/session.c:336 msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Unable to authenticate: %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:320
+#: src/protocols/msn/session.c:341 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
-#: src/protocols/msn/session.c:341 src/protocols/msn/session.c:343
+#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 -#: src/protocols/msn/session.c:342
+#: src/protocols/msn/session.c:363 -#: src/protocols/msn/session.c:344
+#: src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Starting authentication"
msgstr "Starting authentication"
-#: src/protocols/msn/session.c:345
+#: src/protocols/msn/session.c:366 -#: src/protocols/msn/session.c:347
+#: src/protocols/msn/session.c:368 -#: src/protocols/msn/session.c:348 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Retrieving buddy list"
@@ -7627,7 +7644,7 @@
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 @@ -10564,68 +10581,68 @@
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Could not add buddy to server list"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2303 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2569 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2573 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2688
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not on server list"
msgstr "Not on server list"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Initiate Conference"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 msgstr "Active which ID?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Join who in chat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2843
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Join user in chat..."
@@ -10639,47 +10656,47 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3382 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3384
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3403
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3406
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3409
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgstr "Japan Pager host"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3412
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3415
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 msgid "File transfer host"
msgstr "File transfer host"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3418
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan File transfer host"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3421
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 msgid "File transfer port"
msgstr "File transfer port"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3424
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chat Room List Url"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3427
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3430
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 @@ -10980,11 +10997,11 @@
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy connection error %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11122,38 +11139,38 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error opening connection.\n"
--- a/po/fr.po Sun Mar 13 22:58:39 2005 -0500
+++ b/po/fr.po Mon Mar 14 21:03:56 2005 -0500
@@ -18,8 +18,8 @@
"Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 22:18-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-17 22:37-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-12 00:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:02+0100\n" "Last-Translator: Éric <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2176
+#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 @@ -177,12 +177,12 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:973
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/jabber/jabber.c:973 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:5670
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -190,7 +190,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5588 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 @@ -202,11 +202,11 @@
msgstr "Transferts de fichier"
-#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2357
+#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391 -#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2512
+#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513 @@ -243,6 +243,7 @@
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Affiche une icône pour Gaim dans la zone de notification."
#: plugins/docklet/docklet.c:568
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
@@ -290,6 +291,8 @@
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Options supplémentaires d'emplacement des conversations"
#: plugins/extplacement.c:134
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
@@ -332,7 +335,7 @@
msgstr "Adresse URL AIM non valide"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:670
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:673 "Failed to assign %s to a socket:\n"
@@ -341,7 +344,7 @@
"Impossible d'assigner %s au socket :\n"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:694
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:697 msgid "Unable to open socket"
msgstr "Impossible d'ouvrir le socket"
@@ -351,18 +354,19 @@
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:747 msgstr "Contrôle à distance"
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 msgid "Provides remote control for gaim applications."
msgstr "Permet le contrôle à distance des applications gaim."
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:749
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:752 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
"applications or through the gaim-remote tool."
@@ -387,6 +391,7 @@
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr "Un example de plugin -- cf. description."
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
@@ -434,6 +439,7 @@
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Fournit le support pour les mouvements de souris."
#: plugins/gestures/gestures.c:279
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
@@ -455,7 +461,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1469 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -463,6 +469,7 @@
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
@@ -471,13 +478,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7146
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4144
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4141 @@ -492,6 +499,7 @@
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -515,13 +523,13 @@
msgstr "_Associer un contact"
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3084 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
+#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:937
#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3963
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3960 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
@@ -535,6 +543,7 @@
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Configuration de l'intégration avec Evolution"
#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
@@ -585,7 +594,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:575
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 msgstr "Icône du contact"
@@ -697,6 +706,7 @@
msgid "Test plugin IPC support, as a client."
msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que client"
#: plugins/ipc-test-client.c:92
"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
@@ -722,6 +732,7 @@
msgid "Test plugin IPC support, as a server."
msgstr "Plugin de test du support d'IPC en tant que serveur"
#: plugins/ipc-test-server.c:79
msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
msgstr "Teste le support du serveur IPC. Enregistre les commandes IPC."
@@ -903,6 +914,7 @@
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Vérifie périodiquement pour de nouvelles mises à jour."
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
@@ -1077,6 +1089,10 @@
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Notification de changement d'état"
#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
@@ -1085,11 +1101,11 @@
"Indique dans la fenêtre de conversation quand un contact part ou revient "
"d'une absence ou d'une inactivité."
-#: plugins/tcl/tcl.c:364
+#: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Chargeur de plugins Tcl"
-#: plugins/tcl/tcl.c:366 plugins/tcl/tcl.c:367
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Fournit le support pour charger des plugins Tcl"
@@ -1190,6 +1206,7 @@
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Transparence variable pour la liste de contacts et les conversations."
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -1216,8 +1233,8 @@
msgstr "_Démarrer Gaim au lancement de Windows"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3129
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130 msgstr "Liste de contacts"
@@ -1237,7 +1254,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1770
+#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1806 @@ -1285,30 +1302,30 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2456
-#: src/gtkdialogs.c:485 src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:681
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457 +#: src/gtkdialogs.c:495 src/gtkdialogs.c:637 src/gtkdialogs.c:691 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2323
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6933 src/protocols/oscar/oscar.c:7025
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 src/protocols/oscar/oscar.c:7163
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2026 src/gtkaccount.c:2522 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkblist.c:4530 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:486
-#: src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:682 src/gtkdialogs.c:780
-#: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:859
-#: src/gtkdialogs.c:919 src/gtkdialogs.c:962 src/gtkdialogs.c:1000
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2556 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4527 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:496 +#: src/gtkdialogs.c:638 src/gtkdialogs.c:692 src/gtkdialogs.c:790 +#: src/gtkdialogs.c:812 src/gtkdialogs.c:832 src/gtkdialogs.c:869 +#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:1010 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
#: src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkrequest.c:243
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
@@ -1316,17 +1333,17 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1519
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 src/protocols/oscar/oscar.c:3523
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3603
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 src/protocols/oscar/oscar.c:6934
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 src/protocols/oscar/oscar.c:7078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 src/protocols/oscar/oscar.c:6963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 src/protocols/oscar/oscar.c:7193 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692
#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1368,7 +1385,7 @@
msgstr "Enlever le message d'absence"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1501 src/gtkconv.c:3869 src/gtkconv.c:3940
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3875 src/gtkconv.c:3946 @@ -1476,7 +1493,7 @@
msgstr "Impossible d'envoyer le message : trop gros"
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message vers %s :"
@@ -1489,63 +1506,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Impossible d'envoyer le message"
-#: src/conversation.c:1992
+#: src/conversation.c:2022 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s est entré dans le salon"
-#: src/conversation.c:1995
+#: src/conversation.c:2025 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] est entré dans le salon"
-#: src/conversation.c:2091
+#: src/conversation.c:2121 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s"
-#: src/conversation.c:2094
+#: src/conversation.c:2124 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s est désormais connu sous le nom de %s"
-#: src/conversation.c:2135
+#: src/conversation.c:2165 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s a quitté le salon (%s)"
-#: src/conversation.c:2137
+#: src/conversation.c:2167 msgid "%s left the room."
msgstr "%s a quitté le salon"
-#: src/conversation.c:2206
+#: src/conversation.c:2236 msgstr "(+%d supplémentaires)"
-#: src/conversation.c:2208
+#: src/conversation.c:2238 msgid " left the room (%s)."
msgstr " a quitté le salon (%s)"
-#: src/conversation.c:2613
+#: src/conversation.c:2643 msgid "Last created window"
msgstr "Dernière fenêtre ouverte"
-#: src/conversation.c:2615
+#: src/conversation.c:2645 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Séparer les messages et les discussions"
-#: src/conversation.c:2617 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387 msgstr "Nouvelle fenêtre"
-#: src/conversation.c:2619
+#: src/conversation.c:2649 -#: src/conversation.c:2621
+#: src/conversation.c:2651 @@ -1795,7 +1812,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4116
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4113 @@ -1803,7 +1820,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4130 src/gtkblist.c:4477
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4127 src/gtkblist.c:4474 @@ -1831,120 +1848,120 @@
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1092
+#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095 msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
-#: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1099
+#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102 msgstr "Pas de serveur mandataire"
-#: src/gtkaccount.c:1057 src/gtkaccount.c:1106
+#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109 -#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1113
+#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116 -#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1120
+#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123 #. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1127 src/gtkprefs.c:1190
+#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190 msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
-#: src/gtkaccount.c:1166
+#: src/gtkaccount.c:1169 msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "on peut voir les papillons s'accoupler"
-#: src/gtkaccount.c:1170
+#: src/gtkaccount.c:1173 msgid "If you look real closely"
msgstr "Si on regarde de très près"
-#: src/gtkaccount.c:1186
+#: src/gtkaccount.c:1189 msgstr "Options du serveur mandataire"
-#: src/gtkaccount.c:1204 src/gtkprefs.c:1184
+#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 -#: src/gtkaccount.c:1213 src/gtkprefs.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211 -#: src/gtkaccount.c:1217 src/gtkprefs.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 -#: src/gtkaccount.c:1225
+#: src/gtkaccount.c:1228 -#: src/gtkaccount.c:1230 src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 -#: src/gtkaccount.c:1601
+#: src/gtkaccount.c:1604 msgstr "Ajouter un compte"
-#: src/gtkaccount.c:1603
+#: src/gtkaccount.c:1606 msgstr "Modification du compte"
-#: src/gtkaccount.c:1627
+#: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options"
msgstr "Afficher plus d'options"
-#: src/gtkaccount.c:1628
+#: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options"
msgstr "Afficher moins d'options"
-#: src/gtkaccount.c:1655 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675 -#: src/gtkaccount.c:2020
+#: src/gtkaccount.c:2023 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
-#: src/gtkaccount.c:2025 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246 -#: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 -#: src/gtkaccount.c:2163 src/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6861 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
-#: src/gtkaccount.c:2184
+#: src/gtkaccount.c:2187 -#: src/gtkaccount.c:2497
+#: src/gtkaccount.c:2531 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s a fait de %s son contact%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2511
+#: src/gtkaccount.c:2545 @@ -1954,18 +1971,18 @@
"Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?"
-#: src/gtkaccount.c:2515
+#: src/gtkaccount.c:2549 -#: src/gtkaccount.c:2519
+#: src/gtkaccount.c:2553 msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Ajouter cet utilisateur à la liste de contacts ?"
-#: src/gtkaccount.c:2521 src/gtkblist.c:4529 src/gtkconv.c:1503
-#: src/gtkconv.c:3862 src/gtkconv.c:3933 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: src/gtkaccount.c:2555 src/gtkblist.c:4526 src/gtkconv.c:1502 +#: src/gtkconv.c:3868 src/gtkconv.c:3939 src/gtkrequest.c:247 +#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -1986,11 +2003,11 @@
-#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3282
+#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283 -#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3272
+#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273 @@ -2018,7 +2035,7 @@
msgstr "Donner un alias à un contact..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:856 src/gtkdialogs.c:858
+#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:866 src/gtkdialogs.c:868 msgstr "Supprimer contact"
@@ -2065,136 +2082,136 @@
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4505 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4511 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
"Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'ajouter cet utilisateur."
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Contacts/Envoyer un _message..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Contacts/_Joindre une discussion..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Contacts/Voir les _informations..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Contacts/Voir les arc_hives..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Afficher les groupes _vides"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Contacts/_Ajouter un contact..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Contacts/Ajouter une _discussion..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Contacts/Ajouter un _groupe..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Contacts/Déconne_xion"
msgstr "/Contacts/_Quitter"
-msgstr "/Outils/_Absence"
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Outils/A_lertes"
+msgstr "/Outils/_Absence" +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Outils/A_lertes" msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Outils/Ac_tions des comptes"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Outils/Action des pl_ugins"
msgstr "/Outils/_Comptes"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Outils/Transferts de _fichier"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Outils/Liste des _salons de discussion"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Outils/_Préférences"
msgstr "/Outils/F_iltres"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Outils/Voir les archives _système"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Aide/_Aide en ligne"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Aide/Fenêtre de _debug"
msgstr "/Aide/_A propos de"
msgstr "Renommer un groupe"
msgstr "Nouveau nom du groupe"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour le groupe sélectionné"
@@ -2203,7 +2220,7 @@
@@ -2211,12 +2228,12 @@
"<b>Status :</b> Déconnecté"
@@ -2224,7 +2241,7 @@
@@ -2232,7 +2249,7 @@
"<b>Alias du contact :</b>"
@@ -2240,7 +2257,7 @@
@@ -2248,7 +2265,7 @@
@@ -2256,7 +2273,7 @@
@@ -2264,7 +2281,7 @@
@@ -2272,7 +2289,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2280,7 +2297,7 @@
"<b>Description :</b> Bizarre"
@@ -2288,7 +2305,7 @@
"<b>Status :</b> Fabuleux"
@@ -2296,108 +2313,108 @@
msgstr "Inactif (%dh%02dm) "
msgstr "Avertissements (%d%%) "
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Contacts/Joindre une discussion..."
msgstr "/Outils/Liste des salons"
msgstr "Par la taille des archives"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Outils/Actions du compte"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Outils/Actions des plugins"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Contacts/Afficher les contacts _déconnectés"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Contacts/Ajouter les groupes vides"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Envoyer un message instantané au contact sélectionné"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Obtenir les informations sur le contact sélectionné"
msgstr "Joindre un groupe de discussions"
msgid "Set an away message"
msgstr "Choisir un message d'absence"
-#: src/gtkblist.c:4070 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4067 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2408,15 +2425,15 @@
"sera affiché à la place du pseudo chaque fois que cela est possible.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4154 src/gtkblist.c:4457
+#: src/gtkblist.c:4151 src/gtkblist.c:4454
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Les salons de discussions ne sont pas supportés par ce protocole."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
@@ -2424,11 +2441,11 @@
"Vous n'avez pas de protocole disponible vous permettant de joindre des "
msgstr "Ajouter discussion"
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2436,15 +2453,15 @@
"Saisissez un alias et les informations nécessaires pour le groupe de "
"discussion que vous voulez ajouter dans la liste de contacts.\n"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Saisissez le nom du groupe à ajouter"
-#: src/gtkblist.c:5096 src/gtkblist.c:5193
+#: src/gtkblist.c:5093 src/gtkblist.c:5190 msgid "No actions available"
msgstr "Aucune action disponible"
@@ -2493,20 +2510,20 @@
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "me utilise Gaim v%s."
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Les options de debuggage supportées sont : version"
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Cette commande n'existe pas dans ce contexte."
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -2515,46 +2532,47 @@
"Les commandes actuellement disponibles sont :\n"
msgstr "Cette commande n'existe pas."
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr "Erreur de syntaxe : mauvais nombre dárguments pour cette commande."
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "La commande a échoué pour une raison inconnue."
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
"Cette commande fonctionne uniquement dans les discussions, pas les messages."
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
"Cette commande fonctionne uniquement dans les messages, pas les discussions."
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Cette commande ne fonctionne pas avec ce protocole."
-#: src/gtkconv.c:704 src/gtkconv.c:730
+#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "Ce contact n'utilise pas le même protocole que ce salon de discussion."
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "Vous n'êtes connecté à aucun compte permettant d'inviter ce contact."
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Inviter le contact dans une discussion"
+#. Put our happy label in it. "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2562,347 +2580,347 @@
"Saisissez le nom de l'utilisateur que vous voulez inviter dans la "
"discussion, ainsi qu'un message optionnel d'invitation."
-#: src/gtkconv.c:905 src/gtkconv.c:2620 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation avec %s</h1>\n"
msgid "Save Conversation"
msgstr "Sauver la conversation"
-#: src/gtkconv.c:1009 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131 -#: src/gtkconv.c:1035 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159
-#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:590
+#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3861 src/protocols/oscar/oscar.c:600 msgstr "Envoyer un fichier"
-#: src/gtkconv.c:1471 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831 -#: src/gtkconv.c:1480 src/gtkconv.c:3876
+#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3882
msgstr "Obtenir le message d'absence"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Impossible de sauver l'icône sur le disque"
msgstr "Enregistrer l'icône"
msgstr "Enregistrer l'icône sous..."
msgid "User is typing..."
msgstr "L'utilisateur est en train d'écrire..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "L'utilisateur a écrit quelque chose et s'est arrêté"
#. Build the Send As menu
msgstr "_Envoyer en tant que"
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un _message..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Chercher..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversation/Voir les _archives"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/Enregistrer _sous..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Effacer"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un _fichier..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/Voir les _informations"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/Inviter..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/Donner un alias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Bloquer..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Ajouter..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Supprimer..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insérer une _image..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Fermer"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Options/Activer l'_archivage"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Options/Activer les _sons"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Afficher la _barre de style"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Options/Afficher l'_horodatage"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/Voir les _archives"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Envoyer un fichier..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Ajouter une alerte..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Voir les informations"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Donner un avertissement..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Inviter..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Donner un alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Bloquer..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Ajouter..."
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Conversation/Supprimer..."
+msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/Conversation/Supprimer..." msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insérer un _lien..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insérer une _image..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Activer l'_archivage"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Activer les _sons"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Afficher la barre de style"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Afficher l'horodatage"
#. The buttons, from left to right
msgstr "Donner un avertissement à l'interlocuteur"
-#: src/gtkconv.c:3848 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
+#: src/gtkconv.c:3854 src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634
msgstr "Bloquer les messages de l'interlocuteur"
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Envoyer un fichier à l'interlocuteur"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Ajouter l'interlocuteur à la liste de contacts"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Supprimer l'interlocuteur de la liste de contacts"
-#: src/gtkconv.c:3877 src/gtkconv.c:4212
+#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:4218 msgid "Get the user's information"
msgstr "Voir les informations de l'interlocuteur"
-#: src/gtkconv.c:3883 src/gtkconv.c:3947
+#: src/gtkconv.c:3889 src/gtkconv.c:3953 -#: src/gtkconv.c:3884 src/gtkconv.c:3948
+#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954 msgstr "Envoyer le message"
#. The buttons, from left to right
msgstr "Inviter un utilisateur"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Ajouter le salon de discussion à la liste de contacts"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Supprimer le salon de discussion de la liste de contacts"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "Personne dans ce salon"
msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
msgstr "Ignorer cet utilisateur"
msgid "Close conversation"
msgstr "Fermer la conversation"
-#: src/gtkconv.c:5329 src/gtkconv.c:5358 src/gtkconv.c:5454 src/gtkconv.c:5512
+#: src/gtkconv.c:5335 src/gtkconv.c:5364 src/gtkconv.c:5460 src/gtkconv.c:5518 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d personne dans le salon"
msgstr[1] "%d personnes dans le salon"
-#: src/gtkconv.c:6085 src/gtkconv.c:6088
+#: src/gtkconv.c:6095 src/gtkconv.c:6098 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/_Fermer"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2910,12 +2928,12 @@
"say <message> : Envoyer un message comme si les commandes étaient "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"me <action> : Envoyer une action à la IRC à un contact ou discussion."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2923,7 +2941,7 @@
"debug <option> : Mettre en place des options de debogage dans la "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
"help <commande> : Demander de l'aide sur une commande particulière."
@@ -2945,31 +2963,31 @@
msgstr "codeur principal"
-#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:68 src/gtkdialogs.c:69
-#: src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
msgid "developer & webmaster"
msgstr "codeur et webmestre"
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "ancien mainteneur de libfaim"
@@ -2994,126 +3012,126 @@
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker et conducteur désigné"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:146 msgid "Australian English"
msgstr "Anglais australien"
-msgstr "Anglais britannique"
msgstr "Anglais canadien"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:146
-#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:147
+msgstr "Anglais britannique" +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151 +#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152 -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:152
-msgstr "Hollandais, flamand"
+msgstr "Hollandais, flamand" -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:153
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugais brésilien" -msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugais brésilien"
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
@@ -3173,70 +3191,73 @@
"Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr et Gadu-"
"Gadu. Il est écrit en Gtk+ et est distribué sous licence GPL.<BR><BR>"
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #wingaim et #gaim-fr sur irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-"<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #gaim et #gaim-fr sur irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC :</FONT> #gaim et #gaim-fr sur irc.freenode.net<BR><BR>" msgid "Active Developers"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Codeurs retraités"
msgid "Current Translators"
msgstr "Anciens traducteurs"
-#: src/gtkdialogs.c:467 src/gtkdialogs.c:609 src/gtkdialogs.c:662
+#: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:619 src/gtkdialogs.c:672 -#: src/gtkdialogs.c:473 src/gtkdialogs.c:615 src/gtkdialogs.c:668
+#: src/gtkdialogs.c:483 src/gtkdialogs.c:625 src/gtkdialogs.c:678
msgid "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Saisissez le pseudo du destinataire pour le message"
msgstr "Informations utilisateur"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr "Saisissez le pseudo de l'utilisateur dont vous voulez les informations"
msgstr "Archives utilisateur"
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr "Saisissez le pseudo de l'utilisateur dont vous voulez les archives"
msgstr "Donner un avertissement"
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3249,45 +3270,45 @@
"Ceci augmentera le niveau d'avertissement de %s. Cet utilisateur sera plus "
"sévèrement limité pour sa fréquence d'envoi de messages.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Donner un _avertissement anonyme ?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Les avertissements anonymes sont moins durs.</b>"
msgstr "Donner un alias à un contact"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Saisissez un alias pour ce contact"
-#: src/gtkdialogs.c:779 src/gtkdialogs.c:801 src/gtkdialogs.c:821
+#: src/gtkdialogs.c:789 src/gtkdialogs.c:811 src/gtkdialogs.c:831 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Saisissez un alias pour %s"
msgstr "Donner un alias à un groupe de discussion"
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Saisissez un alias pour cette discussion"
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3296,7 +3317,7 @@
"Vous allez supprimer le contact contenant %s et %d autres identifiants votre "
"liste de contacts. Voulez-vous continuer ?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3305,22 +3326,22 @@
"Vous allez supprimer le groupe %s et tous ses membres de votre liste de "
"contacts. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/gtkdialogs.c:917 src/gtkdialogs.c:918
+#: src/gtkdialogs.c:927 src/gtkdialogs.c:928 msgstr "Supprimer un groupe"
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
"Vous allez supprimer %s de votre liste de contacts. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/gtkdialogs.c:959 src/gtkdialogs.c:961
+#: src/gtkdialogs.c:969 src/gtkdialogs.c:971 msgstr "Supprimer ce contact"
+#: src/gtkdialogs.c:1004 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3329,7 +3350,7 @@
"Vous allez supprimer le groupe de discussion %s de votre liste de contacts. "
"Voulez-vous continuer ?"
-#: src/gtkdialogs.c:998 src/gtkdialogs.c:999
+#: src/gtkdialogs.c:1008 src/gtkdialogs.c:1009 msgstr "Enlever discussion"
@@ -3445,27 +3466,27 @@
msgstr "Coller comme _texte"
msgstr "Couleur des liens hypertextes"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Couleur pour afficher les liens hypertextes"
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copier l'adresse électronique"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
msgid "_Open Link in Browser"
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
@@ -3473,16 +3494,16 @@
"Impossible de déterminer le type de l'image à partir de l'extension fournie. "
"Choix de PNG par défaut."
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de l'image : %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2937 src/gtkimhtml.c:2949
+#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951 msgstr "Enregistrer l'image"
msgstr "Enregi_strer l'image..."
@@ -3588,13 +3609,13 @@
msgstr "Insérer une frimousse"
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations avec %s"
-#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
+#: src/gtklog.c:400 src/gtklog.c:416 msgstr "Journal du systême"
@@ -3835,7 +3856,7 @@
#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:749 src/protocols/jabber/chat.c:743 @@ -4040,8 +4061,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "_Emplacement des nouvelles conversations :"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 @@ -4283,9 +4304,9 @@
msgid "When away and idle"
msgstr "Lorsque absent et inactif"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1286
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1322 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4225 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4364,51 +4385,51 @@
msgstr "Texte du message"
msgstr "Thèmes des frimousses"
msgstr "Absence/inactivité"
msgstr "Messages d'absence"
@@ -4496,7 +4517,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1892
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
@@ -4504,7 +4525,7 @@
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:950
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:498
#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/novell/novell.c:1893
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
@@ -4521,19 +4542,19 @@
-#: src/gtkrequest.c:1402
+#: src/gtkrequest.c:1416 msgid "That file already exists"
msgstr "Ce fichier existe déjà"
-#: src/gtkrequest.c:1403
+#: src/gtkrequest.c:1417 msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/gtkrequest.c:1441 src/gtkrequest.c:1462
+#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476 msgstr "Sauver le fichier..."
-#: src/gtkrequest.c:1442 src/gtkrequest.c:1463
+#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477 msgstr "Ouvrir un fichier..."
@@ -4613,11 +4634,11 @@
"<b><font color\"=red\">L'archiveur n'a pas de fonction de lecture</font></b>"
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4626,7 +4647,7 @@
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse "
"automatique> :</b></font> %s<br/>\n"
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4635,27 +4656,27 @@
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <Réponse "
"automatique> :</b></font> %s<br/>\n"
-#: src/log.c:643 src/log.c:773
+#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
"<font color=\"red\"><b>Impossible de trouver le dossier des archives</b></"
-#: src/log.c:653 src/log.c:785
+#: src/log.c:671 src/log.c:803 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Impossible de lire le fichier %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <Réponse automatique> : %s\n"
@@ -4688,6 +4709,7 @@
@@ -4741,7 +4763,7 @@
"ancien format désormais inutilisé. Veuillez reconfigurer vos paramètres en "
"utilisant la fenêtre de préférences (menu Outils)."
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4750,11 +4772,11 @@
"Le plugin dépendant %s est introuvable. Veuillez installer ce plugin et "
-#: src/plugin.c:294 src/plugin.c:322
+#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "Impossible de charger le plugin"
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "Le plugin dépendant %s n'a pas pu être chargé."
@@ -4768,8 +4790,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 @@ -4782,11 +4804,11 @@
msgstr "Absent pour les amis seulement"
#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:977
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5583 src/protocols/oscar/oscar.c:5661
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5685 src/protocols/oscar/oscar.c:6867
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6872 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 @@ -4804,7 +4826,7 @@
#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "Impossible de se connecter au server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur" #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
@@ -4829,16 +4851,16 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Code d'erreur inconnu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN :</B> %s<BR><B>Status :</B> %s<HR>%s"
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4030
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011 +#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4858,149 +4880,149 @@
msgstr "Impossible de lire le socket"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
+#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2270 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect."
msgstr "Impossible de se connecter"
-#: src/protocols/gg/gg.c:691
+#: src/protocols/gg/gg.c:690 msgstr "Lecture de données"
-#: src/protocols/gg/gg.c:694
+#: src/protocols/gg/gg.c:693 msgid "Balancer handshake"
-#: src/protocols/gg/gg.c:697
+#: src/protocols/gg/gg.c:696 msgid "Reading server key"
msgstr "Lecture de la clef du serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:700
+#: src/protocols/gg/gg.c:699 msgid "Exchanging key hash"
msgstr "Échange de la clef de hashage"
-#: src/protocols/gg/gg.c:710
+#: src/protocols/gg/gg.c:709 msgid "Critical error in GG library\n"
msgstr "Erreur critique dans la bibliothèque GG\n"
-#: src/protocols/gg/gg.c:728 src/protocols/gg/gg.c:819
+#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 #: src/protocols/toc/toc.c:146
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Connexion à %s échouée"
-#: src/protocols/gg/gg.c:776
+#: src/protocols/gg/gg.c:775 msgid "Unable to ping server"
-msgstr "Impossible de pinger le server"
-#: src/protocols/gg/gg.c:788
+msgstr "Impossible de pinguer le serveur" +#: src/protocols/gg/gg.c:787 msgstr "Envoyer comme message"
-#: src/protocols/gg/gg.c:793
+#: src/protocols/gg/gg.c:792 msgid "Looking up GG server"
msgstr "Résolution du serveur GG"
-#: src/protocols/gg/gg.c:796
+#: src/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr "l'UIN Gadu-Gadu spécifié est non valide"
-#: src/protocols/gg/gg.c:843
+#: src/protocols/gg/gg.c:842 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr "Vous essayez d'envoyer un message à un UIN Gadu-Gadu non valide"
-#: src/protocols/gg/gg.c:918
+#: src/protocols/gg/gg.c:917 msgid "Couldn't get search results"
msgstr "Impossible d'obtenir les résultats de la recherche"
-#: src/protocols/gg/gg.c:923
+#: src/protocols/gg/gg.c:922 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr "Moteur de recherche de Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:949
+#: src/protocols/gg/gg.c:948 -#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5064
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 -#: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275 -#: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710 +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
-#: src/protocols/gg/gg.c:974 src/protocols/gg/gg.c:977
+#: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 msgstr "Année de naissance"
-#: src/protocols/gg/gg.c:983 src/protocols/gg/gg.c:985
-#: src/protocols/gg/gg.c:987
+#: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 +#: src/protocols/gg/gg.c:986 -#: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 src/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
-#: src/protocols/gg/gg.c:1034
+#: src/protocols/gg/gg.c:1033 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr "Il n'y a pas de liste de contacts stockée sur le serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1042
+#: src/protocols/gg/gg.c:1041 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts du serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1104
+#: src/protocols/gg/gg.c:1103 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr "Liste de contacts transférée sur le serveur avec succès"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1112
+#: src/protocols/gg/gg.c:1111 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr "Impossible de transférer la liste de contacts sur le serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1120
+#: src/protocols/gg/gg.c:1119 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr "Liste de contacts effacée du serveur avec succès"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1128
+#: src/protocols/gg/gg.c:1127 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts du serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1137
+#: src/protocols/gg/gg.c:1136 msgid "Password changed successfully"
msgstr "Changement de mot de passe effectué"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1144
+#: src/protocols/gg/gg.c:1143 msgid "Password couldn't be changed"
msgstr "Impossible de changer le mot de passe"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1262 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu" #: src/protocols/gg/gg.c:1263
-msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-msgstr "Erreur de communication avec le serveur Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1264
"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
@@ -5008,11 +5030,11 @@
"Impossible de communiquer avec le serveur HTTP Gadu-Gadu. Veuillez réessayer "
-#: src/protocols/gg/gg.c:1293
+#: src/protocols/gg/gg.c:1292 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Impossible d'importer la liste de contacts Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
+#: src/protocols/gg/gg.c:1293 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
@@ -5020,37 +5042,37 @@
"Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. "
"Veuillez réessayer plus tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1367
+#: src/protocols/gg/gg.c:1366 msgid "Couldn't export buddy list"
msgstr "Impossible d'exporter la liste de contacts"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1368 src/protocols/gg/gg.c:1391
+#: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
"Impossible de se connecter au serveur de listes de contacts Gadu-Gadu. "
"Veuillez réessayer plus tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1390
+#: src/protocols/gg/gg.c:1389 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
msgstr "Impossible d'effacer la liste de contacts"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1440 +msgid "Unable to access directory" +msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire" #: src/protocols/gg/gg.c:1441
-msgid "Unable to access directory"
-msgstr "Impossible d'accéder à l'annuaire"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1442
"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
"the directory server. Please try again later."
"Impossible de se connecter au serveur annuaire. Veuillez réessayer plus tard."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1476
+#: src/protocols/gg/gg.c:1475 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
msgstr "Impossible de changer le mot de passe Gadu-Gadu"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1477
+#: src/protocols/gg/gg.c:1476 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
"Gadu-Gadu server. Please try again later."
@@ -5058,33 +5080,33 @@
"Impossible de se connecter au serveur Gadu-Gadu. Veuillez réessayer plus "
-#: src/protocols/gg/gg.c:1493
+#: src/protocols/gg/gg.c:1492 msgstr "Recherche dans l'annuaire"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1075
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1075 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
msgstr "Changer de mot de passe"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1502
+#: src/protocols/gg/gg.c:1501 msgid "Import Buddy List from Server"
msgstr "Importer la liste de contacts du serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1506
+#: src/protocols/gg/gg.c:1505 msgid "Export Buddy List to Server"
msgstr "Exporter la liste de contacts vers le serveur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1510
+#: src/protocols/gg/gg.c:1509 msgid "Delete Buddy List from Server"
msgstr "Effacer la liste de contacts du serveur"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1542 +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur" #: src/protocols/gg/gg.c:1543
-msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "Impossible d'accéder au profil utilisateur"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1544
"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
"the directory server. Please try again later."
@@ -5101,7 +5123,7 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:1690 src/protocols/gg/gg.c:1692
+#: src/protocols/gg/gg.c:1689 src/protocols/gg/gg.c:1691 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Gadu-Gadu"
@@ -5115,14 +5137,14 @@
msgstr "L'utilisateur %s (%s%s%s%s%s) veut que vous l'autorisiez."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:248
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3765
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6315
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:249
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6316
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345 @@ -5147,20 +5169,20 @@
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Commande inconnue : %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:576
+#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "current topic is: %s"
msgstr "Le sujet courant est : %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:580
+#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1011
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "Transfert de fichier annulé"
@@ -5185,7 +5207,7 @@
msgstr "Message du jour pour %s"
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:400
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401 msgid "Server has disconnected"
msgstr "Déconnexion par le serveur"
@@ -5207,9 +5229,9 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
-#: src/protocols/msn/session.c:334 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1744
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439
+#: src/protocols/msn/session.c:361 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
msgstr "Connexion en cours"
@@ -5219,21 +5241,21 @@
msgstr "Impossible de créer le socket"
#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 src/protocols/oscar/oscar.c:1740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Impossible de se connecter à l'hôte"
-#: src/protocols/irc/irc.c:397 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
+#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 -#: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1408
+#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 @@ -5245,39 +5267,39 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:662
+#: src/protocols/irc/irc.c:663 msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole IRC"
-#: src/protocols/irc/irc.c:663
+#: src/protocols/irc/irc.c:664 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC"
-#: src/protocols/irc/irc.c:682 src/protocols/irc/msgs.c:201
+#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 src/protocols/napster/napster.c:670
#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: src/protocols/msn/msn.c:1893 src/protocols/napster/napster.c:675
+#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/napster/napster.c:675 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
-#: src/protocols/irc/irc.c:688
+#: src/protocols/irc/irc.c:689 -#: src/protocols/irc/irc.c:691 src/protocols/irc/msgs.c:195
+#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:218 #: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
-#: src/protocols/irc/irc.c:694
+#: src/protocols/irc/irc.c:695 @@ -5294,168 +5316,189 @@
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:126 +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "Impossible de bannir %s : la liste des bannis est pleine" +#: src/protocols/irc/msgs.c:204 src/protocols/irc/msgs.c:224 +#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:184
+#: src/protocols/irc/msgs.c:207 -#: src/protocols/irc/msgs.c:185
+#: src/protocols/irc/msgs.c:208 msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifié)</i>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/irc/msgs.c:212 src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:230 +#: src/protocols/msn/msn.c:1322 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s :</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:967
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/silc/ops.c:967 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
-#: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:230 src/protocols/silc/ops.c:1039 msgstr "Actuellement dans"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:212
+#: src/protocols/irc/msgs.c:235 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Inactif depuis :</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:214
+#: src/protocols/irc/msgs.c:237 -#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+#: src/protocols/irc/msgs.c:240 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr "<br><b>Qualificatif :</b> Glorieux<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:224
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247 msgid "Buddy Information for %s"
msgstr "Informations sur %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:287
+#: src/protocols/irc/msgs.c:310 msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s a changé le sujet en : %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:292
+#: src/protocols/irc/msgs.c:315 msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "Le sujet de %s est : %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:309
+#: src/protocols/irc/msgs.c:332 msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Message inconnu '%s'"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 -#: src/protocols/irc/msgs.c:310
+#: src/protocols/irc/msgs.c:333 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "Gaim a envoyé un message que le serveur IRC ne comprend pas"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:333
+#: src/protocols/irc/msgs.c:356 msgstr "Utilisateurs dans %s : %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:427
+#: src/protocols/irc/msgs.c:451 +msgstr "Temps de réponse" +#: src/protocols/irc/msgs.c:452 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "L'heure locale du serveur IRC est :" +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 msgstr "Ce salon n'existe pas"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:475 msgstr "Ce salon n'existe pas"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:441
+#: src/protocols/irc/msgs.c:478 msgid "User is not logged in"
msgstr "Utilisateur non connecté"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:446
+#: src/protocols/irc/msgs.c:484 msgid "No such nick or channel"
msgstr "Ce pseudo ou salon n'existe pas"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:466
+#: src/protocols/irc/msgs.c:505 msgstr "Impossible d'envoyer"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:522
+#: src/protocols/irc/msgs.c:561 msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joindre %s nécessite une invitation"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:523
+#: src/protocols/irc/msgs.c:562 msgstr "Sur invitation seulement"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:626
+#: src/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Vous avez été expulsé par %s (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:631
+#: src/protocols/irc/msgs.c:670 msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Expulsé par %s (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:652
+#: src/protocols/irc/msgs.c:691 msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) par %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:762
+#: src/protocols/irc/msgs.c:773 +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"Le nom de compte choisi a été rejeté par le serveur. Le nom contenait probablement " +"des caractères non valides." +#: src/protocols/irc/msgs.c:813 msgid "Could not change nick"
msgstr "Impossible de changer de surnom"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:763
+#: src/protocols/irc/msgs.c:814 msgid "Cannot change nick"
msgstr "Impossible de changer de surnom"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:784
+#: src/protocols/irc/msgs.c:835 msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Vous avez quitté le salon %s%s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:824
+#: src/protocols/irc/msgs.c:876 msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "PONG non valide du serveur"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:826
+#: src/protocols/irc/msgs.c:878 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "Réponse au PING -- Lag : %lu secondes"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:901
+#: src/protocols/irc/msgs.c:953 msgstr "Impossible de joindre le salon %s :"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:902 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:954 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel"
msgstr "Impossible d'entrer dans le salon"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:938
+#: src/protocols/irc/msgs.c:990 -#: src/protocols/irc/parse.c:110
+#: src/protocols/irc/parse.c:113 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <action à faire> : Réaliser une action."
-#: src/protocols/irc/parse.c:111
+#: src/protocols/irc/parse.c:114 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
@@ -5463,7 +5506,7 @@
"away [message] : Mettre un message d'absence. Sans message, cela enlève le "
-#: src/protocols/irc/parse.c:112
+#: src/protocols/irc/parse.c:115 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5471,7 +5514,7 @@
"deop <pseudo1> [pseudo2] ... : Enlever le status d'opérateur. Vous "
"devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:116 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5481,7 +5524,7 @@
"modéré (+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette "
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:117 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -5489,7 +5532,7 @@
"invite <pseudo> [salon] : Inviter une personne dans un salon. Vous "
"devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:118 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5497,7 +5540,7 @@
"j <salon1>[,salon2][,...] [clef1[,clef2][,...]] : Joindre un ou "
"plusieurs salons, en indiquant le mot de passe de chaque salon si nécessaire."
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:119 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5505,7 +5548,7 @@
"join <salon1>[,salon2][,...] [clef1[,clef2][,...]] : Joindre un ou "
"plusieurs salons, en indiquant le mot de passe de chaque salon si nécessaire."
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:120 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5513,7 +5556,7 @@
"kick <pseudo1> [message] : Expulser une personne du salon. Vous devez "
"être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:121 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5521,34 +5564,34 @@
"list : Afficher la liste des salons sur le réseaux. <i>Attention, certains "
"serveurs peuvent vous déconnecter à ce moment-là.</i>"
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <action à faire> : Réaliser une action."
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
-"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " -"mode <pseudo|salon> <+|-><A-Za-z> : Changer le mode d'un "
+"mode <+|-><A-Za-z> <pseudo|salon> : Changer le mode d'un " "salon ou d'une personne."
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+#: src/protocols/irc/parse.c:124 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
"msg <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une personne."
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:125 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [salon] : Récupérer la liste des personnes dans un salon."
-#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nouveau pseudo> : Changer de pseudonyme"
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5556,7 +5599,7 @@
"op <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner le status d'opérateur. Vous devez "
"être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:128 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
@@ -5564,7 +5607,7 @@
"operwall <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est "
"que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. "
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:129 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -5572,7 +5615,7 @@
"part [salon] [message] : Quitter un salon avec un message de départ "
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:130 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
@@ -5580,7 +5623,7 @@
"ping [pseudo] : Demander la latence d'une personne (ou du serveur s'il n'y a "
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:131 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5588,17 +5631,17 @@
"query <pseudo> <message> : Envoyer un message privé à une "
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:132 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
"quit [message] : Se déconnecter du serveur avec un message de départ "
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:133 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...] : Envoyer une commande directe au serveur."
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:134 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5606,15 +5649,19 @@
"remove <pseudo1> [message] : Expulser une personne du salon. Vous "
"devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time : Afficher l'heure locale du serveur irc." +#: src/protocols/irc/parse.c:136 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [nouveau sujet] : Voir ou changer le sujet du salon"
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:137 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
msgstr "umode <+|-><A-Za-z> : Changer le mode d'une personne."
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:138 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5622,7 +5669,7 @@
"voice <pseudo1> [pseudo2] ... : Donner la parole dans un salon modéré "
"(+m). Vous devez être un opérateur du salon pour utiliser cette commande."
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:139 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
@@ -5630,25 +5677,25 @@
"wallops <message> : Si vous ne connaissez pas cette commande, c'est "
"que vous ne pouvez probablement pas l'utiliser. "
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
-msgid "whois <nick>: Get information on a user."
-msgstr "whois <pseudo> : Récupérer des informations sur une personnes."
-#: src/protocols/irc/parse.c:417
+#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "whois [serveur] <pseudo> : Récupérer des informations sur une personne." +#: src/protocols/irc/parse.c:421 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Temps de réponse de %s : %lu secondes"
-#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 -#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:422 msgstr "Réponse au CTCP PING"
-#: src/protocols/irc/parse.c:521 src/protocols/irc/parse.c:525
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1572 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5696,22 +5743,22 @@
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Demande d'accès non valide du serveur"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:605 #: src/protocols/silc/ops.c:804
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:618 #: src/protocols/silc/ops.c:816
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:622 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1276
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:636 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1312 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5722,63 +5769,63 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:660 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:668 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:672 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:647
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:699 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:648
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:710 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:718 src/protocols/silc/silc.c:648 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
msgstr "Courrier électronique"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:733 msgid "Organization Name"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Organization Unit"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:743 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:746 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 msgstr "Date de naissance"
@@ -5799,69 +5846,69 @@
msgstr "Identifiant Jabber"
#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:951 #: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1595 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:626 src/protocols/silc/ops.c:812 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 src/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:644 src/protocols/jabber/jabber.c:632 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 #: src/protocols/silc/ops.c:848
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:655
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:656 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:762 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:777
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:778 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:932
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:933 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:936 msgid "Temporarily Hide From"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:942
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:943 msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Annuler la notification de présence"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:949 msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Demander autorisation"
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:956
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
@@ -6017,8 +6064,8 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5128 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
@@ -6050,7 +6097,7 @@
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialisation du flux"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:340
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:367 msgstr "Authentification"
@@ -6060,7 +6107,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1172
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:6670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699 @@ -6105,8 +6152,8 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:663 src/protocols/oscar/oscar.c:5673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 @@ -6625,7 +6672,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Trop de réponses sur un FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 @@ -6718,7 +6765,7 @@
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2182
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
@@ -6806,7 +6853,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496
-#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2728 @@ -6823,39 +6870,39 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:795
+#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:797 #: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
-#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:797
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043
+#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3068 msgstr "Revient de suite"
-#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:799
+#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:801
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
+#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2595 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:805
+#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
@@ -6901,91 +6948,95 @@
"bibliothèque SSL. Visitez http://gaim.sf.net/faq-ssl.php pour plus "
-#: src/protocols/msn/msn.c:1268 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:649 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "Impossible de se connecter au serveur" +#: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias :</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/msn/msn.c:1634
+#: src/protocols/msn/msn.c:1312 src/protocols/msn/msn.c:1670 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
-#: src/protocols/msn/msn.c:1364
+#: src/protocols/msn/msn.c:1400 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1621
+#: src/protocols/msn/msn.c:1405 src/protocols/msn/msn.c:1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Erreur à la récupération du profil"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
+#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1447 src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/msn/msn.c:1483 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-#: src/protocols/msn/msn.c:1456 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1492 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -#: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1507 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/msn/msn.c:1494
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/msn/msn.c:1509
-#: src/protocols/msn/msn.c:1516
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/msn/msn.c:1530 +#: src/protocols/msn/msn.c:1537 src/protocols/msn/msn.c:1545 +#: src/protocols/msn/msn.c:1552 msgid "A Little About Me"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1525 src/protocols/msn/msn.c:1531
-#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/msn/msn.c:1545
+#: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: src/protocols/msn/msn.c:1574 src/protocols/msn/msn.c:1581 msgstr "Choses préférées"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/msn/msn.c:1560
-#: src/protocols/msn/msn.c:1567
+#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/msn/msn.c:1596 +#: src/protocols/msn/msn.c:1603 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Passe-temps et intérêts"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582
+#: src/protocols/msn/msn.c:1612 src/protocols/msn/msn.c:1618 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
msgstr "Citation préférée"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1626 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgstr "Dernière mise à jour"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1601 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1623
+#: src/protocols/msn/msn.c:1659 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "L'utilisateur n'a pas créé de profil public"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1624
+#: src/protocols/msn/msn.c:1660 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -6994,8 +7045,7 @@
"Impossible de récupérer le profil de l'utilisateur par MSN. Soit "
"l'utilisateur n'existe pas, soit il n'a pas créé de profil public."
-#. This should never happen
-#: src/protocols/msn/msn.c:1628
+#: src/protocols/msn/msn.c:1664 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -7003,15 +7053,15 @@
"Impossible de récupérer des informations sur le profil de l'utilisateur. Il "
"est possible que cet utilisateur n'existe pas."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1634 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1670 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1775
+#: src/protocols/msn/msn.c:1811 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Afficher les notifications de fin de conversation"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1780
+#: src/protocols/msn/msn.c:1816 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Afficher les notifications de dépassement de temps"
@@ -7025,19 +7075,19 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1867 src/protocols/msn/msn.c:1869
+#: src/protocols/msn/msn.c:1903 src/protocols/msn/msn.c:1905 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole MSN"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1888 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 msgstr "Serveur de connexion"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1897
+#: src/protocols/msn/msn.c:1933 msgstr "Utiliser le protocole HTTP"
-#: src/protocols/msn/nexus.c:111 src/protocols/msn/servconn.c:127
+#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
msgid "Unable to connect"
msgstr "Impossible de se connecter"
@@ -7047,8 +7097,8 @@
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s n'est pas un nom de groupe valide"
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:495
-#: src/protocols/msn/session.c:320
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 +#: src/protocols/msn/session.c:346 @@ -7057,40 +7107,40 @@
-#: src/protocols/msn/notification.c:465
+#: src/protocols/msn/notification.c:492 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur à la liste de %s (%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:469
+#: src/protocols/msn/notification.c:496 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Impossible de bloquer l'utilisateur pour %s (%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:473
+#: src/protocols/msn/notification.c:500 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Impossible d'autoriser l'utilisateur pour %s (%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:481
+#: src/protocols/msn/notification.c:508 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "Liste de contacts pleine. Impossible d'ajouter %s."
-#: src/protocols/msn/notification.c:490
+#: src/protocols/msn/notification.c:517 msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s n'est pas un compte passeport valide."
-#: src/protocols/msn/notification.c:746
+#: src/protocols/msn/notification.c:773 msgid "Unable to rename group"
msgstr "Impossible de renommer le groupe"
-#: src/protocols/msn/notification.c:801
+#: src/protocols/msn/notification.c:828 msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1203
+#: src/protocols/msn/notification.c:1255 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7127,8 +7177,8 @@
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:312
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:338 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 @@ -7141,90 +7191,96 @@
"Erreur de connexion du serveur « %s » (%s) :\n"
-#: src/protocols/msn/session.c:295
+#: src/protocols/msn/session.c:316 msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Notre protocole n'est pas supportés par le serveur."
-#: src/protocols/msn/session.c:299
+#: src/protocols/msn/session.c:320 msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Erreur à l'analyse du HTTP"
-#: src/protocols/msn/session.c:303
+#: src/protocols/msn/session.c:324 msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Vous venez de vous connecter depuis un autre endroit."
-#: src/protocols/msn/session.c:306
+#: src/protocols/msn/session.c:327 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +"Les serveurs MSN ne sont pas disponibles pour l'instant. Veuillez " +"attendre un peu puis réessayer." +#: src/protocols/msn/session.c:332 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Les serveurs MSN sont coupés temporairement."
-#: src/protocols/msn/session.c:310
+#: src/protocols/msn/session.c:336 msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Impossible de s'authentifier : %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:315
+#: src/protocols/msn/session.c:341 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
"Votre liste de contacts MSN n'est pas disponible pour l'instant. Veuillez "
"attendre un peu puis réessayer."
-#: src/protocols/msn/session.c:335 src/protocols/msn/session.c:337
+#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 -#: src/protocols/msn/session.c:336
+#: src/protocols/msn/session.c:363 -#: src/protocols/msn/session.c:338
+#: src/protocols/msn/session.c:365 msgid "Starting authentication"
msgstr "Début d'authentification"
-#: src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/msn/session.c:366 msgstr "Récupération du cookie"
-#: src/protocols/msn/session.c:341
+#: src/protocols/msn/session.c:368 -#: src/protocols/msn/session.c:342 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:369 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Récupération de la liste de contacts"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:368
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:373 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Le message peut ne pas avoir été envoyé à cause d'un temps mort :"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:376
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:381 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "Impossible d'envoyer un message en étant invisible :"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:380
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à un utilisateur déconnecté :"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:384
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'un problème de connexion :"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:388
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
"Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur du serveur "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:396
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Impossible d'envoyer le message à cause d'une erreur inconnue :"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:626
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:636 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "La conversation est devenue inactive ou a été coupée"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:645
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:655 msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s a fermé sa fenêtre de dialogue"
@@ -7545,8 +7601,8 @@
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 msgstr "Adresse électronique"
@@ -7627,6 +7683,10 @@
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr "%s est déconnecté et n'a pas reçu le message que vous venez d'envoyer."
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. ...but for now just error out with a nice message. #: src/protocols/novell/novell.c:2137
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
@@ -7643,8 +7703,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Cette conférence est fermée. Aucun message ne peut être envoyé."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 @@ -7678,103 +7738,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 msgstr "Erreur non valide"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgstr "Fréquence vers l'hôte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgstr "Fréquence vers le client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Service unavailable"
msgstr "Service non disponible"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service not defined"
msgstr "Service non défini"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Not supported by host"
msgstr "Non supporté par l'hôte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by client"
msgstr "Non supporté par le client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Refused by client"
msgstr "Refusé par le client"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgstr "Réponse trop grosse" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgstr "Réponses perdues" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Réponse trop grosse"
+msgstr "Requête refusée" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgstr "Réponses perdues"
+msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Charge SNAC incorrecte" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgstr "Requête refusée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Charge SNAC incorrecte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Droits insuffisants"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "In local permit/deny"
msgstr "Dans l'autorisation/interdiction locale"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "Trop méchant (envoyeur)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Trop méchant (destinataire)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Trop méchant (envoyeur)"
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible." #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Trop méchant (destinataire)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "L'utilisateur est temporairement indisponible."
+msgstr "Dépassement de liste" #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgid "Request ambiguous" +msgstr "Requête ambiguë" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
-msgstr "Dépassement de liste"
+msgstr "File d'attente pleine" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Requête ambiguë"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
-msgstr "File d'attente pleine"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgstr "Impossible sur AOL"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7782,157 +7842,157 @@
"(Erreur de réception du message. Votre interlocuteur a probablement un "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:581
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 msgstr "Connexion directe AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/silc/silc.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:506
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:587 src/protocols/oscar/oscar.c:6974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 msgstr "Recevoir un fichier"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 msgstr "Envoyer sa liste de contacts"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Connexion directe ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgstr "Relai de serveur ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Chiffrement Trillian"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgstr "Sécurité activée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:661 src/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895 msgstr "Libre pour discuter"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 src/protocols/oscar/oscar.c:5676
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:5679
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:758 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Connexion directe avec %s fermée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:895 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Échec de la connexion directe avec %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:892
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Échec de la connexion directe"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:969 src/protocols/oscar/oscar.c:1100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Connexion directe avec %s établie"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Tentative de connexion directe pour message vers %s à %s:%hu"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Demande à %s de se connecter directement à %s:%hu pour le message"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion directe"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Connexion directe avec %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7940,24 +8000,24 @@
"Cela révèle votre adresse IP et peut être considéré comme une faille de "
"sécurité. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 src/protocols/oscar/oscar.c:3522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Vous avez été déconnecté du salon %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Les discussions sont inaccessibles pour l'instant"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7968,46 +8028,46 @@
"pseudos doivent soit commencer par une lettre et contenir uniquement des "
"lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir uniquement des chiffres."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Impossible de se connecter à AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 src/protocols/oscar/oscar.c:2275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Impossible de se connecter"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connexion établie, cookie envoyé"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1957 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193 msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Impossible de créer un descripteur de fichier"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1962
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Impossible de créer une nouvelle connexion"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Impossible d'ouvrir le socket en attente de connexions"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Pseudonyme ou mot de passe incorrect."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Votre compte est actuellement suspendu."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Le service est temporairement indisponible."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8016,35 +8076,35 @@
"réessayez. Si vous persistez maintenant, il vous faudra attendre encore plus "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
"La version du client que vous utilisez est trop ancienne. Veuillez la mettre "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Received authorization"
msgstr "Autorisation reçue"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "La clef SecurID saisie est non valide."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 msgstr "Saisissez votre SecurID"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2321
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Saisissez les 6 chiffres de l'affichage numérique"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2361 src/protocols/oscar/oscar.c:2391
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8053,24 +8113,24 @@
"Vous risquez être déconnecté sous peu. Essayer d'utiliser TOC en attendant. "
"Regardez %s pour plus d'informations."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2364 src/protocols/oscar/oscar.c:2394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Impossible de récupérer un code de connexion valide."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2515
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 msgstr "Mot de passe envoyé"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s demande une connexion directe avec %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8080,19 +8140,19 @@
"d'images. Votre adresse IP sera révélée et ceci peut être considéré comme "
"une faille de sécurité."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Autorise-moi pour que je t'ajoute à ma liste de contacts."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Message pour la demande d'autorisation :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autorise-moi, s'il te plaît !"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8101,22 +8161,22 @@
"L'ajout de l'utilisateur %s à votre liste de contacts nécessite une "
"autorisation. Voulez-vous envoyer une demande d'autorisation ?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3601
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Request Authorization"
msgstr "Demande d'autorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 src/protocols/oscar/oscar.c:3651
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 src/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 src/protocols/oscar/oscar.c:6307
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3657
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Message de refus d'autorisation :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8126,11 +8186,11 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3763 src/protocols/oscar/oscar.c:6313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Authorization Request"
msgstr "Demande d'autorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8141,19 +8201,19 @@
"contacts pour la raison suivante :\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorisation ICQ refusée"
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
"L'utilisateur %u a accepté votre requête de le rajouter à votre liste de "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 "You have received a special message\n"
@@ -8166,7 +8226,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8179,7 +8239,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8192,20 +8252,20 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "L'utilisateur ICQ %u vous a envoyé un contact : %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Voulez-vous l'ajouter à votre liste de contacts ?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8213,7 +8273,7 @@
"Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient non valides."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8221,7 +8281,7 @@
"Vous avez raté %hu messages de %s car les messages étaient trop gros."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3940
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8231,76 +8291,76 @@
"Vous avez raté %hu messages de %s car le quota limite a été dépassé."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car l'envoyeur est trop méchant."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car l'envoyeur est trop méchant."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s car vous êtes trop méchant."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s car vous êtes trop méchant."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Vous avez raté %hu message de %s pour des raisons inconnues."
msgstr[1] "Vous avez raté %hu messages de %s pour des raisons inconnues."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4021 src/protocols/oscar/oscar.c:4253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283 msgstr "Informations pour %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC a envoyé l'erreur : %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Impossible d'envoyer le message : %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 src/protocols/oscar/oscar.c:4128
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186 src/protocols/oscar/oscar.c:4190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Les informations ne sont pas disponibles : %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Les informations de %s ne sont pas disponibles :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 msgstr "Niveau d'avertissement"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Votre connexion AIM risque d'être coupée"
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8308,11 +8368,11 @@
"[Impossible d'afficher un message de cet utilisateur car il contient des "
"caractères non valides.]"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4710
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Erreur de limite de quota"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8320,7 +8380,7 @@
"La dernière action n'a pas pu être effectuée car vous avez depassé le quota "
"limite. Veuillez attendre 10 secondes et réessayer."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8328,109 +8388,109 @@
"Vous avez été déconnecté. Vous vous êtes connecté avec ce pseudo depuis un "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Vous avez été déconnecté pour une raison inconnue."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalisation de la connexion"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538 msgstr "Numéro de portable"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Personal Web Page"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147 msgstr "Adresse personnelle"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 src/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 msgstr "Adresse professionnelle"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 msgstr "Informations professionnelles"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 msgstr "Informations ICQ pour %s :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgstr "Message en fenêtre"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Les pseudos suivants sont associés a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5222
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgstr "Résultats de la recherche"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Aucun résultat pour l'adresse électronique %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Vous devriez recevoir un courrier électronique pour confirmer %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Confirmation de compte demandée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Erreur en changeant les informations du compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8439,7 +8499,7 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version "
"demandée diffère de l'originale."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8448,7 +8508,7 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version "
"demandée se finit par une espace."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8457,7 +8517,7 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible d'afficher le pseudo parce que la version "
"demandée est trop longue"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8466,7 +8526,7 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
"une requête en attente pour ce pseudo."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8475,7 +8535,7 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'il y a "
"trop de pseudos associés à cette adresse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8484,12 +8544,12 @@
"Erreur 0x%04x : Impossible de changer l'adresse électronique parce qu'elle "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Erreur 0x%04x : Erreur inconnue."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8498,27 +8558,27 @@
"Votre pseudo est actuellement affiché comme cela :\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 src/protocols/oscar/oscar.c:5332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "L'adresse électronique de %s est %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous devez utiliser une "
"connexion directe pour envoyer des images."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Impossible d'envoyer le profil AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8528,7 +8588,7 @@
"connexion. Le profil n'a pas été changé. Réessayez une fois la connexion "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5559
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8543,19 +8603,19 @@
"La taille maximale de %d caractères du profil a été dépassée. Gaim l'a "
"tronqué lors de la mise à jour."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Profile too long."
msgstr "Profil trop long"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5580 src/protocols/oscar/oscar.c:6871
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Impossible de mettre le message d'absence AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8565,7 +8625,7 @@
"connexion. Vous êtes toujours « En ligne. » Réessayez une fois la connexion "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5639
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8580,11 +8640,11 @@
"La taille maximale de %d caractères pour le message d'absence a été "
"dépassée. Gaim l'a tronqué lors de la mise à jour."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674 msgid "Away message too long."
msgstr "Message d'absence trop long"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8596,16 +8656,16 @@
"uniquement des lettres, des chiffres et des espaces, soit contenir "
"uniquement des chiffres."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 src/protocols/oscar/oscar.c:6173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgstr "Impossible d'ajouter"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Impossible de récupérer la liste de contacts"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5886
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8614,13 +8674,13 @@
"Gaim n'a pas pu récupérer la liste de contacts des serveurs AIM. La liste de "
"contacts n'est pas perdue et sera de nouveau disponible dans quelques temps."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 src/protocols/oscar/oscar.c:6069
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6232 src/protocols/oscar/oscar.c:6237
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8629,11 +8689,11 @@
"Impossible de rajouter le contact %s parce qu'il y a trop de contacts dans "
"la liste. Supprimez un contact et réessayez."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8644,7 +8704,7 @@
"plus probable est que le nombre maximum de contact a été atteint dans votre "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8653,11 +8713,11 @@
"L'utilisateur %s vous a autorisé à l'ajouter à votre liste de contacts. "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorisation donnée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8668,19 +8728,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"L'utilisateur %s a accepté votre demande de le rajouter à votre liste de "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6350
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorisation accordée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8691,80 +8751,80 @@
"contacts pour la raison suivante :\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorisation refusée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Nom du salon de discussion non valide"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"Votre image instantanée n'a pas été envoyée. Vous ne pouvez pas envoyer "
"d'images dans les discussions AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgstr "Message d'absence"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Commentaire pour %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Éditer le commentaire"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985 msgstr "Obtenir le status"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997 msgstr "Connexion directe"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Redemander autorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Le nouvel affichage est non valide"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"Le format d'affichage du pseudo permet uniquement de changer les majuscules "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7023
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Nouvel affichage pour le pseudo :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7075
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Change Address To:"
msgstr "Nouvelle adresse :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Vous n'attendez aucune autorisation</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Vous attendez une autorisation des contacts suivants"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7124
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8772,75 +8832,75 @@
"Vous pouvez redemander une autorisation de ces contacts en choisissant "
"« Redemander autorisation » sur un clic-droit du contact."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Chercher un contact par adresse électronique"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Rechercher par adresse électronique"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Saisissez l'adresse électronique du contact que vous cherchez"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 msgid "Available Message:"
msgstr "Message de disponibilité :"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Je travaille et j'espère une diversion. Dérangez-moi !"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800 msgstr "Éditer les informations..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Éditer les informations (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Changer le message de disponibilité..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 src/protocols/silc/silc.c:796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796 msgid "Change Password..."
msgstr "Changer de mot de passe..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Changer de mot de passe (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configurer le transfert de message (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Changer l'affichage du pseudo..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 msgstr "Confirmer le compte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Afficher l'adresse enregistrée"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Changer l'adresse enregistrée..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Afficher les demandes d'autorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Chercher par adresse électronique..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Chercher d'après les informations..."
@@ -8854,19 +8914,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7427 src/protocols/oscar/oscar.c:7429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole AIM/ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 msgstr "Hôte d'authentification"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480 msgstr "Port d'authentification"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7454 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10515,27 +10575,27 @@
"Vous venez d'être déconnecté à la suite d'une connexion depuis un autre "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Votre message Yahoo! n'a pas été envoyé"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:845 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Message système Yahoo! pour %s :"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
"L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de le rajouter à "
"votre liste de contacts."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10544,11 +10604,11 @@
"L'utilisateur %s a (rétroactivement) refusé votre demande de l'ajouter à "
"votre liste de contacts pour la raison suivante : %s"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Ajout du contact refusé"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1724 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10559,11 +10619,11 @@
"Cette version de Gaim n'arrivera probablement pas à se connecter au service "
"Yahoo!. Vous pouvez vérifier qu'une mise à jour est disponible sur %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1727 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Échec de l'authentification Yahoo!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -10572,19 +10632,19 @@
"Vous voulez ignorer %s, mais cet utilisateur est dans votre liste de "
"contacts. En choisissant « Oui » cela supprimera le contact et l'ignorera."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgstr "Ignorer ce contact ?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 msgid "Invalid username."
msgstr "Nom d'utilisateur non valide"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Échec de l'authentification standard"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1848 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10596,95 +10656,95 @@
"authentification. Gaim va essayer de se connecter en utilisant "
"l'authentification par le Web, au détriment de certaines fonctionalités."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1856 msgid "Incorrect password."
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1859 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
"Votre compte est blocké. Veuillez vous connecter par le site web Yahoo!."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1857
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
"Erreur inconnue n°%d. Se connecter sur le site web Yahoo! peut corriger le "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1916 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
"Impossible d'ajouter le contact %s au groupe %s sur la liste du serveur pour "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1919 msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Impossible d'ajouter le contact sur la liste du serveur"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2301 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
msgstr "Impossible de lire"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2483 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Problème de connexion"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3074 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 msgid "Not on server list"
msgstr "Pas dans la liste du serveur"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 msgstr "Joindre dans une discussion"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2792 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Lancer une conférence"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2844 msgstr "Activer quelle identité ?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Qui joindre dans une discussion ?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Joindre un utilisateur dans une discussion..."
@@ -10698,47 +10758,47 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3402 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Plugin pour le protocole Yahoo"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 msgstr "Hôte japonais pour le pager"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 msgid "File transfer host"
msgstr "Hôte de transfert de fichiers"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Hôte japonais de transfert de fichiers"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 msgid "File transfer port"
msgstr "Port de transfert de fichiers"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "URL de liste des salons de discussion"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 @@ -10872,19 +10932,19 @@
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Échec de récupération de la liste des salons de discussion"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1405
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Impossible de récupérer la liste des salons"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1470
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 msgstr "Salon de discussion utilisateur"
@@ -10942,11 +11002,11 @@
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
msgid "zlocate <nick>: Locate user"
-msgstr "zlocate <pseudo> : Localiser d'une personnes."
+msgstr "zlocate <pseudo> : Localiser d'une personne." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
msgid "zl <nick>: Locate user"
-msgstr "zl <pseudo> : Localiser d'une personnes."
+msgstr "zl <pseudo> : Localiser d'une personne." #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
@@ -11035,23 +11095,23 @@
#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
"Accès interdit : le serveur mandataire n'autorise pas le passage par le port "
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Erreur de connexion mandataire %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Paramètres du serveur mandataire incorrects"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11187,57 +11247,45 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003 : Erreur à l'ouverture de la connexion\n"
#~ msgstr "Lancer une discussion"
-#~ msgid "Unable to connect to server"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au server"
-#~ msgid "Unable to connect to %s server"
-#~ msgstr "Impossible de se connecter au server %s"
-#~ msgid "Error writing to %s server"
-#~ msgstr "Erreur à l'écriture vers le serveur %s"
-#~ msgid "Error reading from %s server"
-#~ msgstr "Erreur à la lecture depuis le serveur %s"
#~ msgid "Received HTTP error. Please report this."
#~ msgstr "Réception d'une erreur HTTP. Veuillez la reporter."
@@ -11246,5 +11294,3 @@
-# vim:encoding=utf-8:syntax=po: