--- a/po/de.po Thu Feb 17 20:09:29 2005 -0500
+++ b/po/de.po Thu Feb 17 20:10:19 2005 -0500
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-19 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-19 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 20:45+0100\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -160,8 +160,8 @@
#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 src/protocols/oscar/oscar.c:5670
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6662 src/protocols/oscar/oscar.c:6862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891 #: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:413 src/protocols/silc/buddy.c:1388
#: src/protocols/silc/silc.c:47 src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -169,7 +169,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5588 src/protocols/oscar/oscar.c:6870
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 @@ -455,7 +455,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1433 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: src/protocols/msn/msn.c:1441 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -472,13 +472,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7146
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4144
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4145 @@ -517,13 +517,13 @@
msgstr "_Assoziiere den Buddy"
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3084 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
+#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 #: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:937
#: plugins/gevolution/gevolution.c:90 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3963
+#: src/blist.c:774 src/blist.c:981 src/blist.c:1928 src/gtkblist.c:3964 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
@@ -589,7 +589,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:575
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585 @@ -1099,11 +1099,11 @@
"Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist "
"oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist."
-#: plugins/tcl/tcl.c:364
+#: plugins/tcl/tcl.c:363 msgid "Tcl Plugin Loader"
msgstr "Tcl-Plugin-Lader"
-#: plugins/tcl/tcl.c:366 plugins/tcl/tcl.c:367
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins"
@@ -1231,7 +1231,7 @@
msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3129
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130 @@ -1252,7 +1252,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1770
+#: src/gtkprefs.c:2420 src/protocols/msn/msn.c:1778 @@ -1300,27 +1300,27 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2456
+#: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457 #: src/gtkdialogs.c:485 src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:681
#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1061
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2323
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3659
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6933 src/protocols/oscar/oscar.c:7025
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 src/protocols/oscar/oscar.c:7163
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2830
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2826 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2026 src/gtkaccount.c:2522 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkblist.c:4530 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:486
+#: src/gtkaccount.c:2026 src/gtkaccount.c:2522 src/gtkblist.c:2458 +#: src/gtkblist.c:4531 src/gtkconn.c:169 src/gtkdialogs.c:486 #: src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:682 src/gtkdialogs.c:780
#: src/gtkdialogs.c:802 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:859
#: src/gtkdialogs.c:919 src/gtkdialogs.c:962 src/gtkdialogs.c:1000
@@ -1331,17 +1331,17 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1062 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1519
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 src/protocols/oscar/oscar.c:3523
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3603
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3660 src/protocols/oscar/oscar.c:6934
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 src/protocols/oscar/oscar.c:7078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 src/protocols/oscar/oscar.c:7164
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3553 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3596 src/protocols/oscar/oscar.c:3633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3690 src/protocols/oscar/oscar.c:6963 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7055 src/protocols/oscar/oscar.c:7107 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7176 src/protocols/oscar/oscar.c:7193 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1692
#: src/protocols/silc/silc.c:704 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2836 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1490,7 +1490,7 @@
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden, da sie zu groß ist."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4126
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
@@ -1810,7 +1810,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4116
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4117 @@ -1818,7 +1818,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4130 src/gtkblist.c:4477
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4131 src/gtkblist.c:4478 @@ -1938,14 +1938,14 @@
-#: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/oscar/oscar.c:4210
+#: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/oscar/oscar.c:4240 #: src/gtkaccount.c:2163 src/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5668
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6861 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -1978,9 +1978,9 @@
msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
-#: src/gtkaccount.c:2521 src/gtkblist.c:4529 src/gtkconv.c:1503
+#: src/gtkaccount.c:2521 src/gtkblist.c:4530 src/gtkconv.c:1503 #: src/gtkconv.c:3862 src/gtkconv.c:3933 src/gtkrequest.c:247
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3867 #: src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -2001,11 +2001,11 @@
-#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3282
+#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283 -#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3272
+#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273 @@ -2088,129 +2088,129 @@
"kann, um diesen Buddy hinzuzufügen."
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Abmelden"
msgstr "/Buddies/_Beenden"
-msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit"
-msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
-msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen"
+msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit" +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen" msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen"
msgstr "/Werkzeuge/_Konten"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen"
msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster"
msgstr "Gruppe umbenennen"
msgstr "Neuer Gruppenname"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein."
@@ -2219,7 +2219,7 @@
@@ -2227,12 +2227,12 @@
@@ -2240,7 +2240,7 @@
@@ -2248,7 +2248,7 @@
@@ -2256,7 +2256,7 @@
@@ -2264,7 +2264,7 @@
@@ -2272,7 +2272,7 @@
@@ -2280,7 +2280,7 @@
@@ -2288,7 +2288,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2296,7 +2296,7 @@
"<b>Beschreibung:</b> Spooky"
@@ -2304,7 +2304,7 @@
"<b>Status</b>: großartig"
@@ -2312,108 +2312,108 @@
msgstr "Untätig (%dh%02dm) "
msgstr "Gewarnt: (%d%%) "
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Chat betreten..."
msgstr "/Werkzeuge/Raumliste"
msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre"
msgstr "Nach Größe der Logs"
msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen"
msgstr "Einen Chatraum betreten"
msgid "Set an away message"
msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht"
-#: src/gtkblist.c:4070 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4071 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 msgstr "Buddy hinzufügen"
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2425,25 +2425,25 @@
"immer es möglich ist.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4154 src/gtkblist.c:4457
+#: src/gtkblist.c:4155 src/gtkblist.c:4458
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet."
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2451,15 +2451,15 @@
"Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, "
"den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
-#: src/gtkblist.c:5096 src/gtkblist.c:5193
+#: src/gtkblist.c:5097 src/gtkblist.c:5194 msgid "No actions available"
msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
@@ -2614,7 +2614,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:590
+#: src/gtkconv.c:1460 src/gtkconv.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:600 @@ -3020,146 +3020,146 @@
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:143 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" +#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:145 +msgstr "Holländisch; Flämisch" msgid "Australian English"
msgstr "Australisches Englisch"
msgstr "Britisches Englisch"
msgstr "Kanadisches Englisch"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:148 +#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149 +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:146 -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:147
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:148
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:151
-#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:152
-msgstr "Holländisch; Flämisch"
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:153
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:154 src/gtkdialogs.c:155
-#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:147 +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionelles Chinesisch"
@@ -3469,27 +3469,27 @@
msgstr "Einfügen als _Text"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farbige Hyperlinks."
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiere den Link"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ö_ffne Link im Browser"
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
@@ -3497,16 +3497,16 @@
"Kann den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze Standard-"
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2937 src/gtkimhtml.c:2949
+#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951
msgstr "Bild _speichern..."
@@ -3612,13 +3612,13 @@
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Unterhaltung mit %s"
-#: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
+#: src/gtklog.c:400 src/gtklog.c:416 msgstr "System-Mitschnitt"
@@ -4061,8 +4061,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "Platzierung neuer _Gespräche:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102 @@ -4306,9 +4306,9 @@
msgid "When away and idle"
msgstr "Bei Abwesenheit und Untätigkeit"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1286
+#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1294 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4225 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2580
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4641,11 +4641,11 @@
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">Der Logger hat keine Lesefunktion</font></b>"
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4654,7 +4654,7 @@
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
@@ -4663,26 +4663,26 @@
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-"
"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
-#: src/log.c:643 src/log.c:773
+#: src/log.c:661 src/log.c:791 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
"<font color=\"red\"><b>Kann den Mitschnitt-Pfad nicht finden!</b></font>"
-#: src/log.c:653 src/log.c:785
+#: src/log.c:671 src/log.c:803 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Kann folgende Datei nicht lesen: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
@@ -4800,8 +4800,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:755 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:415
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:415 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2930 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 @@ -4814,11 +4814,11 @@
msgstr "Nur für Freunde abwesend"
#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:977
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5583 src/protocols/oscar/oscar.c:5661
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5685 src/protocols/oscar/oscar.c:6867
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6872 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
+#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 @@ -4861,7 +4861,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unbekannter Fehlercode."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4026
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
@@ -4869,8 +4869,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1012
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4030
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4892,10 +4892,10 @@
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:675 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2221 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2250 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 msgid "Unable to connect."
msgstr "Verbindung nicht möglich."
@@ -4958,25 +4958,25 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5064
+#: src/protocols/gg/gg.c:954 src/protocols/oscar/oscar.c:5094 #: src/protocols/gg/gg.c:958 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
#: src/protocols/gg/gg.c:963 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: src/protocols/gg/gg.c:967 src/protocols/gg/gg.c:1711
-#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5065
+#: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:5095 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -4992,7 +4992,7 @@
#: src/protocols/gg/gg.c:991 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 src/protocols/oscar/oscar.c:5127
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5151,14 +5151,14 @@
msgstr "Der Benutzer %s (%s%s%s%s%s) möchte von Ihnen autorisiert werden."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:248
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3765
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6315
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:249
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3767
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6316
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345 @@ -5183,20 +5183,20 @@
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unbekanntes Kommando: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:450 src/protocols/jabber/chat.c:576
+#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576 #: src/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "current topic is: %s"
msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:454 src/protocols/jabber/chat.c:580
+#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580 #: src/protocols/silc/silc.c:1011
msgstr "Kein Thema gesetzt"
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192 msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "Dateitransfer wurde abgebrochen"
@@ -5243,10 +5243,10 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
-#: src/protocols/msn/session.c:334 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1744
+#: src/protocols/msn/session.c:340 src/protocols/napster/napster.c:510 +#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754 #: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:585
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2444 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
msgstr "Verbindungsaufbau"
@@ -5256,7 +5256,7 @@
msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1675 src/protocols/oscar/oscar.c:1740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Keine Verbindung zum Host"
@@ -5265,12 +5265,12 @@
msgstr "Fehler beim Lesen"
#: src/protocols/irc/irc.c:552 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 #: src/protocols/irc/irc.c:555 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1408
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 @@ -5298,7 +5298,7 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:685 src/protocols/jabber/jabber.c:1613
-#: src/protocols/msn/msn.c:1893 src/protocols/napster/napster.c:675
+#: src/protocols/msn/msn.c:1901 src/protocols/napster/napster.c:675 #: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
@@ -5347,7 +5347,7 @@
#: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
#: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
-#: src/protocols/msn/msn.c:1286 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1294 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
@@ -5407,92 +5407,100 @@
msgstr "Benutzer auf %s: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:427
+#: src/protocols/irc/msgs.c:428 +#: src/protocols/irc/msgs.c:429 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:" +#: src/protocols/irc/msgs.c:440 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:438
+#: src/protocols/irc/msgs.c:451 msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:441
+#: src/protocols/irc/msgs.c:454 msgid "User is not logged in"
msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:446
+#: src/protocols/irc/msgs.c:459 msgid "No such nick or channel"
msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:466
+#: src/protocols/irc/msgs.c:479 msgstr "Konnte nicht senden"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:522
+#: src/protocols/irc/msgs.c:535 msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:523
+#: src/protocols/irc/msgs.c:536 -#: src/protocols/irc/msgs.c:626
+#: src/protocols/irc/msgs.c:639 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:631
+#: src/protocols/irc/msgs.c:644 msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:652
+#: src/protocols/irc/msgs.c:665 msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "Modus (%s %s) von %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:762
+#: src/protocols/irc/msgs.c:775 msgid "Could not change nick"
msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:763
+#: src/protocols/irc/msgs.c:776 msgid "Cannot change nick"
msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:784
+#: src/protocols/irc/msgs.c:797 msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Sie waren im Kanal%s%s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:824
+#: src/protocols/irc/msgs.c:838 msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:826
+#: src/protocols/irc/msgs.c:840 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:901
+#: src/protocols/irc/msgs.c:915 msgstr "Kann %s nicht betreten:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:902 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:916 src/protocols/silc/ops.c:912 msgid "Cannot join channel"
msgstr "Kann den Kanal nicht betreten"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:938
+#: src/protocols/irc/msgs.c:952 -#: src/protocols/irc/parse.c:110
+#: src/protocols/irc/parse.c:111 msgid "action <action to perform>: Perform an action."
msgstr "action <Aktion>: Führe eine Aktion durch."
-#: src/protocols/irc/parse.c:111
+#: src/protocols/irc/parse.c:112 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
@@ -5500,7 +5508,7 @@
"away [Nachricht]: Setze eine Abwesenheitsnachricht. Verwenden Sie keine "
"Nachricht, um wieder zurückzukehren."
-#: src/protocols/irc/parse.c:112
+#: src/protocols/irc/parse.c:113 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -5508,7 +5516,7 @@
"deop <Nick1> [Nick2] ...: Enferne den Status Kanal-Operator von "
"jemanden. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:114 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -5518,7 +5526,7 @@
"Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). Sie "
"müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:115 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -5526,7 +5534,7 @@
"invite <Nick> [Raum]: Lade jemanden in den angegeben Kanal oder in "
"den aktuellen Kanal ein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:116 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5535,7 +5543,7 @@
"einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls "
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:117 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -5544,7 +5552,7 @@
"einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls "
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:118 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5552,7 +5560,7 @@
"kick <Nick> [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen "
"hierfür selbst Operator des Kanals sein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:119 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -5560,11 +5568,11 @@
"list: Zeige eine Liste der Chaträume in diesem Netzwerk. <i>Warnung: Einige "
"Server trennen die Verbindung, wenn Sie dieses Kommando eingeben.</i>"
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:120 msgid "me <action to perform>: Perform an action."
msgstr "me <Aktion>: Führe eine Aktion durch."
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: src/protocols/irc/parse.c:121 "mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel "
@@ -5572,7 +5580,7 @@
"mode <Nick|Kanal> <+|-><A-Za-z>: Kanal- oder Benutzermodi "
"setzen oder zurücknehmen."
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+#: src/protocols/irc/parse.c:122 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5580,15 +5588,15 @@
"msg <nick> <nachricht>: Sendet eine private Nachricht an einen "
"Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:123 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf."
-#: src/protocols/irc/parse.c:123 src/protocols/jabber/jabber.c:1423
+#: src/protocols/irc/parse.c:124 src/protocols/jabber/jabber.c:1423 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <new nickname>: Ihren Nickname ändern."
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: src/protocols/irc/parse.c:125 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5596,7 +5604,7 @@
"op <Nick1> [Nick2] ...: Erteile den Operatorstatus an jemanden. Sie "
"brauchen hierfür selbst den Operatorstatus für diesen Kanal."
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably "
@@ -5604,7 +5612,7 @@
"operwall <Nachricht>: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen "
"Sie es wahrscheinlich nicht."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -5612,7 +5620,7 @@
"part [Raum] [Nachricht]: Verläßt den aktuellen Kanal oder den angegebenen "
"Kanal mit einer optionalen Nachricht."
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:128 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
@@ -5620,7 +5628,7 @@
"ping [Nick]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines Server, "
"wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping."
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:129 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as "
@@ -5628,15 +5636,15 @@
"query <Nick> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an "
"einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)."
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:130 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht."
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:131 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: Sendet den Text im Rohformat an den Server."
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:132 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -5644,16 +5652,20 @@
"remove <Nick> [Nachricht]: Entferne jemanden aus dem Raum. Sie müssen "
"für diese Aktion Operator für den Kanal sein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an." +#: src/protocols/irc/parse.c:134 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals."
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:135 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode."
"umode <+|-><A-Za-z>: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen."
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:136 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -5662,7 +5674,7 @@
"erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+m). "
"Sie müssen für diese Aktion Operator des Kanals sein."
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:137 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't "
@@ -5670,25 +5682,25 @@
"wallops <Nachricht>: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen "
"sie sie wahrscheinlich nicht."
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: src/protocols/irc/parse.c:138 msgid "whois <nick>: Get information on a user."
msgstr "whois <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen."
-#: src/protocols/irc/parse.c:417
+#: src/protocols/irc/parse.c:419 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden"
-#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:420 -#: src/protocols/irc/parse.c:418
+#: src/protocols/irc/parse.c:420 msgstr "CTCP PING Antwort"
-#: src/protocols/irc/parse.c:521 src/protocols/irc/parse.c:525
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1572 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/irc/parse.c:523 src/protocols/irc/parse.c:527 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5750,7 +5762,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1276
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1284 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
@@ -5817,7 +5829,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 @@ -5840,9 +5852,9 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
#: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:951
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:715
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 @@ -5855,7 +5867,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 src/protocols/oscar/oscar.c:5126
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156 #: src/protocols/silc/ops.c:848
@@ -5900,7 +5912,7 @@
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
@@ -6055,8 +6067,8 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5128 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
msgstr "Provinz/Bundesland"
@@ -6088,7 +6100,7 @@
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialisiere den Stream"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:340
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:346 msgstr "Authentifizierung"
@@ -6098,7 +6110,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1172
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 src/protocols/jabber/jabber.c:1246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:721 src/protocols/oscar/oscar.c:6670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699 msgstr "Nicht autorisiert"
@@ -6142,8 +6154,8 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:975 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:663 src/protocols/oscar/oscar.c:5673
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 @@ -6662,7 +6674,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgstr "Nicht angemeldet"
@@ -6755,7 +6767,7 @@
msgstr "Server ist zu beschäftigt"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2182
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
@@ -6843,7 +6855,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:488 src/protocols/msn/msn.c:496
-#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/msn/msn.c:499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 @@ -6860,39 +6872,39 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:795
+#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/msn.c:797 #: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
-#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:797
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043
+#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:799 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 msgstr "Bin gleich zurück"
-#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:799
+#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2934 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:801
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
+#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2575 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:805 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2579 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:805
+#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
@@ -6938,91 +6950,95 @@
"unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-"
"ssl.php für weitere Informationen."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1268 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:649 +msgid "Failed to connect to server." +msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich." +#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1276 src/protocols/msn/msn.c:1634
+#: src/protocols/msn/msn.c:1284 src/protocols/msn/msn.c:1642 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
-#: src/protocols/msn/msn.c:1364
+#: src/protocols/msn/msn.c:1372 -#: src/protocols/msn/msn.c:1369 src/protocols/msn/msn.c:1621
+#: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/msn/msn.c:1629 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1440 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
+#: src/protocols/msn/msn.c:1448 src/protocols/oscar/oscar.c:5135 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1447 src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/msn/msn.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5121 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
-#: src/protocols/msn/msn.c:1456 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1464 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 -#: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/novell/novell.c:1445
+#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/novell/novell.c:1445 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
-#: src/protocols/msn/msn.c:1471 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/msn/msn.c:1494
-#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/msn/msn.c:1509
-#: src/protocols/msn/msn.c:1516
+#: src/protocols/msn/msn.c:1496 src/protocols/msn/msn.c:1502 +#: src/protocols/msn/msn.c:1509 src/protocols/msn/msn.c:1517 +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 msgid "A Little About Me"
msgstr "Einige Informationen über mich"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1525 src/protocols/msn/msn.c:1531
-#: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/msn/msn.c:1545
+#: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/msn/msn.c:1539 +#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/msn/msn.c:1553 -#: src/protocols/msn/msn.c:1554 src/protocols/msn/msn.c:1560
-#: src/protocols/msn/msn.c:1567
+#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1568 +#: src/protocols/msn/msn.c:1575 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies und Interessen"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1576 src/protocols/msn/msn.c:1582
+#: src/protocols/msn/msn.c:1584 src/protocols/msn/msn.c:1590 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
-#: src/protocols/msn/msn.c:1590 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1598 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1601 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1623
+#: src/protocols/msn/msn.c:1631 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1624
+#: src/protocols/msn/msn.c:1632 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7032,7 +7048,7 @@
"der Benutzer nicht existiert oder daß der Benutzer zwar existiert, aber kein "
"öffentliches Profil angelegt hat."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1628
+#: src/protocols/msn/msn.c:1636 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -7040,15 +7056,15 @@
"Gaim konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der "
"Benutzer existiert wahrscheinlich nicht."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1634 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 -#: src/protocols/msn/msn.c:1775
+#: src/protocols/msn/msn.c:1783 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1780
+#: src/protocols/msn/msn.c:1788 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung"
@@ -7062,19 +7078,19 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1867 src/protocols/msn/msn.c:1869
+#: src/protocols/msn/msn.c:1875 src/protocols/msn/msn.c:1877 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1888 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1896 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 -#: src/protocols/msn/msn.c:1897
+#: src/protocols/msn/msn.c:1905 -#: src/protocols/msn/nexus.c:111 src/protocols/msn/servconn.c:127
+#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
msgid "Unable to connect"
msgstr "Verbindung nicht möglich"
@@ -7084,8 +7100,8 @@
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ist keine gültige Gruppe."
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:495
-#: src/protocols/msn/session.c:320
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522 +#: src/protocols/msn/session.c:325 msgstr "Unbekannter Fehler."
@@ -7094,40 +7110,40 @@
-#: src/protocols/msn/notification.c:465
+#: src/protocols/msn/notification.c:492 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:469
+#: src/protocols/msn/notification.c:496 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren"
-#: src/protocols/msn/notification.c:473
+#: src/protocols/msn/notification.c:500 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben"
-#: src/protocols/msn/notification.c:481
+#: src/protocols/msn/notification.c:508 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Kontaktliste voll ist."
-#: src/protocols/msn/notification.c:490
+#: src/protocols/msn/notification.c:517 msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto."
-#: src/protocols/msn/notification.c:746
+#: src/protocols/msn/notification.c:773 msgid "Unable to rename group"
msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:801
+#: src/protocols/msn/notification.c:828 msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1203
+#: src/protocols/msn/notification.c:1231 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7166,8 +7182,8 @@
msgstr "Fehler beim Lesen"
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:312
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:317 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -7193,85 +7209,91 @@
msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet."
#: src/protocols/msn/session.c:306
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +"Die MSN-Server sind temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und versuchen " +"Sie es später nochmal." +#: src/protocols/msn/session.c:311 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren."
-#: src/protocols/msn/session.c:310
+#: src/protocols/msn/session.c:315 msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:315
+#: src/protocols/msn/session.c:320 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
"Ihre MSN-Kontaktliste ist temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und "
"versuchen Sie es später nochmal."
-#: src/protocols/msn/session.c:335 src/protocols/msn/session.c:337
+#: src/protocols/msn/session.c:341 src/protocols/msn/session.c:343 -#: src/protocols/msn/session.c:336
+#: src/protocols/msn/session.c:342 -#: src/protocols/msn/session.c:338
+#: src/protocols/msn/session.c:344 msgid "Starting authentication"
msgstr "Starte Authentifizierung"
-#: src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/msn/session.c:345 -#: src/protocols/msn/session.c:341
+#: src/protocols/msn/session.c:347 -#: src/protocols/msn/session.c:342 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:348 src/protocols/trepia/trepia.c:636 msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Abfragen der Kontaktliste"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:368
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:373 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
"Nachricht konnte evtl. nicht gesendet werden, da eine Zeitüberschreitung "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:376
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:381 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da dies nicht erlaubt ist, wenn Sie "
"unsichtbar angemeldet sind:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:380
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:385 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da der Benutzer offline ist:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:384
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:389 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Verbindungsfehler aufgetreten "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:388
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:393 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Fehler mit dem Switchboard "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:396
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:626
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:636 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "Die Unterhaltung wurde inaktiv und ist ausgelaufen."
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:645
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:655 msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s hat das Gesprächsfenster geschlossen."
@@ -7593,8 +7615,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5078
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 @@ -7700,8 +7722,8 @@
"Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet "
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:723
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 @@ -7735,103 +7757,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:184 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 msgstr "Bewertung zum Host"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgstr "Bewertung zum Client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgid "Service unavailable"
msgstr "Server unerreichbar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service not defined"
msgstr "Dienst nicht definiert"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgstr "Obsoleteter SNAC"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgid "Not supported by host"
msgstr "Nicht unterstützt vom Host"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by client"
msgstr "Nicht unterstützt vom Client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Refused by client"
msgstr "Abgelehnt vom Client"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 +msgstr "Antwort zu groß" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +msgstr "Antworten verloren" #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Antwort zu groß"
+msgstr "Anfrage verweigert" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
-msgstr "Antworten verloren"
+msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "Ruinierte SNAC-Daten" #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
-msgstr "Anfrage verweigert"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Ruinierte SNAC-Daten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ungenügende Rechte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "In local permit/deny"
msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "Zu boshaft (Sender)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Zu boshaft (Empfänger)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "Too evil (sender)"
-msgstr "Zu boshaft (Sender)"
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Zu boshaft (Empfänger)"
+msgstr "Keine Übereinstimmung" #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
-msgstr "Keine Übereinstimmung"
+msgid "Request ambiguous" +msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig" #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+msgstr "Warteschlange voll" #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
-msgstr "Warteschlange voll"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:402 src/protocols/oscar/oscar.c:485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7839,157 +7861,157 @@
"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Benutzer, mit dem "
"Sie sprechen, hat wahrscheinlich einen fehlerhaften Client.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:588 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:581
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:591 msgstr "AIM direkte Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/silc/silc.c:646
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646 #: src/protocols/silc/util.c:506
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:587 src/protocols/oscar/oscar.c:6974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:604 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 msgstr "Kontaktliste senden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direkte Verbindung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 msgstr "ICQ Server Relay"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:628 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:631 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Verschlüsselung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:634 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:637 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:640 msgstr "Sicherheit aktiviert"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:643 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:661 src/protocols/oscar/oscar.c:5682
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895 msgstr "Bereit zum chatten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:665 src/protocols/oscar/oscar.c:5676
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893 msgstr "Nicht erreichbar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:5679
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:749 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:758 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:883
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:893 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:895 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:892
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:902 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direkte Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:969 src/protocols/oscar/oscar.c:1100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1050
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1470
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7997,24 +8019,24 @@
"Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der "
"Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518 src/protocols/oscar/oscar.c:3522
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat ist momentan nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695 msgstr "Benutzername gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8026,46 +8048,46 @@
"Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen "
"enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1727
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Anmeldung nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829 src/protocols/oscar/oscar.c:2275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Verbinden nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1957 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193 msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1962
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2173
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8074,34 +8096,34 @@
"versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
"Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292 msgid "Received authorization"
msgstr "Autorisierung empfangen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2321
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2361 src/protocols/oscar/oscar.c:2391
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8110,24 +8132,24 @@
"Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC "
"benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2364 src/protocols/oscar/oscar.c:2394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2515
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 msgstr "Paßwort gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3514
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3517
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8137,21 +8159,21 @@
"ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies "
"eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
"Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3563
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Autorisierungsanfrage:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Bitte autorisiere mich!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8160,22 +8182,22 @@
"Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-"
"Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3601
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631 msgid "Request Authorization"
msgstr "Frage nach Autorisierung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649 src/protocols/oscar/oscar.c:3651
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658 src/protocols/oscar/oscar.c:3755
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775 src/protocols/oscar/oscar.c:6307
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 msgstr "Kein Grund angegeben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3657
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3755
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8185,11 +8207,11 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3763 src/protocols/oscar/oscar.c:6313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342 msgid "Authorization Request"
msgstr "Autorisierungsanfrage"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8200,19 +8222,19 @@
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3783
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
"Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3791
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 "You have received a special message\n"
@@ -8225,7 +8247,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3799
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8238,7 +8260,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8251,20 +8273,20 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3828
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3838
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8272,7 +8294,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8280,7 +8302,7 @@
"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3940
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8293,7 +8315,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8302,7 +8324,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8311,7 +8333,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3967
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8320,55 +8342,55 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4021 src/protocols/oscar/oscar.c:4253
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4087
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 src/protocols/oscar/oscar.c:4128
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186 src/protocols/oscar/oscar.c:4190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgstr "Unbekannter Grund."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4304
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8376,11 +8398,11 @@
"[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4710
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Datenrate-Begrenzungsfehler."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4711
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8389,7 +8411,7 @@
"Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8397,111 +8419,111 @@
"Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich von einem anderen Ort mit diesem "
"Benutzernamen angemeldet haben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4776
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4807
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Verbindung herstellen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Persönliche Webseite"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121 src/protocols/oscar/oscar.c:5129
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 msgstr "Adresse (Arbeit)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163 msgstr "Information (Arbeit)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5197
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227 msgstr "Pop-Up Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5222
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
"Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8510,7 +8532,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8519,7 +8541,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name mit "
"einem Leerzeichen endet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8528,7 +8550,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8537,7 +8559,7 @@
"Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch "
"eine andere Anfrage geändert wird."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8546,7 +8568,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-"
"Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8555,12 +8577,12 @@
"Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8569,27 +8591,27 @@
"Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 src/protocols/oscar/oscar.c:5332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-"
"Bilder senden zu können."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5531
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5532
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8599,7 +8621,7 @@
"Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen "
"Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5559
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8614,19 +8636,19 @@
"Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das "
"Profil für Sie abgeschnitten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594 msgid "Profile too long."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5580 src/protocols/oscar/oscar.c:6871
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5599
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8636,7 +8658,7 @@
"die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. "
"Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5639
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8651,11 +8673,11 @@
"Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes "
"überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674 msgid "Away message too long."
msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8667,16 +8689,16 @@
"Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 src/protocols/oscar/oscar.c:6173
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216 msgstr "Kann nicht hinzufügen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5885
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5886
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8686,13 +8708,13 @@
"zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in "
"ein paar Stunden wieder verfügbar sein."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068 src/protocols/oscar/oscar.c:6069
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074 src/protocols/oscar/oscar.c:6231
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6232 src/protocols/oscar/oscar.c:6237
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8701,11 +8723,11 @@
"Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer "
"Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171 src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8716,7 +8738,7 @@
"Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-"
"Liste überschritten haben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8725,11 +8747,11 @@
"Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste "
"hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6274
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorisierung wurde gegeben"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8740,19 +8762,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6349
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6350
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorisierung vergeben"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8763,80 +8785,80 @@
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorisierung abgelehnt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673 msgstr "Abwesenheitsnachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Buddy-Kommentar für %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6931
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 msgstr "Buddy-Kommentar:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985 msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997 msgstr "Direkte Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7023
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7075
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 msgid "Change Address To:"
msgstr "Ändere die Adresse zu:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7123
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7124
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8845,76 +8867,76 @@
"den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 msgid "Available Message:"
msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
"Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7242 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800 msgstr "Benutzer-Info setzen..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7253
-msgid "Set Available Message..."
-msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258 src/protocols/silc/silc.c:796
-msgid "Change Password..."
-msgstr "Paßwort ändern..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "Ändere Paßwort (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267
-msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
-msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
+msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +msgid "Set Available Message..." +msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796 +msgid "Change Password..." +msgstr "Paßwort ändern..." +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "Ändere Paßwort (URL)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Benutzernamen formatieren..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 msgstr "Konto bestätigen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Suche Buddy nach Information"
@@ -8928,19 +8950,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7427 src/protocols/oscar/oscar.c:7429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7454 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10655,27 +10677,27 @@
"Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einem anderen Computer oder Gerät "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:826 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:845 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:890 msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! Systemnachricht für %s:"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:957 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
"%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:960 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10684,11 +10706,11 @@
"%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Hinzufügen des Buddies zurückgewiesen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1724 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10699,11 +10721,11 @@
"Diese Version von Gaim wird wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sie "
"erfolgreich bei Yahoo anzumelden. Prüfen Sie %s wegen Updates."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1727 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1799 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -10712,19 +10734,19 @@
"Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-"
"Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1802 msgstr "Buddy ignorieren?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 msgid "Invalid username."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Normale Authentifizierung fehlgeschlagen!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1848 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10737,95 +10759,95 @@
"Authentifikation anzumelden. Infolge dessen, wird es aber nur eine "
"reduzierte Funktionalität und weniger Features geben."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1856 msgid "Incorrect password."
msgstr "Falsches Paßwort."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1859 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
"Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1857
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1862 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
"Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie "
"sich auf der Yahoo! Webseite anmelden."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1916 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
"Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1919 msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
msgstr "Lesen nicht möglich"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2303 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2463 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2473 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsfehler"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2569 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2571 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 msgstr "Nicht am Schreibtisch"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2573 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2662 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2688 msgid "Not on server list"
msgstr "Nicht auf der Serverliste"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Konferenz einleiten"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 msgstr "Welche ID aktivieren?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2843 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..."
@@ -10839,47 +10861,47 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3382 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3384 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3403 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3406 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3409 msgstr "Japan Pager Host"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3412 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3415 msgid "File transfer host"
msgstr "Host für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3418 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan-Host für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3421 msgid "File transfer port"
msgstr "Port für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3424 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chatraumliste (URL)"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3427 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3430 @@ -10917,19 +10939,19 @@
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1405
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1478 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1470
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471 @@ -11178,22 +11200,22 @@
#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
"Zugriff verboten: Der Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d."
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy-Verbindungsfehler %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11329,39 +11351,39 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Fehler bei Herstellen der Verbindung.\n"