gaim/gaim

28e785e7dd49
Parents 3fa16601217d
Children 66d6e0459407
gtk_message_dialog_new_with_markup() is new to Gtk 2.4, so Gaim wouldn't
compile with Gtk < 2.4.

Unfortunately, fixing this added a new string (the message without the
markup) for users with an older Gtk. I have fixed up (hopefully without
breakage) the translations that already had translated the markup'ed
string by copying it and removing the markup.
  • +296 -294
    po/ca.po
  • +2568 -2544
    po/da.po
  • +2592 -2593
    po/de.po
  • +2567 -2541
    po/en_GB.po
  • +1803 -1786
    po/fi.po
  • +2568 -2541
    po/fr.po
  • +2731 -2642
    po/hu.po
  • +2570 -2542
    po/it.po
  • +296 -291
    po/ja.po
  • +2568 -2544
    po/pt.po
  • +2568 -2544
    po/pt_BR.po
  • +2576 -2553
    po/ro.po
  • +2564 -2541
    po/ru.po
  • +1867 -1823
    po/sl.po
  • +2568 -2544
    po/sr.po
  • +2648 -2611
    po/sr@Latn.po
  • +1751 -1719
    po/sv.po
  • +2602 -2552
    po/zh_TW.po
  • +11 -0
    src/gtkimhtml.c
  • --- a/po/ca.po Thu Jul 07 14:26:13 2005 -0400
    +++ b/po/ca.po Thu Jul 07 17:03:13 2005 -0400
    @@ -32,7 +32,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Gaim\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 13:03+0200\n"
    +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 16:31-0400\n"
    "PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:13+0200\n"
    "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
    @@ -158,8 +158,7 @@
    "Us permet canviar els valors dels estats inactiu, absent i desconnectat pel "
    "càlcul de la prioritat dels amics."
    -#: ../plugins/docklet/docklet.c:137 ../src/gtkaccount.c:751
    -#: ../src/gtkaccount.c:2179
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:137 ../src/gtkaccount.c:751 ../src/gtkaccount.c:2179
    msgid "Auto-login"
    msgstr "Connexió automàtica"
    @@ -175,16 +174,15 @@
    msgid "New..."
    msgstr "Nou..."
    -#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813
    -#: ../src/protocols/gg/gg.c:52 ../src/protocols/irc/msgs.c:227
    -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 ../src/protocols/jabber/jutil.c:32
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:69
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132
    -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2800 ../src/protocols/novell/novell.c:2917
    -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2969 ../src/protocols/oscar/oscar.c:680
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899 ../src/protocols/silc/buddy.c:1388
    -#: ../src/protocols/silc/silc.c:47 ../src/protocols/silc/silc.c:81
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813 ../src/protocols/gg/gg.c:52
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
    +#: ../src/protocols/jabber/jutil.c:32 ../src/protocols/jabber/presence.c:69
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132 ../src/protocols/novell/novell.c:2800
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2917 ../src/protocols/novell/novell.c:2969
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1388 ../src/protocols/silc/silc.c:47
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:81
    msgid "Away"
    msgstr "Absent"
    @@ -503,8 +501,8 @@
    msgstr "Cerca"
    #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 ../src/gtkblist.c:4153
    -#: ../src/gtkblist.c:4501
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 ../src/gtkblist.c:4186
    +#: ../src/gtkblist.c:4534
    msgid "Group:"
    msgstr "Grup:"
    @@ -543,14 +541,14 @@
    msgstr "_Associa amic"
    #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:74 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    -#: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
    +#: ../src/gtkblist.c:3122 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
    #: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:949
    msgid "None"
    msgstr "Cap"
    #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:93 ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    -#: ../src/blist.c:776 ../src/blist.c:983 ../src/blist.c:1933
    -#: ../src/gtkblist.c:3968 ../src/protocols/jabber/roster.c:67
    +#: ../src/blist.c:776 ../src/blist.c:983 ../src/blist.c:1933 ../src/gtkblist.c:4001
    +#: ../src/protocols/jabber/roster.c:67
    msgid "Buddies"
    msgstr "Amics"
    @@ -569,8 +567,7 @@
    msgstr ""
    "Seleccioneu tots els comptes on els amics s'hagin d'afegir automàticament."
    -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:381 ../plugins/idle.c:52
    -#: ../src/gtkconn.c:627
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:381 ../plugins/idle.c:52 ../src/gtkconn.c:627
    msgid "Account"
    msgstr "Comptes"
    @@ -588,8 +585,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:467
    -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:469
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:467 ../plugins/gevolution/gevolution.c:469
    msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
    msgstr "Proporciona la integració amb el Ximian Evolution."
    @@ -1254,7 +1250,7 @@
    msgstr "_Inicia el Gaim en iniciar Windows"
    #. Buddy List
    -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 ../src/gtkblist.c:3137
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 ../src/gtkblist.c:3167
    #: ../src/gtkprefs.c:2421
    msgid "Buddy List"
    msgstr "Llista d'amics"
    @@ -1287,8 +1283,7 @@
    msgid "WinGaim Options"
    msgstr "Opcions del WinGaim"
    -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
    -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    msgid "Options specific to Windows Gaim."
    msgstr "Opcions específiques de la versió del Gaim per a Windows"
    @@ -1324,8 +1319,8 @@
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
    #.
    -#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2462
    -#: ../src/gtkdialogs.c:502 ../src/gtkdialogs.c:644 ../src/gtkdialogs.c:698
    +#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2492
    +#: ../src/gtkdialogs.c:505 ../src/gtkdialogs.c:647 ../src/gtkdialogs.c:701
    #: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:226
    #: ../src/protocols/msn/msn.c:241 ../src/protocols/msn/msn.c:256
    @@ -1342,14 +1337,13 @@
    msgid "OK"
    msgstr "D'acord"
    -#: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367
    -#: ../src/connection.c:199 ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568
    -#: ../src/gtkaccount.c:2599 ../src/gtkblist.c:2463 ../src/gtkblist.c:4539
    -#: ../src/gtkconn.c:169 ../src/gtkdialogs.c:503 ../src/gtkdialogs.c:645
    -#: ../src/gtkdialogs.c:699 ../src/gtkdialogs.c:797 ../src/gtkdialogs.c:819
    -#: ../src/gtkdialogs.c:839 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:936
    -#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:1020
    -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597
    +#: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367 ../src/connection.c:199
    +#: ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568 ../src/gtkaccount.c:2599
    +#: ../src/gtkblist.c:2493 ../src/gtkblist.c:4572 ../src/gtkconn.c:169
    +#: ../src/gtkdialogs.c:506 ../src/gtkdialogs.c:648 ../src/gtkdialogs.c:702
    +#: ../src/gtkdialogs.c:800 ../src/gtkdialogs.c:822 ../src/gtkdialogs.c:842
    +#: ../src/gtkdialogs.c:879 ../src/gtkdialogs.c:939 ../src/gtkdialogs.c:982
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1023 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597
    #: ../src/gtkprivacy.c:610 ../src/gtkprivacy.c:635 ../src/gtkprivacy.c:646
    #: ../src/gtkrequest.c:244 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:515 ../src/protocols/jabber/chat.c:754
    @@ -1377,8 +1371,8 @@
    msgid "Change user information for %s"
    msgstr "Canvia la informació d'usuari de %s"
    -#: ../src/account.c:401 ../src/gtkrequest.c:250
    -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:514 ../src/protocols/trepia/trepia.c:347
    +#: ../src/account.c:401 ../src/gtkrequest.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:514
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:347
    msgid "Save"
    msgstr "Desa"
    @@ -1409,8 +1403,8 @@
    msgstr "Suprimeix el missatge d'absència"
    #. Remove button
    -#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902
    -#: ../src/gtkconv.c:3973 ../src/gtkrequest.c:249
    +#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902 ../src/gtkconv.c:3973
    +#: ../src/gtkrequest.c:249
    msgid "Remove"
    msgstr "Suprimeix"
    @@ -1834,7 +1828,7 @@
    msgstr "Protocol:"
    # Mozilla 1.3->ScreenName.label
    -#: ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4125
    +#: ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4158
    msgid "Screen Name:"
    msgstr "Nom d'usuari:"
    @@ -1842,7 +1836,7 @@
    msgid "Password:"
    msgstr "Contrasenya:"
    -#: ../src/gtkaccount.c:738 ../src/gtkblist.c:4139 ../src/gtkblist.c:4486
    +#: ../src/gtkaccount.c:738 ../src/gtkblist.c:4172 ../src/gtkblist.c:4519
    msgid "Alias:"
    msgstr "Àlies:"
    @@ -2004,7 +1998,7 @@
    msgstr "Voleu afegir l'amic a la llista?"
    #. Add button
    -#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4538
    +#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4571
    #: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3895 ../src/gtkconv.c:3966
    #: ../src/gtkrequest.c:248 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    #: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    @@ -2012,230 +2006,230 @@
    msgid "Add"
    msgstr "Afegeix"
    -#: ../src/gtkblist.c:844
    +#: ../src/gtkblist.c:846
    msgid "Join a Chat"
    msgstr "Entra a un xat"
    -#: ../src/gtkblist.c:865
    +#: ../src/gtkblist.c:867
    msgid ""
    "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    "join.\n"
    msgstr "Entreu la informació necessària sobre el xat al que vulgueu entrar.\n"
    -#: ../src/gtkblist.c:876 ../src/gtkpounce.c:415 ../src/gtkroomlist.c:354
    +#: ../src/gtkblist.c:878 ../src/gtkpounce.c:415 ../src/gtkroomlist.c:354
    msgid "_Account:"
    msgstr "_Compte:"
    # Això és el botó, alerta l'amplada!
    -#: ../src/gtkblist.c:1171 ../src/gtkblist.c:3290
    +#: ../src/gtkblist.c:1173 ../src/gtkblist.c:3323
    msgid "Get _Info"
    msgstr "_Informa"
    -#: ../src/gtkblist.c:1174 ../src/gtkblist.c:3280
    +#: ../src/gtkblist.c:1176 ../src/gtkblist.c:3313
    msgid "I_M"
    msgstr "_MI"
    -#: ../src/gtkblist.c:1180
    +#: ../src/gtkblist.c:1182
    msgid "_Send File"
    msgstr "_Envia un fitxer"
    -#: ../src/gtkblist.c:1186
    +#: ../src/gtkblist.c:1188
    msgid "Add Buddy _Pounce"
    msgstr "Afegeix un avís _per a l'amic"
    -#: ../src/gtkblist.c:1188 ../src/gtkblist.c:1285
    +#: ../src/gtkblist.c:1190 ../src/gtkblist.c:1287
    msgid "View _Log"
    msgstr "Visua_litza el registre"
    -#: ../src/gtkblist.c:1198
    +#: ../src/gtkblist.c:1200
    msgid "_Alias Buddy..."
    msgstr "Pos_a un àlies a un amic..."
    -#: ../src/gtkblist.c:1200
    +#: ../src/gtkblist.c:1202
    msgid "_Remove Buddy"
    msgstr "Sup_rimeix un amic"
    -#: ../src/gtkblist.c:1202
    +#: ../src/gtkblist.c:1204
    msgid "Alias Contact..."
    msgstr "Posa un àlies a un contacte..."
    -#: ../src/gtkblist.c:1205 ../src/gtkdialogs.c:873 ../src/gtkdialogs.c:875
    +#: ../src/gtkblist.c:1207 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:878
    msgid "Remove Contact"
    msgstr "Suprimeix un contacte"
    -#: ../src/gtkblist.c:1209 ../src/gtkblist.c:1293 ../src/gtkblist.c:1307
    +#: ../src/gtkblist.c:1211 ../src/gtkblist.c:1295 ../src/gtkblist.c:1309
    msgid "_Alias..."
    msgstr "À_lies..."
    -#: ../src/gtkblist.c:1211 ../src/gtkblist.c:1295 ../src/gtkblist.c:1312
    +#: ../src/gtkblist.c:1213 ../src/gtkblist.c:1297 ../src/gtkblist.c:1314
    #: ../src/gtkconn.c:367
    msgid "_Remove"
    msgstr "Sup_rimeix"
    -#: ../src/gtkblist.c:1257
    +#: ../src/gtkblist.c:1259
    msgid "Add a _Buddy"
    msgstr "_Afegeix un amic"
    -#: ../src/gtkblist.c:1259
    +#: ../src/gtkblist.c:1261
    msgid "Add a C_hat"
    msgstr "A_fegeix un xat"
    -#: ../src/gtkblist.c:1261
    +#: ../src/gtkblist.c:1263
    msgid "_Delete Group"
    msgstr "_Suprimeix un grup"
    -#: ../src/gtkblist.c:1263
    +#: ../src/gtkblist.c:1265
    msgid "_Rename"
    msgstr "_Canvia el nom"
    # Gnome_2.6_Extras [gossip.HEAD.ca.po]
    #. join button
    -#: ../src/gtkblist.c:1281 ../src/gtkroomlist.c:264 ../src/gtkroomlist.c:409
    +#: ../src/gtkblist.c:1283 ../src/gtkroomlist.c:264 ../src/gtkroomlist.c:409
    #: ../src/stock.c:88
    msgid "_Join"
    msgstr "En_tra"
    -#: ../src/gtkblist.c:1283
    +#: ../src/gtkblist.c:1285
    msgid "Auto-Join"
    msgstr "Entra automàticament"
    -#: ../src/gtkblist.c:1309 ../src/gtkblist.c:1334
    +#: ../src/gtkblist.c:1311 ../src/gtkblist.c:1336
    msgid "_Collapse"
    msgstr "_Redueix"
    -#: ../src/gtkblist.c:1339
    +#: ../src/gtkblist.c:1341
    msgid "_Expand"
    msgstr "_Expandeix"
    -#: ../src/gtkblist.c:1986 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316
    +#: ../src/gtkblist.c:2016 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti afegir aquest amic."
    #. Buddies menu
    -#: ../src/gtkblist.c:2407
    +#: ../src/gtkblist.c:2437
    msgid "/_Buddies"
    msgstr "/_Amics"
    -#: ../src/gtkblist.c:2408
    +#: ../src/gtkblist.c:2438
    msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
    msgstr "/Amics/Missatge _instantani nou..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2409
    +#: ../src/gtkblist.c:2439
    msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
    msgstr "/Amics/Entra a un _xat..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2410
    +#: ../src/gtkblist.c:2440
    msgid "/Buddies/Get User _Info..."
    msgstr "/Amics/Aconsegueix informació de l'_usuari..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2411
    +#: ../src/gtkblist.c:2441
    msgid "/Buddies/View User _Log..."
    msgstr "/Amics/Visua_litza el registre de l'usuari..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2413
    +#: ../src/gtkblist.c:2443
    msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
    msgstr "/Amics/Mostra amics desc_onnectats"
    -#: ../src/gtkblist.c:2414
    +#: ../src/gtkblist.c:2444
    msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
    msgstr "/Amics/Mostra grups _buits"
    -#: ../src/gtkblist.c:2415
    +#: ../src/gtkblist.c:2445
    msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
    msgstr "/Amics/_Afegeix un amic..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2416
    +#: ../src/gtkblist.c:2446
    msgid "/Buddies/Add C_hat..."
    msgstr "/Amics/Afegeix un _xat..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2417
    +#: ../src/gtkblist.c:2447
    msgid "/Buddies/Add _Group..."
    msgstr "/Amics/Afegeix un _grup..."
    -#: ../src/gtkblist.c:2419
    +#: ../src/gtkblist.c:2449
    msgid "/Buddies/_Signoff"
    msgstr "/Amics/_Desconnecta"
    -#: ../src/gtkblist.c:2420
    +#: ../src/gtkblist.c:2450
    msgid "/Buddies/_Quit"
    msgstr "/Amics/_Surt"
    #. Tools
    -#: ../src/gtkblist.c:2423
    +#: ../src/gtkblist.c:2453
    msgid "/_Tools"
    msgstr "/_Eines"
    -#: ../src/gtkblist.c:2424
    +#: ../src/gtkblist.c:2454
    msgid "/Tools/_Away"
    msgstr "/Eines/_Absent"
    -#: ../src/gtkblist.c:2425
    +#: ../src/gtkblist.c:2455
    msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
    msgstr "/Eines/Avís _per a amics"
    -#: ../src/gtkblist.c:2426
    +#: ../src/gtkblist.c:2456
    msgid "/Tools/Account Ac_tions"
    msgstr "/Eines/Accions dels comp_tes"
    -#: ../src/gtkblist.c:2427
    +#: ../src/gtkblist.c:2457
    msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
    msgstr "/Eines/Acci_ons del connector"
    -#: ../src/gtkblist.c:2429
    +#: ../src/gtkblist.c:2459
    msgid "/Tools/A_ccounts"
    msgstr "/Eines/_Comptes"
    -#: ../src/gtkblist.c:2430
    +#: ../src/gtkblist.c:2460
    msgid "/Tools/_File Transfers"
    msgstr "/Eines/Transferència de _fitxers"
    -#: ../src/gtkblist.c:2431
    +#: ../src/gtkblist.c:2461
    msgid "/Tools/R_oom List"
    msgstr "/Eines/_Llista de sales"
    -#: ../src/gtkblist.c:2432
    +#: ../src/gtkblist.c:2462
    msgid "/Tools/Pr_eferences"
    msgstr "/Eines/Pr_eferències"
    -#: ../src/gtkblist.c:2433
    +#: ../src/gtkblist.c:2463
    msgid "/Tools/Pr_ivacy"
    msgstr "/Eines/_Privadesa"
    -#: ../src/gtkblist.c:2435
    +#: ../src/gtkblist.c:2465
    msgid "/Tools/View System _Log"
    msgstr "/Eines/Visua_litza el registre del sistema"
    #. Help
    -#: ../src/gtkblist.c:2438
    +#: ../src/gtkblist.c:2468
    msgid "/_Help"
    msgstr "/_Ajuda"
    -#: ../src/gtkblist.c:2439
    +#: ../src/gtkblist.c:2469
    msgid "/Help/Online _Help"
    msgstr "/Ajuda/_Ajuda en línia"
    -#: ../src/gtkblist.c:2440
    +#: ../src/gtkblist.c:2470
    msgid "/Help/_Debug Window"
    msgstr "/Ajuda/Finestra de _depuració"
    -#: ../src/gtkblist.c:2441
    +#: ../src/gtkblist.c:2471
    msgid "/Help/_About"
    msgstr "/Ajuda/_Quant a"
    -#: ../src/gtkblist.c:2459
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "Rename Group"
    msgstr "Reanomena el grup"
    -#: ../src/gtkblist.c:2459
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "New group name"
    msgstr "Nom de grup nou"
    -#: ../src/gtkblist.c:2460
    +#: ../src/gtkblist.c:2490
    msgid "Please enter a new name for the selected group."
    msgstr "Entreu un nou nom per al grup seleccionat."
    -#: ../src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2519
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -2244,7 +2238,7 @@
    "\n"
    "<b>Compte:</b> %s"
    -#: ../src/gtkblist.c:2555
    +#: ../src/gtkblist.c:2585
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    @@ -2252,12 +2246,12 @@
    "\n"
    "<b>Estat:</b> Desconnectat"
    -#: ../src/gtkblist.c:2570
    +#: ../src/gtkblist.c:2600
    #, c-format
    msgid "%d%%"
    msgstr "%d%%"
    -#: ../src/gtkblist.c:2586
    +#: ../src/gtkblist.c:2616
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Account:</b>"
    @@ -2265,7 +2259,7 @@
    "\n"
    "<b>Compte:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2587
    +#: ../src/gtkblist.c:2617
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Contact Alias:</b>"
    @@ -2273,7 +2267,7 @@
    "\n"
    "<b>Àlies del contacte:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2588
    +#: ../src/gtkblist.c:2618
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    @@ -2281,7 +2275,7 @@
    "\n"
    "<b>Àlies:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2589
    +#: ../src/gtkblist.c:2619
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Nickname:</b>"
    @@ -2289,7 +2283,7 @@
    "\n"
    "<b>Sobrenom:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2590
    +#: ../src/gtkblist.c:2620
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Logged In:</b>"
    @@ -2297,7 +2291,7 @@
    "\n"
    "<b>Connectat:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2591
    +#: ../src/gtkblist.c:2621
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Idle:</b>"
    @@ -2305,7 +2299,7 @@
    "\n"
    "<b>Inactiu:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2592
    +#: ../src/gtkblist.c:2622
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Warned:</b>"
    @@ -2313,7 +2307,7 @@
    "\n"
    "<b>Avisat:</b>"
    -#: ../src/gtkblist.c:2594
    +#: ../src/gtkblist.c:2624
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Description:</b> Spooky"
    @@ -2321,7 +2315,7 @@
    "\n"
    "<b>Descripció:</b> Xerraire"
    -#: ../src/gtkblist.c:2595
    +#: ../src/gtkblist.c:2625
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Awesome"
    @@ -2329,7 +2323,7 @@
    "\n"
    "<b>Estat</b>: Imponent"
    -#: ../src/gtkblist.c:2596
    +#: ../src/gtkblist.c:2626
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    @@ -2337,108 +2331,108 @@
    "\n"
    "<b>Estat</b>: De conya"
    -#: ../src/gtkblist.c:2878
    +#: ../src/gtkblist.c:2908
    #, c-format
    msgid "Idle (%dh%02dm) "
    msgstr "Inactiu (%d h i %02d min) "
    -#: ../src/gtkblist.c:2880
    +#: ../src/gtkblist.c:2910
    #, c-format
    msgid "Idle (%dm) "
    msgstr "Inactiu (%d min) "
    -#: ../src/gtkblist.c:2885
    +#: ../src/gtkblist.c:2915
    #, c-format
    msgid "Warned (%d%%) "
    msgstr "Avisat (%d%%) "
    -#: ../src/gtkblist.c:2888
    +#: ../src/gtkblist.c:2918
    msgid "Offline "
    msgstr "Fora de línia "
    #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
    -#: ../src/gtkblist.c:3006
    +#: ../src/gtkblist.c:3036
    msgid "/Buddies/Join a Chat..."
    msgstr "/Amics/Entra a un xat..."
    -#: ../src/gtkblist.c:3009
    +#: ../src/gtkblist.c:3039
    msgid "/Tools/Room List"
    msgstr "/Eines/Llista de sales"
    -#: ../src/gtkblist.c:3012
    +#: ../src/gtkblist.c:3042
    msgid "/Tools/Privacy"
    msgstr "/Eines/Privadesa"
    -#: ../src/gtkblist.c:3094
    +#: ../src/gtkblist.c:3124
    msgid "Alphabetical"
    msgstr "Alfabèticament"
    -#: ../src/gtkblist.c:3095
    +#: ../src/gtkblist.c:3125
    msgid "By status"
    msgstr "Per estat"
    -#: ../src/gtkblist.c:3096
    +#: ../src/gtkblist.c:3126
    msgid "By log size"
    msgstr "Per la mida del registre"
    -#: ../src/gtkblist.c:3162
    +#: ../src/gtkblist.c:3192
    msgid "/Tools/Away"
    msgstr "/Eines/Absent"
    -#: ../src/gtkblist.c:3165
    +#: ../src/gtkblist.c:3195
    msgid "/Tools/Buddy Pounce"
    msgstr "/Eines/Avís de l'amic"
    -#: ../src/gtkblist.c:3168
    +#: ../src/gtkblist.c:3198
    msgid "/Tools/Account Actions"
    msgstr "/Eines/Accions del compte"
    -#: ../src/gtkblist.c:3171
    +#: ../src/gtkblist.c:3201
    msgid "/Tools/Plugin Actions"
    msgstr "/Eines/Accions del connector"
    #. set the Show Offline Buddies option. must be done
    #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #.
    -#: ../src/gtkblist.c:3259
    +#: ../src/gtkblist.c:3292
    msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
    msgstr "/Amics/Mostra amics desconnectats"
    -#: ../src/gtkblist.c:3261
    +#: ../src/gtkblist.c:3294
    msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
    msgstr "/Amics/Mostra grups buits"
    -#: ../src/gtkblist.c:3286
    +#: ../src/gtkblist.c:3319
    msgid "Send a message to the selected buddy"
    msgstr "Envia un missatge a l'amic seleccionat"
    -#: ../src/gtkblist.c:3296
    +#: ../src/gtkblist.c:3329
    msgid "Get information on the selected buddy"
    msgstr "Aconsegueix dades sobre l'amic seleccionat"
    -#: ../src/gtkblist.c:3300
    +#: ../src/gtkblist.c:3333
    msgid "_Chat"
    msgstr "_Xat"
    -#: ../src/gtkblist.c:3305
    +#: ../src/gtkblist.c:3338
    msgid "Join a chat room"
    msgstr "Entra a una sala"
    -#: ../src/gtkblist.c:3310
    +#: ../src/gtkblist.c:3343
    msgid "_Away"
    msgstr "_Absent"
    -#: ../src/gtkblist.c:3315
    +#: ../src/gtkblist.c:3348
    msgid "Set an away message"
    msgstr "Estableix un missatge d'absència"
    -#: ../src/gtkblist.c:4079 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
    +#: ../src/gtkblist.c:4112 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
    #: ../src/protocols/silc/buddy.c:989 ../src/protocols/silc/buddy.c:1034
    #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    msgid "Add Buddy"
    msgstr "Afegeix un amic"
    -#: ../src/gtkblist.c:4103
    +#: ../src/gtkblist.c:4136
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
    "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
    @@ -2449,25 +2443,25 @@
    "sobrenom substituirà el nom d'usuari allà on sigui possible.\n"
    #. Set up stuff for the account box
    -#: ../src/gtkblist.c:4163 ../src/gtkblist.c:4466
    +#: ../src/gtkblist.c:4196 ../src/gtkblist.c:4499
    msgid "Account:"
    msgstr "Compte:"
    -#: ../src/gtkblist.c:4399
    +#: ../src/gtkblist.c:4432
    msgid "This protocol does not support chat rooms."
    msgstr "Aquest protocol no implementa sales de xat."
    -#: ../src/gtkblist.c:4415
    +#: ../src/gtkblist.c:4448
    msgid ""
    "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    "chat."
    msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti fer xats."
    -#: ../src/gtkblist.c:4432
    +#: ../src/gtkblist.c:4465
    msgid "Add Chat"
    msgstr "Afegeix xat"
    -#: ../src/gtkblist.c:4456
    +#: ../src/gtkblist.c:4489
    msgid ""
    "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    "would like to add to your buddy list.\n"
    @@ -2475,15 +2469,15 @@
    "Entreu un àlies i la informació addient sobre el xat que vulgueu afegir a la "
    "llista d'amics.\n"
    -#: ../src/gtkblist.c:4535
    +#: ../src/gtkblist.c:4568
    msgid "Add Group"
    msgstr "Afegeix un grup"
    -#: ../src/gtkblist.c:4536
    +#: ../src/gtkblist.c:4569
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    msgstr "Entreu el nom del grup que vulgueu afegir."
    -#: ../src/gtkblist.c:5105 ../src/gtkblist.c:5202
    +#: ../src/gtkblist.c:5138 ../src/gtkblist.c:5235
    msgid "No actions available"
    msgstr "No hi ha accions disponibles"
    @@ -2635,8 +2629,7 @@
    msgstr "MI"
    #. Send File button
    -#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:601
    +#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888 ../src/protocols/oscar/oscar.c:601
    msgid "Send File"
    msgstr "Envia un fitxer"
    @@ -2931,8 +2924,7 @@
    msgid "Close conversation"
    msgstr "Tanca la conversa"
    -#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495
    -#: ../src/gtkconv.c:5553
    +#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495 ../src/gtkconv.c:5553
    #, c-format
    msgid "%d person in room"
    msgid_plural "%d people in room"
    @@ -3005,224 +2997,229 @@
    msgid "support"
    msgstr "suport"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:90
    +#: ../src/gtkdialogs.c:91
    msgid "maintainer"
    msgstr "mantenidor"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:91
    +#: ../src/gtkdialogs.c:92
    msgid "former libfaim maintainer"
    msgstr "antic mantenidor de libfaim"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:92
    +#: ../src/gtkdialogs.c:93
    msgid "former lead developer"
    msgstr "antic desenvolupador principal"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:93
    +#: ../src/gtkdialogs.c:94
    msgid "former maintainer"
    msgstr "antic mantenidor"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:94
    +#: ../src/gtkdialogs.c:95
    msgid "former Jabber developer"
    msgstr "antic desenvolupador de Jabber"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:95
    -msgid "original author"
    -msgstr "autor original"
    -
    #: ../src/gtkdialogs.c:96
    +msgid "original author"
    +msgstr "autor original"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:97
    msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
    msgstr "hacker i conductor designat"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:101
    -msgid "Azerbaijani"
    -msgstr "Àzeri"
    -
    -#: ../src/gtkdialogs.c:102 ../src/gtkdialogs.c:147
    -msgid "Bulgarian"
    -msgstr "Búlgar"
    -
    #: ../src/gtkdialogs.c:102
    +msgid "Azerbaijani"
    +msgstr "Àzeri"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:149
    +msgid "Bulgarian"
    +msgstr "Búlgar"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103
    msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
    msgstr "Vladimira Girginova i Vladimir (Kaladan) Petkov"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:148 ../src/gtkdialogs.c:149
    +#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
    msgid "Catalan"
    msgstr "Català"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150
    +#: ../src/gtkdialogs.c:105 ../src/gtkdialogs.c:152
    msgid "Czech"
    msgstr "Txec"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:105
    +#: ../src/gtkdialogs.c:106
    msgid "Danish"
    msgstr "Danès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:151
    +#: ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:153
    msgid "German"
    msgstr "Alemany"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:107
    +#: ../src/gtkdialogs.c:108
    msgid "Australian English"
    msgstr "Anglès d'Austràlia"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:108
    -msgid "Canadian English"
    -msgstr "Anglès canadenc"
    -
    #: ../src/gtkdialogs.c:109
    +msgid "Canadian English"
    +msgstr "Anglès canadenc"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:110
    msgid "British English"
    msgstr "Anglès britànic"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:152
    +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:154
    msgid "Spanish"
    msgstr "Espanyol"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:111
    +#: ../src/gtkdialogs.c:112
    msgid "Estonian"
    msgstr "Estoni"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:153
    +#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:155
    msgid "Finnish"
    msgstr "Finès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:154
    +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:156
    msgid "French"
    msgstr "Francès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:114
    +#: ../src/gtkdialogs.c:115
    msgid "Hebrew"
    msgstr "Hebreu"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:155
    +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:157
    msgid "Hindi"
    msgstr "Hindi"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:116
    +#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:158
    msgid "Hungarian"
    msgstr "Hongarès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:156
    +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:159
    msgid "Italian"
    msgstr "Italià"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:157
    +#: ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:160
    msgid "Japanese"
    msgstr "Japonès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:119
    +#: ../src/gtkdialogs.c:120
    msgid "Georgian"
    msgstr "Georgià"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:158
    +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:161
    msgid "Korean"
    msgstr "Coreà"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:121
    +#: ../src/gtkdialogs.c:122
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Lituà"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:122
    +#: ../src/gtkdialogs.c:123
    msgid "Macedonian"
    msgstr "Macedoni"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:123
    +#: ../src/gtkdialogs.c:124
    msgid "Burmese"
    msgstr "Birmà"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:124
    +#: ../src/gtkdialogs.c:125
    msgid "Dutch; Flemish"
    msgstr "Holandès; Flamenc"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:159
    -msgid "Norwegian"
    -msgstr "Noruec"
    -
    #: ../src/gtkdialogs.c:126
    +#, fuzzy
    +msgid "Norwegian (Nynorsk)"
    +msgstr "Noruec"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:162
    +msgid "Norwegian"
    +msgstr "Noruec"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:128
    msgid "Punjabi"
    msgstr "Punjabi"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:160
    +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:163
    msgid "Polish"
    msgstr "Polonès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:128
    +#: ../src/gtkdialogs.c:130
    msgid "Portuguese"
    msgstr "Portuguès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:129
    +#: ../src/gtkdialogs.c:131
    msgid "Portuguese-Brazil"
    msgstr "Portuguès de Brasil"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:130
    +#: ../src/gtkdialogs.c:132
    msgid "Romanian"
    msgstr "Romanès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162
    +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
    msgid "Russian"
    msgstr "Rus"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:132
    +#: ../src/gtkdialogs.c:134
    msgid "Slovenian"
    msgstr "Eslovè"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:133
    +#: ../src/gtkdialogs.c:135
    msgid "Albanian"
    msgstr "Albanès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:134
    -msgid "Serbian"
    -msgstr "Serbi"
    -
    -#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
    -msgid "Swedish"
    -msgstr "Suec"
    -
    #: ../src/gtkdialogs.c:136
    +msgid "Serbian"
    +msgstr "Serbi"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
    +msgid "Swedish"
    +msgstr "Suec"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:138
    msgid "Turkish"
    msgstr "Turc"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:137
    +#: ../src/gtkdialogs.c:139
    msgid "Ukrainian"
    msgstr "Ucraïnès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "Vietnamita"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    msgstr "Equip del Vi de Gnome i T.M.Thanh"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:139
    +#: ../src/gtkdialogs.c:141
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "Xinès simplificat"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:140
    +#: ../src/gtkdialogs.c:142
    msgid "Traditional Chinese"
    msgstr "Xinès tradicional"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:146
    +#: ../src/gtkdialogs.c:148
    msgid "Amharic"
    msgstr "Amhàric"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:163
    +#: ../src/gtkdialogs.c:166
    msgid "Slovak"
    msgstr "Eslovac"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:166
    +#: ../src/gtkdialogs.c:169
    msgid "Chinese"
    msgstr "Xinès"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:208
    +#: ../src/gtkdialogs.c:211
    msgid "About Gaim"
    msgstr "Quant al Gaim"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:223
    +#: ../src/gtkdialogs.c:226
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:245
    +#: ../src/gtkdialogs.c:248
    msgid ""
    "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
    "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
    @@ -3233,77 +3230,77 @@
    "Gadu-Gadu, tots alhora. Fa servir la biblioteca de programació Gtk+, i roman "
    "sota llicència GPL.<BR><BR>"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:255
    +#: ../src/gtkdialogs.c:258
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:258
    +#: ../src/gtkdialogs.c:261
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:264
    +#: ../src/gtkdialogs.c:267
    msgid "Active Developers"
    msgstr "Desenvolupadors actius"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:279
    +#: ../src/gtkdialogs.c:282
    msgid "Crazy Patch Writers"
    msgstr "Esbojarrats escriptors de pedaços"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:294
    +#: ../src/gtkdialogs.c:297
    msgid "Retired Developers"
    msgstr "Desenvolupadors retirats"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:309
    +#: ../src/gtkdialogs.c:312
    msgid "Current Translators"
    msgstr "Traductors actuals"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:329
    +#: ../src/gtkdialogs.c:332
    msgid "Past Translators"
    msgstr "Antics traductors"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:484 ../src/gtkdialogs.c:626 ../src/gtkdialogs.c:679
    +#: ../src/gtkdialogs.c:487 ../src/gtkdialogs.c:629 ../src/gtkdialogs.c:682
    msgid "_Screen name"
    msgstr "_Nom d'usuari:"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:490 ../src/gtkdialogs.c:632 ../src/gtkdialogs.c:685
    +#: ../src/gtkdialogs.c:493 ../src/gtkdialogs.c:635 ../src/gtkdialogs.c:688
    msgid "_Account"
    msgstr "_Compte"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:497
    +#: ../src/gtkdialogs.c:500
    msgid "New Instant Message"
    msgstr "Missatge instantani nou"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:499
    +#: ../src/gtkdialogs.c:502
    msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
    msgstr ""
    "Entreu el nom d'usuari de la persona a qui vulgueu enviar un missatge "
    "instantani."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:639
    +#: ../src/gtkdialogs.c:642
    msgid "Get User Info"
    msgstr "Aconsegueix dades de l'usuari"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:641
    +#: ../src/gtkdialogs.c:644
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
    msgstr ""
    "Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure la informació."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:693
    +#: ../src/gtkdialogs.c:696
    msgid "Get User Log"
    msgstr "Aconsegueix el registre de l'usuari"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:695
    +#: ../src/gtkdialogs.c:698
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
    msgstr ""
    "Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure el registre."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:735
    +#: ../src/gtkdialogs.c:738
    msgid "Warn User"
    msgstr "Avisa l'usuari"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:756
    +#: ../src/gtkdialogs.c:759
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
    @@ -3316,45 +3313,45 @@
    "Això incrementarà el nivell d'avís de %s i estarà subjecte a una limitació "
    "de velocitat més estricta.\n"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:765
    +#: ../src/gtkdialogs.c:768
    msgid "Warn _anonymously?"
    msgstr "Voleu _avisar anònimament?"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:772
    +#: ../src/gtkdialogs.c:775
    msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
    msgstr "<b>Els avisos anònims són menys estrictes.</b>"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:793
    +#: ../src/gtkdialogs.c:796
    msgid "Alias Contact"
    msgstr "Posa un àlies al contacte"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:794
    +#: ../src/gtkdialogs.c:797
    msgid "Enter an alias for this contact."
    msgstr "Introduïu un àlies per a aquest contacte."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:796 ../src/gtkdialogs.c:818 ../src/gtkdialogs.c:838
    +#: ../src/gtkdialogs.c:799 ../src/gtkdialogs.c:821 ../src/gtkdialogs.c:841
    #: ../src/gtkrequest.c:251 ../src/protocols/silc/chat.c:584
    msgid "Alias"
    msgstr "Àlies"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:814
    +#: ../src/gtkdialogs.c:817
    #, c-format
    msgid "Enter an alias for %s."
    msgstr "Introduïu un àlies per a %s."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:816
    +#: ../src/gtkdialogs.c:819
    msgid "Alias Buddy"
    msgstr "Posa un àlies a un amic"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:835
    +#: ../src/gtkdialogs.c:838
    msgid "Alias Chat"
    msgstr "Posa un àlies a un xat"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:836
    +#: ../src/gtkdialogs.c:839
    msgid "Enter an alias for this chat."
    msgstr "Introduïu un àlies per a aquest xat."
    -#: ../src/gtkdialogs.c:870
    +#: ../src/gtkdialogs.c:873
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    @@ -3363,7 +3360,7 @@
    "Ara se suprimirà el contacte que conté %s i %d altres amics de la llista "
    "d'amics. Voleu continuar?"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:931
    +#: ../src/gtkdialogs.c:934
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    @@ -3372,28 +3369,28 @@
    "Ara se suprimirà el grup %s i tots els seus membres de la llista d'amics. "
    "Voleu continuar?"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:934 ../src/gtkdialogs.c:935
    +#: ../src/gtkdialogs.c:937 ../src/gtkdialogs.c:938
    msgid "Remove Group"
    msgstr "Suprimeix el grup"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:973
    +#: ../src/gtkdialogs.c:976
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s de la llista d'amics?"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:976 ../src/gtkdialogs.c:978
    +#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:981
    msgid "Remove Buddy"
    msgstr "Suprimeix l'amic"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:1015
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1018
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    "continue?"
    msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el xat %s de la llista d'amics?"
    -#: ../src/gtkdialogs.c:1018 ../src/gtkdialogs.c:1019
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1021 ../src/gtkdialogs.c:1022
    msgid "Remove Chat"
    msgstr "Suprimeix el Xat"
    @@ -3533,7 +3530,7 @@
    msgid "_Open Link in Browser"
    msgstr "_Obre l'enllaç en el navegador"
    -#: ../src/gtkimhtml.c:2914
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2915
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
    "\n"
    @@ -3544,7 +3541,18 @@
    "\n"
    "Es farà servir PNG per defecte."
    -#: ../src/gtkimhtml.c:2924
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2918
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Unrecognized file type\n"
    +"\n"
    +"Defaulting to PNG."
    +msgstr ""
    +"No s'ha pogut reconèixer el tipus de fitxer\n"
    +"\n"
    +"Es farà servir PNG per defecte."
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2931
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
    @@ -3556,11 +3564,22 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: ../src/gtkimhtml.c:3003 ../src/gtkimhtml.c:3015
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2934
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"Error saving image\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +msgstr ""
    +"S'ha produït un error en desar la imatge\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3014 ../src/gtkimhtml.c:3026
    msgid "Save Image"
    msgstr "Desa imatge"
    -#: ../src/gtkimhtml.c:3043
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3054
    msgid "_Save Image..."
    msgstr "_Desa imatge..."
    @@ -3911,9 +3930,8 @@
    msgid "Icon"
    msgstr "Icona"
    -#: ../src/gtkprefs.c:728 ../src/gtkprefs.c:2205
    -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 ../src/protocols/jabber/buddy.c:757
    -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:743
    +#: ../src/gtkprefs.c:728 ../src/gtkprefs.c:2205 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:757 ../src/protocols/jabber/chat.c:743
    msgid "Description"
    msgstr "Descripció"
    @@ -4942,13 +4960,11 @@
    #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    #: ../src/protocols/gg/gg.c:674 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    -#: ../src/protocols/napster/napster.c:486
    -#: ../src/protocols/napster/napster.c:517 ../src/protocols/toc/toc.c:170
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:486 ../src/protocols/napster/napster.c:517
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:170 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111
    -#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    msgid "Unable to connect."
    msgstr "No s'ha pogut connectar."
    @@ -5258,8 +5274,7 @@
    msgid "No topic is set"
    msgstr "No hi ha cap tema establert"
    -#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:272
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:272 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    msgid "File Transfer Aborted"
    @@ -5356,9 +5371,8 @@
    msgstr "El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent"
    #: ../src/protocols/irc/irc.c:687 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617
    -#: ../src/protocols/napster/napster.c:672 ../src/protocols/silc/ops.c:1026
    -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1129
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617 ../src/protocols/napster/napster.c:672
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1026 ../src/protocols/silc/ops.c:1129
    msgid "Server"
    msgstr "Servidor"
    @@ -5423,8 +5437,7 @@
    msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
    #: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/silc/ops.c:967
    -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    msgid "Realname"
    msgstr "Nom real"
    @@ -5889,8 +5902,7 @@
    #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:718
    #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:726 ../src/protocols/silc/silc.c:656
    -#: ../src/protocols/silc/util.c:511
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:511 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    msgid "Email"
    msgstr "Correu electrònic"
    @@ -6219,21 +6231,19 @@
    msgstr "Error"
    #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:72
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:130
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:72 ../src/protocols/jabber/presence.c:130
    msgid "Chatty"
    msgstr "Xerraire"
    #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:74
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:135
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:74 ../src/protocols/jabber/presence.c:135
    msgid "Extended Away"
    msgstr "Absent durant una bona estona"
    #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:76
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:137 ../src/protocols/oscar/oscar.c:674
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:76 ../src/protocols/jabber/presence.c:137
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "No molesteu"
    @@ -6596,8 +6606,7 @@
    msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
    msgstr "L'usuari %s vol afegir-vos a la seva llista d'amics."
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:348
    -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:349
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:348 ../src/protocols/jabber/presence.c:349
    msgid "Create New Room"
    msgstr "Crea una nova sala"
    @@ -7181,8 +7190,8 @@
    msgid "%s is not a valid group."
    msgstr "%s no és un nom de grup vàlid"
    -#: ../src/protocols/msn/notification.c:184
    -#: ../src/protocols/msn/notification.c:523 ../src/protocols/msn/session.c:349
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 ../src/protocols/msn/notification.c:523
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:349
    msgid "Unknown error."
    msgstr "Error desconegut."
    @@ -7443,8 +7452,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../src/protocols/napster/napster.c:652
    -#: ../src/protocols/napster/napster.c:654
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:652 ../src/protocols/napster/napster.c:654
    msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
    msgstr "Connector per al protocol Napster"
    @@ -8137,8 +8145,7 @@
    msgid "Connection established, cookie sent"
    msgstr "Connexió establerta, s'està enviant el secret"
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    msgid "Unable to establish file descriptor."
    @@ -8443,8 +8450,7 @@
    msgid "Online Since"
    msgstr "En línia des de"
    -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    msgid "Member Since"
    msgstr "Membre des de"
    @@ -10762,8 +10768,8 @@
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    msgid "Connection problem"
    msgstr "Hi ha un problema de connexió"
    @@ -10932,8 +10938,7 @@
    msgid "Webcams"
    msgstr "Càmeres web"
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461
    -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    msgid "Unable to fetch room list."
    msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales."
    @@ -11386,9 +11391,6 @@
    #~ "No ha estat possible descobrir el tipus d'imatge a partir de l'extensió "
    #~ "del fitxer. S'agafarà PNG com a predeterminat."
    -#~ msgid "Error saving image: %s"
    -#~ msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge: %s"
    -
    # DUBTE
    #~ msgid "Default SILC Key Pair"
    #~ msgstr "Joc de claus per defecte del SILC"
    --- a/po/da.po Thu Jul 07 14:26:13 2005 -0400
    +++ b/po/da.po Thu Jul 07 17:03:13 2005 -0400
    @@ -17,7 +17,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 00:01-0400\n"
    +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 16:31-0400\n"
    "PO-Revision-Date: 2005-07-05 08:03+0200\n"
    "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
    "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
    @@ -26,19 +26,19 @@
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    -#: plugins/autorecon.c:240
    +#: ../plugins/autorecon.c:240
    msgid "Error Message Suppression"
    msgstr "Skjul fejlbeskeder"
    -#: plugins/autorecon.c:244
    +#: ../plugins/autorecon.c:244
    msgid "Hide Disconnect Errors"
    msgstr "Skjul serverafbrydelsesfejl"
    -#: plugins/autorecon.c:248
    +#: ../plugins/autorecon.c:248
    msgid "Hide Login Errors"
    msgstr "Skjul logind-fejl"
    -#: plugins/autorecon.c:252
    +#: ../plugins/autorecon.c:252
    msgid "Restore Away State On Reconnect"
    msgstr "Genskab fraværstilstand efter genetablering af forbindelse"
    @@ -48,7 +48,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/autorecon.c:276
    +#: ../plugins/autorecon.c:276
    msgid "Auto-Reconnect"
    msgstr "Genetablér forbindelse automatisk"
    @@ -56,49 +56,49 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
    +#: ../plugins/autorecon.c:279 ../plugins/autorecon.c:281
    msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
    msgstr "Når du bliver smidt offline, opretter dette forbindelsen for dig igen."
    -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
    +#: ../plugins/chkmail.c:94 ../plugins/chkmail.c:117 ../plugins/chkmail.c:126
    msgid "Mail Server"
    msgstr "Postserver:"
    -#: plugins/chkmail.c:136
    +#: ../plugins/chkmail.c:136
    #, c-format
    msgid "%s (%d new/%d total)"
    msgstr "%s (%d nye/%d i alt)"
    -#: plugins/chkmail.c:199
    +#: ../plugins/chkmail.c:199
    msgid "Check Mail"
    msgstr "Tjek post"
    -#: plugins/chkmail.c:203
    +#: ../plugins/chkmail.c:203
    msgid "Check email every X seconds.\n"
    msgstr "Tjek post hvert Xte sekund.\n"
    -#: plugins/contact_priority.c:84
    +#: ../plugins/contact_priority.c:84
    msgid "Point values to use when..."
    msgstr "Værdier der skal bruges når..."
    -#: plugins/contact_priority.c:93
    +#: ../plugins/contact_priority.c:93
    msgid "Buddy is offline:"
    msgstr "Ven er offline:"
    -#: plugins/contact_priority.c:107
    +#: ../plugins/contact_priority.c:107
    msgid "Buddy is away:"
    msgstr "Ven er fraværende:"
    -#: plugins/contact_priority.c:121
    +#: ../plugins/contact_priority.c:121
    msgid "Buddy is idle:"
    msgstr "Ven er inaktiv:"
    -#: plugins/contact_priority.c:135
    +#: ../plugins/contact_priority.c:135
    msgid "Use last matching buddy"
    msgstr "Brug den sidste ven der passede"
    #. Explanation
    -#: plugins/contact_priority.c:141
    +#: ../plugins/contact_priority.c:141
    msgid ""
    "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
    "contact.\n"
    @@ -112,7 +112,7 @@
    "vil bruge hvad der før var den indbyggede sortering aktive->inaktive-"
    ">fraværende->fraværende+inaktiv->offline."
    -#: plugins/contact_priority.c:144
    +#: ../plugins/contact_priority.c:144
    msgid "Point values to use for Account..."
    msgstr "Værdier der skal bruges for kontoen..."
    @@ -122,14 +122,14 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/contact_priority.c:195
    +#: ../plugins/contact_priority.c:195
    msgid "Contact Priority"
    msgstr "Kontaktsprioritet"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/contact_priority.c:198
    +#: ../plugins/contact_priority.c:198
    msgid ""
    "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    msgstr ""
    @@ -137,7 +137,7 @@
    "forskellige status."
    #. *< description
    -#: plugins/contact_priority.c:200
    +#: ../plugins/contact_priority.c:200
    msgid ""
    "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
    "in contact priority computations."
    @@ -145,69 +145,69 @@
    "Giver mulighed for at ændre værdierne af inaktiv/fraværende/offline status "
    "for venner i kontaktprioritets beregninger."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:137 ../src/gtkaccount.c:751 ../src/gtkaccount.c:2179
    msgid "Auto-login"
    msgstr "Auto-logind"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:140
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:140
    msgid "New Message..."
    msgstr "Ny besked..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:141
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:141
    msgid "Join A Chat..."
    msgstr "Deltag i chat..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:173
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:173
    msgid "New..."
    msgstr "Ny..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
    -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
    -#: src/protocols/silc/silc.c:81
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813 ../src/protocols/gg/gg.c:52
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
    +#: ../src/protocols/jabber/jutil.c:32 ../src/protocols/jabber/presence.c:69
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132 ../src/protocols/novell/novell.c:2800
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2917 ../src/protocols/novell/novell.c:2969
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1388 ../src/protocols/silc/silc.c:47
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:81
    msgid "Away"
    msgstr "Fraværende"
    #. else...
    -#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:183 ../src/away.c:595
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5620 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    msgid "Back"
    msgstr "Tilbage"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:191
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:191
    msgid "Mute Sounds"
    msgstr "Slå lyde fra"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:196 ../src/gtkft.c:659
    msgid "File Transfers"
    msgstr "Filoverførsler"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:197 ../src/gtkaccount.c:2391
    msgid "Accounts"
    msgstr "Konti"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:198 ../src/gtkprefs.c:2514
    msgid "Preferences"
    msgstr "Indstillinger"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:207
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:207
    msgid "Signoff"
    msgstr "Log af"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:211
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:211
    msgid "Quit"
    msgstr "Afslut"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:527
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:527
    msgid "Tray Icon Configuration"
    msgstr "Statusikon opsætning"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:531
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:531
    msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
    msgstr "_Gem nye beskeder indtil der er klikket på statusikonet"
    @@ -217,19 +217,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/docklet/docklet.c:557
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:557
    msgid "System Tray Icon"
    msgstr "Statusområde ikon"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/docklet/docklet.c:560
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:560
    msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
    msgstr "Viser et Gaim-ikon i statusområdet."
    #. * description
    -#: plugins/docklet/docklet.c:562
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:562
    msgid ""
    "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
    "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
    @@ -244,39 +244,39 @@
    #.
    #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
    #.
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    msgid "Gaim"
    msgstr "Gaim"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    msgid "Gaim - Signed off"
    msgstr "Gaim - Logget af"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    msgid "Gaim - Away"
    msgstr "Gaim - Fraværende"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    msgid "Orientation"
    msgstr "Placering"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    msgid "The orientation of the tray."
    msgstr "Placering af systemområdet."
    -#: plugins/extplacement.c:77
    +#: ../plugins/extplacement.c:77
    msgid "By conversation count"
    msgstr "Efter antallet af samtaler"
    -#: plugins/extplacement.c:98
    +#: ../plugins/extplacement.c:98
    msgid "Conversation Placement"
    msgstr "Samtale placering"
    -#: plugins/extplacement.c:103
    +#: ../plugins/extplacement.c:103
    msgid "Number of conversations per window"
    msgstr "Antal af samtaler pr. vindue"
    -#: plugins/extplacement.c:109
    +#: ../plugins/extplacement.c:109
    msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
    msgstr "Seperate besked- og chatvinduer når der placeres med tal"
    @@ -286,19 +286,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/extplacement.c:130
    +#: ../plugins/extplacement.c:130
    msgid "ExtPlacement"
    msgstr "EkstraPlacering"
    #. *< name
    #. *< version
    -#: plugins/extplacement.c:132
    +#: ../plugins/extplacement.c:132
    msgid "Extra conversation placement options."
    msgstr "Ekstra samtale placerings muligheder."
    #. *< summary
    #. * description
    -#: plugins/extplacement.c:134
    +#: ../plugins/extplacement.c:134
    msgid ""
    "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
    "and Chats"
    @@ -312,7 +312,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/filectl.c:224
    +#: ../plugins/filectl.c:224
    msgid "Gaim File Control"
    msgstr "Gaim filkontrol"
    @@ -320,7 +320,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
    +#: ../plugins/filectl.c:227 ../plugins/filectl.c:229
    msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
    msgstr ""
    "Giver mulighed for at kontrollere Gaim ved at skrive kommandoer i en fil."
    @@ -331,19 +331,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaiminc.c:90
    +#: ../plugins/gaiminc.c:90
    msgid "Gaim Demonstration Plugin"
    msgstr "Gaim demonstrations-modul"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaiminc.c:93
    +#: ../plugins/gaiminc.c:93
    msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
    msgstr "Et eksempels-modul der gør forskellige ting - se beskrivelsen."
    #. * description
    -#: plugins/gaiminc.c:95
    +#: ../plugins/gaiminc.c:95
    msgid ""
    "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
    "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
    @@ -355,23 +355,23 @@
    "- Det skriver al indkommende tekst bagvendt\n"
    "- Det sender en besked til folk på din venneliste straks når de logger på"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:91
    msgid "Not connected to AIM"
    msgstr "Ikke forbundet til AIM"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:100 ../plugins/gaim-remote/remote.c:139
    msgid "No screenname given."
    msgstr "Intet kælenavn angivet."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:176
    msgid "No roomname given."
    msgstr "Intet rumnavn angivet."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:195
    msgid "Invalid AIM URI"
    msgstr "Ugyldig AIM URI"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:673
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:673
    #, c-format
    msgid ""
    "Failed to assign %s to a socket:\n"
    @@ -380,7 +380,7 @@
    "Kunne ikke tildele %s til en socket:\n"
    "%s"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:697
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:697
    msgid "Unable to open socket"
    msgstr "Kunne ikke åbne socket"
    @@ -390,19 +390,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:747
    msgid "Remote Control"
    msgstr "Fjernstyring"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:750
    msgid "Provides remote control for gaim applications."
    msgstr "Giver fjernstyring til gaim programmer."
    #. * description
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:752
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:752
    msgid ""
    "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
    "applications or through the gaim-remote tool."
    @@ -411,20 +411,20 @@
    "programmer eller gennem gaim-remote værktøjet."
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gestures/gestures.c:221
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:221
    msgid "Mouse Gestures Configuration"
    msgstr "Musebevægelses opsætning"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:228
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:228
    msgid "Middle mouse button"
    msgstr "Midterste museknap"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:233
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:233
    msgid "Right mouse button"
    msgstr "Højre museknap"
    #. "Visual gesture display" checkbox
    -#: plugins/gestures/gestures.c:245
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:245
    msgid "_Visual gesture display"
    msgstr "_Visuel bevægelsesvisning"
    @@ -434,19 +434,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gestures/gestures.c:274
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:274
    msgid "Mouse Gestures"
    msgstr "Musebevægelser"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gestures/gestures.c:277
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:277
    msgid "Provides support for mouse gestures"
    msgstr "Giver understøttelse for musebevægelser"
    #. * description
    -#: plugins/gestures/gestures.c:279
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:279
    msgid ""
    "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
    "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
    @@ -462,47 +462,47 @@
    "Træk op og derefter til venstre, for at skifte til den forrige samtale.\n"
    "Træk op og derefter til højre, for at skifte til den næste samtale."
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
    -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 ../src/gtkprefs.c:2168
    +#: ../src/gtkroomlist.c:553 ../src/protocols/jabber/jabber.c:609
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1474 ../src/protocols/trepia/trepia.c:399
    msgid "Name"
    msgstr "Navn"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    msgid "Instant Messaging"
    msgstr "Øjeblikkelig besked"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
    msgstr "Vælg en person fra adressebogen forneden, eller tilføj en ny person."
    #. "Search"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    msgid "Search"
    msgstr "Søg"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
    -#: src/gtkblist.c:4534
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 ../src/gtkblist.c:4186
    +#: ../src/gtkblist.c:4534
    msgid "Group:"
    msgstr "Gruppe:"
    #. "New Person" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    msgid "New Person"
    msgstr "Ny person"
    #. "Select Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    msgid "Select Buddy"
    msgstr "Vælg ven"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    msgid ""
    "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
    "person."
    @@ -511,46 +511,46 @@
    "ny person."
    #. Add the disclosure
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    msgid "Show user details"
    msgstr "Vis brugerdetaljer"
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    msgid "Hide user details"
    msgstr "Skjul brugerdetaljer"
    #. "Associate Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    msgid "_Associate Buddy"
    msgstr "_Associér ven"
    -#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    -#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
    -#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
    +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:74 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    +#: ../src/gtkblist.c:3122 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
    +#: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:949
    msgid "None"
    msgstr "Ingen"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    -#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
    -#: src/protocols/jabber/roster.c:67
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:93 ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    +#: ../src/blist.c:776 ../src/blist.c:983 ../src/blist.c:1933 ../src/gtkblist.c:4001
    +#: ../src/protocols/jabber/roster.c:67
    msgid "Buddies"
    msgstr "Venner"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:225
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:225
    msgid "Add to Address Book"
    msgstr "Tilføj til adressebog"
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:348
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:348
    msgid "Evolution Integration Configuration"
    msgstr "Evolution-integrering opsætning"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:351
    msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
    msgstr "Vælg alle konti som venner automatisk skal tilføjes til."
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:381 ../plugins/idle.c:52 ../src/gtkconn.c:627
    msgid "Account"
    msgstr "Konto"
    @@ -560,7 +560,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:464
    msgid "Evolution Integration"
    msgstr "Evolution-integration"
    @@ -568,46 +568,46 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:467 ../plugins/gevolution/gevolution.c:469
    msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
    msgstr "Giver integration med Ximian Evolution"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    msgid "Please enter the person's information below."
    msgstr "Indtast personens oplysninger forneden."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
    msgstr "Indtast vennens brugernavn og konto type forneden."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    msgid "Account type:"
    msgstr "Konto type:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    msgid "Screenname:"
    msgstr "Brugernavn:"
    #. Optional Information section
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    msgid "Optional information:"
    msgstr "Valgfri oplysninger:"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
    -#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 ../src/gtkaccount.c:379
    +#: ../src/gtkaccount.c:409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:586
    msgid "Buddy Icon"
    msgstr "Venneikon"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    msgid "First name:"
    msgstr "Fornavn:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    msgid "Last name:"
    msgstr "Efternavn:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    msgid "E-mail:"
    msgstr "E-post adresse:"
    @@ -617,7 +617,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:102
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:102
    msgid "GTK Signals Test"
    msgstr "GTK signal test"
    @@ -625,19 +625,19 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:105 ../plugins/gtk-signals-test.c:107
    msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
    msgstr "Test for at se at alle grafiske handlinger virker korrekt."
    -#: plugins/history.c:92
    +#: ../plugins/history.c:92
    msgid "History"
    msgstr "Historik"
    -#: plugins/history.c:94
    +#: ../plugins/history.c:94
    msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
    msgstr "Viser tidligere loggede samtaler i nye samtaler."
    -#: plugins/history.c:95
    +#: ../plugins/history.c:95
    msgid ""
    "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
    "conversation into the current conversation."
    @@ -651,7 +651,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/iconaway.c:104
    +#: ../plugins/iconaway.c:104
    msgid "Iconify on Away"
    msgstr "Minimer ved fravær"
    @@ -659,31 +659,31 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
    +#: ../plugins/iconaway.c:107 ../plugins/iconaway.c:109
    msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
    msgstr "Minimerer vennelisten og dine samtaler når du er fraværende."
    -#: plugins/idle.c:56
    +#: ../plugins/idle.c:56
    msgid "Minutes"
    msgstr "minutter"
    -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
    +#: ../plugins/idle.c:63 ../plugins/idle.c:98
    msgid "I'dle Mak'er"
    msgstr "Inaktivs opsætter"
    -#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
    +#: ../plugins/idle.c:64 ../plugins/idle.c:79
    msgid "Set Account Idle Time"
    msgstr "Sæt inaktiv tid for konto"
    -#: plugins/idle.c:67
    +#: ../plugins/idle.c:67
    msgid "_Set"
    msgstr "_Sæt"
    -#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
    +#: ../plugins/idle.c:68 ../src/away.c:922
    msgid "_Cancel"
    msgstr "_Annullér"
    -#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
    +#: ../plugins/idle.c:100 ../plugins/idle.c:101
    msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
    msgstr "Tillader dig at sætte op manuelt hvor lang tid du har været inaktiv i."
    @@ -693,19 +693,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-client.c:87
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
    msgid "IPC Test Client"
    msgstr "IPC Test Klient"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-client.c:90
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
    msgid "Test plugin IPC support, as a client."
    msgstr "Test modul IPC understøttelse, som en klient."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-client.c:92
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
    msgid ""
    "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
    "calls the commands registered."
    @@ -719,99 +719,99 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-server.c:74
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
    msgid "IPC Test Server"
    msgstr "IPC Test Server"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-server.c:77
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
    msgid "Test plugin IPC support, as a server."
    msgstr "Test modul IPC understøttelse, som en server."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-server.c:79
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
    msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
    msgstr ""
    "Test modul IPC understøttelse, som en server. Dette registrerer IPC "
    "kommandoerne."
    -#: plugins/mailchk.c:160
    +#: ../plugins/mailchk.c:160
    msgid "Mail Checker"
    msgstr "Post-overvåger"
    -#: plugins/mailchk.c:162
    +#: ../plugins/mailchk.c:162
    msgid "Checks for new local mail."
    msgstr "Tjekker for lokal post."
    -#: plugins/mailchk.c:163
    +#: ../plugins/mailchk.c:163
    msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
    msgstr "Tilføjer en lille boks til vennelisten der viser om du har ny post."
    #. ---------- "Notify For" ----------
    -#: plugins/notify.c:614
    +#: ../plugins/notify.c:614
    msgid "Notify For"
    msgstr "Påmind for"
    -#: plugins/notify.c:618
    +#: ../plugins/notify.c:618
    msgid "_IM windows"
    msgstr "Besked-v_induer"
    -#: plugins/notify.c:625
    +#: ../plugins/notify.c:625
    msgid "C_hat windows"
    msgstr "C_hat-vinduer"
    -#: plugins/notify.c:632
    +#: ../plugins/notify.c:632
    msgid "_Focused windows"
    msgstr "_Fokuserede vinduer"
    #. ---------- "Notification Methods" ----------
    -#: plugins/notify.c:640
    +#: ../plugins/notify.c:640
    msgid "Notification Methods"
    msgstr "Påmindelse-metoder"
    -#: plugins/notify.c:647
    +#: ../plugins/notify.c:647
    msgid "Prepend _string into window title:"
    msgstr "Indsæt _streng i vinduets titel:"
    #. Count method button
    -#: plugins/notify.c:666
    +#: ../plugins/notify.c:666
    msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
    msgstr "Indsæt antal af nye beskeder ind i vinduets titel"
    #. Urgent method button
    -#: plugins/notify.c:674
    +#: ../plugins/notify.c:674
    msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
    msgstr "Sæt vindueshåndterings-vinket \"_URGENT\" (\"haster\")"
    #. ---------- "Notification Removals" ----------
    -#: plugins/notify.c:682
    +#: ../plugins/notify.c:682
    msgid "Notification Removal"
    msgstr "Fjernelse af påmindelse"
    #. Remove on focus button
    -#: plugins/notify.c:687
    +#: ../plugins/notify.c:687
    msgid "Remove when conversation window _gains focus"
    msgstr "Fjern når samtalevindue får _fokus"
    #. Remove on click button
    -#: plugins/notify.c:694
    +#: ../plugins/notify.c:694
    msgid "Remove when conversation window _receives click"
    msgstr "Fjern når samtalevindue modtage_r klik"
    #. Remove on type button
    -#: plugins/notify.c:702
    +#: ../plugins/notify.c:702
    msgid "Remove when _typing in conversation window"
    msgstr "Fjern når der bliver skreve_t i samtalevindue"
    #. Remove on message send button
    -#: plugins/notify.c:710
    +#: ../plugins/notify.c:710
    msgid "Remove when a _message gets sent"
    msgstr "Fjern når en _besked bliver sendt"
    #. Remove on conversation switch button
    -#: plugins/notify.c:719
    +#: ../plugins/notify.c:719
    msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
    msgstr "Fjern når der skiftes til samtale fanebla_d"
    @@ -821,7 +821,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/notify.c:809
    +#: ../plugins/notify.c:809
    msgid "Message Notification"
    msgstr "Påmindelse af beskeder"
    @@ -829,7 +829,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
    +#: ../plugins/notify.c:812 ../plugins/notify.c:814
    msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
    msgstr ""
    "Giver mulighed for at påminde dig om ulæste beskeder på forskellige måder."
    @@ -840,27 +840,27 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/perl/perl.c:535
    +#: ../plugins/perl/perl.c:535
    msgid "Perl Plugin Loader"
    msgstr "Perl-udvidelsesmodul indlæser"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
    +#: ../plugins/perl/perl.c:537 ../plugins/perl/perl.c:538
    msgid "Provides support for loading perl plugins."
    msgstr "Giver understøttelse af Perl-udvidelsesmoduler."
    -#: plugins/raw.c:151
    +#: ../plugins/raw.c:151
    msgid "Raw"
    msgstr "Rå"
    -#: plugins/raw.c:153
    +#: ../plugins/raw.c:153
    msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
    msgstr ""
    "Giver dig mulighed for at sende rå inddata til text-baserede protokoller."
    -#: plugins/raw.c:154
    +#: ../plugins/raw.c:154
    msgid ""
    "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
    "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    @@ -869,12 +869,12 @@
    "(Jabber, MSN, IRC, TOC. Tryk 'Enter' i tekstfeltet for at sende. Hold øje "
    "med fejlsøgningsvinduet."
    -#: plugins/relnot.c:63
    +#: ../plugins/relnot.c:63
    #, c-format
    msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
    msgstr "Du bruger Gaim version %s. Den nyeste version er %s.<hr>"
    -#: plugins/relnot.c:69
    +#: ../plugins/relnot.c:69
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>ChangeLog:</b>\n"
    @@ -883,7 +883,7 @@
    "<b>Ændringer:</b>\n"
    "%s<br><br>"
    -#: plugins/relnot.c:74
    +#: ../plugins/relnot.c:74
    #, c-format
    msgid ""
    "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
    @@ -892,7 +892,7 @@
    "Du kan få version %s fra:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
    "gaim.sourceforge.net</a>."
    -#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
    +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
    msgid "New Version Available"
    msgstr "Ny version tilgængelig"
    @@ -902,19 +902,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/relnot.c:137
    +#: ../plugins/relnot.c:137
    msgid "Release Notification"
    msgstr "Påmindelse om nye udgivelser"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/relnot.c:140
    +#: ../plugins/relnot.c:140
    msgid "Checks periodically for new releases."
    msgstr "Tjekker periodisk efter nye udgivelser."
    #. * description
    -#: plugins/relnot.c:142
    +#: ../plugins/relnot.c:142
    msgid ""
    "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
    "ChangeLog."
    @@ -928,7 +928,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/signals-test.c:601
    +#: ../plugins/signals-test.c:601
    msgid "Signals Test"
    msgstr "Signal test"
    @@ -936,7 +936,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
    +#: ../plugins/signals-test.c:604 ../plugins/signals-test.c:606
    msgid "Test to see that all signals are working properly."
    msgstr "Test for at se at alle handlinger virker korrekt."
    @@ -946,7 +946,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/simple.c:34
    +#: ../plugins/simple.c:34
    msgid "Simple Plugin"
    msgstr "Simpelt modul"
    @@ -954,39 +954,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
    +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
    msgid "Tests to see that most things are working."
    msgstr "Test for at se de fleste ting virker."
    -#: plugins/spellchk.c:416
    +#: ../plugins/spellchk.c:416
    msgid "Text Replacements"
    msgstr "Tekst erstatninger"
    -#: plugins/spellchk.c:440
    +#: ../plugins/spellchk.c:440
    msgid "You type"
    msgstr "Du skriver"
    -#: plugins/spellchk.c:452
    +#: ../plugins/spellchk.c:452
    msgid "You send"
    msgstr "Du sender"
    -#: plugins/spellchk.c:478
    +#: ../plugins/spellchk.c:478
    msgid "Add a new text replacement"
    msgstr "Tilføj en ny tekst erstatning"
    -#: plugins/spellchk.c:485
    +#: ../plugins/spellchk.c:485
    msgid "You _type:"
    msgstr "Du skriver:"
    -#: plugins/spellchk.c:499
    +#: ../plugins/spellchk.c:499
    msgid "You _send:"
    msgstr "Du _sender:"
    -#: plugins/spellchk.c:541
    +#: ../plugins/spellchk.c:541
    msgid "Text replacement"
    msgstr "Teksterstatning"
    -#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
    +#: ../plugins/spellchk.c:543 ../plugins/spellchk.c:544
    msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
    msgstr "Erstatter tekst i udgående beskeder udfra bruger-definerede regler."
    @@ -996,7 +996,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl.c:94
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
    msgid "SSL"
    msgstr "SSL"
    @@ -1004,7 +1004,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
    msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
    msgstr "En \"wrapper\" omkring SSL understøttelses biblioteker"
    @@ -1014,7 +1014,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    msgid "GNUTLS"
    msgstr "GNUTLS"
    @@ -1022,7 +1022,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
    msgstr "Giver SSL-understøttelse igennem GNUTLS"
    @@ -1032,7 +1032,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    msgid "NSS"
    msgstr "NSS"
    @@ -1040,39 +1040,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:321 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
    msgstr "Giver SSL-understøttelse igennem Mozilla NSS."
    -#: plugins/statenotify.c:41
    +#: ../plugins/statenotify.c:41
    #, c-format
    msgid "%s has gone away."
    msgstr "%s er nu fraværende."
    -#: plugins/statenotify.c:48
    +#: ../plugins/statenotify.c:48
    #, c-format
    msgid "%s is no longer away."
    msgstr "%s er ikke længere fraværende."
    -#: plugins/statenotify.c:55
    +#: ../plugins/statenotify.c:55
    #, c-format
    msgid "%s has become idle."
    msgstr "%s blev inaktiv."
    -#: plugins/statenotify.c:62
    +#: ../plugins/statenotify.c:62
    #, c-format
    msgid "%s is no longer idle."
    msgstr "%s er ikke længere inaktiv."
    -#: plugins/statenotify.c:73
    +#: ../plugins/statenotify.c:73
    msgid "Notify When"
    msgstr "Påmind når"
    -#: plugins/statenotify.c:76
    +#: ../plugins/statenotify.c:76
    msgid "Buddy Goes _Away"
    msgstr "Ven bliver _fraværende"
    -#: plugins/statenotify.c:79
    +#: ../plugins/statenotify.c:79
    msgid "Buddy Goes _Idle"
    msgstr "Ven bliver _inaktiv"
    @@ -1082,7 +1082,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/statenotify.c:119
    +#: ../plugins/statenotify.c:119
    msgid "Buddy State Notification"
    msgstr "Vennestatus påmindelse"
    @@ -1090,18 +1090,18 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
    +#: ../plugins/statenotify.c:122 ../plugins/statenotify.c:125
    msgid ""
    "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
    "idle."
    msgstr ""
    "Fortæller i en samtale når en ven bliver fraværende eller kommer tilbage."
    -#: plugins/tcl/tcl.c:363
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:363
    msgid "Tcl Plugin Loader"
    msgstr "Tcl-udvidelsesmodul indlæser"
    -#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:365 ../plugins/tcl/tcl.c:366
    msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
    msgstr "Giver understøttelse af Tcl-udvidelsesmoduler."
    @@ -1111,7 +1111,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:75 ../plugins/ticker/ticker.c:331
    msgid "Buddy Ticker"
    msgstr "Horisontal venneliste"
    @@ -1119,23 +1119,23 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:334 ../plugins/ticker/ticker.c:336
    msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
    msgstr "En horisontal kørende version af vennelisten."
    -#: plugins/timestamp.c:186
    +#: ../plugins/timestamp.c:186
    msgid "iChat Timestamp"
    msgstr "iChat tidsstempel"
    -#: plugins/timestamp.c:193
    +#: ../plugins/timestamp.c:193
    msgid "Delay"
    msgstr "Forsinkelse"
    -#: plugins/timestamp.c:200
    +#: ../plugins/timestamp.c:200
    msgid "minutes."
    msgstr "minutter."
    -#: plugins/timestamp.c:206
    +#: ../plugins/timestamp.c:206
    msgid "_Apply"
    msgstr "_Anvend"
    @@ -1145,7 +1145,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/timestamp.c:271
    +#: ../plugins/timestamp.c:271
    msgid "Timestamp"
    msgstr "Tidsstempel"
    @@ -1153,35 +1153,35 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
    +#: ../plugins/timestamp.c:274 ../plugins/timestamp.c:276
    msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
    msgstr "Tilføjer iChat-tidsstempler til samtaler hvert N'te minut."
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    msgid "Opacity:"
    msgstr "Ugennemsigtighed:"
    #. IM Convo trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    msgid "IM Conversation Windows"
    msgstr "Beskedsamtalevinduer"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    msgid "_IM window transparency"
    msgstr "Beskedvinduer gennemsigtighed"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    msgid "_Show slider bar in IM window"
    msgstr "Vis rullebjælke i besked-vindue"
    #. Buddy List trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 ../src/gtkprefs.c:956
    msgid "Buddy List Window"
    msgstr "Venneliste vindue"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    msgid "_Buddy List window transparency"
    msgstr "Venneliste vindue gennemsigtighed"
    @@ -1191,19 +1191,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    msgid "Transparency"
    msgstr "Gennemsigtighed"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    msgstr "Variabel gennemsigtighed for venneliste og samtaler."
    #. * description
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    msgid ""
    "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    "the buddy list.\n"
    @@ -1215,225 +1215,225 @@
    "\n"
    "* Bemærk: Dette modul kræver Win2000 eller WinXP."
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    msgid "GTK+ Runtime Version"
    msgstr "GTK+ kørselstidsversion"
    #. Autostart
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    msgid "Startup"
    msgstr "Opstart"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    msgid "_Start Gaim on Windows startup"
    msgstr "_Start Gaim ved Windows opstart"
    #. Buddy List
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
    -#: src/gtkprefs.c:2421
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 ../src/gtkblist.c:3167
    +#: ../src/gtkprefs.c:2421
    msgid "Buddy List"
    msgstr "Venneliste"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    msgid "_Dockable Buddy List"
    msgstr "_Dockbar venneliste"
    #. Docked Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    msgid "Docked _Buddy List is always on top"
    msgstr "Docked _venneliste er altid øverst"
    #. Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    msgid "_Keep Buddy List window on top"
    msgstr "Hold venneliste vinduet i forgrunden"
    #. Conversations
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
    -#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 ../src/gtkprefs.c:1007
    +#: ../src/gtkprefs.c:2422 ../src/protocols/msn/msn.c:1811
    msgid "Conversations"
    msgstr "Samtaler"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    msgid "_Flash Window when messages are received"
    msgstr "Blink vindue når beskeder modtages"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    msgid "WinGaim Options"
    msgstr "WinGaim Indstillinger"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    msgid "Options specific to Windows Gaim."
    msgstr "Indstilinger specifikke for Windows Gaim."
    -#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    +#: ../src/account.c:298 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    msgid "New passwords do not match."
    msgstr "Nye adgangskoder er ikke ens."
    -#: src/account.c:307
    +#: ../src/account.c:307
    msgid "Fill out all fields completely."
    msgstr "Udfyld alle felter fuldstændigt."
    -#: src/account.c:332
    +#: ../src/account.c:332
    msgid "Original password"
    msgstr "Oprindelig adgangskode"
    -#: src/account.c:339
    +#: ../src/account.c:339
    msgid "New password"
    msgstr "Ny adgangskode"
    -#: src/account.c:346
    +#: ../src/account.c:346
    msgid "New password (again)"
    msgstr "Ny adgangskode (igen)"
    -#: src/account.c:352
    +#: ../src/account.c:352
    #, c-format
    msgid "Change password for %s"
    msgstr "Skift adgangskode for %s"
    -#: src/account.c:360
    +#: ../src/account.c:360
    msgid "Please enter your current password and your new password."
    msgstr "Indtast din nuværende og nye adgangskode."
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
    -#: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698
    -#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
    -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
    -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
    -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
    -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    -#: src/request.h:1245
    +#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2492
    +#: ../src/gtkdialogs.c:505 ../src/gtkdialogs.c:647 ../src/gtkdialogs.c:701
    +#: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:226
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:241 ../src/protocols/msn/msn.c:256
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3600 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6970 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7114 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:460 ../src/protocols/silc/buddy.c:1132
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 ../src/protocols/silc/ops.c:1081
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1699 ../src/protocols/silc/silc.c:711
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    +#: ../src/request.h:1245
    msgid "OK"
    msgstr "O.k."
    -#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
    -#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
    -#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
    -#: src/gtkdialogs.c:503 src/gtkdialogs.c:645 src/gtkdialogs.c:699
    -#: src/gtkdialogs.c:797 src/gtkdialogs.c:819 src/gtkdialogs.c:839
    -#: src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:979
    -#: src/gtkdialogs.c:1020 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
    -#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
    -#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
    -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
    -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
    -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
    -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
    -#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    -#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
    +#: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367 ../src/connection.c:199
    +#: ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568 ../src/gtkaccount.c:2599
    +#: ../src/gtkblist.c:2493 ../src/gtkblist.c:4572 ../src/gtkconn.c:169
    +#: ../src/gtkdialogs.c:506 ../src/gtkdialogs.c:648 ../src/gtkdialogs.c:702
    +#: ../src/gtkdialogs.c:800 ../src/gtkdialogs.c:822 ../src/gtkdialogs.c:842
    +#: ../src/gtkdialogs.c:879 ../src/gtkdialogs.c:939 ../src/gtkdialogs.c:982
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1023 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597
    +#: ../src/gtkprivacy.c:610 ../src/gtkprivacy.c:635 ../src/gtkprivacy.c:646
    +#: ../src/gtkrequest.c:244 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:515 ../src/protocols/jabber/chat.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:678 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:213 ../src/protocols/jabber/xdata.c:338
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:227 ../src/protocols/msn/msn.c:242
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:257 ../src/protocols/msn/msn.c:272
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:289 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2335 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3601 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7063 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7184 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:461 ../src/protocols/silc/buddy.c:1037
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1133 ../src/protocols/silc/chat.c:594
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:1700
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 ../src/protocols/trepia/trepia.c:348
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    +#: ../src/request.h:1245 ../src/request.h:1255
    msgid "Cancel"
    msgstr "Annullér"
    -#: src/account.c:393
    +#: ../src/account.c:393
    #, c-format
    msgid "Change user information for %s"
    msgstr "Skift bruger oplysninger for %s"
    -#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
    +#: ../src/account.c:401 ../src/gtkrequest.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:514
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:347
    msgid "Save"
    msgstr "Gem"
    -#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2812
    +#: ../src/account.c:760 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2812
    msgid "Unknown"
    msgstr "Ukendt"
    -#: src/away.c:233
    +#: ../src/away.c:233
    msgid "Away!"
    msgstr "Fraværende!"
    -#: src/away.c:303
    +#: ../src/away.c:303
    msgid "Edit This Message"
    msgstr "Redigér denne besked"
    -#: src/away.c:308
    +#: ../src/away.c:308
    msgid "I'm Back!"
    msgstr "Så er jeg klar igen"
    -#: src/away.c:362
    +#: ../src/away.c:362
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
    msgstr "Er du sikker på at du vil slette fraværsbeskeden \"%s\"?"
    -#: src/away.c:364 src/away.c:442
    +#: ../src/away.c:364 ../src/away.c:442
    msgid "Remove Away Message"
    msgstr "Slet fraværsbesked"
    #. Remove button
    -#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
    -#: src/gtkrequest.c:249
    +#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902 ../src/gtkconv.c:3973
    +#: ../src/gtkrequest.c:249
    msgid "Remove"
    msgstr "Slet"
    -#: src/away.c:436
    +#: ../src/away.c:436
    msgid "New Away Message"
    msgstr "Ny fraværsbesked"
    -#: src/away.c:663
    +#: ../src/away.c:663
    msgid "Set All Away"
    msgstr "Sæt alle fraværende"
    -#: src/away.c:770
    +#: ../src/away.c:770
    msgid "You cannot save an away message with a blank title"
    msgstr "Du kan ikke gemme en fraværsbesked uden en titel"
    -#: src/away.c:772
    +#: ../src/away.c:772
    msgid ""
    "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
    msgstr ""
    "Giv fraværsbeskeden en titel, eller vælg \"Brug\" for at bruge uden at gemme."
    -#: src/away.c:782
    +#: ../src/away.c:782
    msgid "You cannot create an empty away message"
    msgstr "Du kan ikke lave en tom fraværsbesked"
    -#: src/away.c:847
    +#: ../src/away.c:847
    msgid "New away message"
    msgstr "Ny fraværsbesked"
    -#: src/away.c:862
    +#: ../src/away.c:862
    msgid "Away title: "
    msgstr "Titel: "
    -#: src/away.c:910
    +#: ../src/away.c:910
    msgid "_Save"
    msgstr "_Gem"
    -#: src/away.c:914
    +#: ../src/away.c:914
    msgid "Sa_ve & Use"
    msgstr "G_em og brug"
    -#: src/away.c:918
    +#: ../src/away.c:918
    msgid "_Use"
    msgstr "_Brug"
    -#: src/blist.c:682
    +#: ../src/blist.c:682
    msgid "Chats"
    msgstr "Chat-rum"
    -#: src/blist.c:1354
    +#: ../src/blist.c:1354
    #, c-format
    msgid ""
    "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
    @@ -1448,11 +1448,11 @@
    "%d venner fra gruppe %s blev ikke fjernet fordi deres konti ikke var logged "
    "ind. Disse venner, og gruppen blev ikke fjernet.\n"
    -#: src/blist.c:1363
    +#: ../src/blist.c:1363
    msgid "Group not removed"
    msgstr "Gruppe ikke fjernet"
    -#: src/blist.c:2066
    +#: ../src/blist.c:2066
    msgid ""
    "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
    "and the old file has moved to blist.xml~."
    @@ -1460,107 +1460,107 @@
    "En fejl opstod da din venneliste skulle indlæses. Den er ikke blevet "
    "indlæst, og den gamle fil er blevet flyttet til blist.xml~."
    -#: src/blist.c:2069
    +#: ../src/blist.c:2069
    msgid "Buddy List Error"
    msgstr "venneliste fejl"
    -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
    +#: ../src/connection.c:118 ../src/connection.c:169
    #, c-format
    msgid "Missing protocol plugin for %s"
    msgstr "Manglende protokolmodul for %s"
    -#: src/connection.c:123
    +#: ../src/connection.c:123
    msgid "Registration Error"
    msgstr "Fejl under registrering"
    -#: src/connection.c:174
    +#: ../src/connection.c:174
    msgid "Connection Error"
    msgstr "Forbindelsesfejl"
    -#: src/connection.c:195
    +#: ../src/connection.c:195
    #, c-format
    msgid "Enter password for %s (%s)"
    msgstr "Indtast adgangskode for %s (%s)"
    -#: src/conversation.c:233
    +#: ../src/conversation.c:233
    msgid "Unable to send message. The message is too large."
    msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang."
    -#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    +#: ../src/conversation.c:237 ../src/conversation.c:251
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s:"
    msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
    -#: src/conversation.c:239
    +#: ../src/conversation.c:239
    msgid "The message is too large."
    msgstr "Beskeden er for lang."
    -#: src/conversation.c:248
    +#: ../src/conversation.c:248
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Kunne ikke sende besked."
    -#: src/conversation.c:2070
    +#: ../src/conversation.c:2070
    #, c-format
    msgid "%s entered the room."
    msgstr "%s er nu i rummet."
    -#: src/conversation.c:2073
    +#: ../src/conversation.c:2073
    #, c-format
    msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
    msgstr "%s [<I>%s</I>] trådte ind i rummet."
    -#: src/conversation.c:2171
    +#: ../src/conversation.c:2171
    #, c-format
    msgid "You are now known as %s"
    msgstr "Du er nu kendt som %s"
    -#: src/conversation.c:2174
    +#: ../src/conversation.c:2174
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s"
    msgstr "%s kalder sig nu for %s"
    -#: src/conversation.c:2216
    +#: ../src/conversation.c:2216
    #, c-format
    msgid "%s left the room (%s)."
    msgstr "%s forlod rummet (%s)."
    -#: src/conversation.c:2218
    +#: ../src/conversation.c:2218
    #, c-format
    msgid "%s left the room."
    msgstr "%s forlod rummet."
    -#: src/conversation.c:2291
    +#: ../src/conversation.c:2291
    #, c-format
    msgid "(+%d more)"
    msgstr "(+%d mere)"
    -#: src/conversation.c:2293
    +#: ../src/conversation.c:2293
    #, c-format
    msgid " left the room (%s)."
    msgstr " forlod rummet (%s)."
    -#: src/conversation.c:2698
    +#: ../src/conversation.c:2698
    msgid "Last created window"
    msgstr "Sidst oprettede vindue"
    -#: src/conversation.c:2700
    +#: ../src/conversation.c:2700
    msgid "Separate IM and Chat windows"
    msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer"
    -#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
    +#: ../src/conversation.c:2702 ../src/gtkprefs.c:1387
    msgid "New window"
    msgstr "Nyt vindue"
    -#: src/conversation.c:2704
    +#: ../src/conversation.c:2704
    msgid "By group"
    msgstr "Efter gruppe"
    -#: src/conversation.c:2706
    +#: ../src/conversation.c:2706
    msgid "By account"
    msgstr "Efter konto"
    -#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:369
    +#: ../src/ft.c:149 ../src/protocols/msn/msn.c:369
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading %s: \n"
    @@ -1569,7 +1569,7 @@
    "Fejl ved læsning af %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:153
    +#: ../src/ft.c:153
    #, c-format
    msgid ""
    "Error writing %s: \n"
    @@ -1578,7 +1578,7 @@
    "Fejl ved skrivning til %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:157
    +#: ../src/ft.c:157
    #, c-format
    msgid ""
    "Error accessing %s: \n"
    @@ -1587,35 +1587,35 @@
    "Fejl da %s skulle tilgås: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:190
    +#: ../src/ft.c:190
    msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
    msgstr "Kan ikke sende en tom fil."
    -#: src/ft.c:200
    +#: ../src/ft.c:200
    msgid "Cannot send a directory."
    msgstr "Kan ikke sende en mappe."
    -#: src/ft.c:209
    +#: ../src/ft.c:209
    #, c-format
    msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
    msgstr "%s er ikke en normal fil. Nægter at overskrive den.\n"
    -#: src/ft.c:266
    +#: ../src/ft.c:266
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you %s (%s)"
    msgstr "%s vil sende dig %s (%s)"
    -#: src/ft.c:274
    +#: ../src/ft.c:274
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you a file"
    msgstr "%s vil sende dig en fil"
    -#: src/ft.c:312
    +#: ../src/ft.c:312
    #, c-format
    msgid "Accept file transfer request from %s?"
    msgstr "Acceptér filoverførsel anmodning fra %s?"
    -#: src/ft.c:316
    +#: ../src/ft.c:316
    #, c-format
    msgid ""
    "A file is available for download from:\n"
    @@ -1626,63 +1626,63 @@
    "Fjern vært: %s\n"
    "Fjern port: %d"
    -#: src/ft.c:369
    +#: ../src/ft.c:369
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid filename.\n"
    msgstr "%s er ikke et gyldigt filnavn.\n"
    -#: src/ft.c:390
    +#: ../src/ft.c:390
    #, c-format
    msgid "Offering to send %s to %s"
    msgstr "Tilbyder at sende %s til %s"
    -#: src/ft.c:885
    +#: ../src/ft.c:885
    #, c-format
    msgid "Transfer of file %s complete"
    msgstr "Overførsel af filen %s færdig"
    -#: src/ft.c:888
    +#: ../src/ft.c:888
    msgid "File transfer complete"
    msgstr "Filoverførsel færdig"
    -#: src/ft.c:937
    +#: ../src/ft.c:937
    #, c-format
    msgid "You canceled the transfer of %s"
    msgstr "Du annullerede overførslen af %s"
    -#: src/ft.c:943
    +#: ../src/ft.c:943
    msgid "File transfer cancelled"
    msgstr "Filoverførsel annulleret"
    -#: src/ft.c:996
    +#: ../src/ft.c:996
    #, c-format
    msgid "%s canceled the transfer of %s"
    msgstr "%s annullerede overførslen af %s"
    -#: src/ft.c:1002
    +#: ../src/ft.c:1002
    #, c-format
    msgid "%s canceled the file transfer"
    msgstr "%s annullerede filoverførslen"
    -#: src/ft.c:1051
    +#: ../src/ft.c:1051
    #, c-format
    msgid "File transfer to %s aborted.\n"
    msgstr "Filoverførsel til %s afbrudt.\n"
    -#: src/ft.c:1053
    +#: ../src/ft.c:1053
    #, c-format
    msgid "File transfer from %s aborted.\n"
    msgstr "Filoverførsel fra %s afbrudt.\n"
    -#: src/gaim-disclosure.c:253
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:253
    msgid "Expander Size"
    msgstr "Udfoldelses-pil størrelse"
    -#: src/gaim-disclosure.c:254
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:254
    msgid "Size of the expander arrow"
    msgstr "Størrelsen på udfoldelses-pilen"
    -#: src/gaim-remote.c:108
    +#: ../src/gaim-remote.c:108
    #, c-format
    msgid ""
    "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
    @@ -1709,7 +1709,7 @@
    " TILVALG:\n"
    " -h, --help [kommando] Vis hjælp for kommando\n"
    -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
    +#: ../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
    msgid ""
    "Gaim not running (on session 0)\n"
    "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
    @@ -1718,7 +1718,7 @@
    "Gaim not running (on session 0)\n"
    "Er \"fjernstyrings\" modulet indlæst?\n"
    -#: src/gaim-remote.c:219
    +#: ../src/gaim-remote.c:219
    msgid ""
    "\n"
    "Using AIM: URIs:\n"
    @@ -1762,7 +1762,7 @@
    "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
    "...spørger dig om du vil tilføje 'Penguin' til din venneliste.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:239
    +#: ../src/gaim-remote.c:239
    msgid ""
    "\n"
    "Close running copy of Gaim\n"
    @@ -1770,7 +1770,7 @@
    "\n"
    "Afslut kørende Gaim\n"
    -#: src/gaim-remote.c:243
    +#: ../src/gaim-remote.c:243
    msgid ""
    "\n"
    "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
    @@ -1778,7 +1778,7 @@
    "\n"
    "Markér alle konti som \"fraværende\" med standard fraværsbeskeden.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:247
    +#: ../src/gaim-remote.c:247
    msgid ""
    "\n"
    "Set all accounts as not away.\n"
    @@ -1786,7 +1786,7 @@
    "\n"
    "Fjern fraværsstatus på alle konti.\n"
    -#: src/gtkaccount.c:331
    +#: ../src/gtkaccount.c:331
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>File:</b> %s\n"
    @@ -1798,165 +1798,165 @@
    "<b>Billedstørrelse:</b> %dx%d"
    #. Build the login options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:638
    +#: ../src/gtkaccount.c:638
    msgid "Login Options"
    msgstr "Logind-indstillinger"
    -#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
    +#: ../src/gtkaccount.c:655 ../src/gtkft.c:585
    msgid "Protocol:"
    msgstr "Protokol:"
    -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
    +#: ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4158
    msgid "Screen Name:"
    msgstr "Brugernavn:"
    -#: src/gtkaccount.c:733
    +#: ../src/gtkaccount.c:733
    msgid "Password:"
    msgstr "Adgangskode:"
    -#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
    +#: ../src/gtkaccount.c:738 ../src/gtkblist.c:4172 ../src/gtkblist.c:4519
    msgid "Alias:"
    msgstr "Alias:"
    -#: src/gtkaccount.c:742
    +#: ../src/gtkaccount.c:742
    msgid "Remember password"
    msgstr "Husk adgangskode"
    #. Build the user options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:798
    +#: ../src/gtkaccount.c:798
    msgid "User Options"
    msgstr "Brugerindstillinger"
    -#: src/gtkaccount.c:811
    +#: ../src/gtkaccount.c:811
    msgid "New mail notifications"
    msgstr "Påmindelse om ny post"
    -#: src/gtkaccount.c:820
    +#: ../src/gtkaccount.c:820
    msgid "Buddy icon:"
    msgstr "Venneikon:"
    #. Build the protocol options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:909
    +#: ../src/gtkaccount.c:909
    #, c-format
    msgid "%s Options"
    msgstr "%s indstillinger"
    #. Use Global Proxy Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
    +#: ../src/gtkaccount.c:1048 ../src/gtkaccount.c:1095
    msgid "Use Global Proxy Settings"
    msgstr "Brug globale mellemværts indstillinger"
    #. No Proxy
    -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
    +#: ../src/gtkaccount.c:1054 ../src/gtkaccount.c:1102
    msgid "No Proxy"
    msgstr "Ingen mellemvært"
    #. HTTP
    -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
    +#: ../src/gtkaccount.c:1060 ../src/gtkaccount.c:1109
    msgid "HTTP"
    msgstr "HTTP"
    #. SOCKS 4
    -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
    +#: ../src/gtkaccount.c:1066 ../src/gtkaccount.c:1116
    msgid "SOCKS 4"
    msgstr "SOCKS 4"
    #. SOCKS 5
    -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
    +#: ../src/gtkaccount.c:1072 ../src/gtkaccount.c:1123
    msgid "SOCKS 5"
    msgstr "SOCKS 5"
    #. Use Environmental Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
    +#: ../src/gtkaccount.c:1078 ../src/gtkaccount.c:1130 ../src/gtkprefs.c:1190
    msgid "Use Environmental Settings"
    msgstr "Brug miljø-indstillinger"
    -#: src/gtkaccount.c:1169
    +#: ../src/gtkaccount.c:1169
    msgid "you can see the butterflies mating"
    msgstr "du kan se sommerfuglene parre sig"
    -#: src/gtkaccount.c:1173
    +#: ../src/gtkaccount.c:1173
    msgid "If you look real closely"
    msgstr "Hvis du kigger meget tæt på"
    -#: src/gtkaccount.c:1189
    +#: ../src/gtkaccount.c:1189
    msgid "Proxy Options"
    msgstr "Mellemværtindstillinger"
    -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
    +#: ../src/gtkaccount.c:1207 ../src/gtkprefs.c:1184
    msgid "Proxy _type:"
    msgstr "Mellemværts_type:"
    -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
    +#: ../src/gtkaccount.c:1216 ../src/gtkprefs.c:1211
    msgid "_Host:"
    msgstr "_Værtsnavn:"
    -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
    +#: ../src/gtkaccount.c:1220 ../src/gtkprefs.c:1229
    msgid "_Port:"
    msgstr "_Port:"
    -#: src/gtkaccount.c:1228
    +#: ../src/gtkaccount.c:1228
    msgid "_Username:"
    msgstr "_Brugernavn:"
    -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
    +#: ../src/gtkaccount.c:1233 ../src/gtkprefs.c:1266
    msgid "Pa_ssword:"
    msgstr "Adgang_skode:"
    -#: src/gtkaccount.c:1604
    +#: ../src/gtkaccount.c:1604
    msgid "Add Account"
    msgstr "Tilføj konto"
    -#: src/gtkaccount.c:1606
    +#: ../src/gtkaccount.c:1606
    msgid "Modify Account"
    msgstr "Redigér konto"
    #. Add the disclosure
    -#: src/gtkaccount.c:1630
    +#: ../src/gtkaccount.c:1630
    msgid "Show more options"
    msgstr "Vis flere indstillinger"
    -#: src/gtkaccount.c:1631
    +#: ../src/gtkaccount.c:1631
    msgid "Show fewer options"
    msgstr "Vis færre indstillinger"
    #. Register button
    -#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
    +#: ../src/gtkaccount.c:1658 ../src/protocols/jabber/jabber.c:677
    msgid "Register"
    msgstr "Registrér"
    -#: src/gtkaccount.c:2023
    +#: ../src/gtkaccount.c:2023
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete %s?"
    msgstr "Er du sikker på at du vil slette %s?"
    -#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
    +#: ../src/gtkaccount.c:2028 ../src/gtkrequest.c:247
    msgid "Delete"
    msgstr "Slet"
    -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    +#: ../src/gtkaccount.c:2142 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    msgid "Screen Name"
    msgstr "Brugernavn:"
    -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    +#: ../src/gtkaccount.c:2166 ../src/protocols/jabber/jabber.c:996
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6898 ../src/protocols/silc/silc.c:45
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    msgid "Online"
    msgstr "Logget ind"
    -#: src/gtkaccount.c:2187
    +#: ../src/gtkaccount.c:2187
    msgid "Protocol"
    msgstr "Protokol"
    #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
    -#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
    +#: ../src/gtkaccount.c:2521 ../src/protocols/jabber/presence.c:202
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s"
    -#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
    +#: ../src/gtkaccount.c:2535 ../src/protocols/jabber/presence.c:208
    msgid ""
    "\n"
    "\n"
    @@ -1966,119 +1966,119 @@
    "\n"
    "Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?"
    -#: src/gtkaccount.c:2561
    +#: ../src/gtkaccount.c:2561
    msgid "Information"
    msgstr "Information"
    -#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:210
    +#: ../src/gtkaccount.c:2565 ../src/gtkaccount.c:2596
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:210
    msgid "Add buddy to your list?"
    msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
    #. Add button
    -#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
    -#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
    -#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    -#: src/protocols/silc/chat.c:593
    +#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4571
    +#: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3895 ../src/gtkconv.c:3966
    +#: ../src/gtkrequest.c:248 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:593
    msgid "Add"
    msgstr "Tilføj"
    -#: src/gtkblist.c:846
    +#: ../src/gtkblist.c:846
    msgid "Join a Chat"
    msgstr "Deltag i en chat"
    -#: src/gtkblist.c:867
    +#: ../src/gtkblist.c:867
    msgid ""
    "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    "join.\n"
    msgstr ""
    "Indtast den nødvendige information om den chat du gerne vil deltage i.\n"
    -#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
    +#: ../src/gtkblist.c:878 ../src/gtkpounce.c:415 ../src/gtkroomlist.c:354
    msgid "_Account:"
    msgstr "_Konto:"
    -#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
    +#: ../src/gtkblist.c:1173 ../src/gtkblist.c:3323
    msgid "Get _Info"
    msgstr "Hent _info"
    -#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
    +#: ../src/gtkblist.c:1176 ../src/gtkblist.c:3313
    msgid "I_M"
    msgstr "_Besked"
    -#: src/gtkblist.c:1182
    +#: ../src/gtkblist.c:1182
    msgid "_Send File"
    msgstr "_Send fil"
    -#: src/gtkblist.c:1188
    +#: ../src/gtkblist.c:1188
    msgid "Add Buddy _Pounce"
    msgstr "_Tilføj overvågning"
    -#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
    +#: ../src/gtkblist.c:1190 ../src/gtkblist.c:1287
    msgid "View _Log"
    msgstr "Vis _log"
    -#: src/gtkblist.c:1200
    +#: ../src/gtkblist.c:1200
    msgid "_Alias Buddy..."
    msgstr "_Lav alias for ven..."
    -#: src/gtkblist.c:1202
    +#: ../src/gtkblist.c:1202
    msgid "_Remove Buddy"
    msgstr "_Fjern ven"
    -#: src/gtkblist.c:1204
    +#: ../src/gtkblist.c:1204
    msgid "Alias Contact..."
    msgstr "Alias kontakt..."
    -#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:873 src/gtkdialogs.c:875
    +#: ../src/gtkblist.c:1207 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:878
    msgid "Remove Contact"
    msgstr "Fjern kontakt"
    -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
    +#: ../src/gtkblist.c:1211 ../src/gtkblist.c:1295 ../src/gtkblist.c:1309
    msgid "_Alias..."
    msgstr "_Alias..."
    -#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
    -#: src/gtkconn.c:367
    +#: ../src/gtkblist.c:1213 ../src/gtkblist.c:1297 ../src/gtkblist.c:1314
    +#: ../src/gtkconn.c:367
    msgid "_Remove"
    msgstr "_Fjern"
    -#: src/gtkblist.c:1259
    +#: ../src/gtkblist.c:1259
    msgid "Add a _Buddy"
    msgstr "Tilføj en _ven"
    -#: src/gtkblist.c:1261
    +#: ../src/gtkblist.c:1261
    msgid "Add a C_hat"
    msgstr "Tilføj en _chat"
    -#: src/gtkblist.c:1263
    +#: ../src/gtkblist.c:1263
    msgid "_Delete Group"
    msgstr "_Slet gruppe"
    -#: src/gtkblist.c:1265
    +#: ../src/gtkblist.c:1265
    msgid "_Rename"
    msgstr "_Omdøb"
    #. join button
    -#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
    -#: src/stock.c:88
    +#: ../src/gtkblist.c:1283 ../src/gtkroomlist.c:264 ../src/gtkroomlist.c:409
    +#: ../src/stock.c:88
    msgid "_Join"
    msgstr "_Deltag"
    -#: src/gtkblist.c:1285
    +#: ../src/gtkblist.c:1285
    msgid "Auto-Join"
    msgstr "Auto-Deltag"
    -#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
    +#: ../src/gtkblist.c:1311 ../src/gtkblist.c:1336
    msgid "_Collapse"
    msgstr "_Fold sammen"
    -#: src/gtkblist.c:1341
    +#: ../src/gtkblist.c:1341
    msgid "_Expand"
    msgstr "_Udvid"
    -#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
    +#: ../src/gtkblist.c:2016 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    msgstr ""
    @@ -2086,129 +2086,129 @@
    "ven."
    #. Buddies menu
    -#: src/gtkblist.c:2437
    +#: ../src/gtkblist.c:2437
    msgid "/_Buddies"
    msgstr "/_Venner"
    -#: src/gtkblist.c:2438
    +#: ../src/gtkblist.c:2438
    msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
    msgstr "/Venner/Ny _besked..."
    -#: src/gtkblist.c:2439
    +#: ../src/gtkblist.c:2439
    msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
    msgstr "/Venner/_Deltag i chat..."
    -#: src/gtkblist.c:2440
    +#: ../src/gtkblist.c:2440
    msgid "/Buddies/Get User _Info..."
    msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..."
    -#: src/gtkblist.c:2441
    +#: ../src/gtkblist.c:2441
    msgid "/Buddies/View User _Log..."
    msgstr "/Venner/Læs bruger _log..."
    -#: src/gtkblist.c:2443
    +#: ../src/gtkblist.c:2443
    msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
    msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
    -#: src/gtkblist.c:2444
    +#: ../src/gtkblist.c:2444
    msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
    msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
    -#: src/gtkblist.c:2445
    +#: ../src/gtkblist.c:2445
    msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
    msgstr "/Venner/Tilføj _ven..."
    -#: src/gtkblist.c:2446
    +#: ../src/gtkblist.c:2446
    msgid "/Buddies/Add C_hat..."
    msgstr "/Venner/Tilføj _chat..."
    -#: src/gtkblist.c:2447
    +#: ../src/gtkblist.c:2447
    msgid "/Buddies/Add _Group..."
    msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..."
    -#: src/gtkblist.c:2449
    +#: ../src/gtkblist.c:2449
    msgid "/Buddies/_Signoff"
    msgstr "/Venner/_Log af"
    -#: src/gtkblist.c:2450
    +#: ../src/gtkblist.c:2450
    msgid "/Buddies/_Quit"
    msgstr "/Venner/_Afslut"
    #. Tools
    -#: src/gtkblist.c:2453
    +#: ../src/gtkblist.c:2453
    msgid "/_Tools"
    msgstr "/Værk_tøjer"
    -#: src/gtkblist.c:2454
    +#: ../src/gtkblist.c:2454
    msgid "/Tools/_Away"
    msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende"
    -#: src/gtkblist.c:2455
    +#: ../src/gtkblist.c:2455
    msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
    msgstr "/Værktøjer/_Overvågning"
    -#: src/gtkblist.c:2456
    +#: ../src/gtkblist.c:2456
    msgid "/Tools/Account Ac_tions"
    msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
    -#: src/gtkblist.c:2457
    +#: ../src/gtkblist.c:2457
    msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
    msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
    -#: src/gtkblist.c:2459
    +#: ../src/gtkblist.c:2459
    msgid "/Tools/A_ccounts"
    msgstr "/Værktøjer/_Konti"
    -#: src/gtkblist.c:2460
    +#: ../src/gtkblist.c:2460
    msgid "/Tools/_File Transfers"
    msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
    -#: src/gtkblist.c:2461
    +#: ../src/gtkblist.c:2461
    msgid "/Tools/R_oom List"
    msgstr "/Tools/R_um liste"
    -#: src/gtkblist.c:2462
    +#: ../src/gtkblist.c:2462
    msgid "/Tools/Pr_eferences"
    msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
    -#: src/gtkblist.c:2463
    +#: ../src/gtkblist.c:2463
    msgid "/Tools/Pr_ivacy"
    msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
    -#: src/gtkblist.c:2465
    +#: ../src/gtkblist.c:2465
    msgid "/Tools/View System _Log"
    msgstr "/Værktøjer/Vis system_log"
    #. Help
    -#: src/gtkblist.c:2468
    +#: ../src/gtkblist.c:2468
    msgid "/_Help"
    msgstr "/_Hjælp"
    -#: src/gtkblist.c:2469
    +#: ../src/gtkblist.c:2469
    msgid "/Help/Online _Help"
    msgstr "/Hjælp/Online _hjælp"
    -#: src/gtkblist.c:2470
    +#: ../src/gtkblist.c:2470
    msgid "/Help/_Debug Window"
    msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue"
    -#: src/gtkblist.c:2471
    +#: ../src/gtkblist.c:2471
    msgid "/Help/_About"
    msgstr "/Hjælp/_Om"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "Rename Group"
    msgstr "Omdøb gruppe"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "New group name"
    msgstr "Nyt gruppenavn"
    -#: src/gtkblist.c:2490
    +#: ../src/gtkblist.c:2490
    msgid "Please enter a new name for the selected group."
    msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe."
    -#: src/gtkblist.c:2519
    +#: ../src/gtkblist.c:2519
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -2217,7 +2217,7 @@
    "\n"
    "<b>Konto:</b> %s"
    -#: src/gtkblist.c:2585
    +#: ../src/gtkblist.c:2585
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    @@ -2225,12 +2225,12 @@
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    -#: src/gtkblist.c:2600
    +#: ../src/gtkblist.c:2600
    #, c-format
    msgid "%d%%"
    msgstr "%d%%"
    -#: src/gtkblist.c:2616
    +#: ../src/gtkblist.c:2616
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Account:</b>"
    @@ -2238,7 +2238,7 @@
    "\n"
    "<b>Konto:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2617
    +#: ../src/gtkblist.c:2617
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Contact Alias:</b>"
    @@ -2246,7 +2246,7 @@
    "\n"
    "<b>Kontakt alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2618
    +#: ../src/gtkblist.c:2618
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    @@ -2254,7 +2254,7 @@
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2619
    +#: ../src/gtkblist.c:2619
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Nickname:</b>"
    @@ -2262,7 +2262,7 @@
    "\n"
    "<b>Kælenavn:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2620
    +#: ../src/gtkblist.c:2620
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Logged In:</b>"
    @@ -2270,7 +2270,7 @@
    "\n"
    "<b>Logget ind:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2621
    +#: ../src/gtkblist.c:2621
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Idle:</b>"
    @@ -2278,7 +2278,7 @@
    "\n"
    "<b>Inaktiv:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2622
    +#: ../src/gtkblist.c:2622
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Warned:</b>"
    @@ -2286,7 +2286,7 @@
    "\n"
    "<b>Advaret:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2624
    +#: ../src/gtkblist.c:2624
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Description:</b> Spooky"
    @@ -2294,7 +2294,7 @@
    "\n"
    "<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende"
    -#: src/gtkblist.c:2625
    +#: ../src/gtkblist.c:2625
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Awesome"
    @@ -2302,7 +2302,7 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: Enestående"
    -#: src/gtkblist.c:2626
    +#: ../src/gtkblist.c:2626
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    @@ -2310,108 +2310,108 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: Enestående"
    -#: src/gtkblist.c:2908
    +#: ../src/gtkblist.c:2908
    #, c-format
    msgid "Idle (%dh%02dm) "
    msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)"
    -#: src/gtkblist.c:2910
    +#: ../src/gtkblist.c:2910
    #, c-format
    msgid "Idle (%dm) "
    msgstr "Inaktiv (%dm)"
    -#: src/gtkblist.c:2915
    +#: ../src/gtkblist.c:2915
    #, c-format
    msgid "Warned (%d%%) "
    msgstr "Advaret (%d%%)"
    -#: src/gtkblist.c:2918
    +#: ../src/gtkblist.c:2918
    msgid "Offline "
    msgstr "Offline "
    #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
    -#: src/gtkblist.c:3036
    +#: ../src/gtkblist.c:3036
    msgid "/Buddies/Join a Chat..."
    msgstr "/Venner/Deltag i chat..."
    -#: src/gtkblist.c:3039
    +#: ../src/gtkblist.c:3039
    msgid "/Tools/Room List"
    msgstr "/Værktøjer/R_um liste"
    -#: src/gtkblist.c:3042
    +#: ../src/gtkblist.c:3042
    msgid "/Tools/Privacy"
    msgstr "/Værktøjer/Privatliv"
    -#: src/gtkblist.c:3124
    +#: ../src/gtkblist.c:3124
    msgid "Alphabetical"
    msgstr "Alfabetisk"
    -#: src/gtkblist.c:3125
    +#: ../src/gtkblist.c:3125
    msgid "By status"
    msgstr "Status"
    -#: src/gtkblist.c:3126
    +#: ../src/gtkblist.c:3126
    msgid "By log size"
    msgstr "Logstørrelse"
    -#: src/gtkblist.c:3192
    +#: ../src/gtkblist.c:3192
    msgid "/Tools/Away"
    msgstr "/Værktøjer/Fraværende"
    -#: src/gtkblist.c:3195
    +#: ../src/gtkblist.c:3195
    msgid "/Tools/Buddy Pounce"
    msgstr "/Værktøjer/Overvågning"
    -#: src/gtkblist.c:3198
    +#: ../src/gtkblist.c:3198
    msgid "/Tools/Account Actions"
    msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
    -#: src/gtkblist.c:3201
    +#: ../src/gtkblist.c:3201
    msgid "/Tools/Plugin Actions"
    msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
    #. set the Show Offline Buddies option. must be done
    #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #.
    -#: src/gtkblist.c:3292
    +#: ../src/gtkblist.c:3292
    msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
    msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
    -#: src/gtkblist.c:3294
    +#: ../src/gtkblist.c:3294
    msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
    msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
    -#: src/gtkblist.c:3319
    +#: ../src/gtkblist.c:3319
    msgid "Send a message to the selected buddy"
    msgstr "Send en besked til den valgte ven"
    -#: src/gtkblist.c:3329
    +#: ../src/gtkblist.c:3329
    msgid "Get information on the selected buddy"
    msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven"
    -#: src/gtkblist.c:3333
    +#: ../src/gtkblist.c:3333
    msgid "_Chat"
    msgstr "_Chat"
    -#: src/gtkblist.c:3338
    +#: ../src/gtkblist.c:3338
    msgid "Join a chat room"
    msgstr "Deltag i chatrum"
    -#: src/gtkblist.c:3343
    +#: ../src/gtkblist.c:3343
    msgid "_Away"
    msgstr "_Fraværende"
    -#: src/gtkblist.c:3348
    +#: ../src/gtkblist.c:3348
    msgid "Set an away message"
    msgstr "Sæt en fraværsbesked"
    -#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    +#: ../src/gtkblist.c:4112 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:989 ../src/protocols/silc/buddy.c:1034
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    msgid "Add Buddy"
    msgstr "Tilføj ven"
    -#: src/gtkblist.c:4136
    +#: ../src/gtkblist.c:4136
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
    "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
    @@ -2422,15 +2422,15 @@
    "istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
    #. Set up stuff for the account box
    -#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
    +#: ../src/gtkblist.c:4196 ../src/gtkblist.c:4499
    msgid "Account:"
    msgstr "Konto:"
    -#: src/gtkblist.c:4432
    +#: ../src/gtkblist.c:4432
    msgid "This protocol does not support chat rooms."
    msgstr "Denne protokol understøtter ikke chatrum."
    -#: src/gtkblist.c:4448
    +#: ../src/gtkblist.c:4448
    msgid ""
    "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    "chat."
    @@ -2438,11 +2438,11 @@
    "Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen protokoller som har evnen "
    "til at chatte."
    -#: src/gtkblist.c:4465
    +#: ../src/gtkblist.c:4465
    msgid "Add Chat"
    msgstr "Tilføj chat"
    -#: src/gtkblist.c:4489
    +#: ../src/gtkblist.c:4489
    msgid ""
    "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    "would like to add to your buddy list.\n"
    @@ -2450,39 +2450,39 @@
    "Indtast et alias og den nødvendige information om den chat du vil tilføje "
    "til din venneliste.\n"
    -#: src/gtkblist.c:4568
    +#: ../src/gtkblist.c:4568
    msgid "Add Group"
    msgstr "Tilføj gruppe"
    -#: src/gtkblist.c:4569
    +#: ../src/gtkblist.c:4569
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes."
    -#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
    +#: ../src/gtkblist.c:5138 ../src/gtkblist.c:5235
    msgid "No actions available"
    msgstr "Ingen handlinger tilgængelige"
    -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
    +#: ../src/gtkconn.c:79 ../src/gtkconn.c:250 ../src/gtkconn.c:261
    msgid "Done."
    msgstr "Færdig."
    -#: src/gtkconn.c:158
    +#: ../src/gtkconn.c:158
    msgid "Signon: "
    msgstr "Tilsluttet: "
    -#: src/gtkconn.c:204
    +#: ../src/gtkconn.c:204
    msgid "Signon"
    msgstr "Tilslut"
    -#: src/gtkconn.c:216
    +#: ../src/gtkconn.c:216
    msgid "Cancel All"
    msgstr "Annullér alle"
    -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
    +#: ../src/gtkconn.c:367 ../src/gtkconn.c:600
    msgid "_Reconnect"
    msgstr "_Genetablér forbindelse"
    -#: src/gtkconn.c:564
    +#: ../src/gtkconn.c:564
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
    @@ -2496,32 +2496,32 @@
    "%s\n"
    "%s"
    -#: src/gtkconn.c:566
    +#: ../src/gtkconn.c:566
    msgid "Reason Unknown."
    msgstr "Ukendt årsag."
    -#: src/gtkconn.c:605
    +#: ../src/gtkconn.c:605
    msgid "Reconnect _All"
    msgstr "Genetablér forbindelse til _alle"
    -#: src/gtkconn.c:635
    +#: ../src/gtkconn.c:635
    msgid "Time"
    msgstr "Tid"
    -#: src/gtkconv.c:342
    +#: ../src/gtkconv.c:342
    #, c-format
    msgid "me is using Gaim v%s."
    msgstr "jeg bruger Gaim v%s."
    -#: src/gtkconv.c:351
    +#: ../src/gtkconv.c:351
    msgid "Supported debug options are: version"
    msgstr "Understøttede fejlsøgningstilvalg er: version"
    -#: src/gtkconv.c:375
    +#: ../src/gtkconv.c:375
    msgid "No such command (in this context)."
    msgstr "Ingen kommando ved det navn (i dette sammenhæng)."
    -#: src/gtkconv.c:378
    +#: ../src/gtkconv.c:378
    msgid ""
    "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
    "The following commands are available in this context:\n"
    @@ -2529,48 +2529,48 @@
    "Brug \"/help %lt;kommando&gt;\" for hjælp til en specifik kommando.\n"
    "De følgende kommandoer er tilgængelige i dette sammenhæng:\n"
    -#: src/gtkconv.c:450
    +#: ../src/gtkconv.c:450
    msgid "No such command."
    msgstr "Ingen kommando ved det navn."
    -#: src/gtkconv.c:457
    +#: ../src/gtkconv.c:457
    msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
    msgstr ""
    "Syntaksfejl: Du indtastede det forkert antal argumenter til den kommando."
    -#: src/gtkconv.c:462
    +#: ../src/gtkconv.c:462
    msgid "Your command failed for an unknown reason."
    msgstr "Din kommando fejlede pga. en ukendt årsag."
    -#: src/gtkconv.c:469
    +#: ../src/gtkconv.c:469
    msgid "That command only works in Chats, not IMs."
    msgstr "Den kommando virker kun i chats, ikke i samtalevinduer."
    -#: src/gtkconv.c:472
    +#: ../src/gtkconv.c:472
    msgid "That command only works in IMs, not Chats."
    msgstr "Den besked virker kun i samtalevinduer, ikke i chats."
    -#: src/gtkconv.c:476
    +#: ../src/gtkconv.c:476
    msgid "That command doesn't work on this protocol."
    msgstr "Den kommando virker ikke med denne protokol."
    -#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
    +#: ../src/gtkconv.c:719 ../src/gtkconv.c:745
    msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
    msgstr "Vennen er ikke på den samme protokol som denne chat"
    -#: src/gtkconv.c:739
    +#: ../src/gtkconv.c:739
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    msgstr ""
    "Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen konti som kan invitere den "
    "ven."
    -#: src/gtkconv.c:793
    +#: ../src/gtkconv.c:793
    msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
    msgstr "Invitér ven med i chat-rum"
    #. Put our happy label in it.
    -#: src/gtkconv.c:823
    +#: ../src/gtkconv.c:823
    msgid ""
    "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
    "invite message."
    @@ -2578,347 +2578,347 @@
    "Indtast navnet på den bruger, du vil invitere, samt eventuelt en inviterings-"
    "besked."
    -#: src/gtkconv.c:844
    +#: ../src/gtkconv.c:844
    msgid "_Buddy:"
    msgstr "_Ven:"
    -#: src/gtkconv.c:864
    +#: ../src/gtkconv.c:864
    msgid "_Message:"
    msgstr "_Besked:"
    -#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
    +#: ../src/gtkconv.c:920 ../src/gtkconv.c:2645 ../src/gtkdebug.c:182
    msgid "Unable to open file."
    msgstr "Kunne ikke åbne fil."
    -#: src/gtkconv.c:925
    +#: ../src/gtkconv.c:925
    #, c-format
    msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
    msgstr "<h1>Samtale med %s</h1>\n"
    -#: src/gtkconv.c:939
    +#: ../src/gtkconv.c:939
    msgid "Save Conversation"
    msgstr "Gem samtale"
    -#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
    +#: ../src/gtkconv.c:1024 ../src/gtkdebug.c:131
    msgid "Find"
    msgstr "Find"
    -#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
    +#: ../src/gtkconv.c:1050 ../src/gtkdebug.c:159
    msgid "_Search for:"
    msgstr "_Søg efter:"
    -#: src/gtkconv.c:1466
    +#: ../src/gtkconv.c:1466
    msgid "IM"
    msgstr "Besked"
    #. Send File button
    -#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601
    +#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888 ../src/protocols/oscar/oscar.c:601
    msgid "Send File"
    msgstr "Send fil"
    -#: src/gtkconv.c:1484
    +#: ../src/gtkconv.c:1484
    msgid "Un-Ignore"
    msgstr "Ignorér ikke"
    -#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
    +#: ../src/gtkconv.c:1486 ../src/gtkprefs.c:831
    msgid "Ignore"
    msgstr "Ignorér"
    #. Info button
    -#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
    +#: ../src/gtkconv.c:1495 ../src/gtkconv.c:3909
    msgid "Info"
    msgstr "Information"
    -#: src/gtkconv.c:1504
    +#: ../src/gtkconv.c:1504
    msgid "Get Away Msg"
    msgstr "Hent fraværsbesked"
    -#: src/gtkconv.c:2653
    +#: ../src/gtkconv.c:2653
    msgid "Unable to save icon file to disk."
    msgstr "Kunne ikke gemme ikonfil til disken."
    -#: src/gtkconv.c:2675
    +#: ../src/gtkconv.c:2675
    msgid "Save Icon"
    msgstr "Gem ikon"
    -#: src/gtkconv.c:2705
    +#: ../src/gtkconv.c:2705
    msgid "Animate"
    msgstr "Animér"
    -#: src/gtkconv.c:2710
    +#: ../src/gtkconv.c:2710
    msgid "Hide Icon"
    msgstr "Skjul ikon"
    -#: src/gtkconv.c:2716
    +#: ../src/gtkconv.c:2716
    msgid "Save Icon As..."
    msgstr "Gem ikon som..."
    -#: src/gtkconv.c:3093
    +#: ../src/gtkconv.c:3093
    msgid "User is typing..."
    msgstr "Bruger skriver..."
    -#: src/gtkconv.c:3101
    +#: ../src/gtkconv.c:3101
    msgid "User has typed something and paused"
    msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
    #. Build the Send As menu
    -#: src/gtkconv.c:3204
    +#: ../src/gtkconv.c:3204
    msgid "_Send As"
    msgstr "S_end som"
    #. Conversation menu
    -#: src/gtkconv.c:3658
    +#: ../src/gtkconv.c:3658
    msgid "/_Conversation"
    msgstr "/_Samtale"
    -#: src/gtkconv.c:3660
    +#: ../src/gtkconv.c:3660
    msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
    msgstr "/Samtale/Ny _besked..."
    -#: src/gtkconv.c:3665
    +#: ../src/gtkconv.c:3665
    msgid "/Conversation/_Find..."
    msgstr "/Samtale/_Find..."
    -#: src/gtkconv.c:3667
    +#: ../src/gtkconv.c:3667
    msgid "/Conversation/View _Log"
    msgstr "/Samtale/Vis _log"
    -#: src/gtkconv.c:3668
    +#: ../src/gtkconv.c:3668
    msgid "/Conversation/_Save As..."
    msgstr "/Samtale/Gem _som..."
    -#: src/gtkconv.c:3670
    +#: ../src/gtkconv.c:3670
    msgid "/Conversation/Clear"
    msgstr "/Samtale/Ryd"
    -#: src/gtkconv.c:3674
    +#: ../src/gtkconv.c:3674
    msgid "/Conversation/Se_nd File..."
    msgstr "/Samtale/Se_nd fil..."
    -#: src/gtkconv.c:3675
    +#: ../src/gtkconv.c:3675
    msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
    msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
    -#: src/gtkconv.c:3677
    +#: ../src/gtkconv.c:3677
    msgid "/Conversation/_Get Info"
    msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger"
    -#: src/gtkconv.c:3679
    +#: ../src/gtkconv.c:3679
    msgid "/Conversation/_Warn..."
    msgstr "/Samtale/_Advar..."
    -#: src/gtkconv.c:3681
    +#: ../src/gtkconv.c:3681
    msgid "/Conversation/In_vite..."
    msgstr "/Samtale/In_vitér..."
    -#: src/gtkconv.c:3686
    +#: ../src/gtkconv.c:3686
    msgid "/Conversation/A_lias..."
    msgstr "/Samtale/A_lias..."
    -#: src/gtkconv.c:3688
    +#: ../src/gtkconv.c:3688
    msgid "/Conversation/_Block..."
    msgstr "/Samtale/_Blokér..."
    -#: src/gtkconv.c:3690
    +#: ../src/gtkconv.c:3690
    msgid "/Conversation/_Add..."
    msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
    -#: src/gtkconv.c:3692
    +#: ../src/gtkconv.c:3692
    msgid "/Conversation/_Remove..."
    msgstr "/Samtale/_Fjern..."
    -#: src/gtkconv.c:3697
    +#: ../src/gtkconv.c:3697
    msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
    msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..."
    -#: src/gtkconv.c:3699
    +#: ../src/gtkconv.c:3699
    msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
    msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
    -#: src/gtkconv.c:3704
    +#: ../src/gtkconv.c:3704
    msgid "/Conversation/_Close"
    msgstr "/Samtale/Luk"
    #. Options
    -#: src/gtkconv.c:3708
    +#: ../src/gtkconv.c:3708
    msgid "/_Options"
    msgstr "/_Valgmuligheder"
    -#: src/gtkconv.c:3709
    +#: ../src/gtkconv.c:3709
    msgid "/Options/Enable _Logging"
    msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
    -#: src/gtkconv.c:3710
    +#: ../src/gtkconv.c:3710
    msgid "/Options/Enable _Sounds"
    msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
    -#: src/gtkconv.c:3711
    +#: ../src/gtkconv.c:3711
    msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
    msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje"
    -#: src/gtkconv.c:3712
    +#: ../src/gtkconv.c:3712
    msgid "/Options/Show T_imestamps"
    msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler"
    -#: src/gtkconv.c:3754
    +#: ../src/gtkconv.c:3754
    msgid "/Conversation/View Log"
    msgstr "/Samtale/Vis log"
    -#: src/gtkconv.c:3759
    +#: ../src/gtkconv.c:3759
    msgid "/Conversation/Send File..."
    msgstr "/Samtale/Send fil..."
    -#: src/gtkconv.c:3763
    +#: ../src/gtkconv.c:3763
    msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
    msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
    -#: src/gtkconv.c:3769
    +#: ../src/gtkconv.c:3769
    msgid "/Conversation/Get Info"
    msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
    -#: src/gtkconv.c:3773
    +#: ../src/gtkconv.c:3773
    msgid "/Conversation/Warn..."
    msgstr "/Samtale/Advar..."
    -#: src/gtkconv.c:3777
    +#: ../src/gtkconv.c:3777
    msgid "/Conversation/Invite..."
    msgstr "/Samtale/Invitér..."
    -#: src/gtkconv.c:3783
    +#: ../src/gtkconv.c:3783
    msgid "/Conversation/Alias..."
    msgstr "/Samtale/Alias..."
    -#: src/gtkconv.c:3787
    +#: ../src/gtkconv.c:3787
    msgid "/Conversation/Block..."
    msgstr "/Samtale/Blokér..."
    -#: src/gtkconv.c:3791
    +#: ../src/gtkconv.c:3791
    msgid "/Conversation/Add..."
    msgstr "/Samtale/Tilføj..."
    -#: src/gtkconv.c:3795
    +#: ../src/gtkconv.c:3795
    msgid "/Conversation/Remove..."
    msgstr "/Samtale/Fjern..."
    -#: src/gtkconv.c:3801
    +#: ../src/gtkconv.c:3801
    msgid "/Conversation/Insert Link..."
    msgstr "/Samtale/Indsæt link..."
    -#: src/gtkconv.c:3805
    +#: ../src/gtkconv.c:3805
    msgid "/Conversation/Insert Image..."
    msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
    -#: src/gtkconv.c:3811
    +#: ../src/gtkconv.c:3811
    msgid "/Options/Enable Logging"
    msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
    -#: src/gtkconv.c:3814
    +#: ../src/gtkconv.c:3814
    msgid "/Options/Enable Sounds"
    msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
    -#: src/gtkconv.c:3817
    +#: ../src/gtkconv.c:3817
    msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
    msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje"
    -#: src/gtkconv.c:3820
    +#: ../src/gtkconv.c:3820
    msgid "/Options/Show Timestamps"
    msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler"
    #. The buttons, from left to right
    #. Warn button
    -#: src/gtkconv.c:3874
    +#: ../src/gtkconv.c:3874
    msgid "Warn"
    msgstr "Advar"
    -#: src/gtkconv.c:3875
    +#: ../src/gtkconv.c:3875
    msgid "Warn the user"
    msgstr "Advar brugeren"
    #. Block button
    -#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
    +#: ../src/gtkconv.c:3881 ../src/gtkprivacy.c:634 ../src/gtkprivacy.c:645
    msgid "Block"
    msgstr "Blokér"
    -#: src/gtkconv.c:3882
    +#: ../src/gtkconv.c:3882
    msgid "Block the user"
    msgstr "Ignorér brugeren"
    -#: src/gtkconv.c:3889
    +#: ../src/gtkconv.c:3889
    msgid "Send a file to the user"
    msgstr "Send en fil til brugeren"
    -#: src/gtkconv.c:3896
    +#: ../src/gtkconv.c:3896
    msgid "Add the user to your buddy list"
    msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
    -#: src/gtkconv.c:3903
    +#: ../src/gtkconv.c:3903
    msgid "Remove the user from your buddy list"
    msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
    -#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
    +#: ../src/gtkconv.c:3910 ../src/gtkconv.c:4245
    msgid "Get the user's information"
    msgstr "Hent brugerens oplysninger"
    #. Send button
    -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
    +#: ../src/gtkconv.c:3916 ../src/gtkconv.c:3980
    msgid "Send"
    msgstr "Send"
    -#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
    +#: ../src/gtkconv.c:3917 ../src/gtkconv.c:3981
    msgid "Send message"
    msgstr "Send besked"
    #. The buttons, from left to right
    #. Invite
    -#: src/gtkconv.c:3959
    +#: ../src/gtkconv.c:3959
    msgid "Invite"
    msgstr "Invitér"
    -#: src/gtkconv.c:3960
    +#: ../src/gtkconv.c:3960
    msgid "Invite a user"
    msgstr "Invitér en bruger"
    -#: src/gtkconv.c:3967
    +#: ../src/gtkconv.c:3967
    msgid "Add the chat to your buddy list"
    msgstr "Tilføj chatten til din venneliste"
    -#: src/gtkconv.c:3974
    +#: ../src/gtkconv.c:3974
    msgid "Remove the chat from your buddy list"
    msgstr "Fjern chatten fra din venneliste"
    -#: src/gtkconv.c:4098
    +#: ../src/gtkconv.c:4098
    msgid "Topic:"
    msgstr "Emne:"
    #. Setup the label telling how many people are in the room.
    -#: src/gtkconv.c:4161
    +#: ../src/gtkconv.c:4161
    msgid "0 people in room"
    msgstr "Ingen chattere i rummet"
    -#: src/gtkconv.c:4222
    +#: ../src/gtkconv.c:4222
    msgid "IM the user"
    msgstr "Send besked til bruger"
    -#: src/gtkconv.c:4234
    +#: ../src/gtkconv.c:4234
    msgid "Ignore the user"
    msgstr "Ignorér brugeren"
    -#: src/gtkconv.c:4833
    +#: ../src/gtkconv.c:4833
    msgid "Close conversation"
    msgstr "Luk samtale"
    -#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
    +#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495 ../src/gtkconv.c:5553
    #, c-format
    msgid "%d person in room"
    msgid_plural "%d people in room"
    msgstr[0] "%d person i rummet."
    msgstr[1] "%d personer i rummet."
    -#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
    +#: ../src/gtkconv.c:6130 ../src/gtkconv.c:6133
    msgid "<main>/Conversation/Close"
    msgstr "<main>/Samtale/Luk"
    -#: src/gtkconv.c:6505
    +#: ../src/gtkconv.c:6505
    msgid ""
    "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
    "command."
    @@ -2926,12 +2926,12 @@
    "say &lt;besked&gt;: Send en besked som normalt hvis du ikke brugte en "
    "kommando."
    -#: src/gtkconv.c:6508
    +#: ../src/gtkconv.c:6508
    msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
    msgstr ""
    "me &lt;handling&gt;: Send en IRC-lignende handling til en ven eller en chat."
    -#: src/gtkconv.c:6511
    +#: ../src/gtkconv.c:6511
    msgid ""
    "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
    "conversation."
    @@ -2939,266 +2939,271 @@
    "edbug &lt;tilvalg&gt;: Send forskellige fejlsøgningsoplysninger til den "
    "nuværende samtale."
    -#: src/gtkconv.c:6515
    +#: ../src/gtkconv.c:6515
    msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
    msgstr "help &lt;kommando&gt;: Hjælp til en specifik kommando."
    -#: src/gtkdebug.c:197
    +#: ../src/gtkdebug.c:197
    msgid "Save Debug Log"
    msgstr "Gem fejlsporingslog"
    -#: src/gtkdebug.c:250
    +#: ../src/gtkdebug.c:250
    msgid "Debug Window"
    msgstr "Fejlsøgningsvindue"
    -#: src/gtkdebug.c:288
    +#: ../src/gtkdebug.c:288
    msgid "Pause"
    msgstr "Pause"
    -#: src/gtkdebug.c:294
    +#: ../src/gtkdebug.c:294
    msgid "Timestamps"
    msgstr "Tidsstempler"
    -#: src/gtkdialogs.c:63
    +#: ../src/gtkdialogs.c:63
    msgid "lead developer"
    msgstr "hovedudvikler"
    -#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
    -#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
    -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
    +#: ../src/gtkdialogs.c:64 ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68
    +#: ../src/gtkdialogs.c:69 ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71
    +#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:74 ../src/gtkdialogs.c:75
    msgid "developer"
    msgstr "udvikler"
    -#: src/gtkdialogs.c:65
    +#: ../src/gtkdialogs.c:65
    msgid "developer & webmaster"
    msgstr "udvikler & webmaster"
    -#: src/gtkdialogs.c:66
    +#: ../src/gtkdialogs.c:66
    msgid "win32 port"
    msgstr "win32 port"
    -#: src/gtkdialogs.c:72
    +#: ../src/gtkdialogs.c:72
    msgid "support"
    msgstr "support"
    -#: src/gtkdialogs.c:90
    +#: ../src/gtkdialogs.c:91
    msgid "maintainer"
    msgstr "vedligeholder"
    -#: src/gtkdialogs.c:91
    +#: ../src/gtkdialogs.c:92
    msgid "former libfaim maintainer"
    msgstr "tidligere libfaim vedligeholder"
    -#: src/gtkdialogs.c:92
    +#: ../src/gtkdialogs.c:93
    msgid "former lead developer"
    msgstr "tidligere hovedudvikler"
    -#: src/gtkdialogs.c:93
    +#: ../src/gtkdialogs.c:94
    msgid "former maintainer"
    msgstr "tidligere vedligeholder"
    -#: src/gtkdialogs.c:94
    +#: ../src/gtkdialogs.c:95
    msgid "former Jabber developer"
    msgstr "tidligere Jabber udvikler"
    -#: src/gtkdialogs.c:95
    +#: ../src/gtkdialogs.c:96
    msgid "original author"
    msgstr "Oprindelig forfatter"
    -#: src/gtkdialogs.c:96
    +#: ../src/gtkdialogs.c:97
    msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
    msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
    -#: src/gtkdialogs.c:101
    +#: ../src/gtkdialogs.c:102
    msgid "Azerbaijani"
    msgstr "Azerbajansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:149
    msgid "Bulgarian"
    msgstr "Bulgarsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:102
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103
    msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
    msgstr "Vladimira Girginova og Vladimir (Kaladan) Petkov"
    -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:149
    +#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
    msgid "Catalan"
    msgstr "Katalansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150
    +#: ../src/gtkdialogs.c:105 ../src/gtkdialogs.c:152
    msgid "Czech"
    msgstr "Tjekkisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:105
    +#: ../src/gtkdialogs.c:106
    msgid "Danish"
    msgstr "Dansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:151
    +#: ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:153
    msgid "German"
    msgstr "Tysk"
    -#: src/gtkdialogs.c:107
    +#: ../src/gtkdialogs.c:108
    msgid "Australian English"
    msgstr "Australsk-engelsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:108
    +#: ../src/gtkdialogs.c:109
    msgid "Canadian English"
    msgstr "Canadisk-engelsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:109
    +#: ../src/gtkdialogs.c:110
    msgid "British English"
    msgstr "Britisk-engelsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:152
    +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:154
    msgid "Spanish"
    msgstr "Spansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:111
    +#: ../src/gtkdialogs.c:112
    msgid "Estonian"
    msgstr "Estonisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153
    +#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:155
    msgid "Finnish"
    msgstr "Finsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:154
    +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:156
    msgid "French"
    msgstr "Fransk"
    -#: src/gtkdialogs.c:114
    +#: ../src/gtkdialogs.c:115
    msgid "Hebrew"
    msgstr "Hebraisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:155
    +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:157
    msgid "Hindi"
    msgstr "Hindu"
    -#: src/gtkdialogs.c:116
    +#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:158
    msgid "Hungarian"
    msgstr "Ungarsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156
    +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:159
    msgid "Italian"
    msgstr "Italiensk"
    -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:157
    +#: ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:160
    msgid "Japanese"
    msgstr "Japansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:119
    +#: ../src/gtkdialogs.c:120
    msgid "Georgian"
    msgstr "Geogoriansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:158
    +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:161
    msgid "Korean"
    msgstr "Koreansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:121
    +#: ../src/gtkdialogs.c:122
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Litausk"
    -#: src/gtkdialogs.c:122
    +#: ../src/gtkdialogs.c:123
    msgid "Macedonian"
    msgstr "Makedonsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:123
    +#: ../src/gtkdialogs.c:124
    msgid "Burmese"
    msgstr "Burmesisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:124
    +#: ../src/gtkdialogs.c:125
    msgid "Dutch; Flemish"
    msgstr "Hollandsk; Flamsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:159
    +#: ../src/gtkdialogs.c:126
    +#, fuzzy
    +msgid "Norwegian (Nynorsk)"
    +msgstr "Norsk"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:162
    msgid "Norwegian"
    msgstr "Norsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:126
    +#: ../src/gtkdialogs.c:128
    msgid "Punjabi"
    msgstr "Punjabi"
    -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:160
    +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:163
    msgid "Polish"
    msgstr "Polsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:128
    +#: ../src/gtkdialogs.c:130
    msgid "Portuguese"
    msgstr "Portugisisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:129
    +#: ../src/gtkdialogs.c:131
    msgid "Portuguese-Brazil"
    msgstr "Portugisisk-Brasilien"
    -#: src/gtkdialogs.c:130
    +#: ../src/gtkdialogs.c:132
    msgid "Romanian"
    msgstr "Rumænsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:161 src/gtkdialogs.c:162
    +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
    msgid "Russian"
    msgstr "Russisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:132
    +#: ../src/gtkdialogs.c:134
    msgid "Slovenian"
    msgstr "Slovensk"
    -#: src/gtkdialogs.c:133
    +#: ../src/gtkdialogs.c:135
    msgid "Albanian"
    msgstr "Albansk"
    -#: src/gtkdialogs.c:134
    +#: ../src/gtkdialogs.c:136
    msgid "Serbian"
    msgstr "Serbisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
    +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
    msgid "Swedish"
    msgstr "Svensk"
    -#: src/gtkdialogs.c:136
    +#: ../src/gtkdialogs.c:138
    msgid "Turkish"
    msgstr "Tyrkisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:137
    +#: ../src/gtkdialogs.c:139
    msgid "Ukrainian"
    msgstr "Ukrainsk"
    -#: src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "Vietnamesisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    msgstr "T.M.Thanh og Gnome-Vi holdet"
    -#: src/gtkdialogs.c:139
    +#: ../src/gtkdialogs.c:141
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "Simpelt kinesisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:140
    +#: ../src/gtkdialogs.c:142
    msgid "Traditional Chinese"
    msgstr "Traditionelt kinesisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:146
    +#: ../src/gtkdialogs.c:148
    msgid "Amharic"
    msgstr "Amharisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:163
    +#: ../src/gtkdialogs.c:166
    msgid "Slovak"
    msgstr "Slovakisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:166
    +#: ../src/gtkdialogs.c:169
    msgid "Chinese"
    msgstr "Kinesisk"
    -#: src/gtkdialogs.c:208
    +#: ../src/gtkdialogs.c:211
    msgid "About Gaim"
    msgstr "Om Gaim"
    -#: src/gtkdialogs.c:223
    +#: ../src/gtkdialogs.c:226
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    -#: src/gtkdialogs.c:245
    +#: ../src/gtkdialogs.c:248
    msgid ""
    "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
    "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
    @@ -3208,73 +3213,73 @@
    "Jabber, ICQ, IRC, Silc, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu på "
    "samme tid. Det er skrevet i Gtk+ og er under GPL-licensen.<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:255
    +#: ../src/gtkdialogs.c:258
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim på irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:258
    +#: ../src/gtkdialogs.c:261
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim på irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:264
    +#: ../src/gtkdialogs.c:267
    msgid "Active Developers"
    msgstr "Aktive udviklere"
    -#: src/gtkdialogs.c:279
    +#: ../src/gtkdialogs.c:282
    msgid "Crazy Patch Writers"
    msgstr "Vilde patch-skrivere"
    -#: src/gtkdialogs.c:294
    +#: ../src/gtkdialogs.c:297
    msgid "Retired Developers"
    msgstr "Tidligere udviklere"
    -#: src/gtkdialogs.c:309
    +#: ../src/gtkdialogs.c:312
    msgid "Current Translators"
    msgstr "Nuværende oversættere"
    -#: src/gtkdialogs.c:329
    +#: ../src/gtkdialogs.c:332
    msgid "Past Translators"
    msgstr "Tidligere oversættere"
    -#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:679
    +#: ../src/gtkdialogs.c:487 ../src/gtkdialogs.c:629 ../src/gtkdialogs.c:682
    msgid "_Screen name"
    msgstr "_Brugernavn"
    -#: src/gtkdialogs.c:490 src/gtkdialogs.c:632 src/gtkdialogs.c:685
    +#: ../src/gtkdialogs.c:493 ../src/gtkdialogs.c:635 ../src/gtkdialogs.c:688
    msgid "_Account"
    msgstr "_Konto"
    -#: src/gtkdialogs.c:497
    +#: ../src/gtkdialogs.c:500
    msgid "New Instant Message"
    msgstr "Ny besked"
    -#: src/gtkdialogs.c:499
    +#: ../src/gtkdialogs.c:502
    msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
    msgstr "Indtast brugernavnet på personen du vil snakke med."
    -#: src/gtkdialogs.c:639
    +#: ../src/gtkdialogs.c:642
    msgid "Get User Info"
    msgstr "Hent brugeroplysninger"
    -#: src/gtkdialogs.c:641
    +#: ../src/gtkdialogs.c:644
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
    msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis oplysninger du gerne vil se."
    -#: src/gtkdialogs.c:693
    +#: ../src/gtkdialogs.c:696
    msgid "Get User Log"
    msgstr "Hent bruger log"
    -#: src/gtkdialogs.c:695
    +#: ../src/gtkdialogs.c:698
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
    msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis log du gerne vil læse."
    -#: src/gtkdialogs.c:735
    +#: ../src/gtkdialogs.c:738
    msgid "Warn User"
    msgstr "Advar bruger"
    -#: src/gtkdialogs.c:756
    +#: ../src/gtkdialogs.c:759
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
    @@ -3287,45 +3292,45 @@
    "Dette vil forøge %s's advarselsniveau og han eller hun vil være berørt af en "
    "lavere grænse når beskeder bliver sendt hurtigt.\n"
    -#: src/gtkdialogs.c:765
    +#: ../src/gtkdialogs.c:768
    msgid "Warn _anonymously?"
    msgstr "Advar _anonymt?"
    -#: src/gtkdialogs.c:772
    +#: ../src/gtkdialogs.c:775
    msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
    msgstr "<b>Anonyme advarsler er mindre grove.</b>"
    -#: src/gtkdialogs.c:793
    +#: ../src/gtkdialogs.c:796
    msgid "Alias Contact"
    msgstr "Alias kontakt"
    -#: src/gtkdialogs.c:794
    +#: ../src/gtkdialogs.c:797
    msgid "Enter an alias for this contact."
    msgstr "Indtast et alias for denne kontakt."
    -#: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838
    -#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
    +#: ../src/gtkdialogs.c:799 ../src/gtkdialogs.c:821 ../src/gtkdialogs.c:841
    +#: ../src/gtkrequest.c:251 ../src/protocols/silc/chat.c:584
    msgid "Alias"
    msgstr "Alias"
    -#: src/gtkdialogs.c:814
    +#: ../src/gtkdialogs.c:817
    #, c-format
    msgid "Enter an alias for %s."
    msgstr "Indtast et alias for %s."
    -#: src/gtkdialogs.c:816
    +#: ../src/gtkdialogs.c:819
    msgid "Alias Buddy"
    msgstr "Lav alias for ven"
    -#: src/gtkdialogs.c:835
    +#: ../src/gtkdialogs.c:838
    msgid "Alias Chat"
    msgstr "Alias chat"
    -#: src/gtkdialogs.c:836
    +#: ../src/gtkdialogs.c:839
    msgid "Enter an alias for this chat."
    msgstr "Indtast et alias for denne chat."
    -#: src/gtkdialogs.c:870
    +#: ../src/gtkdialogs.c:873
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    @@ -3334,7 +3339,7 @@
    "Du skal til at fjerne kontakten indeholdende %s og %d andre venner fra din "
    "venneliste. Vil du fortsætte?"
    -#: src/gtkdialogs.c:931
    +#: ../src/gtkdialogs.c:934
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    @@ -3343,168 +3348,168 @@
    "Du skal til at fjerne gruppen %s og alle den indeholder fra din venneliste. "
    "Vil du fortsætte?"
    -#: src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:935
    +#: ../src/gtkdialogs.c:937 ../src/gtkdialogs.c:938
    msgid "Remove Group"
    msgstr "Fjern gruppe"
    -#: src/gtkdialogs.c:973
    +#: ../src/gtkdialogs.c:976
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    msgstr "Du skal til at slette %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
    -#: src/gtkdialogs.c:976 src/gtkdialogs.c:978
    +#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:981
    msgid "Remove Buddy"
    msgstr "Fjern ven"
    -#: src/gtkdialogs.c:1015
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1018
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    "continue?"
    msgstr "Du skal til at fjerne chatten %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
    -#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkdialogs.c:1019
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1021 ../src/gtkdialogs.c:1022
    msgid "Remove Chat"
    msgstr "Fjern chat"
    -#: src/gtkft.c:141
    +#: ../src/gtkft.c:141
    #, c-format
    msgid "%.2f KB/s"
    msgstr "%.2f KB/s"
    -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
    +#: ../src/gtkft.c:162 ../src/gtkft.c:1012
    msgid "Finished"
    msgstr "Færdig"
    -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
    +#: ../src/gtkft.c:165 ../src/gtkft.c:963
    msgid "Canceled"
    msgstr "Annulleret"
    -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
    +#: ../src/gtkft.c:168 ../src/gtkft.c:882
    msgid "Waiting for transfer to begin"
    msgstr "Venter på at overførsel skal starte"
    -#: src/gtkft.c:221
    +#: ../src/gtkft.c:221
    msgid "<b>Receiving As:</b>"
    msgstr "<b>Modtager som:</b>"
    -#: src/gtkft.c:223
    +#: ../src/gtkft.c:223
    msgid "<b>Receiving From:</b>"
    msgstr "<b>Modtager fra:</b>"
    -#: src/gtkft.c:227
    +#: ../src/gtkft.c:227
    msgid "<b>Sending To:</b>"
    msgstr "<b>Sender til:</b>"
    -#: src/gtkft.c:229
    +#: ../src/gtkft.c:229
    msgid "<b>Sending As:</b>"
    msgstr "<b>Sender som:</b>"
    -#: src/gtkft.c:436
    +#: ../src/gtkft.c:436
    msgid "There is no application configured to open this type of file."
    msgstr "Der er intet program opsat til at åbne denne type fil."
    -#: src/gtkft.c:441
    +#: ../src/gtkft.c:441
    msgid "An error occurred while opening the file."
    msgstr "En fejl skete ved forsøg på at åbne filen."
    -#: src/gtkft.c:533
    +#: ../src/gtkft.c:533
    msgid "Progress"
    msgstr "Fremgang"
    -#: src/gtkft.c:540
    +#: ../src/gtkft.c:540
    msgid "Filename"
    msgstr "Filnavn"
    -#: src/gtkft.c:547
    +#: ../src/gtkft.c:547
    msgid "Size"
    msgstr "Størrelse"
    -#: src/gtkft.c:554
    +#: ../src/gtkft.c:554
    msgid "Remaining"
    msgstr "Tilbage"
    -#: src/gtkft.c:586
    +#: ../src/gtkft.c:586
    msgid "Filename:"
    msgstr "Filnavn:"
    -#: src/gtkft.c:587
    +#: ../src/gtkft.c:587
    msgid "Local File:"
    msgstr "Lokal fil:"
    -#: src/gtkft.c:588
    +#: ../src/gtkft.c:588
    msgid "Status:"
    msgstr "Status:"
    -#: src/gtkft.c:589
    +#: ../src/gtkft.c:589
    msgid "Speed:"
    msgstr "Hastighed:"
    -#: src/gtkft.c:590
    +#: ../src/gtkft.c:590
    msgid "Time Elapsed:"
    msgstr "Tid gået:"
    -#: src/gtkft.c:591
    +#: ../src/gtkft.c:591
    msgid "Time Remaining:"
    msgstr "Tid tilbage:"
    -#: src/gtkft.c:683
    +#: ../src/gtkft.c:683
    msgid "_Keep the dialog open"
    msgstr "Hold vinduet åbent"
    -#: src/gtkft.c:693
    +#: ../src/gtkft.c:693
    msgid "_Clear finished transfers"
    msgstr "Ryd afsluttede overførsler"
    #. "Download Details" arrow
    -#: src/gtkft.c:702
    +#: ../src/gtkft.c:702
    msgid "Show transfer details"
    msgstr "Vis overførselsdetaljer"
    -#: src/gtkft.c:703
    +#: ../src/gtkft.c:703
    msgid "Hide transfer details"
    msgstr "Skjul overførselsdetaljer"
    #. Pause button
    -#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
    +#: ../src/gtkft.c:745 ../src/stock.c:92
    msgid "_Pause"
    msgstr "_Pause"
    #. Resume button
    -#: src/gtkft.c:755
    +#: ../src/gtkft.c:755
    msgid "_Resume"
    msgstr "Genoptag"
    -#: src/gtkft.c:965
    +#: ../src/gtkft.c:965
    msgid "Failed"
    msgstr "Fejlede"
    -#: src/gtkimhtml.c:693
    +#: ../src/gtkimhtml.c:693
    msgid "Pa_ste As Text"
    msgstr "_Sæt ind som tekst"
    -#: src/gtkimhtml.c:1087
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1087
    msgid "Hyperlink color"
    msgstr "Link farve"
    -#: src/gtkimhtml.c:1088
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1088
    msgid "Color to draw hyperlinks."
    msgstr "Farve som hyperlinks skal være."
    -#: src/gtkimhtml.c:1296
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1296
    msgid "_Copy E-Mail Address"
    msgstr "_Kopier E-post adresse"
    -#: src/gtkimhtml.c:1308
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1308
    msgid "_Copy Link Location"
    msgstr "Kopiér link adresse"
    -#: src/gtkimhtml.c:1318
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1318
    msgid "_Open Link in Browser"
    msgstr "Åbn link i br_owser"
    -#: src/gtkimhtml.c:2914
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2915
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
    "\n"
    @@ -3514,7 +3519,18 @@
    "\n"
    "Anvender PNG."
    -#: src/gtkimhtml.c:2924
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2918
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Unrecognized file type\n"
    +"\n"
    +"Defaulting to PNG."
    +msgstr ""
    +"Ukendt filtype\n"
    +"\n"
    +"Anvender PNG."
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2931
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
    @@ -3525,35 +3541,46 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2934
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"Error saving image\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +msgstr ""
    +"Fejl ved skrivning af billede\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3014 ../src/gtkimhtml.c:3026
    msgid "Save Image"
    msgstr "Gem billede"
    -#: src/gtkimhtml.c:3043
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3054
    msgid "_Save Image..."
    msgstr "_Gem billede..."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    msgid "Select Font"
    msgstr "Vælg skrifttype"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    msgid "Select Text Color"
    msgstr "Vælg tekstfarve"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    msgid "Select Background Color"
    msgstr "Vælg baggrundsfarve"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    msgid "_URL"
    msgstr "_Hjemmeside"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    msgid "_Description"
    msgstr "_Beskrivelse"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    msgid ""
    "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
    "The description is optional."
    @@ -3561,109 +3588,109 @@
    "Indtast URL'en og beskrivelsen på det link du vil indsætte. Beskrivelsen er "
    "ikke krævet."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
    msgstr "Indtast adressen på henvisningen du vil indsætet."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    msgid "Insert Link"
    msgstr "Indsæt link"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    msgid "_Insert"
    msgstr "_Indsæt"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    #, c-format
    msgid "Failed to store image: %s\n"
    msgstr "Kunne ikke gemme billede: %s\n"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:531 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    msgid "Insert Image"
    msgstr "Indsæt billede"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    msgid "This theme has no available smileys."
    msgstr "Dette tema har ingen tilgængelige smileys."
    #. show everything
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    msgid "Smile!"
    msgstr "Smil!"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    msgid "Bold"
    msgstr "Fed"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    msgid "Italic"
    msgstr "Kursiv"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    msgid "Underline"
    msgstr "Understregning"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    msgid "Larger font size"
    msgstr "Større skriftstørrelse"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    msgid "Smaller font size"
    msgstr "Mindre skriftstørrelse"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    msgid "Font Face"
    msgstr "Skrifttype"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    msgid "Foreground font color"
    msgstr "Forgrundsfarve"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    msgid "Background color"
    msgstr "Baggrundsfarve"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    msgid "Insert link"
    msgstr "Indsæt link"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    msgid "Insert image"
    msgstr "Indsæt billede"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    msgid "Insert smiley"
    msgstr "Indsæt smiley"
    -#: src/gtklog.c:316
    +#: ../src/gtklog.c:316
    #, c-format
    msgid "Conversations with %s"
    msgstr "Samtaler med %s"
    #. Window **********
    -#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
    +#: ../src/gtklog.c:412 ../src/gtklog.c:429
    msgid "System Log"
    msgstr "System log"
    #. Descriptive label
    -#: src/gtknotify.c:216
    +#: ../src/gtknotify.c:216
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    msgid_plural "%s has %d new messages."
    msgstr[0] "%s har %d ny besked."
    msgstr[1] "%s har %d nye beskeder."
    -#: src/gtknotify.c:230
    +#: ../src/gtknotify.c:230
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">Fra:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:239
    +#: ../src/gtknotify.c:239
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">Emne:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:244
    +#: ../src/gtknotify.c:244
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3674,7 +3701,7 @@
    "\n"
    "%s%s%s%s"
    -#: src/gtknotify.c:260
    +#: ../src/gtknotify.c:260
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3685,190 +3712,190 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtknotify.c:430
    +#: ../src/gtknotify.c:430
    #, c-format
    msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
    msgstr "Browser kommandoen <b>%s</b> er ugyldig."
    -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
    -#: src/gtknotify.c:581
    +#: ../src/gtknotify.c:432 ../src/gtknotify.c:444 ../src/gtknotify.c:457
    +#: ../src/gtknotify.c:581
    msgid "Unable to open URL"
    msgstr "Kunne ikke åbne URL"
    -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
    +#: ../src/gtknotify.c:442 ../src/gtknotify.c:455
    #, c-format
    msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
    msgstr "Fejl ved kørsel af <b>%s</b>: %s"
    -#: src/gtknotify.c:582
    +#: ../src/gtknotify.c:582
    msgid ""
    "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    msgstr ""
    "'Manuel' browser-kommandoen er blevet valgt, men ingen kommando er blevet "
    "sat."
    -#: src/gtkpounce.c:130
    +#: ../src/gtkpounce.c:130
    msgid "Select a file"
    msgstr "Vælg en fil"
    -#: src/gtkpounce.c:161
    +#: ../src/gtkpounce.c:161
    msgid "Please enter a buddy to pounce."
    msgstr "Indtast en ven der skal overvåges."
    #. "New Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
    +#: ../src/gtkpounce.c:391 ../src/gtkpounce.c:895
    msgid "New Buddy Pounce"
    msgstr "Tilføj overvågning"
    -#: src/gtkpounce.c:391
    +#: ../src/gtkpounce.c:391
    msgid "Edit Buddy Pounce"
    msgstr "Redigér overvågning"
    #. Create the "Pounce Who" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:408
    +#: ../src/gtkpounce.c:408
    msgid "Pounce Who"
    msgstr "Overvåg hvem"
    -#: src/gtkpounce.c:435
    +#: ../src/gtkpounce.c:435
    msgid "_Buddy name:"
    msgstr "_Vennenavn:"
    #. Create the "Pounce When" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:459
    +#: ../src/gtkpounce.c:459
    msgid "Pounce When"
    msgstr "Overvåg hvornår"
    -#: src/gtkpounce.c:467
    +#: ../src/gtkpounce.c:467
    msgid "Si_gn on"
    msgstr "_Log på"
    -#: src/gtkpounce.c:469
    +#: ../src/gtkpounce.c:469
    msgid "Sign _off"
    msgstr "Log _af"
    -#: src/gtkpounce.c:471
    +#: ../src/gtkpounce.c:471
    msgid "A_way"
    msgstr "_Fraværende"
    -#: src/gtkpounce.c:473
    +#: ../src/gtkpounce.c:473
    msgid "_Return from away"
    msgstr "_Returner fra fravær"
    -#: src/gtkpounce.c:475
    +#: ../src/gtkpounce.c:475
    msgid "_Idle"
    msgstr "_Inaktiv"
    -#: src/gtkpounce.c:477
    +#: ../src/gtkpounce.c:477
    msgid "Retur_n from idle"
    msgstr "Retur_ner fra inaktivitet"
    -#: src/gtkpounce.c:479
    +#: ../src/gtkpounce.c:479
    msgid "Buddy starts _typing"
    msgstr "Ven starter med at _skrive"
    -#: src/gtkpounce.c:481
    +#: ../src/gtkpounce.c:481
    msgid "Buddy stops t_yping"
    msgstr "Ven stopper med at s_krive"
    #. Create the "Pounce Action" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:510
    +#: ../src/gtkpounce.c:510
    msgid "Pounce Action"
    msgstr "Handling"
    -#: src/gtkpounce.c:518
    +#: ../src/gtkpounce.c:518
    msgid "Op_en an IM window"
    msgstr "_Åbn et besked-vindue"
    -#: src/gtkpounce.c:520
    +#: ../src/gtkpounce.c:520
    msgid "_Popup notification"
    msgstr "_Popup-påmindelse"
    -#: src/gtkpounce.c:522
    +#: ../src/gtkpounce.c:522
    msgid "Send a _message"
    msgstr "Send en _besked"
    -#: src/gtkpounce.c:524
    +#: ../src/gtkpounce.c:524
    msgid "E_xecute a command"
    msgstr "_Kør en kommando"
    -#: src/gtkpounce.c:526
    +#: ../src/gtkpounce.c:526
    msgid "P_lay a sound"
    msgstr "_Afspil en lyd"
    -#: src/gtkpounce.c:530
    +#: ../src/gtkpounce.c:530
    msgid "B_rowse..."
    msgstr "_Gennemse..."
    -#: src/gtkpounce.c:532
    +#: ../src/gtkpounce.c:532
    msgid "Bro_wse..."
    msgstr "G_ennemse..."
    -#: src/gtkpounce.c:533
    +#: ../src/gtkpounce.c:533
    msgid "Pre_view"
    msgstr "Forhånds_visning"
    -#: src/gtkpounce.c:616
    +#: ../src/gtkpounce.c:616
    msgid "Sav_e this pounce after activation"
    msgstr "_Gem denne overvågning efter aktivering"
    #. "Remove Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:902
    +#: ../src/gtkpounce.c:902
    msgid "Remove Buddy Pounce"
    msgstr "Fjern overvågning"
    -#: src/gtkpounce.c:963
    +#: ../src/gtkpounce.c:963
    #, c-format
    msgid "%s has started typing to you (%s)"
    msgstr "%s er begyndt at skrive til dig (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:965
    +#: ../src/gtkpounce.c:965
    #, c-format
    msgid "%s has signed on (%s)"
    msgstr "%s er logget ind (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:967
    +#: ../src/gtkpounce.c:967
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being idle (%s)"
    msgstr "%s returnerede fra inaktivitet (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:969
    +#: ../src/gtkpounce.c:969
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being away (%s)"
    msgstr "%s returnerede fra fravær (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:971
    +#: ../src/gtkpounce.c:971
    #, c-format
    msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
    msgstr "%s er stoppet med at skrive til dig (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:973
    +#: ../src/gtkpounce.c:973
    #, c-format
    msgid "%s has signed off (%s)"
    msgstr "%s er logget ud (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:975
    +#: ../src/gtkpounce.c:975
    #, c-format
    msgid "%s has become idle (%s)"
    msgstr "%s blev inaktiv (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:977
    +#: ../src/gtkpounce.c:977
    #, c-format
    msgid "%s has gone away. (%s)"
    msgstr "%s er nu fraværende. (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:978
    +#: ../src/gtkpounce.c:978
    msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
    msgstr "Ukendt handling. Venligst rapportér dette!"
    -#: src/gtkprefs.c:447
    +#: ../src/gtkprefs.c:447
    msgid "Interface Options"
    msgstr "Grænseflade indstillinger"
    -#: src/gtkprefs.c:449
    +#: ../src/gtkprefs.c:449
    msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
    msgstr "V_is navne fra serveren hvis intet alias er sat"
    -#: src/gtkprefs.c:681
    +#: ../src/gtkprefs.c:681
    msgid ""
    "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
    "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
    @@ -3876,48 +3903,48 @@
    "Vælg et smiley-tema som du gerne vil bruge fra listen forneden. Nye temaer "
    "kan installeres ved at træk-og-slippe dem ind i tema listen."
    -#: src/gtkprefs.c:721
    +#: ../src/gtkprefs.c:721
    msgid "Icon"
    msgstr "Ikon"
    -#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
    +#: ../src/gtkprefs.c:728 ../src/gtkprefs.c:2205 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:757 ../src/protocols/jabber/chat.c:743
    msgid "Description"
    msgstr "Beskrivelse"
    -#: src/gtkprefs.c:824
    +#: ../src/gtkprefs.c:824
    msgid "Display"
    msgstr "Visning"
    -#: src/gtkprefs.c:825
    +#: ../src/gtkprefs.c:825
    msgid "Show _timestamp on messages"
    msgstr "Vis _tidsstempel i beskeder"
    -#: src/gtkprefs.c:828
    +#: ../src/gtkprefs.c:828
    msgid "_Highlight misspelled words"
    msgstr "Frem_hæv forkert stavede ord"
    -#: src/gtkprefs.c:832
    +#: ../src/gtkprefs.c:832
    msgid "Ignore c_olors"
    msgstr "Ign_orér farver"
    -#: src/gtkprefs.c:834
    +#: ../src/gtkprefs.c:834
    msgid "Ignore font _faces"
    msgstr "Ignorér skrifttyper"
    -#: src/gtkprefs.c:836
    +#: ../src/gtkprefs.c:836
    msgid "Ignore font si_zes"
    msgstr "Ignorér skriftstørrelser"
    -#: src/gtkprefs.c:839
    +#: ../src/gtkprefs.c:839
    msgid "Default Formatting"
    msgstr "Standard formattering"
    -#: src/gtkprefs.c:841
    +#: ../src/gtkprefs.c:841
    msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
    msgstr "_Send standard formattering med udgående beskeder"
    -#: src/gtkprefs.c:873
    +#: ../src/gtkprefs.c:873
    msgid ""
    "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
    "that support formatting. :)"
    @@ -3925,273 +3952,273 @@
    "Dette er hvordan dine udgående beskeder vil se ud når du bruger protokoller "
    "der understøtter formattering. :)"
    -#: src/gtkprefs.c:876
    +#: ../src/gtkprefs.c:876
    msgid "_Clear Formatting"
    msgstr "_Ryd formattering"
    -#: src/gtkprefs.c:913
    +#: ../src/gtkprefs.c:913
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send besked"
    -#: src/gtkprefs.c:914
    +#: ../src/gtkprefs.c:914
    msgid "Enter _sends message"
    msgstr "Enter _sender besked"
    -#: src/gtkprefs.c:916
    +#: ../src/gtkprefs.c:916
    msgid "C_ontrol-Enter sends message"
    msgstr "C_ontrol-Enter sender besked"
    -#: src/gtkprefs.c:919
    +#: ../src/gtkprefs.c:919
    msgid "Window Closing"
    msgstr "Vindue lukker"
    -#: src/gtkprefs.c:920
    +#: ../src/gtkprefs.c:920
    msgid "_Escape closes window"
    msgstr "_Escape lukker vindue"
    -#: src/gtkprefs.c:923
    +#: ../src/gtkprefs.c:923
    msgid "Insertions"
    msgstr "Indsættelser"
    -#: src/gtkprefs.c:924
    +#: ../src/gtkprefs.c:924
    msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
    msgstr "Control-{B/I/U} indsætter _formattering"
    -#: src/gtkprefs.c:926
    +#: ../src/gtkprefs.c:926
    msgid "Control-(number) _inserts smileys"
    msgstr "Control-(tal) _indsætter humøransigt"
    -#: src/gtkprefs.c:942
    +#: ../src/gtkprefs.c:942
    msgid "Buddy List Sorting"
    msgstr "Venneliste sortering"
    -#: src/gtkprefs.c:951
    +#: ../src/gtkprefs.c:951
    msgid "_Sorting:"
    msgstr "_Sortering:"
    -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
    +#: ../src/gtkprefs.c:957 ../src/gtkprefs.c:1009
    msgid "Show _buttons as:"
    msgstr "Vis knapper som:"
    -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
    +#: ../src/gtkprefs.c:959 ../src/gtkprefs.c:1011
    msgid "Pictures"
    msgstr "Billeder"
    -#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
    +#: ../src/gtkprefs.c:960 ../src/gtkprefs.c:1012
    msgid "Text"
    msgstr "Tekst"
    -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
    +#: ../src/gtkprefs.c:961 ../src/gtkprefs.c:1013
    msgid "Pictures and text"
    msgstr "Billeder og tekst"
    -#: src/gtkprefs.c:964
    +#: ../src/gtkprefs.c:964
    msgid "_Raise window on events"
    msgstr "Send vindue til fo_rgrunden ved aktivitet"
    -#: src/gtkprefs.c:967
    +#: ../src/gtkprefs.c:967
    msgid "Buddy Display"
    msgstr "Visning af venner"
    -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
    +#: ../src/gtkprefs.c:968 ../src/gtkprefs.c:1030
    msgid "Show buddy _icons"
    msgstr "Vis venne_ikoner"
    -#: src/gtkprefs.c:970
    +#: ../src/gtkprefs.c:970
    msgid "Show _warning levels"
    msgstr "Vis advarselsniveauer"
    -#: src/gtkprefs.c:972
    +#: ../src/gtkprefs.c:972
    msgid "Show idle _times"
    msgstr "Vis inaktiv _tid"
    -#: src/gtkprefs.c:974
    +#: ../src/gtkprefs.c:974
    msgid "Dim i_dle buddies"
    msgstr "Vis inaktive venner me_d grå farve"
    -#: src/gtkprefs.c:976
    +#: ../src/gtkprefs.c:976
    msgid "_Automatically expand contacts"
    msgstr "_Udvid automatisk kontakter"
    -#: src/gtkprefs.c:1020
    +#: ../src/gtkprefs.c:1020
    msgid "Enable \"_slash\" commands"
    msgstr "Aktivér \"_skråstreg\" kommandoer"
    -#: src/gtkprefs.c:1023
    +#: ../src/gtkprefs.c:1023
    msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
    msgstr "Send ukendte \"_skråstreg\" kommandoer som beskeder"
    -#: src/gtkprefs.c:1026
    +#: ../src/gtkprefs.c:1026
    msgid "Show _formatting toolbar"
    msgstr "Vis _formatteringslinje"
    -#: src/gtkprefs.c:1028
    +#: ../src/gtkprefs.c:1028
    msgid "Show _aliases in tabs/titles"
    msgstr "Vis _aliaser i faneblade/titler"
    -#: src/gtkprefs.c:1032
    +#: ../src/gtkprefs.c:1032
    msgid "Enable buddy ic_on animation"
    msgstr "Aktivér animation af venneikoner"
    -#: src/gtkprefs.c:1034
    +#: ../src/gtkprefs.c:1034
    msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
    msgstr "_Fortæl venner at du er ved at skrive til dem"
    -#: src/gtkprefs.c:1036
    +#: ../src/gtkprefs.c:1036
    msgid "_Raise IM window on events"
    msgstr "Send samtalevindue til fo_rgrunden ved aktivitet"
    -#: src/gtkprefs.c:1039
    +#: ../src/gtkprefs.c:1039
    msgid "Raise chat _window on events"
    msgstr "Send chatvindue til fo_rgrunden ved aktivitet"
    -#: src/gtkprefs.c:1041
    +#: ../src/gtkprefs.c:1041
    msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
    msgstr "Brug _fler-farvede navne i chats"
    #. All the tab options!
    -#: src/gtkprefs.c:1045
    +#: ../src/gtkprefs.c:1045
    msgid "Tab Options"
    msgstr "Faneblad indstillinger"
    -#: src/gtkprefs.c:1047
    +#: ../src/gtkprefs.c:1047
    msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
    msgstr "Vis beskeder og chats i fanebladsvinduer"
    -#: src/gtkprefs.c:1062
    +#: ../src/gtkprefs.c:1062
    msgid "Show close b_utton on tabs"
    msgstr "Vis _luk knapper på faneblade"
    -#: src/gtkprefs.c:1065
    +#: ../src/gtkprefs.c:1065
    msgid "Tab p_lacement:"
    msgstr "_Placering af faneblade:"
    -#: src/gtkprefs.c:1067
    +#: ../src/gtkprefs.c:1067
    msgid "Top"
    msgstr "Top"
    -#: src/gtkprefs.c:1068
    +#: ../src/gtkprefs.c:1068
    msgid "Bottom"
    msgstr "Bund"
    -#: src/gtkprefs.c:1069
    +#: ../src/gtkprefs.c:1069
    msgid "Left"
    msgstr "Venstre"
    -#: src/gtkprefs.c:1070
    +#: ../src/gtkprefs.c:1070
    msgid "Right"
    msgstr "Højre"
    -#: src/gtkprefs.c:1076
    +#: ../src/gtkprefs.c:1076
    msgid "New conversation _placement:"
    msgstr "Ny samtale _placering:"
    -#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    +#: ../src/gtkprefs.c:1127 ../src/protocols/oscar/oscar.c:744
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    msgid "IP Address"
    msgstr "IP-adresse"
    -#: src/gtkprefs.c:1129
    +#: ../src/gtkprefs.c:1129
    msgid "_Autodetect IP Address"
    msgstr "Find IP-adresse _automatisk"
    -#: src/gtkprefs.c:1138
    +#: ../src/gtkprefs.c:1138
    msgid "Public _IP:"
    msgstr "Offentlig _IP-adresse:"
    -#: src/gtkprefs.c:1162
    +#: ../src/gtkprefs.c:1162
    msgid "Ports"
    msgstr "Porte"
    -#: src/gtkprefs.c:1165
    +#: ../src/gtkprefs.c:1165
    msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
    msgstr "Angiv _manuelt område af porte der skal lyttes på"
    -#: src/gtkprefs.c:1168
    +#: ../src/gtkprefs.c:1168
    msgid "_Start Port:"
    msgstr "_Start port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1175
    +#: ../src/gtkprefs.c:1175
    msgid "_End Port:"
    msgstr "_Slut port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1182
    +#: ../src/gtkprefs.c:1182
    msgid "Proxy Server"
    msgstr "Server"
    -#: src/gtkprefs.c:1186
    +#: ../src/gtkprefs.c:1186
    msgid "No proxy"
    msgstr "Ingen mellemvært"
    -#: src/gtkprefs.c:1248
    +#: ../src/gtkprefs.c:1248
    msgid "_User:"
    msgstr "_Bruger:"
    -#: src/gtkprefs.c:1304
    +#: ../src/gtkprefs.c:1304
    msgid "Epiphany"
    msgstr "Epiphany"
    -#: src/gtkprefs.c:1305
    +#: ../src/gtkprefs.c:1305
    msgid "Firebird"
    msgstr "Firebird"
    -#: src/gtkprefs.c:1306
    +#: ../src/gtkprefs.c:1306
    msgid "Firefox"
    msgstr "Firefox"
    -#: src/gtkprefs.c:1307
    +#: ../src/gtkprefs.c:1307
    msgid "Galeon"
    msgstr "Galeon"
    -#: src/gtkprefs.c:1308
    +#: ../src/gtkprefs.c:1308
    msgid "Gnome Default"
    msgstr "Gnome standard"
    -#: src/gtkprefs.c:1309
    +#: ../src/gtkprefs.c:1309
    msgid "Konqueror"
    msgstr "Konqueror"
    -#: src/gtkprefs.c:1310
    +#: ../src/gtkprefs.c:1310
    msgid "Mozilla"
    msgstr "Mozilla"
    -#: src/gtkprefs.c:1311
    +#: ../src/gtkprefs.c:1311
    msgid "Netscape"
    msgstr "Netscape"
    -#: src/gtkprefs.c:1312
    +#: ../src/gtkprefs.c:1312
    msgid "Opera"
    msgstr "Opera"
    -#: src/gtkprefs.c:1321
    +#: ../src/gtkprefs.c:1321
    msgid "Manual"
    msgstr "Andet program"
    -#: src/gtkprefs.c:1372
    +#: ../src/gtkprefs.c:1372
    msgid "Browser Selection"
    msgstr "Browservalg"
    -#: src/gtkprefs.c:1376
    +#: ../src/gtkprefs.c:1376
    msgid "_Browser:"
    msgstr "_Browser:"
    -#: src/gtkprefs.c:1383
    +#: ../src/gtkprefs.c:1383
    msgid "_Open link in:"
    msgstr "_Åbn link i:"
    -#: src/gtkprefs.c:1385
    +#: ../src/gtkprefs.c:1385
    msgid "Browser default"
    msgstr "Browser standard"
    -#: src/gtkprefs.c:1386
    +#: ../src/gtkprefs.c:1386
    msgid "Existing window"
    msgstr "Eksisterende vindue"
    -#: src/gtkprefs.c:1388
    +#: ../src/gtkprefs.c:1388
    msgid "New tab"
    msgstr "Nyt faneblad"
    -#: src/gtkprefs.c:1402
    +#: ../src/gtkprefs.c:1402
    #, c-format
    msgid ""
    "_Manual:\n"
    @@ -4200,83 +4227,83 @@
    "_Manuelt:\n"
    "(%s for URL)"
    -#: src/gtkprefs.c:1439
    +#: ../src/gtkprefs.c:1439
    msgid "Message Logs"
    msgstr "Besked-logning"
    -#: src/gtkprefs.c:1442
    +#: ../src/gtkprefs.c:1442
    msgid "Log _Format:"
    msgstr "Log _format:"
    -#: src/gtkprefs.c:1445
    +#: ../src/gtkprefs.c:1445
    msgid "_Log all instant messages"
    msgstr "_Log alle samtaler"
    -#: src/gtkprefs.c:1447
    +#: ../src/gtkprefs.c:1447
    msgid "Log all c_hats"
    msgstr "Log alle c_hats"
    -#: src/gtkprefs.c:1450
    +#: ../src/gtkprefs.c:1450
    msgid "System Logs"
    msgstr "System log"
    -#: src/gtkprefs.c:1452
    +#: ../src/gtkprefs.c:1452
    msgid "_Enable system log"
    msgstr "_Aktivér system log"
    -#: src/gtkprefs.c:1455
    +#: ../src/gtkprefs.c:1455
    msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
    msgstr "Log når venner _logger på og af"
    -#: src/gtkprefs.c:1461
    +#: ../src/gtkprefs.c:1461
    msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
    msgstr "Log når venner bliver _inaktive og returnerer fra inaktivitet"
    -#: src/gtkprefs.c:1467
    +#: ../src/gtkprefs.c:1467
    msgid "Log when buddies go away/come _back"
    msgstr "Log når venner skifter status til _fraværende og ikke fraværende"
    -#: src/gtkprefs.c:1473
    +#: ../src/gtkprefs.c:1473
    msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
    msgstr "Log dine _egne logind/inaktivitet/fravær"
    -#: src/gtkprefs.c:1600
    +#: ../src/gtkprefs.c:1600
    msgid "Sound Selection"
    msgstr "Lydvalg"
    -#: src/gtkprefs.c:1651
    +#: ../src/gtkprefs.c:1651
    msgid "Sound Options"
    msgstr "Lydindstillinger"
    -#: src/gtkprefs.c:1652
    +#: ../src/gtkprefs.c:1652
    msgid "Sounds when conversation has _focus"
    msgstr "Lyde når samtale har _fokus"
    -#: src/gtkprefs.c:1654
    +#: ../src/gtkprefs.c:1654
    msgid "_Sounds while away"
    msgstr "Afspil _lyde under fravær"
    -#: src/gtkprefs.c:1658
    +#: ../src/gtkprefs.c:1658
    msgid "Sound Method"
    msgstr "Lydmetode"
    -#: src/gtkprefs.c:1659
    +#: ../src/gtkprefs.c:1659
    msgid "_Method:"
    msgstr "_Metode:"
    -#: src/gtkprefs.c:1661
    +#: ../src/gtkprefs.c:1661
    msgid "Console beep"
    msgstr "Konsol-bip"
    -#: src/gtkprefs.c:1663
    +#: ../src/gtkprefs.c:1663
    msgid "Automatic"
    msgstr "Automatisk"
    -#: src/gtkprefs.c:1670
    +#: ../src/gtkprefs.c:1670
    msgid "Command"
    msgstr "Kommando"
    -#: src/gtkprefs.c:1678
    +#: ../src/gtkprefs.c:1678
    #, c-format
    msgid ""
    "Sound c_ommand:\n"
    @@ -4285,90 +4312,90 @@
    "Lyd k_ommando:\n"
    "(%s for filnavn)"
    -#: src/gtkprefs.c:1705
    +#: ../src/gtkprefs.c:1705
    msgid "Sound Events"
    msgstr "Lydhandlinger"
    -#: src/gtkprefs.c:1756
    +#: ../src/gtkprefs.c:1756
    msgid "Play"
    msgstr "Afspil"
    -#: src/gtkprefs.c:1763
    +#: ../src/gtkprefs.c:1763
    msgid "Event"
    msgstr "Begivenhed"
    -#: src/gtkprefs.c:1782
    +#: ../src/gtkprefs.c:1782
    msgid "Test"
    msgstr "Test"
    -#: src/gtkprefs.c:1786
    +#: ../src/gtkprefs.c:1786
    msgid "Reset"
    msgstr "Nulstil"
    -#: src/gtkprefs.c:1790
    +#: ../src/gtkprefs.c:1790
    msgid "Choose..."
    msgstr "Vælg..."
    -#: src/gtkprefs.c:1814
    +#: ../src/gtkprefs.c:1814
    msgid "_Queue new messages when away"
    msgstr "Sæt nye beskeder i kø under fravær"
    -#: src/gtkprefs.c:1817
    +#: ../src/gtkprefs.c:1817
    msgid "_Auto-reply:"
    msgstr "_Automatisk svar:"
    -#: src/gtkprefs.c:1819
    +#: ../src/gtkprefs.c:1819
    msgid "Never"
    msgstr "Aldrig"
    -#: src/gtkprefs.c:1820
    +#: ../src/gtkprefs.c:1820
    msgid "When away"
    msgstr "Hvis fraværende"
    -#: src/gtkprefs.c:1821
    +#: ../src/gtkprefs.c:1821
    msgid "When away and idle"
    msgstr "Hvis fraværende eller inaktiv"
    -#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
    -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/gtkprefs.c:1824 ../src/protocols/msn/msn.c:1327
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2806
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4260 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    msgid "Idle"
    msgstr "Inaktiv"
    -#: src/gtkprefs.c:1825
    +#: ../src/gtkprefs.c:1825
    msgid "Idle _time reporting:"
    msgstr "Måling af inaktiv _tid:"
    -#: src/gtkprefs.c:1828
    +#: ../src/gtkprefs.c:1828
    msgid "Gaim usage"
    msgstr "Brug af gaim"
    -#: src/gtkprefs.c:1831
    +#: ../src/gtkprefs.c:1831
    msgid "X usage"
    msgstr "Brug af X"
    -#: src/gtkprefs.c:1833
    +#: ../src/gtkprefs.c:1833
    msgid "Windows usage"
    msgstr "Brug af Windows"
    -#: src/gtkprefs.c:1841
    +#: ../src/gtkprefs.c:1841
    msgid "Auto-away"
    msgstr "Automatisk fraværende"
    -#: src/gtkprefs.c:1842
    +#: ../src/gtkprefs.c:1842
    msgid "Set away _when idle"
    msgstr "Sæt som fraværende ved inaktivitet"
    -#: src/gtkprefs.c:1846
    +#: ../src/gtkprefs.c:1846
    msgid "_Minutes before setting away:"
    msgstr "_Minutter før du sættes fraværende:"
    -#: src/gtkprefs.c:1854
    +#: ../src/gtkprefs.c:1854
    msgid "Away m_essage:"
    msgstr "Fraværsb_esked:"
    -#: src/gtkprefs.c:1923
    +#: ../src/gtkprefs.c:1923
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4383,7 +4410,7 @@
    "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
    "<span weight=\"bold\">Filnavn:</span>\t%s"
    -#: src/gtkprefs.c:1928
    +#: ../src/gtkprefs.c:1928
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4398,143 +4425,143 @@
    "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
    "<span weight=\"bold\">Filnavn:</span> %s"
    -#: src/gtkprefs.c:2161
    +#: ../src/gtkprefs.c:2161
    msgid "Load"
    msgstr "Indlæs"
    -#: src/gtkprefs.c:2175
    +#: ../src/gtkprefs.c:2175
    msgid "Summary"
    msgstr "Kort beskrivelse"
    -#: src/gtkprefs.c:2223
    +#: ../src/gtkprefs.c:2223
    msgid "Details"
    msgstr "Detaljer"
    -#: src/gtkprefs.c:2384
    +#: ../src/gtkprefs.c:2384
    msgid "_Edit"
    msgstr "R_edigér"
    -#: src/gtkprefs.c:2420
    +#: ../src/gtkprefs.c:2420
    msgid "Interface"
    msgstr "Grænseflade"
    -#: src/gtkprefs.c:2423
    +#: ../src/gtkprefs.c:2423
    msgid "Message Text"
    msgstr "Beskedtekst"
    -#: src/gtkprefs.c:2424
    +#: ../src/gtkprefs.c:2424
    msgid "Shortcuts"
    msgstr "Genveje"
    -#: src/gtkprefs.c:2425
    +#: ../src/gtkprefs.c:2425
    msgid "Smiley Themes"
    msgstr "Smiley-temaer"
    -#: src/gtkprefs.c:2426
    +#: ../src/gtkprefs.c:2426
    msgid "Sounds"
    msgstr "Lydeffekter"
    -#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
    +#: ../src/gtkprefs.c:2427 ../src/protocols/silc/silc.c:1588
    msgid "Network"
    msgstr "Netværk"
    -#: src/gtkprefs.c:2432
    +#: ../src/gtkprefs.c:2432
    msgid "Browser"
    msgstr "Browser"
    -#: src/gtkprefs.c:2435
    +#: ../src/gtkprefs.c:2435
    msgid "Logging"
    msgstr "Logning"
    -#: src/gtkprefs.c:2436
    +#: ../src/gtkprefs.c:2436
    msgid "Away / Idle"
    msgstr "Væk / inaktiv"
    -#: src/gtkprefs.c:2437
    +#: ../src/gtkprefs.c:2437
    msgid "Away Messages"
    msgstr "Fraværsbeskeder"
    -#: src/gtkprefs.c:2440
    +#: ../src/gtkprefs.c:2440
    msgid "Plugins"
    msgstr "Udvidelsesmoduler"
    -#: src/gtkprivacy.c:79
    +#: ../src/gtkprivacy.c:79
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tillad alle brugere at kontakte mig"
    -#: src/gtkprivacy.c:80
    +#: ../src/gtkprivacy.c:80
    msgid "Allow only the users on my buddy list"
    msgstr "Tillad kun brugere på min venneliste"
    -#: src/gtkprivacy.c:81
    +#: ../src/gtkprivacy.c:81
    msgid "Allow only the users below"
    msgstr "Tillad kun brugerne forneden"
    -#: src/gtkprivacy.c:82
    +#: ../src/gtkprivacy.c:82
    msgid "Block all users"
    msgstr "Blokér alle brugere"
    -#: src/gtkprivacy.c:83
    +#: ../src/gtkprivacy.c:83
    msgid "Block only the users below"
    msgstr "Blokér kun brugerne forneden"
    -#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    +#: ../src/gtkprivacy.c:397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    msgid "Privacy"
    msgstr "Privatliv"
    -#: src/gtkprivacy.c:410
    +#: ../src/gtkprivacy.c:410
    msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
    msgstr "Ændringer til privatlivs-indstillinger virker straks."
    #. "Set privacy for:" label
    -#: src/gtkprivacy.c:422
    +#: ../src/gtkprivacy.c:422
    msgid "Set privacy for:"
    msgstr "Sæt privatlivsindstillinger for:"
    -#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
    +#: ../src/gtkprivacy.c:591 ../src/gtkprivacy.c:607
    msgid "Permit User"
    msgstr "Tillad bruger"
    -#: src/gtkprivacy.c:592
    +#: ../src/gtkprivacy.c:592
    msgid "Type a user you permit to contact you."
    msgstr "Angiv en bruger, du vil tillade at kontakte dig."
    -#: src/gtkprivacy.c:593
    +#: ../src/gtkprivacy.c:593
    msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
    msgstr "Indtast navnet på den bruger, som der har lov til at kontakte dig."
    -#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
    +#: ../src/gtkprivacy.c:596 ../src/gtkprivacy.c:609
    msgid "Permit"
    msgstr "Tillad"
    -#: src/gtkprivacy.c:601
    +#: ../src/gtkprivacy.c:601
    #, c-format
    msgid "Allow %s to contact you?"
    msgstr "Tillad %s at kontakte dig?"
    -#: src/gtkprivacy.c:603
    +#: ../src/gtkprivacy.c:603
    #, c-format
    msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
    msgstr "Er du sikker på at du vil tillade %s at kontakte dig?"
    -#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
    +#: ../src/gtkprivacy.c:630 ../src/gtkprivacy.c:643
    msgid "Block User"
    msgstr "Blokér bruger"
    -#: src/gtkprivacy.c:631
    +#: ../src/gtkprivacy.c:631
    msgid "Type a user to block."
    msgstr "Angiv en bruger at blokere."
    -#: src/gtkprivacy.c:632
    +#: ../src/gtkprivacy.c:632
    msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
    msgstr "Indtast navnet på brugeren som du vil blokere."
    -#: src/gtkprivacy.c:639
    +#: ../src/gtkprivacy.c:639
    #, c-format
    msgid "Block %s?"
    msgstr "Blokér %s?"
    -#: src/gtkprivacy.c:641
    +#: ../src/gtkprivacy.c:641
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to block %s?"
    msgstr "Er du sikker på at du vil blokere %s?"
    @@ -4542,102 +4569,102 @@
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
    #.
    -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:241 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:113 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1892
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:307 ../src/protocols/silc/pk.c:117
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "Yes"
    msgstr "Ja"
    -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:242 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:114 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1893
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:308 ../src/protocols/silc/pk.c:118
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "No"
    msgstr "Nej"
    -#: src/gtkrequest.c:245
    +#: ../src/gtkrequest.c:245
    msgid "Apply"
    msgstr "Anvend"
    -#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
    -#: src/protocols/silc/util.c:335
    +#: ../src/gtkrequest.c:246 ../src/protocols/msn/msn.c:314
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:335
    msgid "Close"
    msgstr "Luk"
    -#: src/gtkrequest.c:1421
    +#: ../src/gtkrequest.c:1421
    msgid "That file already exists"
    msgstr "Den fil eksisterer allerede"
    -#: src/gtkrequest.c:1422
    +#: ../src/gtkrequest.c:1422
    msgid "Would you like to overwrite it?"
    msgstr "Vil du overskrive den?"
    -#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
    +#: ../src/gtkrequest.c:1460 ../src/gtkrequest.c:1481
    msgid "Save File..."
    msgstr "Gem fil..."
    -#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
    +#: ../src/gtkrequest.c:1461 ../src/gtkrequest.c:1482
    msgid "Open File..."
    msgstr "Åbn fil..."
    -#: src/gtkroomlist.c:331
    +#: ../src/gtkroomlist.c:331
    msgid "Room List"
    msgstr "Rum liste"
    #. list button
    -#: src/gtkroomlist.c:402
    +#: ../src/gtkroomlist.c:402
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hent liste"
    -#: src/gtksound.c:63
    +#: ../src/gtksound.c:63
    msgid "Buddy logs in"
    msgstr "Ven logger ind"
    -#: src/gtksound.c:64
    +#: ../src/gtksound.c:64
    msgid "Buddy logs out"
    msgstr "Ven logger ud"
    -#: src/gtksound.c:65
    +#: ../src/gtksound.c:65
    msgid "Message received"
    msgstr "Besked modtaget"
    -#: src/gtksound.c:66
    +#: ../src/gtksound.c:66
    msgid "Message received begins conversation"
    msgstr "Besked modtaget begynder samtale"
    -#: src/gtksound.c:67
    +#: ../src/gtksound.c:67
    msgid "Message sent"
    msgstr "Besked sendt"
    -#: src/gtksound.c:68
    +#: ../src/gtksound.c:68
    msgid "Person enters chat"
    msgstr "Person kommer ind i chat"
    -#: src/gtksound.c:69
    +#: ../src/gtksound.c:69
    msgid "Person leaves chat"
    msgstr "Person forlader chat"
    -#: src/gtksound.c:70
    +#: ../src/gtksound.c:70
    msgid "You talk in chat"
    msgstr "Du taler i chat"
    -#: src/gtksound.c:71
    +#: ../src/gtksound.c:71
    msgid "Others talk in chat"
    msgstr "Andre snakker i chat"
    -#: src/gtksound.c:74
    +#: ../src/gtksound.c:74
    msgid "Someone says your name in chat"
    msgstr "Nogle siger dit navn i chat"
    -#: src/gtksound.c:173
    +#: ../src/gtksound.c:173
    #, c-format
    msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
    msgstr "Kunne ikke spille lyd pga. at den valgte fil (%s) ikke eksisterer."
    -#: src/gtksound.c:189
    +#: ../src/gtksound.c:189
    msgid ""
    "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
    "no command has been set."
    @@ -4645,7 +4672,7 @@
    "Kunne ikke afspille lyd fordi 'Kommando' lydmetoden er blevet valgt, men "
    "ingen kommando er blevet sat."
    -#: src/gtksound.c:201
    +#: ../src/gtksound.c:201
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
    @@ -4654,15 +4681,15 @@
    "Ikke i stand til at afspille lyd fordi den opsatte lyd kommando ikke kunne "
    "køres: %s"
    -#: src/log.c:104
    +#: ../src/log.c:104
    msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
    msgstr "<b><font color=\"red\">Loggeren har ingen læse funktion</font></b>"
    -#: src/log.c:545
    +#: ../src/log.c:545
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#: src/log.c:608
    +#: ../src/log.c:608
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4671,7 +4698,7 @@
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:610
    +#: ../src/log.c:610
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4680,59 +4707,59 @@
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:661 src/log.c:791
    +#: ../src/log.c:661 ../src/log.c:791
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunne ikke finde logsti!</b></font>"
    -#: src/log.c:671 src/log.c:803
    +#: ../src/log.c:671 ../src/log.c:803
    #, c-format
    msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>Kunne ikke læse filen: %s</b></font>"
    -#: src/log.c:675
    +#: ../src/log.c:675
    msgid "HTML"
    msgstr "HTML"
    -#: src/log.c:736
    +#: ../src/log.c:736
    #, c-format
    msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    msgstr "(%s) %s <AUTO-SVAR>: %s\n"
    -#: src/log.c:807
    +#: ../src/log.c:807
    msgid "Plain text"
    msgstr "Ren tekst"
    -#: src/main.c:150
    +#: ../src/main.c:150
    msgid "Please create an account."
    msgstr "Opret en konto."
    -#: src/main.c:232
    +#: ../src/main.c:232
    msgid "Login"
    msgstr "Log ind"
    -#: src/main.c:248
    +#: ../src/main.c:248
    msgid "<b>_Account:</b>"
    msgstr "<b>_Konto:</b>"
    -#: src/main.c:262
    +#: ../src/main.c:262
    msgid "<b>_Password:</b>"
    msgstr "<b>_Adgangskode:</b>"
    #. And now for the buttons
    -#: src/main.c:279
    +#: ../src/main.c:279
    msgid "A_ccounts"
    msgstr "_Konti"
    -#: src/main.c:285
    +#: ../src/main.c:285
    msgid "P_references"
    msgstr "_Indstillinger"
    -#: src/main.c:291
    +#: ../src/main.c:291
    msgid "_Sign on"
    msgstr "_Log på"
    #. full help text
    -#: src/main.c:513
    +#: ../src/main.c:513
    #, c-format
    msgid ""
    "Gaim %s\n"
    @@ -4766,16 +4793,16 @@
    " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n"
    #. short message
    -#: src/main.c:528
    +#: ../src/main.c:528
    #, c-format
    msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
    msgstr "Gaim %s. Prøv `%s -h' for flere oplysninger.\n"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid "Unable to load preferences"
    msgstr "Kunne ikke indlæse indstillinger"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid ""
    "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
    "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
    @@ -4785,7 +4812,7 @@
    "format der ikke længere er brugt. Du skal sætte dine indstillinger op i "
    "Indstillings-vinduet."
    -#: src/plugin.c:295
    +#: ../src/plugin.c:295
    #, c-format
    msgid ""
    "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
    @@ -4794,257 +4821,257 @@
    "Det krævede udvidelsesmodul %s blev ikke fundet. Installér modulet og prøv "
    "igen."
    -#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
    +#: ../src/plugin.c:300 ../src/plugin.c:328
    msgid "Gaim was unable to load your plugin."
    msgstr "Gaim kunne ikke indlæse dit modul."
    -#: src/plugin.c:324
    +#: ../src/plugin.c:324
    #, c-format
    msgid "The required plugin %s was unable to load."
    msgstr "Det krævede modul %s kunne ikke indlæses."
    -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
    +#: ../src/prefs.c:113 ../src/status.c:273
    msgid "Slightly less boring default"
    msgstr "Lidt mindre kedelig standard"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
    -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
    -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
    -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:50 ../src/protocols/jabber/jutil.c:44
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:513 ../src/protocols/msn/state.c:29
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2797
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2916 ../src/protocols/novell/novell.c:2967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    msgid "Available"
    msgstr "Tilgængelig"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:51
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:51
    msgid "Available for friends only"
    msgstr "Kun tilgængelig for venner"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:53
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:53
    msgid "Away for friends only"
    msgstr "Kun fraværende for venner"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:54 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:684
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5615 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6909 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    msgid "Invisible"
    msgstr "Usynlig"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:55
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:55
    msgid "Invisible for friends only"
    msgstr "Kun usynlig for venner"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:56
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:56
    msgid "Unavailable"
    msgstr "Ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:137
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
    msgid "Unable to resolve hostname."
    msgstr "Kunne ikke slå værtsnavn op."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:140 ../src/protocols/novell/novell.c:1711
    msgid "Unable to connect to server."
    msgstr "Kunne ikke kontakte server."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:143 ../src/protocols/jabber/auth.c:134
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:208 ../src/protocols/jabber/auth.c:369
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:467 ../src/protocols/jabber/auth.c:479
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:108
    msgid "Invalid response from server."
    msgstr "Ugyldigt svar fra server."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:146
    msgid "Error while reading from socket."
    msgstr "Fejl under læsning fra netværket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:149
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:149
    msgid "Error while writing to socket."
    msgstr "Fejl under skrivning til netværket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:152
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:152
    msgid "Authentication failed."
    msgstr "Godkendelse fejlede."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:155
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:155
    msgid "Unknown Error Code."
    msgstr "Ukendt fejlkode."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:243 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    #, c-format
    msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    #. res[0] == username
    #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
    -#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
    -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:244 ../src/protocols/gg/gg.c:1013
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4289 ../src/protocols/silc/ops.c:1086
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1148 ../src/protocols/toc/toc.c:468
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    msgid "Buddy Information"
    msgstr "Venneinformation"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:294
    #, c-format
    msgid "Status: %s"
    msgstr "Status: %s"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:447
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:447
    msgid "Could not connect"
    msgstr "Kunne ikke få kontakt"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:454
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:454
    msgid "Unable to read socket"
    msgstr "Kan ikke læse fra netværket"
    #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    -#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
    -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:674 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:486 ../src/protocols/napster/napster.c:517
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:170 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    msgid "Unable to connect."
    msgstr "Kunne ikke få kontakt."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:690
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:690
    msgid "Reading data"
    msgstr "Læser data"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:693
    msgid "Balancer handshake"
    msgstr "Finder ledig server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:696
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:696
    msgid "Reading server key"
    msgstr "Læser serverens nøgle"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:699
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
    msgid "Exchanging key hash"
    msgstr "Udveksler nøgler"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:709
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:709
    msgid "Critical error in GG library\n"
    msgstr "Kritisk fejl i GG-bibliotek\n"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
    -#: src/protocols/toc/toc.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:727 ../src/protocols/gg/gg.c:818
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:146
    #, c-format
    msgid "Connect to %s failed"
    msgstr "Forbindelse til %s fejlede"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:775
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:775
    msgid "Unable to ping server"
    msgstr "Kunne ikke kontakte server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:787
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:787
    msgid "Send as message"
    msgstr "Send som besked"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:792
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:792
    msgid "Looking up GG server"
    msgstr "Søger efter Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:795
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:795
    msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
    msgstr "Ugyldigt Gadu-Gadu UIN"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:841
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:841
    msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
    msgstr "Du prøver vist at sende en besked til et ugyldigt Gadu-Gadu UIN."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:919
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:919
    msgid "Couldn't get search results"
    msgstr "Kunne ikke hente søgeresultater"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:924
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:924
    msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
    msgstr "Gadu-Gadu søgemaskine"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:950
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
    msgid "Active"
    msgstr "Aktiv"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:955 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    msgid "UIN"
    msgstr "UIN"
    #. First Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:959 ../src/protocols/jabber/jabber.c:624
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5115 ../src/protocols/silc/ops.c:808
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:268
    msgid "First Name"
    msgstr "Fornavn"
    #. Last Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:964 ../src/protocols/jabber/jabber.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5116 ../src/protocols/trepia/trepia.c:275
    msgid "Last Name"
    msgstr "Efternavn"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/gg/gg.c:1712
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Nick"
    msgstr "Kælenavn"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:975 ../src/protocols/gg/gg.c:978
    msgid "Birth Year"
    msgstr "Fødselsår"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
    -#: src/protocols/gg/gg.c:988
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:984 ../src/protocols/gg/gg.c:986
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:988
    msgid "Sex"
    msgstr "Køn"
    #. City
    -#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:992 ../src/protocols/jabber/jabber.c:639
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5159 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:332 ../src/protocols/trepia/trepia.c:411
    msgid "City"
    msgstr "By"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1035
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1035
    msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
    msgstr "Der er ingen venneliste gemt på Gadu-Gadu serveren."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1043
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1043
    msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
    msgstr "Kunne ikke importere venneliste fra server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1105
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1105
    msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Overførsel af venneliste til Gadu-Gadu serveren er gået godt"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1113
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1113
    msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Kunne ikke overføre venneliste til Gadu-Gadu serveren"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1121
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1121
    msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Venneliste på Gadu-Gadu server slettet"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1129
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1129
    msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Kunne ikke slette venneliste på Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1138
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1138
    msgid "Password changed successfully"
    msgstr "Adgangskoden er ændret"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1145
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1145
    msgid "Password couldn't be changed"
    msgstr "Adgangskoden blev ikke ændret"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1264
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1264
    msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
    msgstr "Fejl under kommunikation med Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1265
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1265
    msgid ""
    "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
    "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
    @@ -5052,11 +5079,11 @@
    "Gaim var ikke i stand til at færdiggøre din anmodning pga. et problem med "
    "kommunikationen til Gadu-Gadu HTTP serveren. Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1294
    msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Kunne ikke importere Gadu-Gadu venneliste"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1295
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1295
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
    "again later."
    @@ -5064,26 +5091,26 @@
    "Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til Gadu-Gadu venneliste "
    "serveren. Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1368
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1368
    msgid "Couldn't export buddy list"
    msgstr "Kunne ikke eksportere venneliste"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1369 ../src/protocols/gg/gg.c:1392
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
    msgstr ""
    "Gaim var ikke i stand til at etablere forbindelse til venneliste serveren."
    "Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1391
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1391
    msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Kunne ikke fjerne Gadu-Gadu vennelisten"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1442
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442
    msgid "Unable to access directory"
    msgstr "Kunne ikke tilgå database"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1443
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1443
    msgid ""
    "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5091,11 +5118,11 @@
    "Gaim kunne ikke søge i databasen, fordi fordi den ikke kunne forbinde til "
    "database serveren. Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1477
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
    msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
    msgstr "Kunne ikke ændre Gadu-Gadu adgangskode"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1478
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1478
    msgid ""
    "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
    "Gadu-Gadu server. Please try again later."
    @@ -5103,33 +5130,33 @@
    "Gaim kunne ikke ændre din adgangskode, fordi der skete en fejl da der skulle "
    "forbindes til Gadu-Gadu serveren. Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1494
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494
    msgid "Directory Search"
    msgstr "Databasesøgning"
    #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1564
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1499 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1564
    msgid "Change Password"
    msgstr "Skift adgangskode"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1503
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1503
    msgid "Import Buddy List from Server"
    msgstr "Importér venneliste fra server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1507
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1507
    msgid "Export Buddy List to Server"
    msgstr "Eksportér venneliste til server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1511
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1511
    msgid "Delete Buddy List from Server"
    msgstr "Slet venneliste på server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1544
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1544
    msgid "Unable to access user profile."
    msgstr "Kunne ikke tilgå bruger profilen."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1545
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1545
    msgid ""
    "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5147,139 +5174,139 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1691 ../src/protocols/gg/gg.c:1693
    msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
    msgstr "Gadu-Gadu protokol-modul"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
    msgstr "En fejl opstod da Gaim skulle kommunikere med ICQ serveren."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
    msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:300
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:103 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    msgid "Authorize"
    msgstr "Godkend"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:301
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    msgid "Deny"
    msgstr "Nægt"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    msgid "Send message through server"
    msgstr "Send besked gennem server"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    msgid "Connecting..."
    msgstr "Tilslutter..."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    msgid "Nick:"
    msgstr "Kælenavn:"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    msgid "Gaim User"
    msgstr "Gaim bruger"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1311
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s"
    msgstr "Ukendt kommando: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:576
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1019
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:463 ../src/protocols/jabber/chat.c:576
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
    #, c-format
    msgid "current topic is: %s"
    msgstr "nuværende emne er: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:580
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1023
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:467 ../src/protocols/jabber/chat.c:580
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
    msgid "No topic is set"
    msgstr "Inet emne er sat"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:272 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    msgid "File Transfer Aborted"
    msgstr "Filoverførsel afbrudt"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    msgid "Gaim could not open a listening port."
    msgstr "Gaim kunne ikke åbne en lyttende port."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "Error displaying MOTD"
    msgstr "Fejl ved visning af MOTD"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "No MOTD available"
    msgstr "Ingen MOTD tilgængelig"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:76
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:76
    msgid "There is no MOTD associated with this connection."
    msgstr "Der er ingen MOTD associeret med denne forbindelse."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:79
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
    #, c-format
    msgid "MOTD for %s"
    msgstr "MOTD for %s"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:93 ../src/protocols/irc/irc.c:405
    msgid "Server has disconnected"
    msgstr "Server har afbrudt forbindelse"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:158
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:158
    msgid "View MOTD"
    msgstr "Vis MOTD"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:180 ../src/protocols/silc/chat.c:32
    msgid "_Channel:"
    msgstr "_Kanal:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:185 ../src/protocols/jabber/chat.c:56
    msgid "_Password:"
    msgstr "_Adgangskode:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:217
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:217
    msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
    msgstr "IRC navne må ikke indeholde mellemrum og lignende"
    #. connect to the server
    -#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
    -#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:237 ../src/protocols/jabber/jabber.c:798
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:364 ../src/protocols/napster/napster.c:510
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1065 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    msgid "Connecting"
    msgstr "Tilslutter"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:244
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:244
    msgid "Couldn't create socket"
    msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:259 ../src/protocols/jabber/jabber.c:304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    msgid "Couldn't connect to host"
    msgstr "Kunne ikke kontakte vært"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:402 ../src/protocols/trepia/trepia.c:927
    msgid "Read error"
    msgstr "Læsefejl"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:557 ../src/protocols/silc/chat.c:1373
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    msgid "Users"
    msgstr "Brugere"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:560 ../src/protocols/silc/chat.c:1376
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    msgid "Topic"
    msgstr "Emne"
    @@ -5291,199 +5318,199 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: src/protocols/irc/irc.c:667
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:667
    msgid "IRC Protocol Plugin"
    msgstr "IRC prokotolmodul"
    #. * summary
    -#: src/protocols/irc/irc.c:668
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:668
    msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
    msgstr "IRC prokotolmodul"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:687 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617 ../src/protocols/napster/napster.c:672
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1026 ../src/protocols/silc/ops.c:1129
    msgid "Server"
    msgstr "Server"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:690 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1934 ../src/protocols/napster/napster.c:677
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1596 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    msgid "Port"
    msgstr "Port"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:693
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:693
    msgid "Encodings"
    msgstr "Tegnsæt"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
    -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:696 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/silc/buddy.c:1454
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:973 ../src/protocols/silc/ops.c:975
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1123 ../src/protocols/silc/ops.c:1125
    msgid "Username"
    msgstr "Brugernavn"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:699
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:699
    msgid "Real name"
    msgstr "Rigtigt navn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:107
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107
    msgid "Bad mode"
    msgstr "Ugyldig mode"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:120
    #, c-format
    msgid "You are banned from %s."
    msgstr "Du er blevet udvist fra %s."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:121
    msgid "Banned"
    msgstr "Udvist"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:139
    #, c-format
    msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
    msgstr "Kan ikke udvise %s: udvisningslisten er fuld"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s"
    msgstr "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:222
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:222
    msgid " <i>(ircop)</i>"
    msgstr "<i>(ircop)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:223
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223
    msgid " <i>(identified)</i>"
    msgstr " <i>(identificeret)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/irc/msgs.c:245
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1327 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/silc/ops.c:967
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    msgid "Realname"
    msgstr "Rigtige navn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:245 ../src/protocols/silc/ops.c:1039
    msgid "Currently on"
    msgstr "På lige nu"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:250
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:250
    #, c-format
    msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Inaktiv:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    msgid "Online since"
    msgstr "Online siden"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:255
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:255
    msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
    msgstr "<br><b>Definerende adjektiv:</b> Strålende<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:262
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:262
    #, c-format
    msgid "Buddy Information for %s"
    msgstr "Venneinformation for %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:325
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic to: %s"
    msgstr "%s har ændret emnet til: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:330
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:330
    #, c-format
    msgid "The topic for %s is: %s"
    msgstr "Emne for %s er: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:348
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:348
    #, c-format
    msgid "Unknown message '%s'"
    msgstr "Ukendt besked '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Unknown message"
    msgstr "Ukendt besked"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
    msgstr "Gaim har sendt en besked som IRC-serveren ikke forstod."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:373
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:373
    #, c-format
    msgid "Users on %s: %s"
    msgstr "Brugere på %s: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:473
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:473
    msgid "Time Response"
    msgstr "Tids svar"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:474
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:474
    msgid "The IRC server's local time is:"
    msgstr "IRC-serverens lokale tid er:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:488
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:488
    msgid "No such channel"
    msgstr "Ingen kanal ved det navn"
    #. does this happen?
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:501
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:501
    msgid "no such channel"
    msgstr "ingen kanal ved det navn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:504
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:504
    msgid "User is not logged in"
    msgstr "Bruger er ikke logget ind"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:510
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:510
    msgid "No such nick or channel"
    msgstr "Kælenavn/kanal findes ikke"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:531
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:531
    msgid "Could not send"
    msgstr "Kunne ikke sende"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:587
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:587
    #, c-format
    msgid "Joining %s requires an invitation."
    msgstr "Det kræver en invitation for at deltage i %s."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:588
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:588
    msgid "Invitation only"
    msgstr "Kun invitation"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:692
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:692
    #, c-format
    msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
    msgstr "Du er blevet smidt ud af %s: (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:697
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:697
    #, c-format
    msgid "Kicked by %s (%s)"
    msgstr "Smidt ud af %s: (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:721
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:721
    #, c-format
    msgid "mode (%s %s) by %s"
    msgstr "mode (%s %s) af %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:808
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:808
    #, c-format
    msgid "Invalid nickname '%s'"
    msgstr "Ugyldigt kælenavn '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:809
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:809
    msgid "Invalid nickname"
    msgstr "Ugyldigt kælenavn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:811 ../src/protocols/irc/msgs.c:816
    msgid ""
    "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
    "invalid characters."
    @@ -5491,47 +5518,47 @@
    "Dit valgte konto navn blev nægtet af serveren. Det indeholder sikkert "
    "ugyldige bogstaver."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Cannot change nick"
    msgstr "Kan ikke ændre navn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Could not change nick"
    msgstr "Kunne ikke ændre navn"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:880
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:880
    #, c-format
    msgid "You have parted the channel%s%s"
    msgstr "Du har forladt kanalen%s%s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:922
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:922
    msgid "Error: invalid PONG from server"
    msgstr "Fejl: Ugyldigt PONG fra server"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:924
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:924
    #, c-format
    msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
    msgstr "PING svar -- Lag: %lu sekunder"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:999
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999
    #, c-format
    msgid "Cannot join %s:"
    msgstr "Kan ikke deltage i %s:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1001 ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Cannot join channel"
    msgstr "Kan ikke deltage i kanalen"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1038
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
    #, c-format
    msgid "Wallops from %s"
    msgstr "Wallops fra %s"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:113
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:113
    msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "action &lt;handling at udføre&gt;: Udfør en handling."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:114
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
    msgid ""
    "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
    "away."
    @@ -5539,7 +5566,7 @@
    "away [besked]: Sæt en fraværsbesked. Hvis ingen besked angives, så returnes "
    "du fra fravær."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:115
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
    msgid ""
    "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
    "someone. You must be a channel operator to do this."
    @@ -5547,7 +5574,7 @@
    "deop &lt;navn1&gt; [navn2] ...: Fjern kanal operatør status fra en. Du skal "
    "være kanal operatør for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:116
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
    msgid ""
    "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
    "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
    @@ -5557,7 +5584,7 @@
    "forhindrer dem i at snakke hvis kanalen er modereret (+m). Du skal være "
    "kanal operatør for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:117
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
    msgid ""
    "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
    "channel, or the current channel."
    @@ -5565,7 +5592,7 @@
    "invite &lt;navn&gt; [rum]: Invitér nogle til den angivne kanal, eller den "
    "nuværende kanal."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:118
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
    msgid ""
    "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5573,7 +5600,7 @@
    "j &lt;rum1&gt;[,rum2][,...] [nøgle1[,nøgle2][,...]]: Deltag i en eller flere "
    "kanaler. Du kan angive en adgangsnøgle hvis det er krævet."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:119
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
    msgid ""
    "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5581,7 +5608,7 @@
    "join &lt;rum1&gt;[,rum2][,...] [nøgle1[,nøgle2][,...]]: Deltag i en eller "
    "flere kanaler. Du kan angive en adgangsnøgle hvis det er krævet."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
    msgid ""
    "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5589,7 +5616,7 @@
    "kick &lt;nick&gt; [besked]: Fjern nogle fra kanalen. Du skal have kanal "
    "operatør status for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
    msgid ""
    "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
    "may disconnect you upon doing this.</i>"
    @@ -5597,11 +5624,11 @@
    "list: Vis en liste over chatrum på netværket. <i>Advarsel, nogle servere kan "
    "afbryde forbindelsen når du gør dette.</i>"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:122
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
    msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "me &lt;handling at udføre&gt;: Udfør en handling."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:123
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
    msgid ""
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
    "or user mode."
    @@ -5609,7 +5636,7 @@
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-Z&gt; &lt;nick|kanal&gt;: Sæt eller fjern en kanal "
    "eller bruger tilstand"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:124
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
    msgid ""
    "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5617,15 +5644,15 @@
    "msg &lt;navn&gt; &lt;besked&gt;: Send en privat besked til en bruger "
    "(istedet for en kanal)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:125
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
    msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
    msgstr "names [kanal]: Vis brugerne der er på kanalen lige nu."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
    msgstr "nick &lt;nyt navn&gt;: Skift dit navn."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:127
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
    msgid ""
    "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5633,7 +5660,7 @@
    "op &lt;navn1&gt; [navn2] ...: Giv kanal operatør status til en. Du skal selv "
    "være kanal operatør for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:128
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
    msgid ""
    "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
    "can't use it."
    @@ -5641,7 +5668,7 @@
    "operwall &lt;message&gt;: Hvis du ikke ved hvad dette er, så kan du sikkert "
    "ikke bruge det."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:129
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129
    msgid ""
    "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
    "with an optional message."
    @@ -5649,7 +5676,7 @@
    "part [rum] [besked]: Forlad den nuværende kanal, eller angiv en kanal med en "
    "eventuel fraværsbesked."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:130
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
    msgid ""
    "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
    "has."
    @@ -5657,7 +5684,7 @@
    "ping [navn]: Spørger hvor meget lag (tidsforsinkelse) en bruger (eller "
    "serveren hvis ingen bruger angivet) har."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:131
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
    msgid ""
    "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5665,15 +5692,15 @@
    "query &lt;navn&gt; &lt;besked&gt;: Send en privat besked til en bruger "
    "(istedet for en kanal)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:132
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
    msgstr "quit [besked]: Luk forbindelse til server, med en eventuel besked."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:133
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
    msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
    msgstr "quote [...]: Sender en rå kommando til serveren."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:134
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
    msgid ""
    "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5681,19 +5708,19 @@
    "remove &lt;nick&gt; [besked]: Fjern nogen fra et rum. Du skal have kanal "
    "operatør status for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:135
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
    msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
    msgstr "time: Viser den lokale tid på IRC-serveren."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:136
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
    msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
    msgstr "topic [nyt emne]: Vis eller skift kanalens emne."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:137
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
    msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
    msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Sæt eller fjern en bruger tilstand."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:138
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
    msgid ""
    "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5701,7 +5728,7 @@
    "voice &lt;navn1&gt; [navn2] ...: Giv kanal 'voice' status til en. Du skal "
    "havekanal operatør status for at gøre dette."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
    msgid ""
    "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
    "use it."
    @@ -5709,31 +5736,31 @@
    "wallops &lt;besked&gt;: Hvis du ikke ved hvad dette er, så kan du sikkert "
    "ikke bruge det."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:140
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
    msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
    msgstr "whois [server] &lt;navn&gt;: Hent oplysninger om en bruger."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:421
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:421
    #, c-format
    msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
    msgstr "Svartid fra %s: %lu sekunder"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "PONG"
    msgstr "PONG"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "CTCP PING reply"
    msgstr "CTCP PING svar"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188
    -#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
    -#: src/protocols/toc/toc.c:689
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:525 ../src/protocols/irc/parse.c:529
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1583 ../src/protocols/toc/toc.c:188
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:596 ../src/protocols/toc/toc.c:612
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:689
    msgid "Disconnected."
    msgstr "Forbindelse afbrudt"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:52
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:52
    msgid ""
    "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
    "account properties"
    @@ -5741,20 +5768,20 @@
    "Server kræevr TLS/SSL til logind. Vælg \"Brug TLS hvis tilgængeligt\" i "
    "kontoegenskaber"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:54
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:54
    msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
    msgstr "Server kræver SSL til logind. Ingen TLS/SSL-understøttelse fundet."
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:115
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:115
    msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
    msgstr "Server kræver ren tekst godkendelse over en ukrypteret strøm"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:164 ../src/protocols/jabber/auth.c:165
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:242 ../src/protocols/jabber/auth.c:243
    msgid "Plaintext Authentication"
    msgstr "Ren tekst godkendelse"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:166 ../src/protocols/jabber/auth.c:244
    msgid ""
    "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
    "connection. Allow this and continue authentication?"
    @@ -5762,105 +5789,105 @@
    "Denne server kræver at godkendelse sker ved ren tekst (uden kryptering). "
    "Tillad dette og fortsæt godkendelse?"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:174 ../src/protocols/jabber/auth.c:252
    msgid "Server does not use any supported authentication method"
    msgstr "Serveren bruger ikke nogle understøttede godkendelsesmetoder"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:390
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:390
    msgid "Invalid challenge from server"
    msgstr "Ugyldigt svar fra server"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
    -#: src/protocols/silc/ops.c:804
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:246 ../src/protocols/jabber/buddy.c:613
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:804
    msgid "Full Name"
    msgstr "Fulde navn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
    -#: src/protocols/silc/ops.c:816
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:247 ../src/protocols/jabber/buddy.c:626
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:816
    msgid "Family Name"
    msgstr "Efternavn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:248 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
    msgid "Given Name"
    msgstr "Fornavn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
    -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:644
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:619 ../src/protocols/msn/msn.c:1317
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1451 ../src/protocols/silc/ops.c:820
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:963 ../src/protocols/silc/ops.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    msgid "Nickname"
    msgstr "Kælenavn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/jabber.c:659
    msgid "URL"
    msgstr "Hjemmeside"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:672
    msgid "Street Address"
    msgstr "Adresse 1"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:668
    msgid "Extended Address"
    msgstr "Adresse 2"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/buddy.c:676
    msgid "Locality"
    msgstr "Lokalitet"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:680
    msgid "Region"
    msgstr "Område"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:649
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:684
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:649
    msgid "Postal Code"
    msgstr "Postnummer"
    #. Country
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:689
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:340 ../src/protocols/trepia/trepia.c:417
    msgid "Country"
    msgstr "Land"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:700
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:707
    msgid "Telephone"
    msgstr "Telefon"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
    -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:718
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:726 ../src/protocols/silc/silc.c:656
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:511 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    msgid "Email"
    msgstr "E-post adresse"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
    msgid "Organization Name"
    msgstr "Organisationsnavn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
    msgid "Organization Unit"
    msgstr "Organisatorisk enhed"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1451
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:751
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1451
    msgid "Title"
    msgstr "Titel"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:754
    msgid "Role"
    msgstr "Rolle"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:647
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    msgid "Birthday"
    msgstr "Fødselsdato"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:509 ../src/protocols/jabber/buddy.c:510
    msgid "Edit Jabber vCard"
    msgstr "Redigér Jabber vCard"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:511
    msgid ""
    "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
    "comfortable."
    @@ -5868,590 +5895,590 @@
    "Alle oplysninger er valgfri. Skriv kun de ting, du ønsker andre skal vide om "
    "dig."
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:556
    msgid "Jabber ID"
    msgstr "Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:566 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:586 ../src/protocols/jabber/jabber.c:971
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/novell/novell.c:2819
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2823 ../src/protocols/oscar/oscar.c:726
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    msgid "Status"
    msgstr "Status"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/ops.c:812
    msgid "Middle Name"
    msgstr "Mellemnavn"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    -#: src/protocols/silc/ops.c:848
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:652 ../src/protocols/jabber/jabber.c:634
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:848
    msgid "Address"
    msgstr "Adresse"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
    msgid "P.O. Box"
    msgstr "Postnr"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Photo"
    msgstr "Billede"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Logo"
    msgstr "Logo"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:786
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:786
    msgid "Jabber Profile"
    msgstr "Jabber profil"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:941
    msgid "Un-hide From"
    msgstr "Skjul ikke længere for"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:944
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:944
    msgid "Temporarily Hide From"
    msgstr "Midlertidig skjul for"
    #. && NOT ME
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:951
    msgid "Cancel Presence Notification"
    msgstr "Annullér tilstedeværelse-påmindelse"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:957
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:957
    msgid "(Re-)Request authorization"
    msgstr "Anmod om ny godkendelse"
    #. if(NOT ME)
    #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
    #. removed?
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:965
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:965
    msgid "Unsubscribe"
    msgstr "Afmeld"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    msgid "_Room:"
    msgstr "_Rum:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:46
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:46
    msgid "_Server:"
    msgstr "_Server:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:51
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:51
    msgid "_Handle:"
    msgstr "_Kælenavn:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:212
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:212
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room name"
    msgstr "%s er ikke et gyldigt rumnavn"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:213
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:213
    msgid "Invalid Room Name"
    msgstr "Ugyldigt rumnavn"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:218
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:218
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid server name"
    msgstr "%s er ikke et gyldigt servernavn"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:219 ../src/protocols/jabber/chat.c:220
    msgid "Invalid Server Name"
    msgstr "Ugyldigt servernavn"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:224
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room handle"
    msgstr "%s er ikke et gyldigt vennenavn til rummet"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:225 ../src/protocols/jabber/chat.c:226
    msgid "Invalid Room Handle"
    msgstr "Ugyldigt vennenavn til rummet"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:379
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:379
    msgid "Configuration error"
    msgstr "Konfigureringsfejl"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:388 ../src/protocols/jabber/chat.c:533
    msgid "Unable to configure"
    msgstr "Kunne ikke konfigurere"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404
    msgid "Room Configuration Error"
    msgstr "Fejl under konfiguration"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:405
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:405
    msgid "This room is not capable of being configured"
    msgstr "Dette rum kan ikke konfigureres"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:455 ../src/protocols/jabber/chat.c:524
    msgid "Registration error"
    msgstr "Fejl under registrering"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:607
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:607
    msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
    msgstr "Ændring af navn ikke understøttet i ikke-MUC chatrum"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:651 ../src/protocols/jabber/chat.c:662
    msgid "Roomlist Error"
    msgstr "Rumliste fejl"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:652 ../src/protocols/jabber/chat.c:663
    msgid "Error retreiving roomlist"
    msgstr "Fejl ved modtagelse af rumliste"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:711
    msgid "Invalid Server"
    msgstr "Ugyldig server"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:749
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:749
    msgid "Enter a Conference Server"
    msgstr "Indtast en konference-server"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:750
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:750
    msgid "Select a conference server to query"
    msgstr "Vælg en konference-server at slå op"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:753
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:753
    msgid "Find Rooms"
    msgstr "Find rum"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:77
    msgid "Error initializing session"
    msgstr "Fejl ved initialisering af session"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:213 ../src/protocols/trepia/trepia.c:248
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:699 ../src/protocols/trepia/trepia.c:988
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1032 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    msgid "Write error"
    msgstr "Fejl ved skrivning"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:251 ../src/protocols/jabber/jabber.c:271
    msgid "Read Error"
    msgstr "Læsefejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:331
    msgid "Connection Failed"
    msgstr "Forbindelse fejlede"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:334
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:334
    msgid "SSL Handshake Failed"
    msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:378 ../src/protocols/jabber/jabber.c:711
    msgid "Invalid Jabber ID"
    msgstr "Ugyldigt Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:741
    msgid "SSL support unavailable"
    msgstr "SSL-understøttelse ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:419 ../src/protocols/jabber/jabber.c:751
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    msgid "Unable to create socket"
    msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:444
    #, c-format
    msgid "Registration of %s@%s successful"
    msgstr "Registreringen af %s@%s lykkedes"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:446 ../src/protocols/jabber/jabber.c:447
    msgid "Registration Successful"
    msgstr "Registering lykkedes"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:453 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    msgid "Unknown Error"
    msgstr "Ukendt fejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:455 ../src/protocols/jabber/jabber.c:456
    msgid "Registration Failed"
    msgstr "Registrering fejlede"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:567 ../src/protocols/jabber/jabber.c:568
    msgid "Already Registered"
    msgstr "Allerede registreret"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:603 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    msgid "Password"
    msgstr "Adgangskode"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:614
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:614
    msgid "E-Mail"
    msgstr "E-post adresse"
    #. State
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:644 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5168 ../src/protocols/trepia/trepia.c:336
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:414
    msgid "State"
    msgstr "Landsdel"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
    -#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:654 ../src/protocols/silc/ops.c:853
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:658 ../src/protocols/silc/util.c:513
    msgid "Phone"
    msgstr "Telefon"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:664
    msgid "Date"
    msgstr "Dato"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:672
    msgid "Please fill out the information below to register your new account."
    msgstr "Udfyld oplysninger forneden for at registrere din nye konto."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:675 ../src/protocols/jabber/jabber.c:676
    msgid "Register New Jabber Account"
    msgstr "Registrér ny Jabber konto"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:759
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759
    msgid "Logged out"
    msgstr "Logget ud"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:802
    msgid "Initializing Stream"
    msgstr "Initialiserer strøm"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:808 ../src/protocols/msn/session.c:370
    msgid "Authenticating"
    msgstr "Godkender"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817
    msgid "Re-initializing Stream"
    msgstr "Initialiserer strøm på ny"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:897 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1238 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    msgid "Not Authorized"
    msgstr "Ikke godkendt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:938
    msgid "Both"
    msgstr "Begge"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:940
    msgid "From (To pending)"
    msgstr "Fra (Til afventer)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:942
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:942
    msgid "From"
    msgstr "Fra"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:945
    msgid "To"
    msgstr "Til"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:947
    msgid "None (To pending)"
    msgstr "Ingen (Til afventer)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:951
    msgid "Subscription"
    msgstr "Abonnering"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:984
    msgid "Error"
    msgstr "Fejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:72 ../src/protocols/jabber/presence.c:130
    msgid "Chatty"
    msgstr "Vil gerne chatte"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:74 ../src/protocols/jabber/presence.c:135
    msgid "Extended Away"
    msgstr "Totalt fraværende"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:76 ../src/protocols/jabber/presence.c:137
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "Vil ikke forstyrres"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    msgid "Password Changed"
    msgstr "Adgangskode ændret"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    msgid "Your password has been changed."
    msgstr "Din adgangskode blev ændret."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1022 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    msgid "Error changing password"
    msgstr "Fejl ved ændring af adgangskode"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    msgid "Password (again)"
    msgstr "Adgangskode (igen)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1084 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Change Jabber Password"
    msgstr "Skift Jabber adgangskode"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Please enter your new password"
    msgstr "Indtast din nye adgangskode"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1095 ../src/protocols/toc/toc.c:1554
    msgid "Set User Info"
    msgstr "Ret brugeroplysninger"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    msgid "Bad Request"
    msgstr "Ugyldig anmodning"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    msgid "Conflict"
    msgstr "Konflikt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    msgid "Feature Not Implemented"
    msgstr "Funktion ikke implementeret"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    msgid "Forbidden"
    msgstr "Nægtet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    msgid "Gone"
    msgstr "Væk"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1187 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    msgid "Internal Server Error"
    msgstr "Intern server fejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    msgid "Item Not Found"
    msgstr "Punkt ikke fundet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    msgid "Malformed Jabber ID"
    msgstr "Ugyldigt Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    msgid "Not Acceptable"
    msgstr "Ikke acceptabel"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    msgid "Not Allowed"
    msgstr "Ikke tilladt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    msgid "Payment Required"
    msgstr "Betaling krævet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    msgid "Recipient Unavailable"
    msgstr "Modtager ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    msgid "Registration Required"
    msgstr "Registrering krævet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    msgid "Remote Server Not Found"
    msgstr "Fjernserver ikke fundet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    msgid "Remote Server Timeout"
    msgstr "Fjernserver overløb tidsgrænsen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    msgid "Server Overloaded"
    msgstr "Server overbelastet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    msgid "Service Unavailable"
    msgstr "Service ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    msgid "Subscription Required"
    msgstr "Abonement krævet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    msgid "Unexpected Request"
    msgstr "Uventet anmodning"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    msgid "Authorization Aborted"
    msgstr "Godkendelse afbrudt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    msgid "Incorrect encoding in authorization"
    msgstr "Ugyldigt tegnsæt i godkendelse"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    msgid "Invalid authzid"
    msgstr "Ugyldigt authzid"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    msgid "Invalid Authorization Mechanism"
    msgstr "Ugyldig godkendelsesmekanisme"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    msgid "Authorization mechanism too weak"
    msgstr "Godkendelsesmekanisme for svag"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    msgid "Temporary Authentication Failure"
    msgstr "Midlertig godkendelsesfejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    msgid "Authentication Failure"
    msgstr "Godkendelsesfejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    msgid "Bad Format"
    msgstr "Ugyldigt format"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    msgid "Bad Namespace Prefix"
    msgstr "Ugyldigt navnerum-foransættelse"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    msgid "Resource Conflict"
    msgstr "Ressurce konflikt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/silc/ops.c:1519
    msgid "Connection Timeout"
    msgstr "Forbindelsen overskred tidsgrænsen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    msgid "Host Gone"
    msgstr "Vært forsvundet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    msgid "Host Unknown"
    msgstr "Vært ukendt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    msgid "Improper Addressing"
    msgstr "Forkert addressering"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    msgid "Invalid ID"
    msgstr "Ugyldigt ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    msgid "Invalid Namespace"
    msgstr "Ugyldigt navnerum"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    msgid "Invalid XML"
    msgstr "Ugyldigt XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    msgid "Non-matching Hosts"
    msgstr "Ikke-matchende værter"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    msgid "Policy Violation"
    msgstr "Overtrædelse af retningslinjer"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    msgid "Remote Connection Failed"
    msgstr "Fjernstyring fejlede"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    msgid "Resource Constraint"
    msgstr "Ressurcebegrænsning"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    msgid "Restricted XML"
    msgstr "Begrænset XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    msgid "See Other Host"
    msgstr "See andre værter"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    msgid "System Shutdown"
    msgstr "System-nedlukning"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    msgid "Undefined Condition"
    msgstr "Udefineret tilstand"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    msgid "Unsupported Encoding"
    msgstr "Ikke-understøttet tegnsæt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    msgid "Unsupported Stanza Type"
    msgstr "Ikke-understøttet strofetype"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    msgid "Unsupported Version"
    msgstr "Ikke understøttet version"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    msgid "XML Not Well Formed"
    msgstr "XML ikke vel-defineret"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    msgid "Stream Error"
    msgstr "Strøm fejl"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    #, c-format
    msgid "Unable to ban user %s"
    msgstr "Ude af stand til at udvise bruger %s"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    #, c-format
    msgid "Unable to kick user %s"
    msgstr "Ude af stand til at sparke bruge %s"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    msgid "config: Configure a chat room."
    msgstr "config: Sæt et chatrum op."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    msgid "configure: Configure a chat room."
    msgstr "configure: Sæt et chatrum op."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    msgid "part [room]: Leave the room."
    msgstr "part [rum]: Forlad rummet."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    msgid "register: Register with a chat room."
    msgstr "register: Registrér med et chatrum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
    msgstr "topic [nyt emne]: Vis eller skift emnet."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
    msgstr "ban &lt;bruger&gt; [rum]: Udvis en bruger fra rummet."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
    msgstr "invite &lt;bruger&gt; [rum]: Invitér en bruger til rummet."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
    msgstr "join: &lt;rum&gt; [server]: Deltag i chatrum på denne server."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
    msgstr "kick &lt;bruger&gt; [rum]: Spark en bruger fra rummet."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    msgid ""
    "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    msgstr ""
    "msg &lt;bruger&gt; &lt;besked&gt;: Send en privat besked til en anden bruger"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    msgid "Hide Operating System"
    msgstr "Skjul operativsystem"
    @@ -6465,78 +6492,78 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1595 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    msgid "Jabber Protocol Plugin"
    msgstr "Jabber protokolmodul"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    msgid "Resource"
    msgstr "Ressource"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    msgid "Use TLS if available"
    msgstr "Brug TLS hvis tilgængelig"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    msgid "Force old SSL"
    msgstr "Tving gammel SSL"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
    msgstr "Tillad ren tekst godkendelse over ukrypterede strømme"
    #. Account options
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 ../src/protocols/silc/silc.c:1592
    msgid "Connect server"
    msgstr "Tilslut til server"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:111
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:111
    #, c-format
    msgid "Message from %s"
    msgstr "Besked fra %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:175
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:175
    #, c-format
    msgid "%s has set the topic to: %s"
    msgstr "%s har sat emnet til: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:177
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:177
    #, c-format
    msgid "The topic is: %s"
    msgstr "Emnet for %s er: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:230
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
    #, c-format
    msgid "Message delivery to %s failed: %s"
    msgstr "Beskedlevering til %s fejlede: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
    msgid "Jabber Message Error"
    msgstr "Jabber beskedfejl"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:297
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:297
    #, c-format
    msgid " (Code %s)"
    msgstr " (Kode %s)"
    -#: src/protocols/jabber/parser.c:131
    +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
    msgid "XML Parse error"
    msgstr "XML læsningsfejl"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:290
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:290
    msgid "Unknown Error in presence"
    msgstr "Ukendt fejlkode i tilstedeværelse"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:293
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
    msgstr "Brugeren %s vil tilføje dig til sin venneliste."
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:348 ../src/protocols/jabber/presence.c:349
    msgid "Create New Room"
    msgstr "Opret nyt rum"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:350
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:350
    msgid ""
    "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
    "default settings?"
    @@ -6544,41 +6571,41 @@
    "Du opretter et nyt rum. Vil du konfigurere det, eller bruge "
    "standardindstillingerne?"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:352
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:352
    msgid "Configure Room"
    msgstr "Konfigurér rum"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:354
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:354
    msgid "Accept Defaults"
    msgstr "Brug standardinstillinger"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:384
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384
    #, c-format
    msgid "Error in chat %s"
    msgstr "Fejl i chat %s"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:387
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:387
    #, c-format
    msgid "Error joining chat %s"
    msgstr "Fejl ved deltagelse i chat %s"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:594
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:594
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    msgstr ""
    "Ikke i stand til at sende fil til %s, brugeren understøtter ikke "
    "filoverførsler"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:595 ../src/protocols/jabber/si.c:596
    msgid "File Send Failed"
    msgstr "Afsendelse af fil fejlede"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:91
    #, c-format
    msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    msgstr "Problemer med synkronisering af venneliste i %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:97
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:97
    #, c-format
    msgid ""
    "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
    @@ -6587,7 +6614,7 @@
    "%s på den lokale liste er i gruppen \"%s\" men ikke på serverlisten. Vil du "
    "have denne ven tilføjet?"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:105
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:105
    #, c-format
    msgid ""
    "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
    @@ -6596,259 +6623,259 @@
    "%s er på den lokale liste men ikke på serverlisten. Vil du have denne ven "
    "tilføjet?"
    -#: src/protocols/msn/error.c:35
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:35
    msgid "Unable to parse message"
    msgstr "Kunne ikke fortolke beskeden."
    -#: src/protocols/msn/error.c:38
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:38
    msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
    msgstr "Syntaks fejl (sikkert en Gaim fejl)"
    -#: src/protocols/msn/error.c:42
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:42
    msgid "Invalid email address"
    msgstr "Ugyldig e-mail adresse"
    -#: src/protocols/msn/error.c:45
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:45
    msgid "User does not exist"
    msgstr "Bruger eksisterer ikke"
    -#: src/protocols/msn/error.c:49
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:49
    msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
    msgstr "Fuldt kvalificeret værtsnavn mangler"
    -#: src/protocols/msn/error.c:52
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:52
    msgid "Already Logged In"
    msgstr "Allerede logget ind"
    -#: src/protocols/msn/error.c:55
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:55
    msgid "Invalid Username"
    msgstr "Ugyldigt brugernavn"
    -#: src/protocols/msn/error.c:58
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:58
    msgid "Invalid Friendly Name"
    msgstr "Ugyldigt synligt navn"
    -#: src/protocols/msn/error.c:61
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:61
    msgid "List Full"
    msgstr "Liste fuld"
    -#: src/protocols/msn/error.c:64
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:64
    msgid "Already there"
    msgstr "Allerede der"
    -#: src/protocols/msn/error.c:67
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:67
    msgid "Not on list"
    msgstr "Ikke på liste"
    -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    msgid "User is offline"
    msgstr "Bruger er offline"
    -#: src/protocols/msn/error.c:73
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:73
    msgid "Already in the mode"
    msgstr "Allerede i den mode"
    -#: src/protocols/msn/error.c:76
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:76
    msgid "Already in opposite list"
    msgstr "Allerede i den modsatte liste"
    -#: src/protocols/msn/error.c:79
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:79
    msgid "Too many groups"
    msgstr "For mange grupper"
    -#: src/protocols/msn/error.c:82
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:82
    msgid "Invalid group"
    msgstr "Ugyldig gruppe"
    -#: src/protocols/msn/error.c:85
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:85
    msgid "User not in group"
    msgstr "Bruger ikke i gruppe"
    -#: src/protocols/msn/error.c:88
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:88
    msgid "Group name too long"
    msgstr "Gruppenavn for langt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:91
    msgid "Cannot remove group zero"
    msgstr "Kan ikke fjerne gruppe nul"
    -#: src/protocols/msn/error.c:95
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:95
    msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
    msgstr "Prøvede at tilføje en ven til en gruppe der ikke eksisterer"
    -#: src/protocols/msn/error.c:99
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:99
    msgid "Switchboard failed"
    msgstr "Switchboard fejlede"
    -#: src/protocols/msn/error.c:102
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:102
    msgid "Notify Transfer failed"
    msgstr "Påmindelse om overførsel fejlede"
    -#: src/protocols/msn/error.c:106
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:106
    msgid "Required fields missing"
    msgstr "Krævede felter manglende"
    -#: src/protocols/msn/error.c:109
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:109
    msgid "Too many hits to a FND"
    msgstr "For mange hits til en FND"
    -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:189
    msgid "Not logged in"
    msgstr "Ikke logget ind"
    -#: src/protocols/msn/error.c:116
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:116
    msgid "Service Temporarily Unavailable"
    msgstr "Service midlertidigt utilgængelig"
    -#: src/protocols/msn/error.c:119
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:119
    msgid "Database server error"
    msgstr "Database server fejl"
    -#: src/protocols/msn/error.c:122
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:122
    msgid "Command disabled"
    msgstr "Kommando slået fra"
    -#: src/protocols/msn/error.c:125
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:125
    msgid "File operation error"
    msgstr "Filhåndterings fejl"
    -#: src/protocols/msn/error.c:128
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:128
    msgid "Memory allocation error"
    msgstr "Hukommelses-allokerings fejl"
    -#: src/protocols/msn/error.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:131
    msgid "Wrong CHL value sent to server"
    msgstr "Forkert CHL værdi sendt til server"
    -#: src/protocols/msn/error.c:135
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:135
    msgid "Server busy"
    msgstr "Server travl"
    -#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
    -#: src/protocols/msn/error.c:206
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:206
    msgid "Server unavailable"
    msgstr "Server ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/msn/error.c:141
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:141
    msgid "Peer Notification server down"
    msgstr "\"Peer Notification\"-server nede"
    -#: src/protocols/msn/error.c:144
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:144
    msgid "Database connect error"
    msgstr "Fejl ved forbindelse til database"
    -#: src/protocols/msn/error.c:148
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:148
    msgid "Server is going down (abandon ship)"
    msgstr "Serveren er på vej ned"
    -#: src/protocols/msn/error.c:155
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:155
    msgid "Error creating connection"
    msgstr "Fejl ved oprettelse af forbindelse"
    -#: src/protocols/msn/error.c:159
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:159
    msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    msgstr "CVR parametre er enten ukendte eller ikke tilladte"
    -#: src/protocols/msn/error.c:162
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:162
    msgid "Unable to write"
    msgstr "Kunne ikke skrive"
    -#: src/protocols/msn/error.c:165
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:165
    msgid "Session overload"
    msgstr "Overbelastet session"
    -#: src/protocols/msn/error.c:168
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:168
    msgid "User is too active"
    msgstr "Bruger er for aktiv"
    -#: src/protocols/msn/error.c:171
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:171
    msgid "Too many sessions"
    msgstr "For mange sessioner"
    -#: src/protocols/msn/error.c:174
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:174
    msgid "Passport not verified"
    msgstr "Passport konto endnu ikke godkendt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:177
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:177
    msgid "Bad friend file"
    msgstr "Fejl i vennefil"
    -#: src/protocols/msn/error.c:180
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:180
    msgid "Not expected"
    msgstr "Ikke forventet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:185
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:185
    msgid "Friendly name changes too rapidly"
    msgstr "Synligt navn ændres for ofte"
    -#: src/protocols/msn/error.c:194
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:194
    msgid "Server too busy"
    msgstr "Server for travlt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1508 ../src/protocols/toc/toc.c:630
    msgid "Authentication failed"
    msgstr "Godkendelse fejlede"
    -#: src/protocols/msn/error.c:201
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:201
    msgid "Not allowed when offline"
    msgstr "Ikke tilladt når du er offline"
    -#: src/protocols/msn/error.c:209
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:209
    msgid "Not accepting new users"
    msgstr "Accepterer ikke nye brugere"
    -#: src/protocols/msn/error.c:213
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:213
    msgid "Kids Passport without parental consent"
    msgstr "Børne-passport uden forældre godkendelse"
    -#: src/protocols/msn/error.c:217
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:217
    msgid "Passport account not yet verified"
    msgstr "Passport konto endnu ikke godkendt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:220
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:220
    msgid "Bad ticket"
    msgstr "Fejl fra server: \"Bad ticket\""
    -#: src/protocols/msn/error.c:224
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:224
    #, c-format
    msgid "Unknown Error Code %d"
    msgstr "Ukendt fejlkode %d"
    -#: src/protocols/msn/error.c:236
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:236
    #, c-format
    msgid "MSN Error: %s\n"
    msgstr "MSN Fejl: %s\n"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:114
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:114
    msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    msgstr "Dit nye MSN synlige navn er for langt."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:222
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:222
    msgid "Set your friendly name."
    msgstr "Sæt dit synlige navn."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:223
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:223
    msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    msgstr "Dette er navnet som dine andre MSN venner vil se dig som."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:239
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:239
    msgid "Set your home phone number."
    msgstr "Sæt hjemmetelefon nummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:254
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:254
    msgid "Set your work phone number."
    msgstr "Sæt arbejdstelefon nummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:269
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:269
    msgid "Set your mobile phone number."
    msgstr "Sæt mobiltelefon nummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:282
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:282
    msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    msgstr "Tillad MSN mobiltelefon sider?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:283
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:283
    msgid ""
    "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
    "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    @@ -6856,24 +6883,24 @@
    "Vil du tillade eller nægte folk på din venneliste at sende dig MSN "
    "mobiltelefon sider til din mobiltelefon eller andre mobilenheder?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:287
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:287
    msgid "Allow"
    msgstr "Tillad"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:288
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:288
    msgid "Disallow"
    msgstr "Nægt"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:311
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
    msgid "Send a mobile message."
    msgstr "Send en mobilbesked."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:313
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:313
    msgid "Page"
    msgstr "Kald på bipper"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -6882,84 +6909,84 @@
    "\n"
    "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:497
    msgid "Has you"
    msgstr "Har dig"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500
    msgid "Blocked"
    msgstr "Blokeret"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
    -#: src/protocols/msn/state.c:34
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:514 ../src/protocols/msn/msn.c:801
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:34
    msgid "Away From Computer"
    msgstr "Væk fra computeren"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
    -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:515 ../src/protocols/msn/msn.c:803
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:33 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    msgid "Be Right Back"
    msgstr "Straks tilbage"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
    -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
    -#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:516 ../src/protocols/msn/msn.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:31 ../src/protocols/novell/novell.c:2803
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2918 ../src/protocols/novell/novell.c:2972
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1392 ../src/protocols/silc/silc.c:48
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:83 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    msgid "Busy"
    msgstr "Travlt"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
    -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:517 ../src/protocols/msn/msn.c:807
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    msgid "On The Phone"
    msgstr "Snakker i telefon"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
    -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:518 ../src/protocols/msn/msn.c:809
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    msgid "Out To Lunch"
    msgstr "Ude til frokost"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:519 ../src/protocols/msn/msn.c:811
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    msgid "Hidden"
    msgstr "Skjult"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:530
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:530
    msgid "Set Friendly Name"
    msgstr "Sæt synligt navn"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:535
    msgid "Set Home Phone Number"
    msgstr "Sæt hjemmetelefon nummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:539
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:539
    msgid "Set Work Phone Number"
    msgstr "Sæt arbejdstelefon nummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:543
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:543
    msgid "Set Mobile Phone Number"
    msgstr "Sæt mobiltelefon nummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:549
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:549
    msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
    msgstr "Aktivér/Deaktivér mobiltelefoner"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:554
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:554
    msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
    msgstr "Tillad/Nægt mobiltelefon sider"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:577
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:577
    msgid "Send to Mobile"
    msgstr "Send til mobiltelefon"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:586 ../src/protocols/novell/novell.c:3369
    msgid "Initiate _Chat"
    msgstr "Åbn _chat"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:623
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
    msgid ""
    "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
    "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
    @@ -6967,95 +6994,95 @@
    "SSL-understøttelse skal bruges til MSN. Installér et understøttet SSL "
    "bibliotek. Se http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for flere oplysninger."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:651
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:651
    msgid "Failed to connect to server."
    msgstr "Kunne ikke forbinde til server."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1309 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    #, c-format
    msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
    #. put a link to the actual profile URL
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1317 ../src/protocols/msn/msn.c:1675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 ../src/util.c:796
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> "
    msgstr "<b>%s:</b> "
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1405
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1405
    msgid "MSN Profile"
    msgstr "MSN profil"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1410 ../src/protocols/msn/msn.c:1662
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    msgid "Error retrieving profile"
    msgstr "Fejl ved modtagelse af profil"
    #. Age
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1481 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:286 ../src/protocols/trepia/trepia.c:405
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    msgid "Age"
    msgstr "Alder"
    #. Gender
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1488 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:280 ../src/protocols/trepia/trepia.c:407
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    msgid "Gender"
    msgstr "Køn"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1497 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    msgid "Marital Status"
    msgstr "Ægteskabelig stilling"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1504 ../src/protocols/novell/novell.c:1445
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    msgid "Location"
    msgstr "Beliggenhed"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1512 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    msgid "Occupation"
    msgstr "Beskæftigelse"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1557
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1529 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1542 ../src/protocols/msn/msn.c:1550
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1557
    msgid "A Little About Me"
    msgstr "Lidt om mig"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 ../src/protocols/msn/msn.c:1572
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1579 ../src/protocols/msn/msn.c:1586
    msgid "Favorite Things"
    msgstr "Yndlings ting"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1608
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 ../src/protocols/msn/msn.c:1601
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608
    msgid "Hobbies and Interests"
    msgstr "Hobbyer og interesser"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 ../src/protocols/msn/msn.c:1623
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    msgid "Favorite Quote"
    msgstr "Yndlings citat"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1631
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1631
    msgid "Last Updated"
    msgstr "Sidst opdateret"
    #. Homepage
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1642 ../src/protocols/silc/ops.c:844
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:290 ../src/protocols/trepia/trepia.c:420
    msgid "Homepage"
    msgstr "Hjemmeside"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1664
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1664
    msgid "The user has not created a public profile."
    msgstr "Brugeren har ikke oprettet en offentlig profil."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1665
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1665
    msgid ""
    "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
    @@ -7065,7 +7092,7 @@
    "betyder enten at brugeren ikke eksisterer, eller at brugeren ikke har "
    "oprettet en offentlig profil."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1669
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669
    msgid ""
    "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
    "likely does not exist."
    @@ -7073,15 +7100,15 @@
    "Gaim kunne ikke finde nogle oplysninger i brugerens profil. Brugeren "
    "eksisterer højst sandsynligt ikke."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1675 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    msgid "Profile URL"
    msgstr "Profil URL"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1816
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1816
    msgid "Display conversation closed notices"
    msgstr "Vis \"samtale lukket\"-bemærkninger"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1821
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1821
    msgid "Display timeout notices"
    msgstr "Vis \"samtalen har overskredet tidsgrænsen\"-bemærkninger"
    @@ -7095,72 +7122,72 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1908 ../src/protocols/msn/msn.c:1910
    msgid "MSN Protocol Plugin"
    msgstr "MSN protokolmodul"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1929 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    msgid "Login server"
    msgstr "Indlogningsserver"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1938
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1938
    msgid "Use HTTP Method"
    msgstr "Brug HTTP-metode"
    -#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:103 ../src/protocols/msn/servconn.c:127
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Unable to connect"
    msgstr "Kunne ikke forbinde."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:178
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid group."
    msgstr "%s er ikke en gyldig gruppe."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
    -#: src/protocols/msn/session.c:349
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 ../src/protocols/msn/notification.c:523
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:349
    msgid "Unknown error."
    msgstr "Ukendt fejl."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:187
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
    #, c-format
    msgid "%s on %s (%s)"
    msgstr "%s på %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:493
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:493
    #, c-format
    msgid "Unable to add user on %s (%s)"
    msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren på %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:497
    #, c-format
    msgid "Unable to block user on %s (%s)"
    msgstr "Kunne ikke blokere bruger på %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:501
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:501
    #, c-format
    msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
    msgstr "Kunne ikke tillade bruger på %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:509
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:509
    #, c-format
    msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
    msgstr "%s kunne ikke tilføjes, fordi din venneliste er fuld."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:518
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:518
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid passport account."
    msgstr "%s er ikke en gyldig passport konto."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:805
    msgid "Unable to rename group"
    msgstr "Kunne ikke omdøbe gruppe"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:860
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:860
    msgid "Unable to delete group"
    msgstr "Kunne ikke slette gruppe"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:1287
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1287
    #, c-format
    msgid ""
    "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
    @@ -7189,20 +7216,20 @@
    "\n"
    "Efter vedligeholdelsen er blevet gennemført, kan du logge ind igen."
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:129
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:129
    msgid "Writing error"
    msgstr "Skrivningsfejl"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:131
    msgid "Reading error"
    msgstr "Læsningsfejl"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:133 ../src/protocols/msn/session.c:341
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    msgid "Unknown error"
    msgstr "Ukendt fejl"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:136
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:136
    #, c-format
    msgid ""
    "Connection error from %s server (%s):\n"
    @@ -7211,139 +7238,139 @@
    "Forbindelsesfejl fra %s server (%s):\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:319
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:319
    msgid "Our protocol is not supported by the server."
    msgstr "Vores protokol understøttes ikke af denne server."
    -#: src/protocols/msn/session.c:323
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:323
    msgid "Error parsing HTTP."
    msgstr "Fejl ved fortolkning af HTTP."
    -#: src/protocols/msn/session.c:327
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:327
    msgid "You have signed on from another location."
    msgstr "Du er logget ind fra en anden maskine."
    -#: src/protocols/msn/session.c:330
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:330
    msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "MSN serverne er midlertidigt utilgængelige. Vent og forsøg igen senere."
    -#: src/protocols/msn/session.c:335
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:335
    msgid "The MSN servers are going down temporarily."
    msgstr "MSN serverne lukkes midlertidigt."
    -#: src/protocols/msn/session.c:339
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:339
    #, c-format
    msgid "Unable to authenticate: %s"
    msgstr "Kunne ikke godkende: %s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:344
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:344
    msgid ""
    "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "Din MSN venneliste er midlertidigt utilgængelig. Vent og førsøg igen senere."
    -#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:365 ../src/protocols/msn/session.c:367
    msgid "Handshaking"
    msgstr "Forhandler"
    -#: src/protocols/msn/session.c:366
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:366
    msgid "Transferring"
    msgstr "Overfører"
    -#: src/protocols/msn/session.c:368
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:368
    msgid "Starting authentication"
    msgstr "Starter godkendelse"
    -#: src/protocols/msn/session.c:369
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:369
    msgid "Getting cookie"
    msgstr "Henter cookie"
    -#: src/protocols/msn/session.c:371
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:371
    msgid "Sending cookie"
    msgstr "Sender cookie"
    -#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:372 ../src/protocols/trepia/trepia.c:636
    msgid "Retrieving buddy list"
    msgstr "Modtager venneliste"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:401
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:401
    msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    msgstr ""
    "Besked er måske ikke blevet sendt på grund af et tidsudløb der overskred "
    "grænsen:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:409
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:409
    msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    msgstr "Besked kunne ikke sendes, ikke tilladt imens du er usynlig:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413
    msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    msgstr "Besked kunne ikke sendes, fordi brugeren er offline:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417
    msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    msgstr "Besked kunne ikke sendes på grund af en forbindelsesfejl:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421
    msgid ""
    "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    msgstr "Besked kunne ikke sendes på grund af en fejl med switchboard:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:429
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:429
    msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    msgstr "Besked kunne ikke sendes på grund af en ukendt årsag:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:678
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:678
    msgid "The conversation has become inactive and timed out."
    msgstr "Samtalen er blevet inaktiv og har overskredet tidsgrænsen."
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:697
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:697
    #, c-format
    msgid "%s has closed the conversation window."
    msgstr "%s har lukket samtalevinduet."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:87
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:87
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "Brugeren %s (%s) vil tilføje %s til sin venneliste."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:96
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "Brugeren %s vil tilføje %s til sin venneliste."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:241
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:241
    msgid "Unable to read header from server"
    msgstr "Kunne ikke hente hoved fra server"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:255
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:255
    #, c-format
    msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
    msgstr "Kunne ikke læse besked fra server: %s. Kommando er %hd, længde er %hd."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:318
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:318
    #, c-format
    msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
    msgstr "brugere: %s, filer: %s, størrelse: %sGB"
    #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
    -#: src/protocols/napster/napster.c:329
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:329
    #, c-format
    msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
    msgstr "Kunne ikke tilføje \"%s\" til din Napster hotlist"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:337
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:337
    msgid "You were disconnected from the server."
    msgstr "Din forbindelse til serveren blev afbrudt."
    #. MSG_CLIENT_WHOIS
    -#: src/protocols/napster/napster.c:395
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:395
    #, c-format
    msgid "%s requested your information"
    msgstr "%s anmodede om dine oplysninger"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:433
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:433
    msgid ""
    "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
    "different location"
    @@ -7351,12 +7378,12 @@
    "Du er blevet koblet af serveren, da du er logget ind fra en anden maskine."
    #. MSG_CLIENT_PING
    -#: src/protocols/napster/napster.c:439
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:439
    #, c-format
    msgid "%s requested a PING"
    msgstr "%s anmodede om PING"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:554 ../src/protocols/toc/toc.c:1268
    msgid "_Group:"
    msgstr "_Gruppe:"
    @@ -7370,91 +7397,91 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:652 ../src/protocols/napster/napster.c:654
    msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
    msgstr "NAPSTER protokolmodul"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    msgid "Required parameters not passed in"
    msgstr "De krævede parametre blev ikke angivet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    msgid "Unable to write to network"
    msgstr "Kunne ikke skrive til netværket"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    msgid "Unable to read from network"
    msgstr "Kan ikke læse fra netværket"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    msgid "Error communicating with server"
    msgstr "Fejl under kommunikation med server"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    msgid "Conference not found"
    msgstr "Konference ikke fundet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    msgid "Conference does not exist"
    msgstr "Konference eksisterer ikke"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    msgid "A folder with that name already exists"
    msgstr "En mappe med det navn eksisterer allerede"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    msgid "Not supported"
    msgstr "Ikke understøttet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    msgid "Password has expired"
    msgstr "Adgangskode er udløbet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    msgid "Invalid password"
    msgstr "Ugyldig adgangskode"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    msgid "User not found"
    msgstr "Bruger ikke fundet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    msgid "Account has been disabled"
    msgstr "Konto er blevet deaktiveret"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    msgid "The server could not access the directory"
    msgstr "Serveren kunne ikke tilgå mappen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    msgid "Your system administrator has disabled this operation"
    msgstr "Din system administrator har slået denne handling fra"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    msgid "The server is unavailable; try again later"
    msgstr "Serveren er utilgængelig; prøv igen senere"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
    msgstr "Kan ikke tilføje en kontakt til den samme mappe to gange"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    msgid "Cannot add yourself"
    msgstr "Kan ikke tilføje dig selv"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    msgid "Master archive is misconfigured"
    msgstr "Hoved-arkiv er konfigureret forkert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    msgid "Invalid username or password"
    msgstr "Ugyldigt brugernavn eller adgangskode"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
    msgstr "Kunne ikke genkende værtsnavnet på brugernavnet du indtastede"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    msgid ""
    "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
    "entered"
    @@ -7462,83 +7489,83 @@
    "Din konto er blevet deaktiveret fordi for mange ugyldige adgangskoder blev "
    "indtastet"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
    msgstr "Du kan ikke tilføje den samme person to gange til en samtale"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
    msgstr "Du har opnået grænsen for antallet af tilladte kontakter"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    msgid "You have entered an invalid username"
    msgstr "Du har indtastet et ugyldigt brugernavn"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    msgid "An error occurred while updating the directory"
    msgstr "En fejl skete ved opdatering af mappen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    msgid "Incompatible protocol version"
    msgstr "Inkompatibel protokolversion"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    msgid "The user has blocked you"
    msgstr "Brugeren har blokeret dig"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    msgid ""
    "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
    "time"
    msgstr ""
    "Denne prøve-version tillader ikke mere end 10 brugere logget ind på samme tid"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    msgid "The user is either offline or you are blocked"
    msgstr "Brugeren er enten offline, eller du er blokeret"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    #, c-format
    msgid "Unknown error: 0x%X"
    msgstr "Ukendt fejl: 0x%X"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:117
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:117
    #, c-format
    msgid "Login failed (%s)."
    msgstr "Logind slog fejl (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:230
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:230
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
    msgstr "Kunne ikke sende besked. Kunne ikke hente detaljer for bruger (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:379
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:379
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
    msgstr "Kunne ikke tilføje %s til din venneliste (%s)."
    #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
    -#: src/protocols/novell/novell.c:405
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:405
    #, c-format
    msgid "Unable to send message (%s)."
    msgstr "Kunne ikke sende besked. (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:476 ../src/protocols/novell/novell.c:970
    #, c-format
    msgid "Unable to invite user (%s)."
    msgstr "Kunne ikke invitere bruger (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:515
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:515
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "Kunne ikke sende besked til %s. Kunne ikke oprette konferencen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:520
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:520
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "Kunne ikke sende besked. Kunne ikke oprette konferencen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:567
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:567
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
    @@ -7547,7 +7574,7 @@
    "Kunne ikke flytte bruger %s til mappe %s i serverlisten. Fejl skete, da "
    "mappe skulle oprettes (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:615
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:615
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
    @@ -7556,67 +7583,67 @@
    "Kunne ikke tilføje %s til din venneliste. Fejl ved opretning af mappe i "
    "serverliste (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:688
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:688
    #, c-format
    msgid "Could not get details for user %s (%s)."
    msgstr "Kunne ikke hente detaljer for bruger %s (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:734 ../src/protocols/novell/novell.c:880
    #, c-format
    msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
    msgstr "Kunne ikke tilføje brugeren til privatlivslisten (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:781
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:781
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
    msgstr "Kunne ikke tilføje %s til blokeringslisten (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:834
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:834
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
    msgstr "Kunne ikke tilføje %s til tilladelseslisten (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:902
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:902
    #, c-format
    msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
    msgstr "Kunne ikke fjerne %s fra privatlivslisten (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:925 ../src/protocols/novell/novell.c:1620
    #, c-format
    msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
    msgstr "Kunne ikke ændre privatlivsindstillingerne på serveren (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:997
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:997
    #, c-format
    msgid "Unable to create conference (%s)."
    msgstr "Kunne ikke oprette konference (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1108 ../src/protocols/novell/novell.c:1659
    msgid "Error communicating with server. Closing connection."
    msgstr "Fejl under kommunikation med server. Lukker forbindelse."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1443
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1443
    msgid "Telephone Number"
    msgstr "Telefon nummer"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1447
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1447
    msgid "Department"
    msgstr "Afdeling"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1449
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1449
    msgid "Personal Title"
    msgstr "Personlig titel"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1453
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1453
    msgid "Mailstop"
    msgstr "Poststop"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1455 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    msgid "Email Address"
    msgstr "E-post adresse"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1471
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1471
    msgid "User ID"
    msgstr "Bruger ID"
    @@ -7627,46 +7654,46 @@
    #. tag, value);
    #. }
    #.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1485
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1485
    msgid "Full name"
    msgstr "Fuldt navn"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1506
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
    msgid "User Properties"
    msgstr "Brugeregenskaber"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1610
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1610
    #, c-format
    msgid "GroupWise Conference %d"
    msgstr "GroupWise konference %d"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1635
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1635
    msgid "Unable to make SSL connection to server."
    msgstr "Kunne ikke skabe SSL-forbindelse til server."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1665
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1665
    #, c-format
    msgid "Error processing event or response (%s)."
    msgstr "Fejl ved behandling af handling eller svar (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1699
    msgid "Authenticating..."
    msgstr "Godkender..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1714
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1714
    msgid "Waiting for response..."
    msgstr "Venter på svar..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1849
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1849
    #, c-format
    msgid "%s has been invited to this conversation."
    msgstr "%s er blevet inviteret til denne samtale."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1876
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
    msgid "Invitation to Conversation"
    msgstr "Invitation til samtale"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1877
    #, c-format
    msgid ""
    "Invitation from: %s\n"
    @@ -7677,15 +7704,15 @@
    "\n"
    "Sendt: %s"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1879
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1879
    msgid "Would you like to join the conversation?"
    msgstr "Vil du deltage i samtalen?"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1985
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1985
    msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
    msgstr "Du er blevet logget af, fordi du er logget på en anden maskine."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2039
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2039
    #, c-format
    msgid ""
    "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    @@ -7696,7 +7723,7 @@
    #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
    #.
    #. ...but for now just error out with a nice message.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2137
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2137
    msgid ""
    "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
    "to connect to."
    @@ -7704,24 +7731,24 @@
    "Kunne ikke forbinde til server. Indtast adressen på serveren du vil forbinde "
    "til."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2159
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2159
    msgid "Error. SSL support is not installed."
    msgstr "Fejl. SSL-understøttelse er ikke installeret."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2463
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2463
    msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    msgid "Offline"
    msgstr "Offline"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2820
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2820
    msgid "Message"
    msgstr "Besked"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2919 ../src/protocols/novell/novell.c:2975
    msgid "Appear Offline"
    msgstr "Virk offline"
    @@ -7735,115 +7762,115 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3468 ../src/protocols/novell/novell.c:3470
    msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
    msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolmodul"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3489
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3489
    msgid "Server address"
    msgstr "Serveradresse"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3493
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3493
    msgid "Server port"
    msgstr "Server port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:185
    msgid "Invalid error"
    msgstr "Ugyldig fejl"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:186
    msgid "Invalid SNAC"
    msgstr "Ugyldig SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:187
    msgid "Rate to host"
    msgstr "Grænse til vært"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:188
    msgid "Rate to client"
    msgstr "Grænse til klient"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:190
    msgid "Service unavailable"
    msgstr "Service ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:191
    msgid "Service not defined"
    msgstr "Tjeneste ikke defineret"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:192
    msgid "Obsolete SNAC"
    msgstr "Forældet SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:193
    msgid "Not supported by host"
    msgstr "Ikke understøttet af vært"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:194
    msgid "Not supported by client"
    msgstr "Ikke understøttet af klient"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:195
    msgid "Refused by client"
    msgstr "Nægtet af klient"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:196
    msgid "Reply too big"
    msgstr "Svar for stort"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:197
    msgid "Responses lost"
    msgstr "Svar tabt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:198
    msgid "Request denied"
    msgstr "Anmodning nægtet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:199
    msgid "Busted SNAC payload"
    msgstr "Ødelagt SNAC payload"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:200
    msgid "Insufficient rights"
    msgstr "Ikke nok rettigheder"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:201
    msgid "In local permit/deny"
    msgstr "I den lokale tillad/nægt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202
    msgid "Too evil (sender)"
    msgstr "For ond (afsender)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
    msgid "Too evil (receiver)"
    msgstr "For ond (modtager)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
    msgid "User temporarily unavailable"
    msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
    msgid "No match"
    msgstr "Ingen fundne"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
    msgid "List overflow"
    msgstr "Liste overløb"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
    msgid "Request ambiguous"
    msgstr "Anmodning flertydig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
    msgid "Queue full"
    msgstr "Kø fuld"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
    msgid "Not while on AOL"
    msgstr "Ikke samtidig med AOL"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:487
    msgid ""
    "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
    "most likely has a buggy client.)"
    @@ -7851,157 +7878,157 @@
    "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres. Vennen du snakker "
    "med, har højst sandsynligt en klient med fejl i.)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:589
    msgid "Voice"
    msgstr "Tale"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:592
    msgid "AIM Direct IM"
    msgstr "AIM direkte besked"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654
    -#: src/protocols/silc/util.c:509
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:595 ../src/protocols/silc/silc.c:654
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:509
    msgid "Chat"
    msgstr "Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:598 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    msgid "Get File"
    msgstr "Modtag fil"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:605
    msgid "Games"
    msgstr "Spil"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:608
    msgid "Add-Ins"
    msgstr "Udvidelser"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:611
    msgid "Send Buddy List"
    msgstr "Send venneliste"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:614
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:614
    msgid "ICQ Direct Connect"
    msgstr "ICQ direkte forbindelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:617
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:617
    msgid "AP User"
    msgstr "AP Bruger"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:620
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:620
    msgid "ICQ RTF"
    msgstr "ICQ RTF"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:623
    msgid "Nihilist"
    msgstr "Nihilist"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:626
    msgid "ICQ Server Relay"
    msgstr "ICQ Send gennem server"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:629
    msgid "Old ICQ UTF8"
    msgstr "Gammel ICQ UTF8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:632
    msgid "Trillian Encryption"
    msgstr "Trillian kryptering"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:635
    msgid "ICQ UTF8"
    msgstr "ICQ UTF8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:638
    msgid "Hiptop"
    msgstr "Hiptop"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:641
    msgid "Security Enabled"
    msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644
    msgid "Video Chat"
    msgstr "Video chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:648
    msgid "iChat AV"
    msgstr "iChat AV"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:651
    msgid "Live Video"
    msgstr "Live video"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:654
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:654
    msgid "Camera"
    msgstr "Kamera"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:672 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    msgid "Free For Chat"
    msgstr "Fri til chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:676 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    msgid "Not Available"
    msgstr "Ikke tilgængelig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:678 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    msgid "Occupied"
    msgstr "Optaget"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:682
    msgid "Web Aware"
    msgstr "Web-opmærksom"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:750
    msgid "Capabilities"
    msgstr "Klient understøtter"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:759
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:759
    msgid "Buddy Comment"
    msgstr "Vennekommentar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:894
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:894
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s closed"
    msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:896
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:896
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s failed"
    msgstr "Direkte forbindelse til %s fejlede"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:903
    msgid "Direct Connect failed"
    msgstr "Direkte forbindelse fejlede"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s established"
    msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    #, c-format
    msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Prøver at forbinde til %s på %s:%hu for direkte forbindelse."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    #, c-format
    msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Beder %s om at forbinde til os på %s:%hu for direkte forbindelse."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    msgid "Unable to open Direct IM"
    msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    #, c-format
    msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
    msgstr "Du har valgt at åbne en direkte besked-forbindelse med %s."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    msgid ""
    "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
    "Do you wish to continue?"
    @@ -8009,24 +8036,24 @@
    "Fordi dette afslører din IP-adresse, ses det som en privatlivs-risiko. Vil "
    "du fortsætte?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1529 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    msgid "Connect"
    msgstr "Tilslut"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596 ../src/protocols/toc/toc.c:874
    #, c-format
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    msgid "Chat is currently unavailable"
    msgstr "Chat er ikke tilgængelig nu"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    msgid "Screen name sent"
    msgstr "Brugernavn sendt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
    @@ -8037,46 +8064,46 @@
    "ugyldigt. Brugernavne skal enten starte med et bogstav og indeholde kun "
    "bogstaver, tal eller mellemrum, eller kun indeholde tal."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    msgid "Unable to login to AIM"
    msgstr "Kunne ikke logge på AIM"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1840 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    msgid "Could Not Connect"
    msgstr "Forbindelse fejlede"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    msgid "Connection established, cookie sent"
    msgstr "Forbindelse oprettet, cookie sendt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    msgid "Unable to establish file descriptor."
    msgstr "Kunne ikke etablere fildeskriptor."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    msgid "Unable to create new connection."
    msgstr "Ikke ikke etablere ny forbindelse."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    msgid "Unable to establish listener socket."
    msgstr "Kan ikke etablere lytte sokkel."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2170 ../src/protocols/toc/toc.c:541
    msgid "Incorrect nickname or password."
    msgstr "Forkert navn eller adgangskode."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    msgid "Your account is currently suspended."
    msgstr "Din konto er ikke aktiv for øjeblikket."
    #. service temporarily unavailable
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
    msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten er midlertidigt utilgængelig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -8084,33 +8111,33 @@
    "Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
    "minutter og prøv så igen, for ellers skal du bare vente endnu længere."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    #, c-format
    msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
    msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering på %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    msgid "Internal Error"
    msgstr "Intern fejl"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    msgid "Received authorization"
    msgstr "Modtog godkendelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    msgid "The SecurID key entered is invalid."
    msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    msgid "Enter SecurID"
    msgstr "Indtast SecurID"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
    msgstr "Indtast det 6-cifrede tal fra det digitale display."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2372 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    #, c-format
    msgid ""
    "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
    @@ -8119,24 +8146,24 @@
    "Du vil måske blive frakoblet snart. Du kan bruge TOC i ndtil dette er "
    "ordnet. Tjek %s for opdateringer."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2375 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
    msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig AIM logind-data."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
    msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig logind-data."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    msgid "Password sent"
    msgstr "Adgangskode sendt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    #, c-format
    msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
    msgstr "%s har lige spurgt om at forbinde direkte til %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    msgid ""
    "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
    "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
    @@ -8146,19 +8173,19 @@
    "for billeder. Fordi din IP-adresse vil blive afsløret, kan det anses som en "
    "privatlivs risiko."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
    msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    msgid "Authorization Request Message:"
    msgstr "Besked til anmodning om godkendelse:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    msgid "Please authorize me!"
    msgstr "Venligst godkend mig!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
    @@ -8167,22 +8194,22 @@
    "Brugeren %s kræver godkendelse for at blive tilføjet til en venneliste.Vil "
    "du sende en anmodning om godkendelse?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    msgid "Request Authorization"
    msgstr "Anmod om godkendelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3684 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    msgid "No reason given."
    msgstr "Ingen grund givet."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    msgid "Authorization Denied Message:"
    msgstr "Besked for nægtelse af godkendelses anmodning:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8191,11 +8218,11 @@
    "Brugeren %u vil tilføje dig til sin venneliste af følgende grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    msgid "Authorization Request"
    msgstr "Godkendelse anmodning"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8206,17 +8233,17 @@
    "af den følgende grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    msgid "ICQ authorization denied."
    msgstr "ICQ godkendelse nægtet."
    #. Someone has granted you authorization
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    #, c-format
    msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr "Brugeren %u har givet dig lov til at tilføje sig til din venneliste."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received a special message\n"
    @@ -8229,7 +8256,7 @@
    "Fra: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ page\n"
    @@ -8242,7 +8269,7 @@
    "Fra: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
    @@ -8255,34 +8282,34 @@
    "Beskeden er:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    #, c-format
    msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
    msgstr "ICQ bruger %u har sendt dig en ven: %s (%s)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
    msgstr "Vil du tilføje denne ven til din venneliste?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    msgid "Decline"
    msgstr "Nægt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
    msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for ugyldig."
    msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var ugyldige."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
    msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for store."
    msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var for store."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    #, c-format
    msgid ""
    "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
    @@ -8293,7 +8320,7 @@
    msgstr[1] ""
    "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de blev sendt for hurtigt."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
    @@ -8301,69 +8328,69 @@
    msgstr[1] ""
    "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi han/hun var for ond."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
    msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi du er for ond."
    msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi du er for ond."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
    msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag."
    msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4056 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    #, c-format
    msgid "Info for %s"
    msgstr "Oplysninger for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    #, c-format
    msgid "SNAC threw error: %s\n"
    msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n"
    #. Data is assumed to be the destination sn
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    #, c-format
    msgid "Unable to send message: %s"
    msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    msgid "Unknown reason."
    msgstr "Ukendt fejl."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    #, c-format
    msgid "User information not available: %s"
    msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable:"
    msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    msgid "Warning Level"
    msgstr "Advarselsniveau"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    msgid "Online Since"
    msgstr "Online siden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    msgid "Member Since"
    msgstr "Medlem siden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    msgid "Your AIM connection may be lost."
    msgstr "Din AIM forbindelse kan være afbrudt."
    #. The conversion failed!
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    msgid ""
    "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
    "characters.]"
    @@ -8371,11 +8398,11 @@
    "[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
    "ugyldige bogstaver.]"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    msgid "Rate limiting error."
    msgstr "Grænsefejl."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    msgid ""
    "The last action you attempted could not be performed because you are over "
    "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
    @@ -8383,7 +8410,7 @@
    "Den sidste handling blev ikke udført, fordi du har overskredet grænsen. Vent "
    "i 10 sekunder og prøv igen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    msgid ""
    "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
    "at another location."
    @@ -8391,109 +8418,109 @@
    "Du er blevet koblet af serveren, da du også er logget ind fra en anden "
    "maskine."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    msgid "You have been signed off for an unknown reason."
    msgstr "Du er blevet logget af pga. en ukendt årsag."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    msgid "Finalizing connection"
    msgstr "Færddiggører opkobling"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5130 ../src/protocols/silc/util.c:541
    msgid "Mobile Phone"
    msgstr "Mobiltelefon"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    msgid "Not specified"
    msgstr "Ikke angivet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:282
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Female"
    msgstr "Kvinde"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:281
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Male"
    msgstr "Mand"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    msgid "Personal Web Page"
    msgstr "Personlig hjemmeside"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    msgid "Additional Information"
    msgstr "Yderligere information"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    msgid "Home Address"
    msgstr "Hjemme adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5161 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    msgid "Zip Code"
    msgstr "Postnummer"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    msgid "Work Address"
    msgstr "Arbejds adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    msgid "Work Information"
    msgstr "Arbejds information"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    msgid "Company"
    msgstr "Firma"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    msgid "Division"
    msgstr "Afdeling"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    msgid "Position"
    msgstr "Stilling"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    msgid "Web Page"
    msgstr "Hjemmeside"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    #, c-format
    msgid "ICQ Info for %s"
    msgstr "ICQ oplysninger for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "Pop-Up besked"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    #, c-format
    msgid "The following screen names are associated with %s"
    msgstr "Følgende brugernavne er associeret med %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    msgid "Search Results"
    msgstr "Søgeresultater"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    #, c-format
    msgid "No results found for email address %s"
    msgstr "Ingen resultater fundet for post-adressen %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    #, c-format
    msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
    msgstr "Du bør modtage en email for at acceptere %s."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    msgid "Account Confirmation Requested"
    msgstr "Der er anmodet om konto bekræftelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    msgid "Error Changing Account Info"
    msgstr "Fejl ved ændring af konto oplysninger"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8502,7 +8529,7 @@
    "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
    "er forskelligt fra det oprindelige."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8511,7 +8538,7 @@
    "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
    "ender på et mellemrum."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8520,7 +8547,7 @@
    "Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
    "er for langt."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
    @@ -8529,7 +8556,7 @@
    "Fejl 0x%04x: UDe i stand til at ændre e-post adresse, fordi der allerede er "
    "en anmodning ventende for dette brugernavn."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
    @@ -8538,7 +8565,7 @@
    "Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
    "adresse har for mange brugernavne tilknyttet til sig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
    @@ -8547,12 +8574,12 @@
    "Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
    "adresse er ugyldig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    #, c-format
    msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
    msgstr "Fejl 0x%04x: Ukendt fejl."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    #, c-format
    msgid ""
    "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
    @@ -8561,27 +8588,27 @@
    "Dit brugernavn er formatter således på nuværende tidspunkt:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    msgid "Account Info"
    msgstr "Konto Oplysninger"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    #, c-format
    msgid "The email address for %s is %s"
    msgstr "%s's post-adresse er %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    msgid ""
    "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    msgstr ""
    "Dit billede blev ikke sendt. Du skal være direkte forbundet for at sende "
    "billeder."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    msgid "Unable to set AIM profile."
    msgstr "Kunne ikke ændre AIM profil."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    msgid ""
    "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
    "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
    @@ -8591,7 +8618,7 @@
    "færdig. Din profil er ikke sat; prøv at sætte den igen når du er færdig med "
    "at forbinde til serveren."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
    @@ -8606,19 +8633,19 @@
    "Profil-længdens maskimal størrelse på %d bogstaver er blevet overskredet. "
    "Gaim har forkortet den."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    msgid "Profile too long."
    msgstr "Profil for lang."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5612 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    msgid "Visible"
    msgstr "Synlig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    msgid "Unable to set AIM away message."
    msgstr "Kunne ikke sætte AIM fraværsbesked."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    msgid ""
    "You have probably requested to set your away message before the login "
    "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
    @@ -8628,7 +8655,7 @@
    "blevet færdig. Du er stadig i en \"tilgængelig\" fraværsstatus; prøv at "
    "sætte det igen når du er færdig med at forbinde til serveren."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
    @@ -8643,11 +8670,11 @@
    "Fraværsbesked-længden på %d bogstaver er blevet overskredet. Gaim har "
    "forkortet den for dig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    msgid "Away message too long."
    msgstr "Fraværsbesked for lang."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
    @@ -8658,16 +8685,16 @@
    "skal enten starte med ét bogstav og indeholde kun bogstaver, tal og "
    "mellemrum, eller kun indeholde tal."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5755 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    msgid "Unable To Add"
    msgstr "Ikke i stand til at tilføje"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
    msgstr "Kunne ikke hente vennelisten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    msgid ""
    "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
    "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
    @@ -8677,13 +8704,13 @@
    "serverne. Din venneliste er ikke tabt, og vil sikkert blive tilgængelig "
    "indenfor et par timer."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    msgid "Orphans"
    msgstr "Tabte"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
    @@ -8692,11 +8719,11 @@
    "Kunne ikke tilføje vennen %s fordi du har for mange venner i din venneliste."
    "Fjern en, og prøv igen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    msgid "(no name)"
    msgstr "(intet navn)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
    @@ -8706,7 +8733,7 @@
    "Kunne ikke tilføje vennen %s pga. en ukendt årsag. Den normale grund for "
    "dette er at du har det maskimale antal tilladte venner i din venneliste."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
    @@ -8715,11 +8742,11 @@
    "Brugeren %s har givet dig lov til at tilføje dig til din venneliste. Vil du "
    "tilføje brugeren?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    msgid "Authorization Given"
    msgstr "Godkendelse Givet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8729,19 +8756,19 @@
    "%s"
    #. Granted
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    #, c-format
    msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr ""
    "Brugeren %s har givet lov til din anmodning om at tilføje dem til din "
    "venneliste."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    msgid "Authorization Granted"
    msgstr "Godkendelse Givet"
    #. Denied
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8752,76 +8779,76 @@
    "følgende grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    msgid "Authorization Denied"
    msgstr "Godkendelse Nægtet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6428 ../src/protocols/toc/toc.c:1273
    msgid "_Exchange:"
    msgstr "_Udveksl:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    msgid "Invalid chat name specified."
    msgstr "Ugyldigt chatnavn angivet."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
    msgstr "Dit billede blev ikke sendt. Du kan ikke sende billeder i AIM chats."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    msgid "Away Message"
    msgstr "Fraværsbesked"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    #, c-format
    msgid "Buddy Comment for %s"
    msgstr "Vennekommentar for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    msgid "Buddy Comment:"
    msgstr "Vennekommentar:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    msgid "Edit Buddy Comment"
    msgstr "Redigér vennekommentar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    msgid "Get Status Msg"
    msgstr "Hent statusbesked"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    msgid "Direct IM"
    msgstr "Direkte forbindelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    msgid "Re-request Authorization"
    msgstr "Anmod om ny godkendelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    msgid "The new formatting is invalid."
    msgstr "Den nye formattering er ugyldig."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
    msgstr "Brugernavn formatering kan kun ændre store/små bogstaver og mellemrum."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    msgid "New screen name formatting:"
    msgstr "Ny brugernavn formatering:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "Skift adresse til:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
    msgstr "<i>du venter ikke på godkendelse</i>"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
    msgstr "Du afventer godkendelse fra følgende venner"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    msgid ""
    "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
    "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
    @@ -8829,75 +8856,75 @@
    "Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
    "og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    msgid "Find Buddy by E-mail"
    msgstr "Find ven udfra e-post adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    msgid "Search for a buddy by e-mail address"
    msgstr "Søg efter en ven udfra e-post adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
    msgstr "Indtast e-mail adressen på vennen du søger efter."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    msgid "Available Message:"
    msgstr "Tilgængelig besked:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
    msgstr "Jeg arbejder og håber på at blive distraheret -- skriv til mig!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7279 ../src/protocols/silc/silc.c:812
    msgid "Set User Info..."
    msgstr "Ret brugeroplysninger..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    msgid "Set User Info (URL)..."
    msgstr "Ret brugeroplysninger (URL)..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    msgid "Set Available Message..."
    msgstr "Sæt tilgængelig-besked..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7295 ../src/protocols/silc/silc.c:808
    msgid "Change Password..."
    msgstr "Skift adgangskode..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    msgid "Change Password (URL)"
    msgstr "Skift adgangskode (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
    msgstr "Konfigurér besked-videresendelse (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    msgid "Format Screen Name..."
    msgstr "Formatér brugernavn..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    msgid "Confirm Account"
    msgstr "Bekræft Konto"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    msgid "Display Currently Registered Address"
    msgstr "Vis nuværende registeret adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    msgid "Change Currently Registered Address..."
    msgstr "Skift nuværende registreret adresse..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
    msgstr "Vis venner der afventer godkendelse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    msgid "Search for Buddy by Email..."
    msgstr "Søg efter ven udfra e-post adresse..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    msgid "Search for Buddy by Information"
    msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
    @@ -8911,77 +8938,77 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7464 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
    msgstr "AIM/ICQ protokolmodul"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    msgid "Auth host"
    msgstr "Godkendelses server"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    msgid "Auth port"
    msgstr "Godkendelses port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7491 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    msgid "Encoding"
    msgstr "Tegnsæt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
    -#: src/protocols/silc/ft.c:338
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:51 ../src/protocols/silc/buddy.c:414
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:539 ../src/protocols/silc/buddy.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
    #, c-format
    msgid "User %s is not present in the network"
    msgstr "User %s er ikke til stede i netværket"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:109
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114 ../src/protocols/silc/buddy.c:118
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:123 ../src/protocols/silc/buddy.c:128
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:133 ../src/protocols/silc/buddy.c:251
    msgid "Key Agreement"
    msgstr "Nøgle enighed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:53
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53
    msgid "Cannot perform the key agreement"
    msgstr "Kan ikke udføre nøgle enigheden"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:110
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:110
    msgid "Error occurred during key agreement"
    msgstr "En fejl skete under nøgle enigheden"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114
    msgid "Key Agreement failed"
    msgstr "Nøgle enighed fejlede"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:119
    msgid "Timeout during key agreement"
    msgstr "Tidsgrænsen udløb ved nøgle enighed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:124
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:124
    msgid "Key agreement was aborted"
    msgstr "Nøgle enighed blev afbrudt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129
    msgid "Key agreement is already started"
    msgstr "Nøgle enighed er allerede startet"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:134
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:134
    msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
    msgstr "Nøgle enighed kan ikke blive startet med dig selv"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:507
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:252 ../src/protocols/silc/buddy.c:382
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:507
    msgid "The remote user is not present in the network any more"
    msgstr "Brugeren er ikke til stede i netværket længere"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:288
    #, c-format
    msgid ""
    "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
    "agreement?"
    msgstr "Anmodning om nøgle enighed modtaget %s. Vil du udføre nøgle enigheden?"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:292
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:292
    #, c-format
    msgid ""
    "The remote user is waiting key agreement on:\n"
    @@ -8992,59 +9019,59 @@
    "Vært: %s\n"
    "Port: %d"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:305
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:305
    msgid "Key Agreement Request"
    msgstr "Anmodning om nøgle enighed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:381 ../src/protocols/silc/buddy.c:416
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:458
    msgid "IM With Password"
    msgstr "Besked med adgangskode"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:417
    msgid "Cannot set IM key"
    msgstr "Kan ikke sætte nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:459
    msgid "Set IM Password"
    msgstr "Sæt adgangskode på besked"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:506 ../src/protocols/silc/buddy.c:541
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1295
    msgid "Get Public Key"
    msgstr "Hent offentlig nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1296
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:542 ../src/protocols/silc/ops.c:1285
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1296
    msgid "Cannot fetch the public key"
    msgstr "Kan ikke hente offentlig nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:629 ../src/protocols/silc/buddy.c:1553
    msgid "Show Public Key"
    msgstr "Vis offentlig nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
    -#: src/protocols/silc/chat.c:234
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:630 ../src/protocols/silc/buddy.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:234
    msgid "Could not load public key"
    msgstr "Kunne ikke indlæse offentlig nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
    -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:707 ../src/protocols/silc/ops.c:871
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:943 ../src/protocols/silc/ops.c:1078
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1079 ../src/protocols/silc/ops.c:1098
    msgid "User Information"
    msgstr "Brugeroplysninger"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1099
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:708 ../src/protocols/silc/ops.c:944
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1099
    msgid "Cannot get user information"
    msgstr "Kan ikke hente oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:729
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:729
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not trusted"
    msgstr "Vennen %s er ikke betroet"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:732
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:732
    msgid ""
    "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
    "You can use the Get Public Key command to get the public key."
    @@ -9054,16 +9081,16 @@
    "hente den offentlige nøgle."
    #. Open file selector to select the public key.
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1023
    msgid "Open..."
    msgstr "Åbn..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1032
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not present in the network"
    msgstr "%s vennen er ikke til stede på netværket"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1035
    msgid ""
    "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
    "a public key."
    @@ -9071,15 +9098,15 @@
    "For at tilføje en ven, skal du importere hendes/hans offentlige nøgle. Tryk "
    "Importér for at importere en offentlig nøgle."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1038
    msgid "Import..."
    msgstr "Importér..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1125
    msgid "Select correct user"
    msgstr "Vælg en korrekt bruger"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1127
    msgid ""
    "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
    "user from the list to add to the buddy list."
    @@ -9087,7 +9114,7 @@
    "Mere end én bruger blev fundet med den samme offentlige nøgle. Vælg den "
    "korrekte bruger fra listen som du vil tilføje til din venneliste."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1129
    msgid ""
    "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
    "from the list to add to the buddy list."
    @@ -9095,216 +9122,216 @@
    "Mere end én bruger blev fundet med det samme navn. Vælg den korrekte bruger "
    "fra listen, som du vil tilføje til din venneliste."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1386
    msgid "Detached"
    msgstr "Ikke koblet på"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
    -#: src/protocols/silc/silc.c:85
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1390 ../src/protocols/silc/silc.c:49
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:85
    msgid "Indisposed"
    msgstr "Utilpas"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
    -#: src/protocols/silc/silc.c:87
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1394 ../src/protocols/silc/silc.c:50
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:87
    msgid "Wake Me Up"
    msgstr "Væk mig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
    -#: src/protocols/silc/silc.c:79
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1396 ../src/protocols/silc/silc.c:46
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:79
    msgid "Hyper Active"
    msgstr "Hyperaktiv"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1398
    msgid "Robot"
    msgstr "Robot"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
    -#: src/protocols/silc/util.c:472
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1405 ../src/protocols/silc/silc.c:629
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:472
    msgid "Happy"
    msgstr "Glad"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
    -#: src/protocols/silc/util.c:474
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1407 ../src/protocols/silc/silc.c:631
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:474
    msgid "Sad"
    msgstr "Trist"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
    -#: src/protocols/silc/util.c:476
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1409 ../src/protocols/silc/silc.c:633
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:476
    msgid "Angry"
    msgstr "Sur"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
    -#: src/protocols/silc/util.c:478
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1411 ../src/protocols/silc/silc.c:635
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:478
    msgid "Jealous"
    msgstr "Jaloux"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
    -#: src/protocols/silc/util.c:480
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1413 ../src/protocols/silc/silc.c:637
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:480
    msgid "Ashamed"
    msgstr "Skammer sig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
    -#: src/protocols/silc/util.c:482
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1415 ../src/protocols/silc/silc.c:639
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:482
    msgid "Invincible"
    msgstr "Usårlig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
    -#: src/protocols/silc/util.c:484
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1417 ../src/protocols/silc/silc.c:641
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:484
    msgid "In Love"
    msgstr "Forelsket"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
    -#: src/protocols/silc/util.c:486
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1419 ../src/protocols/silc/silc.c:643
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:486
    msgid "Sleepy"
    msgstr "Søvnig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
    -#: src/protocols/silc/util.c:488
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1421 ../src/protocols/silc/silc.c:645
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:488
    msgid "Bored"
    msgstr "Keder sig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
    -#: src/protocols/silc/util.c:490
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1423 ../src/protocols/silc/silc.c:647
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:490
    msgid "Excited"
    msgstr "Begejstret"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
    -#: src/protocols/silc/util.c:492
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1425 ../src/protocols/silc/silc.c:649
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:492
    msgid "Anxious"
    msgstr "Spændt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1457 ../src/protocols/silc/ops.c:980
    msgid "User Modes"
    msgstr "Bruger tilstande"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1466 ../src/protocols/silc/ops.c:989
    msgid "Mood"
    msgstr "Humør"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1470 ../src/protocols/silc/ops.c:995
    msgid "Status Text"
    msgstr "Status tekst"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/ops.c:1001
    msgid "Preferred Contact"
    msgstr "Foretrukne kontakt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1480 ../src/protocols/silc/ops.c:1006
    msgid "Preferred Language"
    msgstr "Foretrukket sprog"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1485 ../src/protocols/silc/ops.c:1011
    msgid "Device"
    msgstr "Enhed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
    -#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1016
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/silc.c:699
    msgid "Timezone"
    msgstr "Tidszone"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1495 ../src/protocols/silc/ops.c:1021
    msgid "Geolocation"
    msgstr "Placering"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1538
    msgid "Reset IM Key"
    msgstr "Nulstil besked nøgle"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1543
    msgid "IM with Key Exchange"
    msgstr "Besked med nøgle udveksling"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1547
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1547
    msgid "IM with Password"
    msgstr "Besked med adgangskode"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1558
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1558
    msgid "Get Public Key..."
    msgstr "Hent offentlig nøgle..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1564 ../src/protocols/silc/ops.c:1417
    msgid "Kill User"
    msgstr "Dræb bruger"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:37
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:37
    msgid "_Passphrase:"
    msgstr "_Adgangskode:"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:78
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:78
    #, c-format
    msgid "Channel %s does not exist in the network"
    msgstr "Kanalen %s eksisterer ikke på netværket"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:79 ../src/protocols/silc/chat.c:171
    msgid "Channel Information"
    msgstr "Kanal oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:80
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
    msgid "Cannot get channel information"
    msgstr "Kan ikke hente kanal oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:117
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:117
    #, c-format
    msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
    msgstr "<b>Kanal navn:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:120
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:120
    #, c-format
    msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
    msgstr "<br><b>Bruger antal:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:127
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:127
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Kanal stifter:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:136
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:136
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Kanal ciffer:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:139
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:139
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Kanal HMAC:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:144
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:144
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Kanalens emne:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:149
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:149
    msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
    msgstr "<br><b>Kanal tilstande:</b> "
    -#: src/protocols/silc/chat.c:162
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:162
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Stifterens nøgle fingeraftryk:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:163
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:163
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Stifterens 'babbleprint':</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:233
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:233
    msgid "Add Channel Public Key"
    msgstr "Tilføj kanalens offentlige nøgle"
    #. Add new public key
    -#: src/protocols/silc/chat.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:288
    msgid "Open Public Key..."
    msgstr "Åbn offentlig nøgle..."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:397
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:397
    msgid "Channel Passphrase"
    msgstr "Kanalens adgangssætning"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:404
    msgid "Channel Public Keys List"
    msgstr "Kanalens liste med offentlige nøgler"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:409
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:409
    msgid ""
    "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
    "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
    @@ -9318,315 +9345,315 @@
    "offentlige nøgler er sat, så er det kun brugere hvis offentlige nøgler der "
    "er nævnt, som kan deltage."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
    -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
    -#: src/protocols/silc/chat.c:886
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:418 ../src/protocols/silc/chat.c:419
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:456 ../src/protocols/silc/chat.c:457
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:886
    msgid "Channel Authentication"
    msgstr "Kanal godkendelse"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:458
    msgid "Add / Remove"
    msgstr "Tilføj / Fjern"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:575
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:575
    msgid "Group Name"
    msgstr "Gruppenavn"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:579 ../src/protocols/silc/ops.c:1697
    msgid "Passphrase"
    msgstr "Adgangskode"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:590
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:590
    #, c-format
    msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
    msgstr "Indtast %s kanalens private gruppenavn og adgangssætning."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:592
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
    msgid "Add Channel Private Group"
    msgstr "Tilføj kanal privat gruppe"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:719
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:719
    msgid "User Limit"
    msgstr "Brugergrænse"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:720
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:720
    msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
    msgstr "Sæt brugergrænse på kanal. Sæt til 0 for at nulstille grænse."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:862
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:862
    msgid "Get Info"
    msgstr "Hent info"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:869
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:869
    msgid "Invite List"
    msgstr "Inviteringsliste"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:873
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:873
    msgid "Ban List"
    msgstr "Udvist liste"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:880
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:880
    msgid "Add Private Group"
    msgstr "Tilføj privat gruppe"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:891
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:891
    msgid "Reset Permanent"
    msgstr "Nulstil permanent"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:895
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:895
    msgid "Set Permanent"
    msgstr "Sæt permanent"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:902
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:902
    msgid "Set User Limit"
    msgstr "Sæt brugergrænse"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:907
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:907
    msgid "Reset Topic Restriction"
    msgstr "Nulstil emne-begrænsning"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
    msgid "Set Topic Restriction"
    msgstr "Sæt emne-begrænsning"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:917
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:917
    msgid "Reset Private Channel"
    msgstr "Nulstil privat kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:921
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:921
    msgid "Set Private Channel"
    msgstr "Sæt privat kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:927
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:927
    msgid "Reset Secret Channel"
    msgstr "Nulstil hemmelig kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:931
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:931
    msgid "Set Secret Channel"
    msgstr "Sæt hemmelig kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:993
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:993
    #, c-format
    msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
    msgstr "Du er kanal grundlægger på <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:997
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:997
    #, c-format
    msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
    msgstr "Kanal grundlægger på <I>%s</I> er <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1056
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1056
    #, c-format
    msgid ""
    "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    msgstr "Du skal deltage i %s kanalen før du kan deltage i den private gruppe"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1058
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1058
    msgid "Join Private Group"
    msgstr "Deltag i privat gruppe"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1059
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1059
    msgid "Cannot join private group"
    msgstr "Kan ikke deltage i privat gruppe"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1252 ../src/protocols/silc/silc.c:911
    msgid "Cannot call command"
    msgstr "Kan ikke kalde kommando"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1253 ../src/protocols/silc/silc.c:912
    msgid "Unknown command"
    msgstr "Ukendt kommando"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
    -#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
    -#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
    -#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
    -#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
    msgid "Secure File Transfer"
    msgstr "Sikker filoverførsel"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
    -#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
    -#: src/protocols/silc/ft.c:105
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
    msgid "Error during file transfer"
    msgstr "Fejl under filoverførsel"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:94
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
    msgid "Permission denied"
    msgstr "Adgang nægtet"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:98
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
    msgid "Key agreement failed"
    msgstr "Nøgle enighed fejlede"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:102
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
    msgid "File transfer sessions does not exist"
    msgstr "Filoverførsel session eksisterer ikke"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:206
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
    msgid "No file transfer session active"
    msgstr "Ingen filoverførsel session er aktiv"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:211
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
    msgid "File transfer already started"
    msgstr "Filoverførsel allerede startet"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:216
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
    msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
    msgstr "Kunne ikke udføre nøgle enighed for filoverførsel"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:222
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
    msgid "Could not start the file transfer"
    msgstr "Kunne ikke starte filoverførsel"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:341
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
    msgid "Cannot send file"
    msgstr "Kan ikke sende fil"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
    -#: src/protocols/silc/ops.c:357
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:339 ../src/protocols/silc/ops.c:348
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:357
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
    msgstr "%s har ændret emnet af <I>%s</I> til: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:423
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:423
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> satte kanal <I>%s</I> tilstande til: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:427
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:427
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> fjernede alle kanal <I>%s</I> tilstande"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:460
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:460
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> satte <I>%s's</I> tilstande til: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:468
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:468
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> fjernede alle <I>%s's</I> tilstande"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:497
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:497
    #, c-format
    msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
    msgstr "Du er blevet sparket fra <I>%s</I> af <I>%s</I> (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
    -#: src/protocols/silc/ops.c:537
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:527 ../src/protocols/silc/ops.c:532
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:537
    #, c-format
    msgid "You have been killed by %s (%s)"
    msgstr "Du er blevet dræbt af %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
    -#: src/protocols/silc/ops.c:568
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:558 ../src/protocols/silc/ops.c:563
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:568
    #, c-format
    msgid "Killed by %s (%s)"
    msgstr "Dræbt af %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:614
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:614
    msgid "Server signoff"
    msgstr "Server nedlukning"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:801
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:801
    msgid "Personal Information"
    msgstr "Personlige oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:824
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:824
    msgid "Birth Day"
    msgstr "Fødselsdato"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:828
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:828
    msgid "Job Title"
    msgstr "Job titel"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:832
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:832
    msgid "Job Role"
    msgstr "Stilling"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:836
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:836
    msgid "Organization"
    msgstr "Organisation"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:840
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:840
    msgid "Unit"
    msgstr "Enhed"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:859
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:859
    msgid "EMail"
    msgstr "E-post"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:864
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:864
    msgid "Note"
    msgstr "Note"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Join Chat"
    msgstr "Deltag i chat"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1068 ../src/protocols/silc/ops.c:1139
    msgid "Public Key Fingerprint"
    msgstr "Offentlig nøgle fingeraftryk"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1069 ../src/protocols/silc/ops.c:1140
    msgid "Public Key Babbleprint"
    msgstr "Offentlige nøgle 'babbleprint'"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1082
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1082
    msgid "More..."
    msgstr "Mere..."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155 ../src/protocols/silc/silc.c:800
    msgid "Detach From Server"
    msgstr "Kobl af fra server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155
    msgid "Cannot detach"
    msgstr "Kan ikke koble af"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166
    msgid "Cannot set topic"
    msgstr "Kan ikke sætte emne"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Failed to change nickname"
    msgstr "Kunne ikke ændre navn"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Roomlist"
    msgstr "Rumliste"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Cannot get room list"
    msgstr "Kan ikke hente rumliste"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1297
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297
    msgid "No public key was received"
    msgstr "Ingen offentlig nøgle var hentet"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1310 ../src/protocols/silc/ops.c:1324
    msgid "Server Information"
    msgstr "Serveroplysninger"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1311
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1311
    msgid "Cannot get server information"
    msgstr "Kan ikke hente serveroplysninger"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1342 ../src/protocols/silc/ops.c:1351
    msgid "Server Statistics"
    msgstr "Serverstatistik"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1343
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1343
    msgid "Cannot get server statistics"
    msgstr "Kunne ikke hente serverstatistik"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1352
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1352
    msgid "No server statistics available"
    msgstr "Ingen serverstatistik tilgængelig"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1374
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1374
    #, c-format
    msgid ""
    "Local server start time: %s\n"
    @@ -9661,103 +9688,103 @@
    "Total server operatører: %d\n"
    "Total router operatører: %d\n"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1397
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1397
    msgid "Network Statistics"
    msgstr "Netværk statistik"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405 ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping"
    msgstr "Ping"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405
    msgid "Ping failed"
    msgstr "Ping fejlede"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping reply received from server"
    msgstr "Ping svar modtaget fra server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1418
    msgid "Could not kill user"
    msgstr "Kan ikke dræbe bruger"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1499
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1499
    msgid "Error during connecting to SILC Server"
    msgstr "Fejl ved forbindelse til SILC server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1504
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
    msgid "Key Exchange failed"
    msgstr "Nøgle udveksling fejlede"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1513
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1513
    msgid ""
    "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    msgstr ""
    "Genoptagelse af tidligere session fejlede. Lav en ny forbindelse ved at "
    "trykke på gentabler forbindelse."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1548
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548
    msgid "Disconnected by server"
    msgstr "Afbrudt af server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
    -#: src/protocols/silc/silc.c:178
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1608 ../src/protocols/silc/ops.c:1655
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:178
    msgid "Resuming session"
    msgstr "Genoptager session"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1610
    msgid "Authenticating connection"
    msgstr "Godkender forbindelse"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1657
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1657
    msgid "Verifying server public key"
    msgstr "Verificerer serverens offentlige nøgle"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1698
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1698
    msgid "Passphrase required"
    msgstr "Adgangssætning krævet"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1727
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1727
    msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
    msgstr "Fejl: Version uoverensstemmelse, opgradér din klient"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1730
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1730
    msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
    msgstr "Fejl: Fjernmaskine stoler eller understøtter ikke din offentlige nøgle"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1733
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1733
    msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
    msgstr "Fejl: Fjernvært understøtter ikke foreslåede 'KE group'"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1736
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1736
    msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
    msgstr "Fejl: Fjernvært understøtter ikke foreslåede ciffer"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1739
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1739
    msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
    msgstr "Fejl: Fjernvært undersøttter ikke foreslåede PKCS"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1742
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1742
    msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
    msgstr "Fejl: Fjernvært understøtter ikke foreslåede hash-funktion"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1745
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1745
    msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
    msgstr "Fejl: Fjernvært understøtter ikke foreslåede HMAC"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1747
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1747
    msgid "Failure: Incorrect signature"
    msgstr "Fejl: Ugyldig signatur"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1749
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1749
    msgid "Failure: Invalid cookie"
    msgstr "Fejl: Ugyldig cookie"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1760
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1760
    msgid "Failure: Authentication failed"
    msgstr "Fejl: Godkendelse fejlede"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:103
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
    #, c-format
    msgid ""
    "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
    @@ -9766,12 +9793,12 @@
    "Modtog %s's offentlige nøgle. Din lokale kopi passer ikke med denne nøgle. "
    "Vil du stadig acceptere den?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:108
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
    #, c-format
    msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
    msgstr "Modtog %s's offentlige nøgle. Vil du acceptere denne nøgle?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:112
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
    #, c-format
    msgid ""
    "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
    @@ -9784,48 +9811,48 @@
    "%s\n"
    "%s\n"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
    msgid "Verify Public Key"
    msgstr "Verificér offentlig nøgle"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
    msgid "View..."
    msgstr "Vis..."
    -#: src/protocols/silc/pk.c:141
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
    msgid "Unsupported public key type"
    msgstr "Ikke understøttet offentlige nøgle type"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:138
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:138
    msgid "Connection failed"
    msgstr "Forbindelse fejlede"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:170
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:170
    msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
    msgstr "Kan ikke initialisere SILC klient forbindelse"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:181
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:181
    msgid "Performing key exchange"
    msgstr "Udfører nøgleudveksling"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:254
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:254
    msgid "Out of memory"
    msgstr "Løb tør for hukommelse"
    #. Progress
    -#: src/protocols/silc/silc.c:293
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:293
    msgid "Connecting to SILC Server"
    msgstr "Tilslutter til SILC server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:625
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:625
    msgid "Your Current Mood"
    msgstr "Dit nuværende humør"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:627
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:627
    msgid "Normal"
    msgstr "Normal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:652
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:652
    msgid ""
    "\n"
    "Your Preferred Contact Methods"
    @@ -9833,43 +9860,43 @@
    "\n"
    "Dine fortrukne kontakt metoder"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:660 ../src/protocols/silc/util.c:517
    msgid "SMS"
    msgstr "SMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:662 ../src/protocols/silc/util.c:519
    msgid "MMS"
    msgstr "MMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:664 ../src/protocols/silc/util.c:521
    msgid "Video Conferencing"
    msgstr "Videokonference"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:669
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:669
    msgid "Your Current Status"
    msgstr "Din nuværende status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:676
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:676
    msgid "Online Services"
    msgstr "Online tjenester"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:679
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:679
    msgid "Let others see what services you are using"
    msgstr "Lad andre se hvilke tjenester du bruger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:685
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:685
    msgid "Let others see what computer you are using"
    msgstr "Lad andre se hvilken computer du bruger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:692
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:692
    msgid "Your VCard File"
    msgstr "Din VCard fil"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/silc.c:706
    msgid "User Online Status Attributes"
    msgstr "Online bruger status-attributter"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:707
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707
    msgid ""
    "You can let other users see your online status information and your personal "
    "information. Please fill the information you would like other users to see "
    @@ -9879,132 +9906,132 @@
    "personlige oplysninger. Udfyld de oplysninger, du gerne vil have at folk kan "
    "se om dig."
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1160
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:753
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1160
    msgid "Message of the Day"
    msgstr "Dagens besked (MOTD)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747
    msgid "No Message of the Day available"
    msgstr "Ingen MOTD tilgængelig"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:748 ../src/protocols/silc/silc.c:1155
    msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
    msgstr "Der er ingen MOTD associeret med denne forbindelse."
    -#: src/protocols/silc/silc.c:795
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:795
    msgid "Online Status"
    msgstr "Online status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:804
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:804
    msgid "View Message of the Day"
    msgstr "Vis dagens besked (MOTD)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:876
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:876
    #, c-format
    msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
    msgstr "Bruger <I>%s</I> er ikke til stede på netværket"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:985
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:985
    msgid "Failed to leave channel"
    msgstr "Kunne ikke forlade kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1031
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1031
    msgid "Topic too long"
    msgstr "Emne for langt"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1112
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1112
    msgid "You must specify a nick"
    msgstr "Du skal angive et kælenavn"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1214
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1214
    #, c-format
    msgid "channel %s not found"
    msgstr "kanal %s blev ikke fundet"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1219
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1219
    #, c-format
    msgid "channel modes for %s: %s"
    msgstr "kanal tilstande for %s: %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1221
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1221
    #, c-format
    msgid "no channel modes are set on %s"
    msgstr "ingen kanal tilstande er sat på %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1234
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1234
    #, c-format
    msgid "Failed to set cmodes for %s"
    msgstr "Kunne ikke sætte cmodes for %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1264
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1264
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
    msgstr "Ukendt kommando: %s, (måske er det en Gaim-fejl)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1327
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1327
    msgid "part [channel]: Leave the chat"
    msgstr "part [kanal]: Forlad chatten"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1331
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1331
    msgid "leave [channel]: Leave the chat"
    msgstr "leave [kanal]: Forlad chatten"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1335
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1335
    msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
    msgstr "topic [&lt;nyt emne&gt;]: Vis eller skift emnet"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1340
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1340
    msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
    msgstr ""
    "join &lt;kanal&gt; [&lt;adgangskode&gt;]: Deltag i chat på dette netværk"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1344
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1344
    msgid "list: List channels on this network"
    msgstr "list: Vis kanaler på dette netværk"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1348
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1348
    msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whois &lt;navn&gt;: Vis brugerens oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1352 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
    msgstr "msg &lt;navn&gt; &lt;besked&gt;: Send en privat besked til en bruger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1356
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1356
    msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
    msgstr ""
    "query &lt;navn&gt; [&lt;besked&gt;]: Send en privat besked til en bruger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1360
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1360
    msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
    msgstr "motd: Vis dagens besked (MOTD)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1364
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1364
    msgid "detach: Detach this session"
    msgstr "detach: Gå væk fra denne session"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1368
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1368
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
    msgstr "quit [besked]: Luk forbindelse til server, med en eventuel besked"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1372
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1372
    msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
    msgstr "call &lt;kommando&gt;: Kald en vilkårlig silc klient kommando"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1378
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1378
    msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
    msgstr "kill &lt;kælenavn&gt; [-pubkey|&lt;begrundelse&gt;]: Dræb kælenavn"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1382
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1382
    msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
    msgstr "nick &lt;nyt navn&gt;: Skift dit navn"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1386
    msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whowas &lt;navn&gt;: Vis brugerens oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1390
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1390
    msgid ""
    "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
    "channel modes"
    @@ -10012,7 +10039,7 @@
    "cmode &lt;kanal&gt; [+|-&lt;tilstande&gt;] [argumenter]: Sæt eller fjern en "
    "kanal tilstand"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1394
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1394
    msgid ""
    "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
    "on channel"
    @@ -10020,15 +10047,15 @@
    "cumode &lt;kanal&gt; +|-&lt;tilstande&gt; &lt;navn&gt;: Sæt brugerens "
    "tilstande på kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1398
    msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
    msgstr "umode &lt;brugertilstande&gt;: Sæt dine tilstande på netværket"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1402
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1402
    msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
    msgstr "oper &lt;navn&gt; [-pubkey]: Få server operatør privilegier"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1406
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1406
    msgid ""
    "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
    "channel invite list"
    @@ -10036,36 +10063,36 @@
    "invite &lt;kanal&gt; [-|+]&lt;navn&gt;: invitér navn eller tilføj/fjern fra "
    "kanal invitationsliste"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1410
    msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
    msgstr "kick &lt;kanal&gt; &lt;navn&gt; [comment]: Spark klient fra kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1414
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1414
    msgid "info [server]: View server administrative details"
    msgstr "info [server]: Vis serverens administrative detaljer"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1418
    msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
    msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;navn&gt;]: Udvis klient fra kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1422
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1422
    msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
    msgstr ""
    "getkey &lt;navn|server&gt;: Hent klient eller servers offentlige nøgle"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1426
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1426
    msgid "stats: View server and network statistics"
    msgstr "stats: Vis server- og netværksstatistik"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1430
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1430
    msgid "ping: Send PING to the connected server"
    msgstr "ping: Send PING til den forbundne server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1435
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
    msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
    msgstr "users &lt;kanal&gt;: Vis brugere på kanalen lige nu"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1439
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1439
    msgid ""
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
    "specific users in channel(s)"
    @@ -10073,27 +10100,27 @@
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanal(er)&gt;: Vis angivne "
    "brugere på kanal(er)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1451
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1451
    msgid "Instant Messages"
    msgstr "Kvikbeskeder"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1456
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1456
    msgid "Digitally sign all IM messages"
    msgstr "Skriv alle kvikbeskeder under med digital signatur"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1461
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1461
    msgid "Verify all IM message signatures"
    msgstr "Bekræft alle kvikbeskedssignaturer"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1464
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1464
    msgid "Channel Messages"
    msgstr "Kanalbeskeder"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1469
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1469
    msgid "Digitally sign all channel messages"
    msgstr "Skriv alle kanal beskeder under med digital signatur"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1474
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1474
    msgid "Verify all channel message signatures"
    msgstr "Bekræft alle kanal beskeds-signaturer"
    @@ -10106,91 +10133,91 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1563
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1563
    msgid "SILC Protocol Plugin"
    msgstr "SILC prokotolmodul"
    #. * description
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1565
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1565
    msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
    msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokol"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1599
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1599
    msgid "Public Key file"
    msgstr "Offentlig nøgle fil"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1603
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1603
    msgid "Private Key file"
    msgstr "Privat nøgle fil"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1606
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
    msgid "Public key authentication"
    msgstr "Offentlig nøgle godkendelse"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
    msgid "Reject watching by other users"
    msgstr "Nægt andre brugere at kigge på"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1613
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1613
    msgid "Block invites"
    msgstr "Blokér invitationer"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1616
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1616
    msgid "Block IMs without Key Exchange"
    msgstr "Blokér kvikbeskeder uden nøgleudveksling"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1619
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
    msgid "Reject online status attribute requests"
    msgstr "Nægt anmodning om online status-attributter"
    -#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:205 ../src/protocols/silc/util.c:230
    msgid "Creating SILC key pair..."
    msgstr "Opretter SILC nøglepar..."
    #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
    #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
    #. sum: 3 tabs or 24 characters)
    -#: src/protocols/silc/util.c:313
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:313
    #, c-format
    msgid "Real Name: \t%s\n"
    msgstr "Rigtigt navn: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:315
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:315
    #, c-format
    msgid "User Name: \t%s\n"
    msgstr "Brugernavn. \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:317
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:317
    #, c-format
    msgid "EMail: \t\t%s\n"
    msgstr "E-Post: \t\t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:319
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:319
    #, c-format
    msgid "Host Name: \t%s\n"
    msgstr "Værtsnavn: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:321
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:321
    #, c-format
    msgid "Organization: \t%s\n"
    msgstr "Organisation: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:323
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:323
    #, c-format
    msgid "Country: \t%s\n"
    msgstr "Land: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:324
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:324
    #, c-format
    msgid "Algorithm: \t%s\n"
    msgstr "Algoritme: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:325
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:325
    #, c-format
    msgid "Key Length: \t%d bits\n"
    msgstr "Nøgle længde: \t%d bits\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:327
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:327
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Fingerprint:\n"
    @@ -10201,7 +10228,7 @@
    "%s\n"
    "\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:328
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:328
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Babbleprint:\n"
    @@ -10210,136 +10237,136 @@
    "Offentlig nøgle 'babbleprint':\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:332 ../src/protocols/silc/util.c:333
    msgid "Public Key Information"
    msgstr "Offentlige nøgle oplysninger"
    -#: src/protocols/silc/util.c:515
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:515
    msgid "Paging"
    msgstr "Personsøger"
    -#: src/protocols/silc/util.c:539
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:539
    msgid "Computer"
    msgstr "Computer"
    -#: src/protocols/silc/util.c:543
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:543
    msgid "PDA"
    msgstr "Håndholdt"
    -#: src/protocols/silc/util.c:545
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:545
    msgid "Terminal"
    msgstr "Terminal"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:137
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:137
    #, c-format
    msgid "Looking up %s"
    msgstr "Slår %s op"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:198
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:198
    #, c-format
    msgid "Signon: %s"
    msgstr "Tilsluttet: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:480
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:480
    #, c-format
    msgid "Unable to write file %s."
    msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:483
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:483
    #, c-format
    msgid "Unable to read file %s."
    msgstr "Kunne ikke læse filen %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:486
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:486
    #, c-format
    msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
    msgstr "Beskeden var for lang - de sidste %s bytes blev slettet."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:489
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:489
    #, c-format
    msgid "%s not currently logged in."
    msgstr "%s er ikke logget på lige nu."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:492
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:492
    #, c-format
    msgid "Warning of %s not allowed."
    msgstr "Du kan ikke advare %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:495
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:495
    msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
    msgstr "En besked blev ikke sendt - du var hurtigere end serveren."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:498
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:498
    #, c-format
    msgid "Chat in %s is not available."
    msgstr "Chat i %s er ikke muligt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:501
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:501
    #, c-format
    msgid "You are sending messages too fast to %s."
    msgstr "Du sender beskeder for hurtigt til %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:504
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:504
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
    msgstr "Du har ikke modtaget en besked fra %s, fordi den var for lang."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:507
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:507
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
    msgstr ""
    "Du har ikke modtaget en besked fra %s, fordi den blev sendt for hurtigt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:510
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:510
    msgid "Failure."
    msgstr "Fejl."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:513
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:513
    msgid "Too many matches."
    msgstr "For mange resultater."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:516
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:516
    msgid "Need more qualifiers."
    msgstr "Angiv flere søgeord."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:519
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:519
    msgid "Dir service temporarily unavailable."
    msgstr "Søgetjeneste midlertidigt utilgængelig."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:522
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:522
    msgid "Email lookup restricted."
    msgstr "E-post søgning er begrænset."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:525
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:525
    msgid "Keyword ignored."
    msgstr "Nøgleord ignoreret."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:528
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:528
    msgid "No keywords."
    msgstr "Ingen nøgleord."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:531
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:531
    msgid "User has no directory information."
    msgstr "Ingen oplysninger om brugeren fundet."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:535
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:535
    msgid "Country not supported."
    msgstr "Land ikke understøttet."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:538
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:538
    #, c-format
    msgid "Failure unknown: %s."
    msgstr "Ukendt fejl: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:544
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:544
    msgid "The service is temporarily unavailable."
    msgstr "Tjenesten er midlertidigt utilgængelig."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:547
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:547
    msgid "Your warning level is currently too high to log in."
    msgstr "Du har for mange advarsler i øjeblikket til at kunne logge ind."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:550
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:550
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -10347,37 +10374,37 @@
    "Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
    "minutter og prøv så igen, for ellers skal du bare vente endnu længere."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:552
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
    #, c-format
    msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
    msgstr "Der opstod en ukendt fejl under logind: %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:555
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:555
    #, c-format
    msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
    msgstr "En ukendt fejl, %d, er opstået. Info: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:576
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:576
    msgid "Connection Closed"
    msgstr "Forbindelse lukket"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:616
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:616
    msgid "Waiting for reply..."
    msgstr "Venter på svar..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:695
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:695
    msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
    msgstr "TOC er blevet tilgængelig. Du kan nu sende beskeder igen."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:892
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:892
    msgid "Password Change Successful"
    msgstr "Adgangskode skiftet"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:896
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:896
    msgid "TOC has sent a PAUSE command."
    msgstr "TOC har sendt en PAUSE kommando."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:897
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:897
    msgid ""
    "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
    "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
    @@ -10387,44 +10414,44 @@
    "at blive logget af, hvis du forsøger at sende en besked. Gaim vil derfor "
    "tilbageholde alle beskeder. Dette er kun midlertidigt, så hav tålmodighed."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1423
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1423
    msgid "Get Dir Info"
    msgstr "Hent mappeoplysninger"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1559
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1559
    msgid "Set Dir Info"
    msgstr "Ret mappeoplysninger"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1681
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1681
    #, c-format
    msgid "Could not open %s for writing!"
    msgstr "Kunne ikke åbne %s til skrivning!"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1717
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1717
    msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
    msgstr "Filoverførsel fejlede - den anden side har sikkert afbrudt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1762 ../src/protocols/toc/toc.c:1802
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1926 ../src/protocols/toc/toc.c:2014
    msgid "Could not connect for transfer."
    msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til overførsel."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1959
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1959
    msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
    msgstr "Kunne ikke skrive fil-hoved. Filen vil ikke blive overført."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2059
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2059
    msgid "Gaim - Save As..."
    msgstr "Gaim - Gem som..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2093
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2093
    #, c-format
    msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[0] "%s anmoder %s om at acceptere %d fil: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[1] "%s anmoder %s om at acceptere %d filer: %s (%.2f %s)%s%s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2100
    #, c-format
    msgid "%s requests you to send them a file"
    msgstr "%s beder dig om at sende en fil"
    @@ -10439,84 +10466,84 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2187 ../src/protocols/toc/toc.c:2189
    msgid "TOC Protocol Plugin"
    msgstr "TOC protokolmodul"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2208
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2208
    msgid "TOC host"
    msgstr "TOC Vært"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2212
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2212
    msgid "TOC port"
    msgstr "TOC Port"
    #. Basic Profile group.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:264
    msgid "Basic Profile"
    msgstr "Basis profil"
    #. E-Mail Address
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:295
    msgid "E-Mail Address"
    msgstr "E-post adresse"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:301
    msgid "Profile Information"
    msgstr "Profil information"
    #. Instant Messagers
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:307
    msgid "Instant Messagers"
    msgstr "Beskedprotokoller"
    #. AIM
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:311
    msgid "AIM"
    msgstr "AIM"
    #. ICQ
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:315
    msgid "ICQ UIN"
    msgstr "ICQ UIN"
    #. MSN
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:319
    msgid "MSN"
    msgstr "MSN"
    #. Yahoo
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:323
    msgid "Yahoo"
    msgstr "Yahoo"
    #. I'm From
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:328
    msgid "I'm From"
    msgstr "Jeg er fra"
    #. Call the dialog.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:345
    msgid "Set your Trepia profile data."
    msgstr "Sæt dine Trepia profil data."
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:425
    msgid "Profile"
    msgstr "Profil"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:439
    msgid "Set Profile"
    msgstr "Sæt profil"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:476
    msgid "Visit Homepage"
    msgstr "Besøg hjemmeside"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:822 ../src/protocols/trepia/trepia.c:825
    msgid "Local Users"
    msgstr "Lokale brugere"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    msgid "Logging in"
    msgstr "Logger ind"
    @@ -10530,36 +10557,36 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1275 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    msgid "Trepia Protocol Plugin"
    msgstr "Trepia Protokol modul"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    msgid ""
    "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
    "device."
    msgstr ""
    "Du er blevet logget af, da du har logget på fra en anden maskine eller enhed."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    msgid "Buzz!!"
    msgstr "Bip!!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    #, c-format
    msgid "Yahoo! system message for %s:"
    msgstr "Yahoo! systembesked til %s:"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    #, c-format
    msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    msgstr "%s har nægtet din anmodning om at tilføje dem til din venneliste"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
    @@ -10569,11 +10596,11 @@
    "grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    msgid "Add buddy rejected"
    msgstr "Vennetilføjelse nægtet"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    #, c-format
    msgid ""
    "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    @@ -10584,11 +10611,11 @@
    "Denne version af Gaim vil højst sandsynligt ikke kunne logge på Yahoo. Tjek %"
    "s for opdateringer."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    msgstr "Fejlede Yahoo! godkendelse"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    #, c-format
    msgid ""
    "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
    @@ -10597,19 +10624,19 @@
    "Du har prøvet at ignorere %s, men brugeren er på din venneliste. Hvis du "
    "klikker på \"Ja\" vil det fjerne og ignorere vennen."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    msgid "Ignore buddy?"
    msgstr "Ignorér ven?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    msgid "Invalid username."
    msgstr "Ugyldigt brugernavn."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    msgid "Normal authentication failed!"
    msgstr "Normal godkendelse fejlede!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    msgid ""
    "The normal authentication method has failed. This means either your password "
    "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
    @@ -10621,100 +10648,100 @@
    "ændret. Gaim vil nu forsøge at logge ind via Web Messenger-"
    "godkendelsesmetoden, som vil resultere i begrænset funktionalitet."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    msgid "Incorrect password."
    msgstr "Forkert adgangskode."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
    msgstr "Din konto er låst. Log ind på Yahoo! websitet."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    #, c-format
    msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    msgstr ""
    "Ukendt fejl nummer %d. Prøv at logge ind på Yahoo! websitet for at fixe "
    "dette."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    #, c-format
    msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    msgstr "Kunne ikke tilføje ven %s til gruppe %s til serverlisten på konto %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    msgid "Could not add buddy to server list"
    msgstr "Kunne ikke tilføje ven til serverliste"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    msgid "Unable to read"
    msgstr "Kunne ikke læse"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    msgid "Connection problem"
    msgstr "Forbindelsesfejl"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    msgid "Not At Home"
    msgstr "Ikke hjemme"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    msgid "Not At Desk"
    msgstr "Ikke ved skrivebordet"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    msgid "Not In Office"
    msgstr "Ikke på kontoret"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    msgid "On Vacation"
    msgstr "På ferie"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    msgid "Stepped Out"
    msgstr "Trådt udenfor"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    msgid "Not on server list"
    msgstr "Ikke på server liste"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    msgid "Join in Chat"
    msgstr "Deltag i chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    msgid "Initiate Conference"
    msgstr "Start konference"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    msgid "Active which ID?"
    msgstr "Aktivér hvilket ID?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    msgid "Join who in chat?"
    msgstr "Deltag med hvem i chat?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    msgid "Activate ID..."
    msgstr "Aktivér ID..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    msgid "Join user in chat..."
    msgstr "Deltag med bruger i chat..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    msgstr "join: &lt;rum&gt;: Deltag i chatrum på Yahoo-netværket."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
    msgstr "buzz: Buzz en kontakt for at få deres opmærksomhed"
    @@ -10728,119 +10755,119 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    msgid "Yahoo Protocol Plugin"
    msgstr "Yahoo protokolmodul"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    msgid "Yahoo Japan"
    msgstr "Yahoo Japan"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    msgid "Pager host"
    msgstr "Bipper vært"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    msgid "Japan Pager host"
    msgstr "Japan Bipper vært"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    msgid "Pager port"
    msgstr "Bipper port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    msgid "File transfer host"
    msgstr "Filoverførsel værtsnavn"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    msgid "Japan File transfer host"
    msgstr "Japan Filoverførsel værtsnavn"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    msgid "File transfer port"
    msgstr "Filoverførsel port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    msgid "Chat Room Locale"
    msgstr "Chatrum tegnsæt"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    msgid "Chat Room List Url"
    msgstr "Chatrumsliste adresse"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    msgid "YCHT Host"
    msgstr "YCHT vært"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    msgid "YCHT Port"
    msgstr "YCHT Port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    #, c-format
    msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
    msgstr ""
    "%s sagde nej til din konference-invitiation til rum \"%s\" pga. \"%s\"."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    msgid "Invitation Rejected"
    msgstr "Invitation afvist"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Failed to join chat"
    msgstr "Kunne ikke deltage i chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Maybe the room is full?"
    msgstr "Måske er rummet fyldt?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    #, c-format
    msgid "You are now chatting in %s."
    msgstr "Du er nu kendt som %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    msgid "Failed to join buddy in chat"
    msgstr "Kunne ikke deltage med ven i chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    msgid "Maybe they're not in a chat?"
    msgstr "Måske er de ikke i en chat?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Fetching the room list failed."
    msgstr "Hentning af rumliste fejlede."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    msgid "Voices"
    msgstr "Stemmer"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    msgid "Webcams"
    msgstr "Webkameraer"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    msgid "Unable to fetch room list."
    msgstr "Ikke i stand til at hente rumliste."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    msgid "User Rooms"
    msgstr "Brugerrum"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    #, c-format
    msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>IP-adresse:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    msgid "Yahoo! Japan Profile"
    msgstr "Yahoo! Japan profil"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    msgid "Yahoo! Profile"
    msgstr "Yahoo! profil"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    msgid ""
    "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
    "time."
    @@ -10848,54 +10875,54 @@
    "Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er for "
    "børn, er ikke understøttet."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    msgid ""
    "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
    "web browser"
    msgstr ""
    "Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    msgid "Yahoo! ID"
    msgstr "Yahoo! ID"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    msgid "Hobbies"
    msgstr "Hobbyer"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    msgid "Latest News"
    msgstr "Seneste nyt"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    msgid "Home Page"
    msgstr "Hjemmeside"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    msgid "Cool Link 1"
    msgstr "Sejt link 1"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    msgid "Cool Link 2"
    msgstr "Sejt link 1"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    msgid "Cool Link 3"
    msgstr "Sejt link 3"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    msgid "Last Update"
    msgstr "Sidst opdateret"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable"
    msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    msgid ""
    "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
    "time."
    @@ -10903,7 +10930,7 @@
    "Desværre, denne profil er i et sprog som ikke er understøttet på nuværende "
    "tidspunkt."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    "server-side problem. Please try again later."
    @@ -10911,7 +10938,7 @@
    "Kunne ikke modtage brugerens profil. Dette er højst sandsynligt et "
    "midlertidigt server problem. Prøv igen senere."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
    "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    @@ -10922,15 +10949,15 @@
    "finde en brugers profil. Hvis du ved at brugeren eksisterer, så prøv igen "
    "senere."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    msgid "The user's profile is empty."
    msgstr "Brugerens profil er tom."
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    msgid "Connection problem with the YCHT server."
    msgstr "Forbindelsesfejl med YCHT serveren."
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    msgid ""
    "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    "in the Account Editor)"
    @@ -10938,73 +10965,73 @@
    "(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres.\t Tjek 'Tegnsæt'-"
    "indstillingen i Konto-redigeringen)"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    #, c-format
    msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
    msgstr "Kunne ikke sende til chat %s,%s,%s"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    #, c-format
    msgid "<b>User:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Bruger:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    msgid "<br>Hidden or not logged-in"
    msgstr "<br>Skjult eller ikke logget ind"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    #, c-format
    msgid "<br>At %s since %s"
    msgstr "<br>%s siden %s"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    msgid "Anyone"
    msgstr "Hvem som helst"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    msgid "_Class:"
    msgstr "_Klasse:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    msgid "_Instance:"
    msgstr "_Instans:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    msgid "_Recipient:"
    msgstr "_Modtager:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    #, c-format
    msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
    msgstr "Forsøget på at abbonnere på %s,%s,%s fejlede"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zlocate &lt;navn&gt;: Find lokalisering på bruger"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zl &lt;navn&gt;: Find lokalering på bruger"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "instance &lt;instans&gt;: Sæt instans der skal bruges på denne class"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "inst &lt;instans&gt;: Sæt instans der skal bruges på denne class"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
    msgstr ""
    "sub &lt;class&gt; &lt;instans&gt; &lt;modtager&gt;: Deltag i en ny chat"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    msgid ""
    "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    msgstr "zi &lt;instans&gt;: Send en besked til &lt;besked,<i>instans</i>,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    msgid ""
    "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
    "<i>instance</i>,*&gt;"
    @@ -11012,7 +11039,7 @@
    "zci &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt;: Send en besked til &lt;<i>klasse</i>,"
    "<i>instans</i>,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    msgid ""
    "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
    "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -11020,7 +11047,7 @@
    "zcir &lt;klasse&gt; &lt;instans&gt; &lt;modtager&gt;: Send en besked til &lt;"
    "<i>klasse</i>,<i>instans</i>,<i>modtager</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    msgid ""
    "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
    "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -11028,15 +11055,15 @@
    "zir &lt;instans&gt; &lt;modtager&gt;: Send en besked til &lt;MESSAGE,"
    "<i>instans</i>,<i>modtager</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
    msgstr "zc &lt;klasse&gt;: Send en besked til &lt;<i>klasse</i>,PERSONAL,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    msgid "Resubscribe"
    msgstr "Gen-abbonnér"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    msgid "Retrieve subscriptions from server"
    msgstr "Modtag abbonneringer fra server"
    @@ -11050,39 +11077,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    msgid "Zephyr Protocol Plugin"
    msgstr "Zephyr protokolmodul"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    msgid "Export to .anyone"
    msgstr "Eksportér til .anyone"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    msgid "Export to .zephyr.subs"
    msgstr "Eksportér til .zephyr.subs"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    msgid "Exposure"
    msgstr "Fremvisning"
    #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
    #. Forbidden
    -#: src/proxy.c:958
    +#: ../src/proxy.c:958
    #, c-format
    msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
    msgstr "Adgang nægtet: proxy server tillader ikke port %d tunnel."
    -#: src/proxy.c:962
    +#: ../src/proxy.c:962
    #, c-format
    msgid "Proxy connection error %d"
    msgstr "Proxy forbindelsesfejl %d"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid "Invalid proxy settings"
    msgstr "Ugyldige mellemværts indstillinger"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid ""
    "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
    "invalid."
    @@ -11090,78 +11117,78 @@
    "Enten værtsnavnet eller porten der er angivet for din mellemvært er ugyldig."
    #. * Custom away message.
    -#: src/prpl.h:187
    +#: ../src/prpl.h:187
    msgid "Custom"
    msgstr "Brugerdefineret"
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/request.h:1255
    +#: ../src/request.h:1255
    msgid "Accept"
    msgstr "Acceptér"
    -#: src/server.c:64
    +#: ../src/server.c:64
    msgid "Please enter your password"
    msgstr "Indtast din adgangskode"
    -#: src/server.c:533
    +#: ../src/server.c:533
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s.\n"
    msgstr "%s kalder sig nu for %s.\n"
    -#: src/server.c:978
    +#: ../src/server.c:978
    #, c-format
    msgid "(%d message)"
    msgid_plural "(%d messages)"
    msgstr[0] "(%d besked)"
    msgstr[1] "(%d beskeder)"
    -#: src/server.c:992
    +#: ../src/server.c:992
    msgid "(1 message)"
    msgstr "(1 besked)"
    -#: src/server.c:1215 src/server.c:1224
    +#: ../src/server.c:1215 ../src/server.c:1224
    #, c-format
    msgid "%s logged in."
    msgstr "%s loggede ind."
    -#: src/server.c:1236
    +#: ../src/server.c:1236
    #, c-format
    msgid "%s signed on"
    msgstr "%s loggede på"
    -#: src/server.c:1251
    +#: ../src/server.c:1251
    #, c-format
    msgid "%s came back"
    msgstr "%s returnerede fra fravær"
    -#: src/server.c:1253
    +#: ../src/server.c:1253
    #, c-format
    msgid "%s went away"
    msgstr "%s er nu fraværende"
    -#: src/server.c:1267
    +#: ../src/server.c:1267
    #, c-format
    msgid "%s became idle"
    msgstr "%s blev inaktiv"
    -#: src/server.c:1278
    +#: ../src/server.c:1278
    #, c-format
    msgid "%s became unidle"
    msgstr "%s returnerede fra inaktivitet"
    -#: src/server.c:1288 src/server.c:1295
    +#: ../src/server.c:1288 ../src/server.c:1295
    #, c-format
    msgid "%s logged out."
    msgstr "%s loggede ud."
    -#: src/server.c:1308
    +#: ../src/server.c:1308
    #, c-format
    msgid "%s signed off"
    msgstr "%s loggede ud"
    -#: src/server.c:1370
    +#: ../src/server.c:1370
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has just been warned by %s.\n"
    @@ -11170,11 +11197,11 @@
    "%s er blevet advaret af %s.\n"
    "Dit nye advarselsniveau er %d%%"
    -#: src/server.c:1373
    +#: ../src/server.c:1373
    msgid "an anonymous person"
    msgstr "en anonym person"
    -#: src/server.c:1487
    +#: ../src/server.c:1487
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
    @@ -11183,75 +11210,75 @@
    "%s har inviteret %s til chatrummet %s:\n"
    "<b>%s</b>"
    -#: src/server.c:1493
    +#: ../src/server.c:1493
    #, c-format
    msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
    msgstr "%s har inviteret %s til chatrummet %s\n"
    -#: src/server.c:1502
    +#: ../src/server.c:1502
    msgid "Accept chat invitation?"
    msgstr "Accepter chat invitation?"
    #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
    #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
    #. * makes it slightly less boring ;)
    -#: src/status.c:36
    +#: ../src/status.c:36
    msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
    msgstr "Desværre, jeg er gået ud et øjeblik!"
    -#: src/stock.c:87
    +#: ../src/stock.c:87
    msgid "_Alias"
    msgstr "_Alias"
    -#: src/stock.c:89
    +#: ../src/stock.c:89
    msgid "_Invite"
    msgstr "_Invitér"
    -#: src/stock.c:90
    +#: ../src/stock.c:90
    msgid "_Modify"
    msgstr "Ret"
    -#: src/stock.c:91
    +#: ../src/stock.c:91
    msgid "_Open Mail"
    msgstr "Åbn post"
    -#: src/stock.c:93
    +#: ../src/stock.c:93
    msgid "_Warn"
    msgstr "Advar"
    -#: src/util.c:2396
    +#: ../src/util.c:2396
    msgid "Calculating..."
    msgstr "Udregner..."
    -#: src/util.c:2399
    +#: ../src/util.c:2399
    msgid "Unknown."
    msgstr "Ukendt."
    -#: src/util.c:2429
    +#: ../src/util.c:2429
    msgid "second"
    msgid_plural "seconds"
    msgstr[0] "sekund"
    msgstr[1] "sekunder"
    -#: src/util.c:2443
    +#: ../src/util.c:2443
    msgid "day"
    msgid_plural "days"
    msgstr[0] "dag"
    msgstr[1] "dage"
    -#: src/util.c:2451
    +#: ../src/util.c:2451
    msgid "hour"
    msgid_plural "hours"
    msgstr[0] "time"
    msgstr[1] "timer"
    -#: src/util.c:2459
    +#: ../src/util.c:2459
    msgid "minute"
    msgid_plural "minutes"
    msgstr[0] "minut"
    msgstr[1] "minutter"
    -#: src/util.c:2879
    +#: ../src/util.c:2879
    msgid "g003: Error opening connection.\n"
    msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n"
    @@ -11262,9 +11289,6 @@
    #~ "Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev "
    #~ "angivet. Bruger standardværdien PNG."
    -#~ msgid "Error saving image: %s"
    -#~ msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s"
    -
    #~ msgid "Default SILC Key Pair"
    #~ msgstr "Standard SILC nøglepar"
    --- a/po/de.po Thu Jul 07 14:26:13 2005 -0400
    +++ b/po/de.po Thu Jul 07 17:03:13 2005 -0400
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Gaim\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2005-07-07 00:26+0200\n"
    +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 16:31-0400\n"
    "PO-Revision-Date: 2005-07-07 00:26+0200\n"
    "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
    "Language-Team: de <de@li.org>\n"
    @@ -18,19 +18,19 @@
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    -#: plugins/autorecon.c:240
    +#: ../plugins/autorecon.c:240
    msgid "Error Message Suppression"
    msgstr "Unterdrückung von Fehlermeldungen"
    -#: plugins/autorecon.c:244
    +#: ../plugins/autorecon.c:244
    msgid "Hide Disconnect Errors"
    msgstr "Verstecke Verbindungsabbruchfehler"
    -#: plugins/autorecon.c:248
    +#: ../plugins/autorecon.c:248
    msgid "Hide Login Errors"
    msgstr "Verstecke Anmeldefehler"
    -#: plugins/autorecon.c:252
    +#: ../plugins/autorecon.c:252
    msgid "Restore Away State On Reconnect"
    msgstr "Bei Neuanmeldung Abwesenheitsstatus rekonstruieren"
    @@ -40,7 +40,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/autorecon.c:276
    +#: ../plugins/autorecon.c:276
    msgid "Auto-Reconnect"
    msgstr "Automatisch neu verbinden"
    @@ -48,49 +48,49 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
    +#: ../plugins/autorecon.c:279 ../plugins/autorecon.c:281
    msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
    msgstr "Wenn Sie die Verbindung verlieren, werden Sie neu verbunden."
    -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
    +#: ../plugins/chkmail.c:94 ../plugins/chkmail.c:117 ../plugins/chkmail.c:126
    msgid "Mail Server"
    msgstr "Mailserver"
    -#: plugins/chkmail.c:136
    +#: ../plugins/chkmail.c:136
    #, c-format
    msgid "%s (%d new/%d total)"
    msgstr "%s (%d neu/%d insgesamt)"
    -#: plugins/chkmail.c:199
    +#: ../plugins/chkmail.c:199
    msgid "Check Mail"
    msgstr "Auf Mails prüfen"
    -#: plugins/chkmail.c:203
    +#: ../plugins/chkmail.c:203
    msgid "Check email every X seconds.\n"
    msgstr "Schaue alle X Sekunden nach neuen E-Mails.\n"
    -#: plugins/contact_priority.c:84
    +#: ../plugins/contact_priority.c:84
    msgid "Point values to use when..."
    msgstr "Punktzahlen, die benutzt werden, wenn..."
    -#: plugins/contact_priority.c:93
    +#: ../plugins/contact_priority.c:93
    msgid "Buddy is offline:"
    msgstr "Der Buddy offline ist:"
    -#: plugins/contact_priority.c:107
    +#: ../plugins/contact_priority.c:107
    msgid "Buddy is away:"
    msgstr "Der Buddy abwesend ist:"
    -#: plugins/contact_priority.c:121
    +#: ../plugins/contact_priority.c:121
    msgid "Buddy is idle:"
    msgstr "Der Buddy untätig ist:"
    -#: plugins/contact_priority.c:135
    +#: ../plugins/contact_priority.c:135
    msgid "Use last matching buddy"
    msgstr "Benutze den letzten zutreffenden Buddy"
    #. Explanation
    -#: plugins/contact_priority.c:141
    +#: ../plugins/contact_priority.c:141
    msgid ""
    "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
    "contact.\n"
    @@ -105,7 +105,7 @@
    "um die eingebaute Sortierung aktiv->untätig->abwesend->abwesend+untätig\n"
    "->offline zu realisieren."
    -#: plugins/contact_priority.c:144
    +#: ../plugins/contact_priority.c:144
    msgid "Point values to use for Account..."
    msgstr "Punktzahlen für dieses Konto..."
    @@ -115,14 +115,14 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/contact_priority.c:195
    +#: ../plugins/contact_priority.c:195
    msgid "Contact Priority"
    msgstr "Kontaktpriorität"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/contact_priority.c:198
    +#: ../plugins/contact_priority.c:198
    msgid ""
    "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    msgstr ""
    @@ -130,7 +130,7 @@
    "verbunden sind."
    #. *< description
    -#: plugins/contact_priority.c:200
    +#: ../plugins/contact_priority.c:200
    msgid ""
    "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
    "in contact priority computations."
    @@ -139,69 +139,69 @@
    "abwesend, offline), die für die Berechnung der Kontakt-Priorität verwendet "
    "werden."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:137 ../src/gtkaccount.c:751 ../src/gtkaccount.c:2179
    msgid "Auto-login"
    msgstr "Auto-Login"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:140
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:140
    msgid "New Message..."
    msgstr "Neue Nachricht..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:141
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:141
    msgid "Join A Chat..."
    msgstr "Einen Chat betreten..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:173
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:173
    msgid "New..."
    msgstr "Neu..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
    -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:413 src/protocols/silc/buddy.c:1388
    -#: src/protocols/silc/silc.c:47 src/protocols/silc/silc.c:81
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813 ../src/protocols/gg/gg.c:52
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
    +#: ../src/protocols/jabber/jutil.c:32 ../src/protocols/jabber/presence.c:69
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132 ../src/protocols/novell/novell.c:2800
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2917 ../src/protocols/novell/novell.c:2969
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1388 ../src/protocols/silc/silc.c:47
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:81
    msgid "Away"
    msgstr "Abwesend"
    #. else...
    -#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:183 ../src/away.c:595
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5620 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    msgid "Back"
    msgstr "Zurück"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:191
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:191
    msgid "Mute Sounds"
    msgstr "Stummschalten"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:196 ../src/gtkft.c:659
    msgid "File Transfers"
    msgstr "Dateiübertragungen"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:197 ../src/gtkaccount.c:2391
    msgid "Accounts"
    msgstr "Konten"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:198 ../src/gtkprefs.c:2514
    msgid "Preferences"
    msgstr "Einstellungen"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:207
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:207
    msgid "Signoff"
    msgstr "Abmelden"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:211
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:211
    msgid "Quit"
    msgstr "Beenden"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:527
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:527
    msgid "Tray Icon Configuration"
    msgstr "Tray-Icon Konfiguration"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:531
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:531
    msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
    msgstr "Verstecke neue Nachrichten bis das Docklet-Icon angeklickt wurde"
    @@ -211,19 +211,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/docklet/docklet.c:557
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:557
    msgid "System Tray Icon"
    msgstr "Kontrollleisten-Icon"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/docklet/docklet.c:560
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:560
    msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
    msgstr "Zeigt ein Icon für Gaim in der Kontrollleiste."
    #. * description
    -#: plugins/docklet/docklet.c:562
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:562
    msgid ""
    "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
    "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
    @@ -239,39 +239,39 @@
    #.
    #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
    #.
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    msgid "Gaim"
    msgstr "Gaim"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    msgid "Gaim - Signed off"
    msgstr "Gaim - Offline"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    msgid "Gaim - Away"
    msgstr "Gaim - Abwesend"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    msgid "Orientation"
    msgstr "Orientierung"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    msgid "The orientation of the tray."
    msgstr "Die Orientierung des Trays."
    -#: plugins/extplacement.c:77
    +#: ../plugins/extplacement.c:77
    msgid "By conversation count"
    msgstr "Nach der Zahl der Gespräche"
    -#: plugins/extplacement.c:98
    +#: ../plugins/extplacement.c:98
    msgid "Conversation Placement"
    msgstr "Platzierung der Gespräche"
    -#: plugins/extplacement.c:103
    +#: ../plugins/extplacement.c:103
    msgid "Number of conversations per window"
    msgstr "Zahl der Gespräche pro Fenster"
    -#: plugins/extplacement.c:109
    +#: ../plugins/extplacement.c:109
    msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
    msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster bei der Platzierung nach Nummern"
    @@ -281,19 +281,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/extplacement.c:130
    +#: ../plugins/extplacement.c:130
    msgid "ExtPlacement"
    msgstr "Erweiterte Platzierung"
    #. *< name
    #. *< version
    -#: plugins/extplacement.c:132
    +#: ../plugins/extplacement.c:132
    msgid "Extra conversation placement options."
    msgstr "Zusätzliche Optionen zur Platzierung von Gesprächen."
    #. *< summary
    #. * description
    -#: plugins/extplacement.c:134
    +#: ../plugins/extplacement.c:134
    msgid ""
    "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
    "and Chats"
    @@ -307,7 +307,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/filectl.c:224
    +#: ../plugins/filectl.c:224
    msgid "Gaim File Control"
    msgstr "Gaim Dateikontrolle"
    @@ -315,7 +315,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
    +#: ../plugins/filectl.c:227 ../plugins/filectl.c:229
    msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
    msgstr ""
    "Erlaubt Ihnen Gaim zu steuern, indem Sie Kommandos in eine Datei schreiben."
    @@ -326,21 +326,21 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaiminc.c:90
    +#: ../plugins/gaiminc.c:90
    msgid "Gaim Demonstration Plugin"
    msgstr "Gaim Demonstrations-Plugin"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaiminc.c:93
    +#: ../plugins/gaiminc.c:93
    msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
    msgstr ""
    "Ein Beispiel-Plugin, welches einige Sachen macht - sehen Sie sich die "
    "Beschreibung an."
    #. * description
    -#: plugins/gaiminc.c:95
    +#: ../plugins/gaiminc.c:95
    msgid ""
    "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
    "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
    @@ -353,23 +353,23 @@
    "- Es sendet eine Nachricht zu Leuten in Ihrer Buddy Liste, direkt wenn Sie "
    "sich angemeldet haben"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:91
    msgid "Not connected to AIM"
    msgstr "Nicht mit AIM verbunden"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:100 ../plugins/gaim-remote/remote.c:139
    msgid "No screenname given."
    msgstr "Keinen Spitznamen angegeben."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:176
    msgid "No roomname given."
    msgstr "Keinen Raumnamen angegeben."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:195
    msgid "Invalid AIM URI"
    msgstr "Ungültiger SNAC"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:673
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:673
    #, c-format
    msgid ""
    "Failed to assign %s to a socket:\n"
    @@ -378,7 +378,7 @@
    "Gescheitert bei der Zuordnung von %s zu einer Socket:\n"
    "%s"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:697
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:697
    msgid "Unable to open socket"
    msgstr "Kann Socket nicht öffnen"
    @@ -388,19 +388,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:747
    msgid "Remote Control"
    msgstr "Fernbedienung"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:750
    msgid "Provides remote control for gaim applications."
    msgstr "Erlaubt entfernte Kontrolle für Gaim-Anwendungen."
    #. * description
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:752
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:752
    msgid ""
    "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
    "applications or through the gaim-remote tool."
    @@ -409,20 +409,20 @@
    "das Werkzeug gaim-remote."
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gestures/gestures.c:221
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:221
    msgid "Mouse Gestures Configuration"
    msgstr "Maus-Gestik Konfiguration"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:228
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:228
    msgid "Middle mouse button"
    msgstr "Mittlere Maustaste"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:233
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:233
    msgid "Right mouse button"
    msgstr "Rechte Maustaste"
    #. "Visual gesture display" checkbox
    -#: plugins/gestures/gestures.c:245
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:245
    msgid "_Visual gesture display"
    msgstr "_Gestiken anzeigen"
    @@ -432,19 +432,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gestures/gestures.c:274
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:274
    msgid "Mouse Gestures"
    msgstr "Maus-Gestiken"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gestures/gestures.c:277
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:277
    msgid "Provides support for mouse gestures"
    msgstr "Ermöglicht die Bedienung mit Maus-Gestiken"
    #. * description
    -#: plugins/gestures/gestures.c:279
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:279
    msgid ""
    "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
    "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
    @@ -460,49 +460,49 @@
    "und dann nach links, um auf ein voriges Gespräch zu wechseln. Hochziehen und "
    "dann nach rechts, um zum nächsten Gespräche zu wechseln."
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
    -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 ../src/gtkprefs.c:2168
    +#: ../src/gtkroomlist.c:553 ../src/protocols/jabber/jabber.c:609
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1474 ../src/protocols/trepia/trepia.c:399
    msgid "Name"
    msgstr "Name"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    msgid "Instant Messaging"
    msgstr "Instant Messaging"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
    msgstr ""
    "Wählen Sie eine Person aus Ihrem Adreßbuch unten aus oder fügen Sie eine "
    "neue Person hinzu."
    #. "Search"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    msgid "Search"
    msgstr "Suchen"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
    -#: src/gtkblist.c:4534
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 ../src/gtkblist.c:4186
    +#: ../src/gtkblist.c:4534
    msgid "Group:"
    msgstr "Gruppe:"
    #. "New Person" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    msgid "New Person"
    msgstr "Neue Person"
    #. "Select Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    msgid "Select Buddy"
    msgstr "Buddy auswählen"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    msgid ""
    "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
    "person."
    @@ -511,47 +511,47 @@
    "werden soll oder erstellen Sie einen neuen Kontakt."
    #. Add the disclosure
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    msgid "Show user details"
    msgstr "Zeige Benutzerdetails"
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    msgid "Hide user details"
    msgstr "Verstecke Benutzerdetails"
    #. "Associate Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    msgid "_Associate Buddy"
    msgstr "_Assoziiere den Buddy"
    -#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    -#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
    -#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
    +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:74 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    +#: ../src/gtkblist.c:3122 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
    +#: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:949
    msgid "None"
    msgstr "Kein"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    -#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
    -#: src/protocols/jabber/roster.c:67
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:93 ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    +#: ../src/blist.c:776 ../src/blist.c:983 ../src/blist.c:1933 ../src/gtkblist.c:4001
    +#: ../src/protocols/jabber/roster.c:67
    msgid "Buddies"
    msgstr "Buddies"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:225
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:225
    msgid "Add to Address Book"
    msgstr "Zum Adreßbuch hinzufügen"
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:348
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:348
    msgid "Evolution Integration Configuration"
    msgstr "Konfiguration der Evolution-Integration"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:351
    msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
    msgstr ""
    "Wählen Sie alle Konten, deren Buddies automatisch hinzugefügt werden sollen."
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:381 ../plugins/idle.c:52 ../src/gtkconn.c:627
    msgid "Account"
    msgstr "Konto"
    @@ -561,7 +561,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:464
    msgid "Evolution Integration"
    msgstr "Evolution-Integration"
    @@ -569,48 +569,48 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:467 ../plugins/gevolution/gevolution.c:469
    msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
    msgstr "Erlaubt die Integration mit Ximian Evolution."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    msgid "Please enter the person's information below."
    msgstr "Bitte geben Sie die Informationen zu der Person unten ein."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
    msgstr ""
    "Geben Sie bitte den Benutzernamen des Buddies und den Kontentyp unten ein."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    msgid "Account type:"
    msgstr "Kontotyp:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    msgid "Screenname:"
    msgstr "Benutzername:"
    #. Optional Information section
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    msgid "Optional information:"
    msgstr "Optionale Informationen:"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
    -#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 ../src/gtkaccount.c:379
    +#: ../src/gtkaccount.c:409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:586
    msgid "Buddy Icon"
    msgstr "Buddy-Icon"
    # old strings
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    msgid "First name:"
    msgstr "Vorname:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    msgid "Last name:"
    msgstr "Nachname:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    msgid "E-mail:"
    msgstr "E-Mail:"
    @@ -620,7 +620,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:102
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:102
    msgid "GTK Signals Test"
    msgstr "GTK-Signaltest"
    @@ -628,21 +628,21 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:105 ../plugins/gtk-signals-test.c:107
    msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
    msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren."
    -#: plugins/history.c:92
    +#: ../plugins/history.c:92
    msgid "History"
    msgstr "Verlauf"
    -#: plugins/history.c:94
    +#: ../plugins/history.c:94
    msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
    msgstr ""
    "Zeigt beim Öffnen einer neuen Unterhaltung die letzten Einträge der "
    "vorherigen Unterhaltung an."
    -#: plugins/history.c:95
    +#: ../plugins/history.c:95
    msgid ""
    "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
    "conversation into the current conversation."
    @@ -656,7 +656,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/iconaway.c:104
    +#: ../plugins/iconaway.c:104
    msgid "Iconify on Away"
    msgstr "Minimieren, wenn Abwesend"
    @@ -664,32 +664,32 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
    +#: ../plugins/iconaway.c:107 ../plugins/iconaway.c:109
    msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
    msgstr ""
    "Minimiert die Kontaktliste und die Gesprächsfenster, wenn Sie weggehen."
    -#: plugins/idle.c:56
    +#: ../plugins/idle.c:56
    msgid "Minutes"
    msgstr "Minuten"
    -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
    +#: ../plugins/idle.c:63 ../plugins/idle.c:98
    msgid "I'dle Mak'er"
    msgstr "Untätigkeitsmarker"
    -#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
    +#: ../plugins/idle.c:64 ../plugins/idle.c:79
    msgid "Set Account Idle Time"
    msgstr "Setze Untätigkeitszeit"
    -#: plugins/idle.c:67
    +#: ../plugins/idle.c:67
    msgid "_Set"
    msgstr "_Setzen"
    -#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
    +#: ../plugins/idle.c:68 ../src/away.c:922
    msgid "_Cancel"
    msgstr "A_bbrechen"
    -#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
    +#: ../plugins/idle.c:100 ../plugins/idle.c:101
    msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
    msgstr ""
    "Erlaubt Ihnen manuell zu konfigurieren, wie lange Sie untätig sein wollen"
    @@ -700,19 +700,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-client.c:87
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
    msgid "IPC Test Client"
    msgstr "IPC Testclient"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-client.c:90
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
    msgid "Test plugin IPC support, as a client."
    msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Client."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-client.c:92
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
    msgid ""
    "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
    "calls the commands registered."
    @@ -726,100 +726,100 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-server.c:74
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
    msgid "IPC Test Server"
    msgstr "IPC Testserver"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-server.c:77
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
    msgid "Test plugin IPC support, as a server."
    msgstr "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-server.c:79
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
    msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
    msgstr ""
    "Plugin zum Testen der IPC-Unterstützung als Server. Die IPC-Kommandos werden "
    "registriert."
    -#: plugins/mailchk.c:160
    +#: ../plugins/mailchk.c:160
    msgid "Mail Checker"
    msgstr "Mail-Benachrichtigung"
    -#: plugins/mailchk.c:162
    +#: ../plugins/mailchk.c:162
    msgid "Checks for new local mail."
    msgstr "Überprüft, ob es neue lokale Mail gibt."
    -#: plugins/mailchk.c:163
    +#: ../plugins/mailchk.c:163
    msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
    msgstr ""
    "Fügt eine kleine Box zur Kontaktliste, die zeigt, ob Sie neue E-Mail haben."
    #. ---------- "Notify For" ----------
    -#: plugins/notify.c:614
    +#: ../plugins/notify.c:614
    msgid "Notify For"
    msgstr "Benachrichtigung für"
    -#: plugins/notify.c:618
    +#: ../plugins/notify.c:618
    msgid "_IM windows"
    msgstr "_IM-Fenster"
    -#: plugins/notify.c:625
    +#: ../plugins/notify.c:625
    msgid "C_hat windows"
    msgstr "C_hat-Fenster"
    -#: plugins/notify.c:632
    +#: ../plugins/notify.c:632
    msgid "_Focused windows"
    msgstr "_Fokussierte Fenster"
    #. ---------- "Notification Methods" ----------
    -#: plugins/notify.c:640
    +#: ../plugins/notify.c:640
    msgid "Notification Methods"
    msgstr "Benachrichtigungsmethoden"
    -#: plugins/notify.c:647
    +#: ../plugins/notify.c:647
    msgid "Prepend _string into window title:"
    msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:"
    #. Count method button
    -#: plugins/notify.c:666
    +#: ../plugins/notify.c:666
    msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
    msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein"
    #. Urgent method button
    -#: plugins/notify.c:674
    +#: ../plugins/notify.c:674
    msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
    msgstr "Setze den „_URGENT“-Hinweis für den Window-Manager"
    #. ---------- "Notification Removals" ----------
    -#: plugins/notify.c:682
    +#: ../plugins/notify.c:682
    msgid "Notification Removal"
    msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen"
    #. Remove on focus button
    -#: plugins/notify.c:687
    +#: ../plugins/notify.c:687
    msgid "Remove when conversation window _gains focus"
    msgstr "Entferne, wenn das _Gesprächsfenster den Fokus bekommt"
    #. Remove on click button
    -#: plugins/notify.c:694
    +#: ../plugins/notify.c:694
    msgid "Remove when conversation window _receives click"
    msgstr "Entferne, wenn das Gesprächsfenster ge_klickt wird"
    #. Remove on type button
    -#: plugins/notify.c:702
    +#: ../plugins/notify.c:702
    msgid "Remove when _typing in conversation window"
    msgstr "Entferne, wenn im Gesprächsfenster ge_tippt wird"
    #. Remove on message send button
    -#: plugins/notify.c:710
    +#: ../plugins/notify.c:710
    msgid "Remove when a _message gets sent"
    msgstr "Entferne, wenn eine _Nachricht gesendet wird"
    #. Remove on conversation switch button
    -#: plugins/notify.c:719
    +#: ../plugins/notify.c:719
    msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
    msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter"
    @@ -829,7 +829,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/notify.c:809
    +#: ../plugins/notify.c:809
    msgid "Message Notification"
    msgstr "Benachrichtigung"
    @@ -837,7 +837,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
    +#: ../plugins/notify.c:812 ../plugins/notify.c:814
    msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
    msgstr ""
    "Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten "
    @@ -849,26 +849,26 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/perl/perl.c:535
    +#: ../plugins/perl/perl.c:535
    msgid "Perl Plugin Loader"
    msgstr "Perl-Plugin-Loader"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
    +#: ../plugins/perl/perl.c:537 ../plugins/perl/perl.c:538
    msgid "Provides support for loading perl plugins."
    msgstr "Ermöglicht das Laden von Perl-Plugins."
    -#: plugins/raw.c:151
    +#: ../plugins/raw.c:151
    msgid "Raw"
    msgstr "Raw"
    -#: plugins/raw.c:153
    +#: ../plugins/raw.c:153
    msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
    msgstr "Erlaubt Ihnen Rohdaten an textbasierte Protokolle zu senden."
    -#: plugins/raw.c:154
    +#: ../plugins/raw.c:154
    msgid ""
    "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
    "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    @@ -877,12 +877,12 @@
    "senden. Drücken Sie die 'Enter'-Taste im Eingabefeld zum Senden. Beachten "
    "Sie das Debug-Fenster."
    -#: plugins/relnot.c:63
    +#: ../plugins/relnot.c:63
    #, c-format
    msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
    msgstr "Sie verwenden Gaim Version %s. Die aktuelle Version ist %s.<hr>"
    -#: plugins/relnot.c:69
    +#: ../plugins/relnot.c:69
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>ChangeLog:</b>\n"
    @@ -891,7 +891,7 @@
    "<b>Änderungen:</b>\n"
    "%s<br><br>"
    -#: plugins/relnot.c:74
    +#: ../plugins/relnot.c:74
    #, c-format
    msgid ""
    "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
    @@ -900,7 +900,7 @@
    "Sie erhalten die Version %s von:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
    "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
    -#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
    +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
    msgid "New Version Available"
    msgstr "Neue Version verfügbar"
    @@ -910,19 +910,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/relnot.c:137
    +#: ../plugins/relnot.c:137
    msgid "Release Notification"
    msgstr "Release-Benachrichtigung"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/relnot.c:140
    +#: ../plugins/relnot.c:140
    msgid "Checks periodically for new releases."
    msgstr "Prüft regelmäßig, ob neue Versionen verfügbar sind."
    #. * description
    -#: plugins/relnot.c:142
    +#: ../plugins/relnot.c:142
    msgid ""
    "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
    "ChangeLog."
    @@ -936,7 +936,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/signals-test.c:601
    +#: ../plugins/signals-test.c:601
    msgid "Signals Test"
    msgstr "Signaltest"
    @@ -944,7 +944,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
    +#: ../plugins/signals-test.c:604 ../plugins/signals-test.c:606
    msgid "Test to see that all signals are working properly."
    msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren."
    @@ -954,7 +954,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/simple.c:34
    +#: ../plugins/simple.c:34
    msgid "Simple Plugin"
    msgstr "Einfaches Plugin"
    @@ -962,39 +962,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
    +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
    msgid "Tests to see that most things are working."
    msgstr "Tests, um zu sehen, ob das meiste funktioniert."
    -#: plugins/spellchk.c:416
    +#: ../plugins/spellchk.c:416
    msgid "Text Replacements"
    msgstr "Text-Ersetzung"
    -#: plugins/spellchk.c:440
    +#: ../plugins/spellchk.c:440
    msgid "You type"
    msgstr "Sie tippen"
    -#: plugins/spellchk.c:452
    +#: ../plugins/spellchk.c:452
    msgid "You send"
    msgstr "Sie senden"
    -#: plugins/spellchk.c:478
    +#: ../plugins/spellchk.c:478
    msgid "Add a new text replacement"
    msgstr "Fügen Sie eine neue Textersetzung hinzu"
    -#: plugins/spellchk.c:485
    +#: ../plugins/spellchk.c:485
    msgid "You _type:"
    msgstr "Sie _tippen:"
    -#: plugins/spellchk.c:499
    +#: ../plugins/spellchk.c:499
    msgid "You _send:"
    msgstr "Sie _senden:"
    -#: plugins/spellchk.c:541
    +#: ../plugins/spellchk.c:541
    msgid "Text replacement"
    msgstr "Textersetzung"
    -#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
    +#: ../plugins/spellchk.c:543 ../plugins/spellchk.c:544
    msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
    msgstr ""
    "Ersetzt Text in ausgehenden Nachrichten durch benutzerdefinierte Regeln."
    @@ -1005,7 +1005,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl.c:94
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
    msgid "SSL"
    msgstr "SSL"
    @@ -1013,7 +1013,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
    msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
    msgstr "Liefert einen Wrapper um die SSL-Bibliotheken."
    @@ -1023,7 +1023,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    msgid "GNUTLS"
    msgstr "GNUTLS"
    @@ -1031,7 +1031,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
    msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit GNUTLS."
    @@ -1041,7 +1041,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    msgid "NSS"
    msgstr "NSS"
    @@ -1049,39 +1049,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:321 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
    msgstr "Erlaubt SSL-Unterstützung mit Mozilla NSS."
    -#: plugins/statenotify.c:41
    +#: ../plugins/statenotify.c:41
    #, c-format
    msgid "%s has gone away."
    msgstr "%s ist abwesend."
    -#: plugins/statenotify.c:48
    +#: ../plugins/statenotify.c:48
    #, c-format
    msgid "%s is no longer away."
    msgstr "%s ist wieder anwesend."
    -#: plugins/statenotify.c:55
    +#: ../plugins/statenotify.c:55
    #, c-format
    msgid "%s has become idle."
    msgstr "%s ist inaktiv."
    -#: plugins/statenotify.c:62
    +#: ../plugins/statenotify.c:62
    #, c-format
    msgid "%s is no longer idle."
    msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv."
    -#: plugins/statenotify.c:73
    +#: ../plugins/statenotify.c:73
    msgid "Notify When"
    msgstr "Benachrichtigung, wenn"
    -#: plugins/statenotify.c:76
    +#: ../plugins/statenotify.c:76
    msgid "Buddy Goes _Away"
    msgstr "Buddy geht _hinaus"
    -#: plugins/statenotify.c:79
    +#: ../plugins/statenotify.c:79
    msgid "Buddy Goes _Idle"
    msgstr "Buddy wird _untätig"
    @@ -1091,7 +1091,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/statenotify.c:119
    +#: ../plugins/statenotify.c:119
    msgid "Buddy State Notification"
    msgstr "Buddy-Status Benachrichtigung"
    @@ -1099,7 +1099,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
    +#: ../plugins/statenotify.c:122 ../plugins/statenotify.c:125
    msgid ""
    "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
    "idle."
    @@ -1107,11 +1107,11 @@
    "Benachrichtigt in einem Gesprächsfenster darüber, ob ein Buddy gegangen ist "
    "oder vom Abwesenheits- oder Untätigkeitsstatus zurückgekehrt ist."
    -#: plugins/tcl/tcl.c:363
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:363
    msgid "Tcl Plugin Loader"
    msgstr "Tcl-Plugin-Lader"
    -#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:365 ../plugins/tcl/tcl.c:366
    msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
    msgstr "Ermöglicht das Laden von Tcl-Plugins"
    @@ -1121,7 +1121,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:75 ../plugins/ticker/ticker.c:331
    msgid "Buddy Ticker"
    msgstr "Buddy-Ticker"
    @@ -1129,23 +1129,23 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:334 ../plugins/ticker/ticker.c:336
    msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
    msgstr "Zeigt die Kontaktliste als tickerähnliche Laufschrift."
    -#: plugins/timestamp.c:186
    +#: ../plugins/timestamp.c:186
    msgid "iChat Timestamp"
    msgstr "iChat Zeitstempel"
    -#: plugins/timestamp.c:193
    +#: ../plugins/timestamp.c:193
    msgid "Delay"
    msgstr "Dauer"
    -#: plugins/timestamp.c:200
    +#: ../plugins/timestamp.c:200
    msgid "minutes."
    msgstr "Minuten."
    -#: plugins/timestamp.c:206
    +#: ../plugins/timestamp.c:206
    msgid "_Apply"
    msgstr "Anwenden"
    @@ -1155,7 +1155,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/timestamp.c:271
    +#: ../plugins/timestamp.c:271
    msgid "Timestamp"
    msgstr "Zeitstempel"
    @@ -1163,35 +1163,35 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
    +#: ../plugins/timestamp.c:274 ../plugins/timestamp.c:276
    msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
    msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein."
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    msgid "Opacity:"
    msgstr "Durchlässigkeit:"
    #. IM Convo trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    msgid "IM Conversation Windows"
    msgstr "IM Gesprächsfenster"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    msgid "_IM window transparency"
    msgstr "_IM Fenstertransparenz"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    msgid "_Show slider bar in IM window"
    msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster"
    #. Buddy List trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 ../src/gtkprefs.c:956
    msgid "Buddy List Window"
    msgstr "Kontaktlisten-Fenster"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    msgid "_Buddy List window transparency"
    msgstr "Transparenz des Kontaktlisten-Fensters"
    @@ -1201,19 +1201,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    msgid "Transparency"
    msgstr "Transparenz"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    msgstr "Variable Transparenz für die Kontaktliste und die Gespräche."
    #. * description
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    msgid ""
    "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    "the buddy list.\n"
    @@ -1225,227 +1225,227 @@
    "\n"
    "* Hinweis: Dieses Plugin verlangt Win2000 oder WinXP."
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    msgid "GTK+ Runtime Version"
    msgstr "GTK+ Runtime Version"
    #. Autostart
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    msgid "Startup"
    msgstr "Start"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    msgid "_Start Gaim on Windows startup"
    msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start"
    #. Buddy List
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
    -#: src/gtkprefs.c:2421
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 ../src/gtkblist.c:3167
    +#: ../src/gtkprefs.c:2421
    msgid "Buddy List"
    msgstr "Kontaktliste"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    msgid "_Dockable Buddy List"
    msgstr "An_dockbare Kontaktliste"
    #. Docked Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    msgid "Docked _Buddy List is always on top"
    msgstr "Angedocktes _Kontaktlisten-Fenster ist immer im Vordergrund"
    #. Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    msgid "_Keep Buddy List window on top"
    msgstr "_Kontaktlisten-Fenster bleibt im Vordergrund"
    #. Conversations
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
    -#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 ../src/gtkprefs.c:1007
    +#: ../src/gtkprefs.c:2422 ../src/protocols/msn/msn.c:1811
    msgid "Conversations"
    msgstr "Unterhaltungen"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    msgid "_Flash Window when messages are received"
    msgstr "_Fenster erscheint, wenn Nachrichten empfangen werden"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    msgid "WinGaim Options"
    msgstr "WinGaim Optionen"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    msgid "Options specific to Windows Gaim."
    msgstr "Windows-Gaim spezifische Optionen."
    -#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    +#: ../src/account.c:298 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    msgid "New passwords do not match."
    msgstr "Die neuen Paßwörter stimmen nicht überein."
    -#: src/account.c:307
    +#: ../src/account.c:307
    msgid "Fill out all fields completely."
    msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus."
    -#: src/account.c:332
    +#: ../src/account.c:332
    msgid "Original password"
    msgstr "Original-Paßwort"
    -#: src/account.c:339
    +#: ../src/account.c:339
    msgid "New password"
    msgstr "Neues Paßwort"
    -#: src/account.c:346
    +#: ../src/account.c:346
    msgid "New password (again)"
    msgstr "Neues Paßwort (nochmal)"
    -#: src/account.c:352
    +#: ../src/account.c:352
    #, c-format
    msgid "Change password for %s"
    msgstr "Ändern des Paßworts für %s"
    -#: src/account.c:360
    +#: ../src/account.c:360
    msgid "Please enter your current password and your new password."
    msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Paßwort ein."
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
    -#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
    -#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
    -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
    -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
    -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
    -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    -#: src/request.h:1245
    +#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2492
    +#: ../src/gtkdialogs.c:505 ../src/gtkdialogs.c:647 ../src/gtkdialogs.c:701
    +#: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:226
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:241 ../src/protocols/msn/msn.c:256
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3600 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6970 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7114 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:460 ../src/protocols/silc/buddy.c:1132
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 ../src/protocols/silc/ops.c:1081
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1699 ../src/protocols/silc/silc.c:711
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    +#: ../src/request.h:1245
    msgid "OK"
    msgstr "OK"
    -#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
    -#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
    -#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
    -#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
    -#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
    -#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
    -#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
    -#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
    -#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
    -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
    -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
    -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
    -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
    -#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    -#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
    +#: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367 ../src/connection.c:199
    +#: ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568 ../src/gtkaccount.c:2599
    +#: ../src/gtkblist.c:2493 ../src/gtkblist.c:4572 ../src/gtkconn.c:169
    +#: ../src/gtkdialogs.c:506 ../src/gtkdialogs.c:648 ../src/gtkdialogs.c:702
    +#: ../src/gtkdialogs.c:800 ../src/gtkdialogs.c:822 ../src/gtkdialogs.c:842
    +#: ../src/gtkdialogs.c:879 ../src/gtkdialogs.c:939 ../src/gtkdialogs.c:982
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1023 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597
    +#: ../src/gtkprivacy.c:610 ../src/gtkprivacy.c:635 ../src/gtkprivacy.c:646
    +#: ../src/gtkrequest.c:244 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:515 ../src/protocols/jabber/chat.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:678 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:213 ../src/protocols/jabber/xdata.c:338
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:227 ../src/protocols/msn/msn.c:242
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:257 ../src/protocols/msn/msn.c:272
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:289 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2335 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3601 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7063 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7184 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:461 ../src/protocols/silc/buddy.c:1037
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1133 ../src/protocols/silc/chat.c:594
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:1700
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 ../src/protocols/trepia/trepia.c:348
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    +#: ../src/request.h:1245 ../src/request.h:1255
    msgid "Cancel"
    msgstr "Abbrechen"
    -#: src/account.c:393
    +#: ../src/account.c:393
    #, c-format
    msgid "Change user information for %s"
    msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s"
    -#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
    +#: ../src/account.c:401 ../src/gtkrequest.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:514
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:347
    msgid "Save"
    msgstr "Speichern"
    -#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2812
    +#: ../src/account.c:760 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2812
    msgid "Unknown"
    msgstr "Unbekannt"
    -#: src/away.c:233
    +#: ../src/away.c:233
    msgid "Away!"
    msgstr "Abwesend!"
    -#: src/away.c:303
    +#: ../src/away.c:303
    msgid "Edit This Message"
    msgstr "Editieren Sie diese Nachricht"
    -#: src/away.c:308
    +#: ../src/away.c:308
    msgid "I'm Back!"
    msgstr "Ich bin zurück!"
    -#: src/away.c:362
    +#: ../src/away.c:362
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
    msgstr ""
    "Sind Sie sicher, daß Sie die Abwesenheitsnachricht „%s“ löschen möchten?"
    -#: src/away.c:364 src/away.c:442
    +#: ../src/away.c:364 ../src/away.c:442
    msgid "Remove Away Message"
    msgstr "Abwesenheitsnachricht löschen"
    #. Remove button
    -#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
    -#: src/gtkrequest.c:249
    +#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902 ../src/gtkconv.c:3973
    +#: ../src/gtkrequest.c:249
    msgid "Remove"
    msgstr "Entfernen"
    -#: src/away.c:436
    +#: ../src/away.c:436
    msgid "New Away Message"
    msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht"
    -#: src/away.c:663
    +#: ../src/away.c:663
    msgid "Set All Away"
    msgstr "Alle Protokolle auf abwesend setzen"
    -#: src/away.c:770
    +#: ../src/away.c:770
    msgid "You cannot save an away message with a blank title"
    msgstr "Sie können keine Abwesenheitsnachricht ohne Titel speichern"
    -#: src/away.c:772
    +#: ../src/away.c:772
    msgid ""
    "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie der Nachricht einen Titel oder wählen Sie „Übernehmen“, um "
    "die Nachricht zu übernehmen, ohne abzuspeichern."
    -#: src/away.c:782
    +#: ../src/away.c:782
    msgid "You cannot create an empty away message"
    msgstr "Sie können keine leere Abwesenheitsnachricht erstellen"
    -#: src/away.c:847
    +#: ../src/away.c:847
    msgid "New away message"
    msgstr "Neue Abwesenheitsnachricht"
    -#: src/away.c:862
    +#: ../src/away.c:862
    msgid "Away title: "
    msgstr "Abwesenheitsgrund: "
    -#: src/away.c:910
    +#: ../src/away.c:910
    msgid "_Save"
    msgstr "_Speichern"
    -#: src/away.c:914
    +#: ../src/away.c:914
    msgid "Sa_ve & Use"
    msgstr "S_peichern & Übernehmen"
    -#: src/away.c:918
    +#: ../src/away.c:918
    msgid "_Use"
    msgstr "Über_nehmen"
    -#: src/blist.c:682
    +#: ../src/blist.c:682
    msgid "Chats"
    msgstr "Chats"
    -#: src/blist.c:1354
    +#: ../src/blist.c:1354
    #, c-format
    msgid ""
    "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
    @@ -1460,11 +1460,11 @@
    "%d Buddies aus der Gruppe %s wurden nicht entfernt, weil ihre Konten nicht "
    "angemeldet waren. Diese Buddies und die Gruppe werden nicht entfernt.\n"
    -#: src/blist.c:1363
    +#: ../src/blist.c:1363
    msgid "Group not removed"
    msgstr "Gruppe nicht entfernt"
    -#: src/blist.c:2066
    +#: ../src/blist.c:2066
    msgid ""
    "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
    "and the old file has moved to blist.xml~."
    @@ -1472,107 +1472,107 @@
    "Beim Einlesen Ihrer Kontaktliste trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht "
    "geladen und die alte Datei wurde umbenannt zu blist.xml~."
    -#: src/blist.c:2069
    +#: ../src/blist.c:2069
    msgid "Buddy List Error"
    msgstr "Kontaktlisten-Fehler"
    -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
    +#: ../src/connection.c:118 ../src/connection.c:169
    #, c-format
    msgid "Missing protocol plugin for %s"
    msgstr "Fehlendes Protokoll-Plugin für %s"
    -#: src/connection.c:123
    +#: ../src/connection.c:123
    msgid "Registration Error"
    msgstr "Registrierungsfehler"
    -#: src/connection.c:174
    +#: ../src/connection.c:174
    msgid "Connection Error"
    msgstr "Verbindungsfehler"
    -#: src/connection.c:195
    +#: ../src/connection.c:195
    #, c-format
    msgid "Enter password for %s (%s)"
    msgstr "Geben Sie das Paßwort für %s (%s) ein"
    -#: src/conversation.c:233
    +#: ../src/conversation.c:233
    msgid "Unable to send message. The message is too large."
    msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden, da sie zu groß ist."
    -#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    +#: ../src/conversation.c:237 ../src/conversation.c:251
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s:"
    msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
    -#: src/conversation.c:239
    +#: ../src/conversation.c:239
    msgid "The message is too large."
    msgstr "Die Nachricht ist zu lang."
    -#: src/conversation.c:248
    +#: ../src/conversation.c:248
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden."
    -#: src/conversation.c:2070
    +#: ../src/conversation.c:2070
    #, c-format
    msgid "%s entered the room."
    msgstr "%s hat den Raum betreten."
    -#: src/conversation.c:2073
    +#: ../src/conversation.c:2073
    #, c-format
    msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
    msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten."
    -#: src/conversation.c:2171
    +#: ../src/conversation.c:2171
    #, c-format
    msgid "You are now known as %s"
    msgstr "Sie sind nun bekannt als %s"
    -#: src/conversation.c:2174
    +#: ../src/conversation.c:2174
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s"
    msgstr "%s heißt nun %s"
    -#: src/conversation.c:2216
    +#: ../src/conversation.c:2216
    #, c-format
    msgid "%s left the room (%s)."
    msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)."
    -#: src/conversation.c:2218
    +#: ../src/conversation.c:2218
    #, c-format
    msgid "%s left the room."
    msgstr "%s hat den Raum verlassen."
    -#: src/conversation.c:2291
    +#: ../src/conversation.c:2291
    #, c-format
    msgid "(+%d more)"
    msgstr "(+%d mehr)"
    -#: src/conversation.c:2293
    +#: ../src/conversation.c:2293
    #, c-format
    msgid " left the room (%s)."
    msgstr " hat den Raum (%s) verlassen."
    -#: src/conversation.c:2698
    +#: ../src/conversation.c:2698
    msgid "Last created window"
    msgstr "Letztes erstelltes Fenster"
    -#: src/conversation.c:2700
    +#: ../src/conversation.c:2700
    msgid "Separate IM and Chat windows"
    msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster"
    -#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
    +#: ../src/conversation.c:2702 ../src/gtkprefs.c:1387
    msgid "New window"
    msgstr "Neues Fenster"
    -#: src/conversation.c:2704
    +#: ../src/conversation.c:2704
    msgid "By group"
    msgstr "Nach Gruppe"
    -#: src/conversation.c:2706
    +#: ../src/conversation.c:2706
    msgid "By account"
    msgstr "Nach Konto"
    -#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:369
    +#: ../src/ft.c:149 ../src/protocols/msn/msn.c:369
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading %s: \n"
    @@ -1581,7 +1581,7 @@
    "Fehler beim Empfangen von %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:153
    +#: ../src/ft.c:153
    #, c-format
    msgid ""
    "Error writing %s: \n"
    @@ -1590,7 +1590,7 @@
    "Fehler beim Senden von %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:157
    +#: ../src/ft.c:157
    #, c-format
    msgid ""
    "Error accessing %s: \n"
    @@ -1599,36 +1599,36 @@
    "Fehler beim Zugriff auf %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:190
    +#: ../src/ft.c:190
    msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
    msgstr "Kann keine Datei mit 0 Bytes senden."
    -#: src/ft.c:200
    +#: ../src/ft.c:200
    msgid "Cannot send a directory."
    msgstr "Kann kein Verzeichnis senden."
    -#: src/ft.c:209
    +#: ../src/ft.c:209
    #, c-format
    msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
    msgstr ""
    "%s ist keine reguläre Datei. Gaim wird die Datei nicht überschreiben.\n"
    -#: src/ft.c:266
    +#: ../src/ft.c:266
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you %s (%s)"
    msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden"
    -#: src/ft.c:274
    +#: ../src/ft.c:274
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you a file"
    msgstr "%s möchten, daß Sie eine Datei senden"
    -#: src/ft.c:312
    +#: ../src/ft.c:312
    #, c-format
    msgid "Accept file transfer request from %s?"
    msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?"
    -#: src/ft.c:316
    +#: ../src/ft.c:316
    #, c-format
    msgid ""
    "A file is available for download from:\n"
    @@ -1639,63 +1639,63 @@
    "Remote-Computer: %s\n"
    "Remote-Port: %d"
    -#: src/ft.c:369
    +#: ../src/ft.c:369
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid filename.\n"
    msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname.\n"
    -#: src/ft.c:390
    +#: ../src/ft.c:390
    #, c-format
    msgid "Offering to send %s to %s"
    msgstr "Angebot zum Senden von %s an %s"
    -#: src/ft.c:885
    +#: ../src/ft.c:885
    #, c-format
    msgid "Transfer of file %s complete"
    msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett"
    -#: src/ft.c:888
    +#: ../src/ft.c:888
    msgid "File transfer complete"
    msgstr "Dateiübertragung ist komplett"
    -#: src/ft.c:937
    +#: ../src/ft.c:937
    #, c-format
    msgid "You canceled the transfer of %s"
    msgstr "Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen"
    -#: src/ft.c:943
    +#: ../src/ft.c:943
    msgid "File transfer cancelled"
    msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen"
    -#: src/ft.c:996
    +#: ../src/ft.c:996
    #, c-format
    msgid "%s canceled the transfer of %s"
    msgstr "%s hat die Übertragung von %s abgebrochen"
    -#: src/ft.c:1002
    +#: ../src/ft.c:1002
    #, c-format
    msgid "%s canceled the file transfer"
    msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen"
    -#: src/ft.c:1051
    +#: ../src/ft.c:1051
    #, c-format
    msgid "File transfer to %s aborted.\n"
    msgstr "Dateiübertragung zu %s wurde abgebrochen.\n"
    -#: src/ft.c:1053
    +#: ../src/ft.c:1053
    #, c-format
    msgid "File transfer from %s aborted.\n"
    msgstr "Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen.\n"
    -#: src/gaim-disclosure.c:253
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:253
    msgid "Expander Size"
    msgstr "Expander-Größe"
    -#: src/gaim-disclosure.c:254
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:254
    msgid "Size of the expander arrow"
    msgstr "Größe des Expander-Pfeils"
    -#: src/gaim-remote.c:108
    +#: ../src/gaim-remote.c:108
    #, c-format
    msgid ""
    "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
    @@ -1723,7 +1723,7 @@
    " OPTIONEN:\n"
    " -h, --help [Kommando] Zeige Hilfe zum Kommando\n"
    -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
    +#: ../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
    msgid ""
    "Gaim not running (on session 0)\n"
    "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
    @@ -1731,7 +1731,7 @@
    "Gaim läuft nicht (Sitzung 0)\n"
    "Wurde das Plugin „Fernbedienung“ geladen?\n"
    -#: src/gaim-remote.c:219
    +#: ../src/gaim-remote.c:219
    msgid ""
    "\n"
    "Using AIM: URIs:\n"
    @@ -1775,7 +1775,7 @@
    "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Pinguin'\n"
    "...fragt Sie, ob Sie 'Pinguin' zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen möchten.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:239
    +#: ../src/gaim-remote.c:239
    msgid ""
    "\n"
    "Close running copy of Gaim\n"
    @@ -1783,7 +1783,7 @@
    "\n"
    "Schließe eine laufende Instanz von Gaim\n"
    -#: src/gaim-remote.c:243
    +#: ../src/gaim-remote.c:243
    msgid ""
    "\n"
    "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
    @@ -1791,7 +1791,7 @@
    "\n"
    "Markiere alle Konten als „abwesend“ mit der Standardnachricht.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:247
    +#: ../src/gaim-remote.c:247
    msgid ""
    "\n"
    "Set all accounts as not away.\n"
    @@ -1799,7 +1799,7 @@
    "\n"
    "Setze alle Konten als nicht-abwesend.\n"
    -#: src/gtkaccount.c:331
    +#: ../src/gtkaccount.c:331
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>File:</b> %s\n"
    @@ -1811,165 +1811,165 @@
    "<b>Bildgröße:</b> %dx%d"
    #. Build the login options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:638
    +#: ../src/gtkaccount.c:638
    msgid "Login Options"
    msgstr "Anmeldeoptionen"
    -#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
    +#: ../src/gtkaccount.c:655 ../src/gtkft.c:585
    msgid "Protocol:"
    msgstr "Protokoll:"
    -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
    +#: ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4158
    msgid "Screen Name:"
    msgstr "Benutzername:"
    -#: src/gtkaccount.c:733
    +#: ../src/gtkaccount.c:733
    msgid "Password:"
    msgstr "Paßwort:"
    -#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
    +#: ../src/gtkaccount.c:738 ../src/gtkblist.c:4172 ../src/gtkblist.c:4519
    msgid "Alias:"
    msgstr "Alias:"
    -#: src/gtkaccount.c:742
    +#: ../src/gtkaccount.c:742
    msgid "Remember password"
    msgstr "Paßwort speichern"
    #. Build the user options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:798
    +#: ../src/gtkaccount.c:798
    msgid "User Options"
    msgstr "Benutzereinstellungen"
    -#: src/gtkaccount.c:811
    +#: ../src/gtkaccount.c:811
    msgid "New mail notifications"
    msgstr "Neue Mail-Benachrichtigungen"
    -#: src/gtkaccount.c:820
    +#: ../src/gtkaccount.c:820
    msgid "Buddy icon:"
    msgstr "Buddy-Icon:"
    #. Build the protocol options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:909
    +#: ../src/gtkaccount.c:909
    #, c-format
    msgid "%s Options"
    msgstr "%s Einstellungen"
    #. Use Global Proxy Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
    +#: ../src/gtkaccount.c:1048 ../src/gtkaccount.c:1095
    msgid "Use Global Proxy Settings"
    msgstr "Benutze globale Proxy-Einstellungen"
    #. No Proxy
    -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
    +#: ../src/gtkaccount.c:1054 ../src/gtkaccount.c:1102
    msgid "No Proxy"
    msgstr "Kein Proxy"
    #. HTTP
    -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
    +#: ../src/gtkaccount.c:1060 ../src/gtkaccount.c:1109
    msgid "HTTP"
    msgstr "HTTP"
    #. SOCKS 4
    -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
    +#: ../src/gtkaccount.c:1066 ../src/gtkaccount.c:1116
    msgid "SOCKS 4"
    msgstr "SOCKS 4"
    #. SOCKS 5
    -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
    +#: ../src/gtkaccount.c:1072 ../src/gtkaccount.c:1123
    msgid "SOCKS 5"
    msgstr "SOCKS 5"
    #. Use Environmental Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
    +#: ../src/gtkaccount.c:1078 ../src/gtkaccount.c:1130 ../src/gtkprefs.c:1190
    msgid "Use Environmental Settings"
    msgstr "Benutze Umgebungsvariablen"
    -#: src/gtkaccount.c:1169
    +#: ../src/gtkaccount.c:1169
    msgid "you can see the butterflies mating"
    msgstr "Sie können den Schmetterlingen beim Paaren zusehen"
    -#: src/gtkaccount.c:1173
    +#: ../src/gtkaccount.c:1173
    msgid "If you look real closely"
    msgstr "Wenn Sie genau hinschauen"
    -#: src/gtkaccount.c:1189
    +#: ../src/gtkaccount.c:1189
    msgid "Proxy Options"
    msgstr "Proxy-Optionen"
    -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
    +#: ../src/gtkaccount.c:1207 ../src/gtkprefs.c:1184
    msgid "Proxy _type:"
    msgstr "Proxy-_Typ:"
    -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
    +#: ../src/gtkaccount.c:1216 ../src/gtkprefs.c:1211
    msgid "_Host:"
    msgstr "_Host:"
    -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
    +#: ../src/gtkaccount.c:1220 ../src/gtkprefs.c:1229
    msgid "_Port:"
    msgstr "_Port:"
    -#: src/gtkaccount.c:1228
    +#: ../src/gtkaccount.c:1228
    msgid "_Username:"
    msgstr "_Benutzer:"
    -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
    +#: ../src/gtkaccount.c:1233 ../src/gtkprefs.c:1266
    msgid "Pa_ssword:"
    msgstr "P_aßwort:"
    -#: src/gtkaccount.c:1604
    +#: ../src/gtkaccount.c:1604
    msgid "Add Account"
    msgstr "Konto hinzufügen"
    -#: src/gtkaccount.c:1606
    +#: ../src/gtkaccount.c:1606
    msgid "Modify Account"
    msgstr "Konto bearbeiten"
    #. Add the disclosure
    -#: src/gtkaccount.c:1630
    +#: ../src/gtkaccount.c:1630
    msgid "Show more options"
    msgstr "Zeige mehr Optionen"
    -#: src/gtkaccount.c:1631
    +#: ../src/gtkaccount.c:1631
    msgid "Show fewer options"
    msgstr "Zeige weniger Optionen"
    #. Register button
    -#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
    +#: ../src/gtkaccount.c:1658 ../src/protocols/jabber/jabber.c:677
    msgid "Register"
    msgstr "Anmelden"
    -#: src/gtkaccount.c:2023
    +#: ../src/gtkaccount.c:2023
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete %s?"
    msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
    -#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
    +#: ../src/gtkaccount.c:2028 ../src/gtkrequest.c:247
    msgid "Delete"
    msgstr "Löschen"
    -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    +#: ../src/gtkaccount.c:2142 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    msgid "Screen Name"
    msgstr "Benutzername"
    -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    +#: ../src/gtkaccount.c:2166 ../src/protocols/jabber/jabber.c:996
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6898 ../src/protocols/silc/silc.c:45
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    msgid "Online"
    msgstr "Online"
    -#: src/gtkaccount.c:2187
    +#: ../src/gtkaccount.c:2187
    msgid "Protocol"
    msgstr "Protokoll"
    #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
    -#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
    +#: ../src/gtkaccount.c:2521 ../src/protocols/jabber/presence.c:202
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s%s"
    -#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
    +#: ../src/gtkaccount.c:2535 ../src/protocols/jabber/presence.c:208
    msgid ""
    "\n"
    "\n"
    @@ -1979,29 +1979,29 @@
    "\n"
    "Möchten Sie ihn oder sie zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
    -#: src/gtkaccount.c:2561
    +#: ../src/gtkaccount.c:2561
    msgid "Information"
    msgstr "Information"
    -#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:210
    +#: ../src/gtkaccount.c:2565 ../src/gtkaccount.c:2596
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:210
    msgid "Add buddy to your list?"
    msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
    #. Add button
    -#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
    -#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
    -#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    -#: src/protocols/silc/chat.c:593
    +#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4571
    +#: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3895 ../src/gtkconv.c:3966
    +#: ../src/gtkrequest.c:248 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:593
    msgid "Add"
    msgstr "Hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:846
    +#: ../src/gtkblist.c:846
    msgid "Join a Chat"
    msgstr "Chat betreten"
    -#: src/gtkblist.c:867
    +#: ../src/gtkblist.c:867
    msgid ""
    "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    "join.\n"
    @@ -2009,90 +2009,90 @@
    "Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten "
    "wollen.\n"
    -#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
    +#: ../src/gtkblist.c:878 ../src/gtkpounce.c:415 ../src/gtkroomlist.c:354
    msgid "_Account:"
    msgstr "_Konto:"
    -#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
    +#: ../src/gtkblist.c:1173 ../src/gtkblist.c:3323
    msgid "Get _Info"
    msgstr "_Info abrufen"
    -#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
    +#: ../src/gtkblist.c:1176 ../src/gtkblist.c:3313
    msgid "I_M"
    msgstr "I_M"
    -#: src/gtkblist.c:1182
    +#: ../src/gtkblist.c:1182
    msgid "_Send File"
    msgstr "Datei ver_senden"
    -#: src/gtkblist.c:1188
    +#: ../src/gtkblist.c:1188
    msgid "Add Buddy _Pounce"
    msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
    +#: ../src/gtkblist.c:1190 ../src/gtkblist.c:1287
    msgid "View _Log"
    msgstr "Mi_tschnitt anzeigen"
    -#: src/gtkblist.c:1200
    +#: ../src/gtkblist.c:1200
    msgid "_Alias Buddy..."
    msgstr "_Alias für Buddy..."
    -#: src/gtkblist.c:1202
    +#: ../src/gtkblist.c:1202
    msgid "_Remove Buddy"
    msgstr "Buddy _entfernen"
    -#: src/gtkblist.c:1204
    +#: ../src/gtkblist.c:1204
    msgid "Alias Contact..."
    msgstr "Kontakt-Alias..."
    -#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
    +#: ../src/gtkblist.c:1207 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:878
    msgid "Remove Contact"
    msgstr "Kontakt entfernen"
    -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
    +#: ../src/gtkblist.c:1211 ../src/gtkblist.c:1295 ../src/gtkblist.c:1309
    msgid "_Alias..."
    msgstr "_Alias..."
    -#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
    -#: src/gtkconn.c:367
    +#: ../src/gtkblist.c:1213 ../src/gtkblist.c:1297 ../src/gtkblist.c:1314
    +#: ../src/gtkconn.c:367
    msgid "_Remove"
    msgstr "_Entfernen"
    -#: src/gtkblist.c:1259
    +#: ../src/gtkblist.c:1259
    msgid "Add a _Buddy"
    msgstr "Buddy _hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:1261
    +#: ../src/gtkblist.c:1261
    msgid "Add a C_hat"
    msgstr "Chat hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:1263
    +#: ../src/gtkblist.c:1263
    msgid "_Delete Group"
    msgstr "Gruppe _löschen"
    -#: src/gtkblist.c:1265
    +#: ../src/gtkblist.c:1265
    msgid "_Rename"
    msgstr "_Umbenennen"
    #. join button
    -#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
    -#: src/stock.c:88
    +#: ../src/gtkblist.c:1283 ../src/gtkroomlist.c:264 ../src/gtkroomlist.c:409
    +#: ../src/stock.c:88
    msgid "_Join"
    msgstr "_Betreten"
    -#: src/gtkblist.c:1285
    +#: ../src/gtkblist.c:1285
    msgid "Auto-Join"
    msgstr "Automatisch beitreten"
    -#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
    +#: ../src/gtkblist.c:1311 ../src/gtkblist.c:1336
    msgid "_Collapse"
    msgstr "_Zusammenklappen"
    -#: src/gtkblist.c:1341
    +#: ../src/gtkblist.c:1341
    msgid "_Expand"
    msgstr "A_usklappen"
    -#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
    +#: ../src/gtkblist.c:2016 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    msgstr ""
    @@ -2100,129 +2100,129 @@
    "kann, um diesen Buddy hinzuzufügen."
    #. Buddies menu
    -#: src/gtkblist.c:2437
    +#: ../src/gtkblist.c:2437
    msgid "/_Buddies"
    msgstr "/_Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:2438
    +#: ../src/gtkblist.c:2438
    msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
    msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
    -#: src/gtkblist.c:2439
    +#: ../src/gtkblist.c:2439
    msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
    msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..."
    -#: src/gtkblist.c:2440
    +#: ../src/gtkblist.c:2440
    msgid "/Buddies/Get User _Info..."
    msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..."
    -#: src/gtkblist.c:2441
    +#: ../src/gtkblist.c:2441
    msgid "/Buddies/View User _Log..."
    msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..."
    -#: src/gtkblist.c:2443
    +#: ../src/gtkblist.c:2443
    msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
    msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:2444
    +#: ../src/gtkblist.c:2444
    msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
    msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen"
    -#: src/gtkblist.c:2445
    +#: ../src/gtkblist.c:2445
    msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
    msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..."
    -#: src/gtkblist.c:2446
    +#: ../src/gtkblist.c:2446
    msgid "/Buddies/Add C_hat..."
    msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..."
    -#: src/gtkblist.c:2447
    +#: ../src/gtkblist.c:2447
    msgid "/Buddies/Add _Group..."
    msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..."
    -#: src/gtkblist.c:2449
    +#: ../src/gtkblist.c:2449
    msgid "/Buddies/_Signoff"
    msgstr "/Buddies/_Abmelden"
    -#: src/gtkblist.c:2450
    +#: ../src/gtkblist.c:2450
    msgid "/Buddies/_Quit"
    msgstr "/Buddies/_Beenden"
    #. Tools
    -#: src/gtkblist.c:2453
    +#: ../src/gtkblist.c:2453
    msgid "/_Tools"
    msgstr "/_Werkzeuge"
    -#: src/gtkblist.c:2454
    +#: ../src/gtkblist.c:2454
    msgid "/Tools/_Away"
    msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit"
    -#: src/gtkblist.c:2455
    +#: ../src/gtkblist.c:2455
    msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
    msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen"
    -#: src/gtkblist.c:2456
    +#: ../src/gtkblist.c:2456
    msgid "/Tools/Account Ac_tions"
    msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
    -#: src/gtkblist.c:2457
    +#: ../src/gtkblist.c:2457
    msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
    msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen"
    -#: src/gtkblist.c:2459
    +#: ../src/gtkblist.c:2459
    msgid "/Tools/A_ccounts"
    msgstr "/Werkzeuge/_Konten"
    -#: src/gtkblist.c:2460
    +#: ../src/gtkblist.c:2460
    msgid "/Tools/_File Transfers"
    msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
    -#: src/gtkblist.c:2461
    +#: ../src/gtkblist.c:2461
    msgid "/Tools/R_oom List"
    msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste"
    -#: src/gtkblist.c:2462
    +#: ../src/gtkblist.c:2462
    msgid "/Tools/Pr_eferences"
    msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen"
    -#: src/gtkblist.c:2463
    +#: ../src/gtkblist.c:2463
    msgid "/Tools/Pr_ivacy"
    msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
    -#: src/gtkblist.c:2465
    +#: ../src/gtkblist.c:2465
    msgid "/Tools/View System _Log"
    msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen"
    #. Help
    -#: src/gtkblist.c:2468
    +#: ../src/gtkblist.c:2468
    msgid "/_Help"
    msgstr "/_Hilfe"
    -#: src/gtkblist.c:2469
    +#: ../src/gtkblist.c:2469
    msgid "/Help/Online _Help"
    msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe"
    -#: src/gtkblist.c:2470
    +#: ../src/gtkblist.c:2470
    msgid "/Help/_Debug Window"
    msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster"
    -#: src/gtkblist.c:2471
    +#: ../src/gtkblist.c:2471
    msgid "/Help/_About"
    msgstr "/Hilfe/I_nfo"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "Rename Group"
    msgstr "Gruppe umbenennen"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "New group name"
    msgstr "Neuer Gruppenname"
    -#: src/gtkblist.c:2490
    +#: ../src/gtkblist.c:2490
    msgid "Please enter a new name for the selected group."
    msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein."
    -#: src/gtkblist.c:2519
    +#: ../src/gtkblist.c:2519
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -2231,7 +2231,7 @@
    "\n"
    "<b>Konto:</b> %s"
    -#: src/gtkblist.c:2585
    +#: ../src/gtkblist.c:2585
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    @@ -2239,12 +2239,12 @@
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    -#: src/gtkblist.c:2600
    +#: ../src/gtkblist.c:2600
    #, c-format
    msgid "%d%%"
    msgstr "%d%%"
    -#: src/gtkblist.c:2616
    +#: ../src/gtkblist.c:2616
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Account:</b>"
    @@ -2252,7 +2252,7 @@
    "\n"
    "<b>Konto:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2617
    +#: ../src/gtkblist.c:2617
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Contact Alias:</b>"
    @@ -2260,7 +2260,7 @@
    "\n"
    "<b>Kontakt-Alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2618
    +#: ../src/gtkblist.c:2618
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    @@ -2268,7 +2268,7 @@
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2619
    +#: ../src/gtkblist.c:2619
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Nickname:</b>"
    @@ -2276,7 +2276,7 @@
    "\n"
    "<b>Spitzname:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2620
    +#: ../src/gtkblist.c:2620
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Logged In:</b>"
    @@ -2284,7 +2284,7 @@
    "\n"
    "<b>Anmeldung:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2621
    +#: ../src/gtkblist.c:2621
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Idle:</b>"
    @@ -2292,7 +2292,7 @@
    "\n"
    "<b>Untätig:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2622
    +#: ../src/gtkblist.c:2622
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Warned:</b>"
    @@ -2300,7 +2300,7 @@
    "\n"
    "<b>Gewarnt:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2624
    +#: ../src/gtkblist.c:2624
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Description:</b> Spooky"
    @@ -2308,7 +2308,7 @@
    "\n"
    "<b>Beschreibung:</b> Spooky"
    -#: src/gtkblist.c:2625
    +#: ../src/gtkblist.c:2625
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Awesome"
    @@ -2316,7 +2316,7 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: großartig"
    -#: src/gtkblist.c:2626
    +#: ../src/gtkblist.c:2626
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    @@ -2324,108 +2324,108 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    -#: src/gtkblist.c:2908
    +#: ../src/gtkblist.c:2908
    #, c-format
    msgid "Idle (%dh%02dm) "
    msgstr "Untätig (%dh%02dm) "
    -#: src/gtkblist.c:2910
    +#: ../src/gtkblist.c:2910
    #, c-format
    msgid "Idle (%dm) "
    msgstr "Untätig (%dm) "
    -#: src/gtkblist.c:2915
    +#: ../src/gtkblist.c:2915
    #, c-format
    msgid "Warned (%d%%) "
    msgstr "Gewarnt: (%d%%) "
    -#: src/gtkblist.c:2918
    +#: ../src/gtkblist.c:2918
    msgid "Offline "
    msgstr "Offline "
    #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
    -#: src/gtkblist.c:3036
    +#: ../src/gtkblist.c:3036
    msgid "/Buddies/Join a Chat..."
    msgstr "/Buddies/Chat betreten..."
    -#: src/gtkblist.c:3039
    +#: ../src/gtkblist.c:3039
    msgid "/Tools/Room List"
    msgstr "/Werkzeuge/Raumliste"
    -#: src/gtkblist.c:3042
    +#: ../src/gtkblist.c:3042
    msgid "/Tools/Privacy"
    msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre"
    -#: src/gtkblist.c:3124
    +#: ../src/gtkblist.c:3124
    msgid "Alphabetical"
    msgstr "Alphabetisch"
    -#: src/gtkblist.c:3125
    +#: ../src/gtkblist.c:3125
    msgid "By status"
    msgstr "Nach Status"
    -#: src/gtkblist.c:3126
    +#: ../src/gtkblist.c:3126
    msgid "By log size"
    msgstr "Nach Größe der Logs"
    -#: src/gtkblist.c:3192
    +#: ../src/gtkblist.c:3192
    msgid "/Tools/Away"
    msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit"
    -#: src/gtkblist.c:3195
    +#: ../src/gtkblist.c:3195
    msgid "/Tools/Buddy Pounce"
    msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm"
    -#: src/gtkblist.c:3198
    +#: ../src/gtkblist.c:3198
    msgid "/Tools/Account Actions"
    msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
    -#: src/gtkblist.c:3201
    +#: ../src/gtkblist.c:3201
    msgid "/Tools/Plugin Actions"
    msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen"
    #. set the Show Offline Buddies option. must be done
    #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #.
    -#: src/gtkblist.c:3292
    +#: ../src/gtkblist.c:3292
    msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
    msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:3294
    +#: ../src/gtkblist.c:3294
    msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
    msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen"
    -#: src/gtkblist.c:3319
    +#: ../src/gtkblist.c:3319
    msgid "Send a message to the selected buddy"
    msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy"
    -#: src/gtkblist.c:3329
    +#: ../src/gtkblist.c:3329
    msgid "Get information on the selected buddy"
    msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen"
    -#: src/gtkblist.c:3333
    +#: ../src/gtkblist.c:3333
    msgid "_Chat"
    msgstr "_Chat"
    -#: src/gtkblist.c:3338
    +#: ../src/gtkblist.c:3338
    msgid "Join a chat room"
    msgstr "Einen Chatraum betreten"
    -#: src/gtkblist.c:3343
    +#: ../src/gtkblist.c:3343
    msgid "_Away"
    msgstr "_Status"
    -#: src/gtkblist.c:3348
    +#: ../src/gtkblist.c:3348
    msgid "Set an away message"
    msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht"
    -#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    +#: ../src/gtkblist.c:4112 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:989 ../src/protocols/silc/buddy.c:1034
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    msgid "Add Buddy"
    msgstr "Buddy hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:4136
    +#: ../src/gtkblist.c:4136
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
    "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
    @@ -2437,25 +2437,25 @@
    "immer es möglich ist.\n"
    #. Set up stuff for the account box
    -#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
    +#: ../src/gtkblist.c:4196 ../src/gtkblist.c:4499
    msgid "Account:"
    msgstr "Konto:"
    -#: src/gtkblist.c:4432
    +#: ../src/gtkblist.c:4432
    msgid "This protocol does not support chat rooms."
    msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume."
    -#: src/gtkblist.c:4448
    +#: ../src/gtkblist.c:4448
    msgid ""
    "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    "chat."
    msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet."
    -#: src/gtkblist.c:4465
    +#: ../src/gtkblist.c:4465
    msgid "Add Chat"
    msgstr "Chat hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:4489
    +#: ../src/gtkblist.c:4489
    msgid ""
    "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    "would like to add to your buddy list.\n"
    @@ -2463,39 +2463,39 @@
    "Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, "
    "den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n"
    -#: src/gtkblist.c:4568
    +#: ../src/gtkblist.c:4568
    msgid "Add Group"
    msgstr "Gruppe hinzufügen"
    -#: src/gtkblist.c:4569
    +#: ../src/gtkblist.c:4569
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
    -#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
    +#: ../src/gtkblist.c:5138 ../src/gtkblist.c:5235
    msgid "No actions available"
    msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
    -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
    +#: ../src/gtkconn.c:79 ../src/gtkconn.c:250 ../src/gtkconn.c:261
    msgid "Done."
    msgstr "Fertig."
    -#: src/gtkconn.c:158
    +#: ../src/gtkconn.c:158
    msgid "Signon: "
    msgstr "Anmeldung: "
    -#: src/gtkconn.c:204
    +#: ../src/gtkconn.c:204
    msgid "Signon"
    msgstr "Anmeldung"
    -#: src/gtkconn.c:216
    +#: ../src/gtkconn.c:216
    msgid "Cancel All"
    msgstr "Alle Abbrechen"
    -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
    +#: ../src/gtkconn.c:367 ../src/gtkconn.c:600
    msgid "_Reconnect"
    msgstr "Neu _verbinden"
    -#: src/gtkconn.c:564
    +#: ../src/gtkconn.c:564
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
    @@ -2509,32 +2509,32 @@
    "%s\n"
    "%s"
    -#: src/gtkconn.c:566
    +#: ../src/gtkconn.c:566
    msgid "Reason Unknown."
    msgstr "Unbekannter Grund."
    -#: src/gtkconn.c:605
    +#: ../src/gtkconn.c:605
    msgid "Reconnect _All"
    msgstr "_Alle neu verbinden"
    -#: src/gtkconn.c:635
    +#: ../src/gtkconn.c:635
    msgid "Time"
    msgstr "Zeit"
    -#: src/gtkconv.c:342
    +#: ../src/gtkconv.c:342
    #, c-format
    msgid "me is using Gaim v%s."
    msgstr "Ich benutze Gaim v%s."
    -#: src/gtkconv.c:351
    +#: ../src/gtkconv.c:351
    msgid "Supported debug options are: version"
    msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version"
    -#: src/gtkconv.c:375
    +#: ../src/gtkconv.c:375
    msgid "No such command (in this context)."
    msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)."
    -#: src/gtkconv.c:378
    +#: ../src/gtkconv.c:378
    msgid ""
    "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
    "The following commands are available in this context:\n"
    @@ -2543,48 +2543,48 @@
    "zu erhalten.\n"
    "Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n"
    -#: src/gtkconv.c:450
    +#: ../src/gtkconv.c:450
    msgid "No such command."
    msgstr "Es gibt kein solches Kommando."
    -#: src/gtkconv.c:457
    +#: ../src/gtkconv.c:457
    msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
    msgstr ""
    "Syntaxfehler: Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten."
    -#: src/gtkconv.c:462
    +#: ../src/gtkconv.c:462
    msgid "Your command failed for an unknown reason."
    msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund."
    -#: src/gtkconv.c:469
    +#: ../src/gtkconv.c:469
    msgid "That command only works in Chats, not IMs."
    msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht in IMs."
    -#: src/gtkconv.c:472
    +#: ../src/gtkconv.c:472
    msgid "That command only works in IMs, not Chats."
    msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats."
    -#: src/gtkconv.c:476
    +#: ../src/gtkconv.c:476
    msgid "That command doesn't work on this protocol."
    msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll."
    -#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
    +#: ../src/gtkconv.c:719 ../src/gtkconv.c:745
    msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
    msgstr "Der Buddy hat nicht das gleiche Protokoll wie dieser Chat"
    -#: src/gtkconv.c:739
    +#: ../src/gtkconv.c:739
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    msgstr ""
    "Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden "
    "kann, um diesen Buddy einzuladen."
    -#: src/gtkconv.c:793
    +#: ../src/gtkconv.c:793
    msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
    msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen"
    #. Put our happy label in it.
    -#: src/gtkconv.c:823
    +#: ../src/gtkconv.c:823
    msgid ""
    "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
    "invite message."
    @@ -2592,347 +2592,347 @@
    "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten "
    "zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht."
    -#: src/gtkconv.c:844
    +#: ../src/gtkconv.c:844
    msgid "_Buddy:"
    msgstr "_Buddy:"
    -#: src/gtkconv.c:864
    +#: ../src/gtkconv.c:864
    msgid "_Message:"
    msgstr "_Nachricht:"
    -#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
    +#: ../src/gtkconv.c:920 ../src/gtkconv.c:2645 ../src/gtkdebug.c:182
    msgid "Unable to open file."
    msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen."
    -#: src/gtkconv.c:925
    +#: ../src/gtkconv.c:925
    #, c-format
    msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
    msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n"
    -#: src/gtkconv.c:939
    +#: ../src/gtkconv.c:939
    msgid "Save Conversation"
    msgstr "Unterhaltung speichern"
    -#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
    +#: ../src/gtkconv.c:1024 ../src/gtkdebug.c:131
    msgid "Find"
    msgstr "Finden"
    -#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
    +#: ../src/gtkconv.c:1050 ../src/gtkdebug.c:159
    msgid "_Search for:"
    msgstr "_Suche nach:"
    -#: src/gtkconv.c:1466
    +#: ../src/gtkconv.c:1466
    msgid "IM"
    msgstr "Nachricht"
    #. Send File button
    -#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601
    +#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888 ../src/protocols/oscar/oscar.c:601
    msgid "Send File"
    msgstr "Datei versenden"
    -#: src/gtkconv.c:1484
    +#: ../src/gtkconv.c:1484
    msgid "Un-Ignore"
    msgstr "Nicht Ignorieren"
    -#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
    +#: ../src/gtkconv.c:1486 ../src/gtkprefs.c:831
    msgid "Ignore"
    msgstr "Ignorieren"
    #. Info button
    -#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
    +#: ../src/gtkconv.c:1495 ../src/gtkconv.c:3909
    msgid "Info"
    msgstr "Info"
    -#: src/gtkconv.c:1504
    +#: ../src/gtkconv.c:1504
    msgid "Get Away Msg"
    msgstr "Abwesenheitsnachricht lesen"
    -#: src/gtkconv.c:2653
    +#: ../src/gtkconv.c:2653
    msgid "Unable to save icon file to disk."
    msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern."
    -#: src/gtkconv.c:2675
    +#: ../src/gtkconv.c:2675
    msgid "Save Icon"
    msgstr "Icon speichern"
    -#: src/gtkconv.c:2705
    +#: ../src/gtkconv.c:2705
    msgid "Animate"
    msgstr "Animieren"
    -#: src/gtkconv.c:2710
    +#: ../src/gtkconv.c:2710
    msgid "Hide Icon"
    msgstr "Icon verbergen"
    -#: src/gtkconv.c:2716
    +#: ../src/gtkconv.c:2716
    msgid "Save Icon As..."
    msgstr "Icon speichern unter..."
    -#: src/gtkconv.c:3093
    +#: ../src/gtkconv.c:3093
    msgid "User is typing..."
    msgstr "Benutzer tippt gerade..."
    -#: src/gtkconv.c:3101
    +#: ../src/gtkconv.c:3101
    msgid "User has typed something and paused"
    msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun"
    #. Build the Send As menu
    -#: src/gtkconv.c:3204
    +#: ../src/gtkconv.c:3204
    msgid "_Send As"
    msgstr "Ab_schicken als"
    #. Conversation menu
    -#: src/gtkconv.c:3658
    +#: ../src/gtkconv.c:3658
    msgid "/_Conversation"
    msgstr "/_Unterhaltung"
    -#: src/gtkconv.c:3660
    +#: ../src/gtkconv.c:3660
    msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
    msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
    -#: src/gtkconv.c:3665
    +#: ../src/gtkconv.c:3665
    msgid "/Conversation/_Find..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Finden..."
    -#: src/gtkconv.c:3667
    +#: ../src/gtkconv.c:3667
    msgid "/Conversation/View _Log"
    msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf"
    -#: src/gtkconv.c:3668
    +#: ../src/gtkconv.c:3668
    msgid "/Conversation/_Save As..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..."
    -#: src/gtkconv.c:3670
    +#: ../src/gtkconv.c:3670
    msgid "/Conversation/Clear"
    msgstr "/Unterhaltung/Leeren"
    -#: src/gtkconv.c:3674
    +#: ../src/gtkconv.c:3674
    msgid "/Conversation/Se_nd File..."
    msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..."
    -#: src/gtkconv.c:3675
    +#: ../src/gtkconv.c:3675
    msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
    msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..."
    -#: src/gtkconv.c:3677
    +#: ../src/gtkconv.c:3677
    msgid "/Conversation/_Get Info"
    msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen"
    -#: src/gtkconv.c:3679
    +#: ../src/gtkconv.c:3679
    msgid "/Conversation/_Warn..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..."
    -#: src/gtkconv.c:3681
    +#: ../src/gtkconv.c:3681
    msgid "/Conversation/In_vite..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..."
    -#: src/gtkconv.c:3686
    +#: ../src/gtkconv.c:3686
    msgid "/Conversation/A_lias..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Alias..."
    -#: src/gtkconv.c:3688
    +#: ../src/gtkconv.c:3688
    msgid "/Conversation/_Block..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..."
    -#: src/gtkconv.c:3690
    +#: ../src/gtkconv.c:3690
    msgid "/Conversation/_Add..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..."
    -#: src/gtkconv.c:3692
    +#: ../src/gtkconv.c:3692
    msgid "/Conversation/_Remove..."
    msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..."
    -#: src/gtkconv.c:3697
    +#: ../src/gtkconv.c:3697
    msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
    msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..."
    -#: src/gtkconv.c:3699
    +#: ../src/gtkconv.c:3699
    msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
    msgstr "/Unterhaltung/Füge Bil_d ein ..."
    -#: src/gtkconv.c:3704
    +#: ../src/gtkconv.c:3704
    msgid "/Conversation/_Close"
    msgstr "/Unterhaltung/S_chließen"
    #. Options
    -#: src/gtkconv.c:3708
    +#: ../src/gtkconv.c:3708
    msgid "/_Options"
    msgstr "/_Optionen"
    -#: src/gtkconv.c:3709
    +#: ../src/gtkconv.c:3709
    msgid "/Options/Enable _Logging"
    msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein"
    -#: src/gtkconv.c:3710
    +#: ../src/gtkconv.c:3710
    msgid "/Options/Enable _Sounds"
    msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein"
    -#: src/gtkconv.c:3711
    +#: ../src/gtkconv.c:3711
    msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
    msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung"
    -#: src/gtkconv.c:3712
    +#: ../src/gtkconv.c:3712
    msgid "/Options/Show T_imestamps"
    msgstr "/Optionen/Zeige Zei_tstempel"
    -#: src/gtkconv.c:3754
    +#: ../src/gtkconv.c:3754
    msgid "/Conversation/View Log"
    msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt"
    -#: src/gtkconv.c:3759
    +#: ../src/gtkconv.c:3759
    msgid "/Conversation/Send File..."
    msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..."
    -#: src/gtkconv.c:3763
    +#: ../src/gtkconv.c:3763
    msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
    msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..."
    -#: src/gtkconv.c:3769
    +#: ../src/gtkconv.c:3769
    msgid "/Conversation/Get Info"
    msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen"
    -#: src/gtkconv.c:3773
    +#: ../src/gtkconv.c:3773
    msgid "/Conversation/Warn..."
    msgstr "/Unterhaltung/Warnen..."
    -#: src/gtkconv.c:3777
    +#: ../src/gtkconv.c:3777
    msgid "/Conversation/Invite..."
    msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..."
    -#: src/gtkconv.c:3783
    +#: ../src/gtkconv.c:3783
    msgid "/Conversation/Alias..."
    msgstr "/Unterhaltung/Alias..."
    -#: src/gtkconv.c:3787
    +#: ../src/gtkconv.c:3787
    msgid "/Conversation/Block..."
    msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..."
    -#: src/gtkconv.c:3791
    +#: ../src/gtkconv.c:3791
    msgid "/Conversation/Add..."
    msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..."
    -#: src/gtkconv.c:3795
    +#: ../src/gtkconv.c:3795
    msgid "/Conversation/Remove..."
    msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..."
    -#: src/gtkconv.c:3801
    +#: ../src/gtkconv.c:3801
    msgid "/Conversation/Insert Link..."
    msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..."
    -#: src/gtkconv.c:3805
    +#: ../src/gtkconv.c:3805
    msgid "/Conversation/Insert Image..."
    msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..."
    -#: src/gtkconv.c:3811
    +#: ../src/gtkconv.c:3811
    msgid "/Options/Enable Logging"
    msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein"
    -#: src/gtkconv.c:3814
    +#: ../src/gtkconv.c:3814
    msgid "/Options/Enable Sounds"
    msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein"
    -#: src/gtkconv.c:3817
    +#: ../src/gtkconv.c:3817
    msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
    msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung"
    -#: src/gtkconv.c:3820
    +#: ../src/gtkconv.c:3820
    msgid "/Options/Show Timestamps"
    msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel"
    #. The buttons, from left to right
    #. Warn button
    -#: src/gtkconv.c:3874
    +#: ../src/gtkconv.c:3874
    msgid "Warn"
    msgstr "Warnen"
    -#: src/gtkconv.c:3875
    +#: ../src/gtkconv.c:3875
    msgid "Warn the user"
    msgstr "Benutzer warnen"
    #. Block button
    -#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
    +#: ../src/gtkconv.c:3881 ../src/gtkprivacy.c:634 ../src/gtkprivacy.c:645
    msgid "Block"
    msgstr "Sperren"
    -#: src/gtkconv.c:3882
    +#: ../src/gtkconv.c:3882
    msgid "Block the user"
    msgstr "Benutzer blockieren"
    -#: src/gtkconv.c:3889
    +#: ../src/gtkconv.c:3889
    msgid "Send a file to the user"
    msgstr "Sende eine Datei an den Benutzer"
    -#: src/gtkconv.c:3896
    +#: ../src/gtkconv.c:3896
    msgid "Add the user to your buddy list"
    msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste"
    -#: src/gtkconv.c:3903
    +#: ../src/gtkconv.c:3903
    msgid "Remove the user from your buddy list"
    msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste"
    -#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
    +#: ../src/gtkconv.c:3910 ../src/gtkconv.c:4245
    msgid "Get the user's information"
    msgstr "Information zum Benutzer abrufen"
    #. Send button
    -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
    +#: ../src/gtkconv.c:3916 ../src/gtkconv.c:3980
    msgid "Send"
    msgstr "Abschicken"
    -#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
    +#: ../src/gtkconv.c:3917 ../src/gtkconv.c:3981
    msgid "Send message"
    msgstr "Nachricht senden"
    #. The buttons, from left to right
    #. Invite
    -#: src/gtkconv.c:3959
    +#: ../src/gtkconv.c:3959
    msgid "Invite"
    msgstr "Einladen"
    -#: src/gtkconv.c:3960
    +#: ../src/gtkconv.c:3960
    msgid "Invite a user"
    msgstr "Einen Benutzer einladen"
    -#: src/gtkconv.c:3967
    +#: ../src/gtkconv.c:3967
    msgid "Add the chat to your buddy list"
    msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste"
    -#: src/gtkconv.c:3974
    +#: ../src/gtkconv.c:3974
    msgid "Remove the chat from your buddy list"
    msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste"
    -#: src/gtkconv.c:4098
    +#: ../src/gtkconv.c:4098
    msgid "Topic:"
    msgstr "Thema:"
    #. Setup the label telling how many people are in the room.
    -#: src/gtkconv.c:4161
    +#: ../src/gtkconv.c:4161
    msgid "0 people in room"
    msgstr "0 Personen im Raum"
    -#: src/gtkconv.c:4222
    +#: ../src/gtkconv.c:4222
    msgid "IM the user"
    msgstr "Benutzer eine IM schicken"
    -#: src/gtkconv.c:4234
    +#: ../src/gtkconv.c:4234
    msgid "Ignore the user"
    msgstr "Benutzer ignorieren"
    -#: src/gtkconv.c:4833
    +#: ../src/gtkconv.c:4833
    msgid "Close conversation"
    msgstr "Unterhaltung schließen"
    -#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
    +#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495 ../src/gtkconv.c:5553
    #, c-format
    msgid "%d person in room"
    msgid_plural "%d people in room"
    msgstr[0] "%d Person im Raum"
    msgstr[1] "%d Personen im Raum"
    -#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
    +#: ../src/gtkconv.c:6130 ../src/gtkconv.c:6133
    msgid "<main>/Conversation/Close"
    msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen"
    -#: src/gtkconv.c:6505
    +#: ../src/gtkconv.c:6505
    msgid ""
    "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
    "command."
    @@ -2940,13 +2940,13 @@
    "say &lt;Nachricht&gt;: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die "
    "Nachricht ohne ein Kommando absenden."
    -#: src/gtkconv.c:6508
    +#: ../src/gtkconv.c:6508
    msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
    msgstr ""
    "me &lt;Aktion&gt;: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen "
    "Chat."
    -#: src/gtkconv.c:6511
    +#: ../src/gtkconv.c:6511
    msgid ""
    "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
    "conversation."
    @@ -2954,270 +2954,270 @@
    "debug &lt;Option&gt;: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuelle "
    "Unterhaltung senden."
    -#: src/gtkconv.c:6515
    +#: ../src/gtkconv.c:6515
    msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
    msgstr "help &lt;Kommando&gt;: Hilfe zu einem spezifischen Kommando."
    -#: src/gtkdebug.c:197
    +#: ../src/gtkdebug.c:197
    msgid "Save Debug Log"
    msgstr "Debug-Mitschnitt speichern"
    -#: src/gtkdebug.c:250
    +#: ../src/gtkdebug.c:250
    msgid "Debug Window"
    msgstr "Debug-Fenster"
    -#: src/gtkdebug.c:288
    +#: ../src/gtkdebug.c:288
    msgid "Pause"
    msgstr "Pause"
    -#: src/gtkdebug.c:294
    +#: ../src/gtkdebug.c:294
    msgid "Timestamps"
    msgstr "Zeitstempel"
    -#: src/gtkdialogs.c:63
    +#: ../src/gtkdialogs.c:63
    msgid "lead developer"
    msgstr "Hauptentwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
    -#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
    -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
    +#: ../src/gtkdialogs.c:64 ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68
    +#: ../src/gtkdialogs.c:69 ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71
    +#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:74 ../src/gtkdialogs.c:75
    msgid "developer"
    msgstr "Entwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:65
    +#: ../src/gtkdialogs.c:65
    msgid "developer & webmaster"
    msgstr "Entwickler & Webmaster"
    -#: src/gtkdialogs.c:66
    +#: ../src/gtkdialogs.c:66
    msgid "win32 port"
    msgstr "Win32 Portierung"
    -#: src/gtkdialogs.c:72
    +#: ../src/gtkdialogs.c:72
    msgid "support"
    msgstr "Support"
    -#: src/gtkdialogs.c:91
    +#: ../src/gtkdialogs.c:91
    msgid "maintainer"
    msgstr "Maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:92
    +#: ../src/gtkdialogs.c:92
    msgid "former libfaim maintainer"
    msgstr "früherer libfaim Maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:93
    +#: ../src/gtkdialogs.c:93
    msgid "former lead developer"
    msgstr "früherer Hauptentwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:94
    +#: ../src/gtkdialogs.c:94
    msgid "former maintainer"
    msgstr "früherer Maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:95
    +#: ../src/gtkdialogs.c:95
    msgid "former Jabber developer"
    msgstr "früherer Jabber Entwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:96
    +#: ../src/gtkdialogs.c:96
    msgid "original author"
    msgstr "Originalautor"
    -#: src/gtkdialogs.c:97
    +#: ../src/gtkdialogs.c:97
    msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
    msgstr "Hacker"
    -#: src/gtkdialogs.c:102
    +#: ../src/gtkdialogs.c:102
    msgid "Azerbaijani"
    msgstr "Aserbaidschanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:149
    msgid "Bulgarian"
    msgstr "Bulgarisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:103
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103
    msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
    msgstr "Vladimira Girginova und Vladimir (Kaladan) Petkov"
    -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
    +#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
    msgid "Catalan"
    msgstr "Katalanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
    +#: ../src/gtkdialogs.c:105 ../src/gtkdialogs.c:152
    msgid "Czech"
    msgstr "Tschechisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:106
    +#: ../src/gtkdialogs.c:106
    msgid "Danish"
    msgstr "Dänisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
    +#: ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:153
    msgid "German"
    msgstr "Deutsch"
    -#: src/gtkdialogs.c:108
    +#: ../src/gtkdialogs.c:108
    msgid "Australian English"
    msgstr "Australisches Englisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:109
    +#: ../src/gtkdialogs.c:109
    msgid "Canadian English"
    msgstr "Kanadisches Englisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:110
    +#: ../src/gtkdialogs.c:110
    msgid "British English"
    msgstr "Britisches Englisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
    +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:154
    msgid "Spanish"
    msgstr "Spanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:112
    +#: ../src/gtkdialogs.c:112
    msgid "Estonian"
    msgstr "Estnisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
    +#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:155
    msgid "Finnish"
    msgstr "Finnisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
    +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:156
    msgid "French"
    msgstr "Französisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:115
    +#: ../src/gtkdialogs.c:115
    msgid "Hebrew"
    msgstr "Hebräisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
    +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:157
    msgid "Hindi"
    msgstr "Hindi"
    -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
    +#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:158
    msgid "Hungarian"
    msgstr "Ungarisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
    +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:159
    msgid "Italian"
    msgstr "Italienisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
    +#: ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:160
    msgid "Japanese"
    msgstr "Japanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:120
    +#: ../src/gtkdialogs.c:120
    msgid "Georgian"
    msgstr "Georgisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
    +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:161
    msgid "Korean"
    msgstr "Koreanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:122
    +#: ../src/gtkdialogs.c:122
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Litauisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:123
    +#: ../src/gtkdialogs.c:123
    msgid "Macedonian"
    msgstr "Makedonisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:124
    +#: ../src/gtkdialogs.c:124
    msgid "Burmese"
    msgstr "Birmanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:125
    +#: ../src/gtkdialogs.c:125
    msgid "Dutch; Flemish"
    msgstr "Holländisch; Flämisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:126
    +#: ../src/gtkdialogs.c:126
    msgid "Norwegian (Nynorsk)"
    msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
    -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
    +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:162
    msgid "Norwegian"
    msgstr "Norwegisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:128
    +#: ../src/gtkdialogs.c:128
    msgid "Punjabi"
    msgstr "Pandschabi"
    -#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
    +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:163
    msgid "Polish"
    msgstr "Polnisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:130
    +#: ../src/gtkdialogs.c:130
    msgid "Portuguese"
    msgstr "Portugiesisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:131
    +#: ../src/gtkdialogs.c:131
    msgid "Portuguese-Brazil"
    msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
    -#: src/gtkdialogs.c:132
    +#: ../src/gtkdialogs.c:132
    msgid "Romanian"
    msgstr "Rumänisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
    +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
    msgid "Russian"
    msgstr "Russisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:134
    +#: ../src/gtkdialogs.c:134
    msgid "Slovenian"
    msgstr "Slowenisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:135
    +#: ../src/gtkdialogs.c:135
    msgid "Albanian"
    msgstr "Albanisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:136
    +#: ../src/gtkdialogs.c:136
    msgid "Serbian"
    msgstr "Serbisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
    +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
    msgid "Swedish"
    msgstr "Schwedisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:138
    msgid "Turkish"
    msgstr "Türkisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:139
    +#: ../src/gtkdialogs.c:139
    msgid "Ukrainian"
    msgstr "Ukrainisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:140
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "Vietnamesisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:140
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
    -#: src/gtkdialogs.c:141
    +#: ../src/gtkdialogs.c:141
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:142
    +#: ../src/gtkdialogs.c:142
    msgid "Traditional Chinese"
    msgstr "Traditionelles Chinesisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:148
    +#: ../src/gtkdialogs.c:148
    msgid "Amharic"
    msgstr "Amharisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:166
    +#: ../src/gtkdialogs.c:166
    msgid "Slovak"
    msgstr "Slowakisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:169
    +#: ../src/gtkdialogs.c:169
    msgid "Chinese"
    msgstr "Chinesisch"
    -#: src/gtkdialogs.c:211
    +#: ../src/gtkdialogs.c:211
    msgid "About Gaim"
    msgstr "Über Gaim"
    -#: src/gtkdialogs.c:226
    +#: ../src/gtkdialogs.c:226
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    -#: src/gtkdialogs.c:248
    +#: ../src/gtkdialogs.c:248
    msgid ""
    "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
    "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
    @@ -3228,78 +3228,78 @@
    "unterstützt. Gaim wird mit Gtk+ entwickelt und ist unter der GPL lizensiert."
    "<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:258
    +#: ../src/gtkdialogs.c:258
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim auf irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:261
    +#: ../src/gtkdialogs.c:261
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim auf irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:267
    +#: ../src/gtkdialogs.c:267
    msgid "Active Developers"
    msgstr "Aktive Entwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:282
    +#: ../src/gtkdialogs.c:282
    msgid "Crazy Patch Writers"
    msgstr "Verrückte Patchschreiber"
    -#: src/gtkdialogs.c:297
    +#: ../src/gtkdialogs.c:297
    msgid "Retired Developers"
    msgstr "Zurückgetretene Entwickler"
    -#: src/gtkdialogs.c:312
    +#: ../src/gtkdialogs.c:312
    msgid "Current Translators"
    msgstr "Aktuelle Übersetzer"
    -#: src/gtkdialogs.c:332
    +#: ../src/gtkdialogs.c:332
    msgid "Past Translators"
    msgstr "Frühere Übersetzer"
    -#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
    +#: ../src/gtkdialogs.c:487 ../src/gtkdialogs.c:629 ../src/gtkdialogs.c:682
    msgid "_Screen name"
    msgstr "_Benutzername"
    -#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
    +#: ../src/gtkdialogs.c:493 ../src/gtkdialogs.c:635 ../src/gtkdialogs.c:688
    msgid "_Account"
    msgstr "_Konto"
    -#: src/gtkdialogs.c:500
    +#: ../src/gtkdialogs.c:500
    msgid "New Instant Message"
    msgstr "Neue Nachricht"
    -#: src/gtkdialogs.c:502
    +#: ../src/gtkdialogs.c:502
    msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen."
    -#: src/gtkdialogs.c:642
    +#: ../src/gtkdialogs.c:642
    msgid "Get User Info"
    msgstr "Benutzer-Info abrufen"
    -#: src/gtkdialogs.c:644
    +#: ../src/gtkdialogs.c:644
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Info Sie sehen "
    "möchten."
    -#: src/gtkdialogs.c:696
    +#: ../src/gtkdialogs.c:696
    msgid "Get User Log"
    msgstr "Benutzer-Mitschnitt abrufen"
    -#: src/gtkdialogs.c:698
    +#: ../src/gtkdialogs.c:698
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Mitschnitt Sie "
    "sehen möchten."
    -#: src/gtkdialogs.c:738
    +#: ../src/gtkdialogs.c:738
    msgid "Warn User"
    msgstr "Benutzer warnen"
    -#: src/gtkdialogs.c:759
    +#: ../src/gtkdialogs.c:759
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
    @@ -3312,45 +3312,45 @@
    "Dies wird die Warnstufe von %s erhöhen und er oder sie bekommen eine "
    "schlechtere Bewertung.\n"
    -#: src/gtkdialogs.c:768
    +#: ../src/gtkdialogs.c:768
    msgid "Warn _anonymously?"
    msgstr "_Anonym warnen?"
    -#: src/gtkdialogs.c:775
    +#: ../src/gtkdialogs.c:775
    msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
    msgstr "<b>Anonyme Warnungen sind nicht so schwerwiegend.</b>"
    -#: src/gtkdialogs.c:796
    +#: ../src/gtkdialogs.c:796
    msgid "Alias Contact"
    msgstr "Kontakt-Alias"
    -#: src/gtkdialogs.c:797
    +#: ../src/gtkdialogs.c:797
    msgid "Enter an alias for this contact."
    msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein."
    -#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
    -#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
    +#: ../src/gtkdialogs.c:799 ../src/gtkdialogs.c:821 ../src/gtkdialogs.c:841
    +#: ../src/gtkrequest.c:251 ../src/protocols/silc/chat.c:584
    msgid "Alias"
    msgstr "Alias"
    -#: src/gtkdialogs.c:817
    +#: ../src/gtkdialogs.c:817
    #, c-format
    msgid "Enter an alias for %s."
    msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein."
    -#: src/gtkdialogs.c:819
    +#: ../src/gtkdialogs.c:819
    msgid "Alias Buddy"
    msgstr "Alias für Buddy"
    -#: src/gtkdialogs.c:838
    +#: ../src/gtkdialogs.c:838
    msgid "Alias Chat"
    msgstr "Chat-Alias"
    -#: src/gtkdialogs.c:839
    +#: ../src/gtkdialogs.c:839
    msgid "Enter an alias for this chat."
    msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein."
    -#: src/gtkdialogs.c:873
    +#: ../src/gtkdialogs.c:873
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    @@ -3359,7 +3359,7 @@
    "Sie sind dabei, den Kontakt, der %s enthält und %d andere Buddies aus Ihrer "
    "Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?"
    -#: src/gtkdialogs.c:934
    +#: ../src/gtkdialogs.c:934
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    @@ -3368,11 +3368,11 @@
    "Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus "
    "Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?"
    -#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
    +#: ../src/gtkdialogs.c:937 ../src/gtkdialogs.c:938
    msgid "Remove Group"
    msgstr "Gruppe entfernen"
    -#: src/gtkdialogs.c:976
    +#: ../src/gtkdialogs.c:976
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    @@ -3380,11 +3380,11 @@
    "Sie sind dabei, %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie "
    "fortsetzen?"
    -#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
    +#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:981
    msgid "Remove Buddy"
    msgstr "Buddy entfernen"
    -#: src/gtkdialogs.c:1018
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1018
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    @@ -3393,147 +3393,147 @@
    "Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie "
    "fortsetzen?"
    -#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1021 ../src/gtkdialogs.c:1022
    msgid "Remove Chat"
    msgstr "Chat Entfernen"
    -#: src/gtkft.c:141
    +#: ../src/gtkft.c:141
    #, c-format
    msgid "%.2f KB/s"
    msgstr "%.2f KB/s"
    -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
    +#: ../src/gtkft.c:162 ../src/gtkft.c:1012
    msgid "Finished"
    msgstr "Beendet"
    -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
    +#: ../src/gtkft.c:165 ../src/gtkft.c:963
    msgid "Canceled"
    msgstr "Abgebrochen"
    -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
    +#: ../src/gtkft.c:168 ../src/gtkft.c:882
    msgid "Waiting for transfer to begin"
    msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung"
    -#: src/gtkft.c:221
    +#: ../src/gtkft.c:221
    msgid "<b>Receiving As:</b>"
    msgstr "<b>Empfange als:</b>"
    -#: src/gtkft.c:223
    +#: ../src/gtkft.c:223
    msgid "<b>Receiving From:</b>"
    msgstr "<b>Empfange von:</b>"
    -#: src/gtkft.c:227
    +#: ../src/gtkft.c:227
    msgid "<b>Sending To:</b>"
    msgstr "<b>Sende zu:</b>"
    -#: src/gtkft.c:229
    +#: ../src/gtkft.c:229
    msgid "<b>Sending As:</b>"
    msgstr "<b>Sende als:</b>"
    -#: src/gtkft.c:436
    +#: ../src/gtkft.c:436
    msgid "There is no application configured to open this type of file."
    msgstr "Es wurde keine Applikation zum Öffnen dieses Dateityps konfiguriert."
    -#: src/gtkft.c:441
    +#: ../src/gtkft.c:441
    msgid "An error occurred while opening the file."
    msgstr "Beim Öffnen der Datei trat ein Fehler auf."
    -#: src/gtkft.c:533
    +#: ../src/gtkft.c:533
    msgid "Progress"
    msgstr "Fortschritt"
    -#: src/gtkft.c:540
    +#: ../src/gtkft.c:540
    msgid "Filename"
    msgstr "Dateiname"
    -#: src/gtkft.c:547
    +#: ../src/gtkft.c:547
    msgid "Size"
    msgstr "Größe"
    -#: src/gtkft.c:554
    +#: ../src/gtkft.c:554
    msgid "Remaining"
    msgstr "Verbleibend"
    -#: src/gtkft.c:586
    +#: ../src/gtkft.c:586
    msgid "Filename:"
    msgstr "Dateiname:"
    -#: src/gtkft.c:587
    +#: ../src/gtkft.c:587
    msgid "Local File:"
    msgstr "Lokale Datei:"
    -#: src/gtkft.c:588
    +#: ../src/gtkft.c:588
    msgid "Status:"
    msgstr "Status:"
    -#: src/gtkft.c:589
    +#: ../src/gtkft.c:589
    msgid "Speed:"
    msgstr "Geschwindigkeit:"
    -#: src/gtkft.c:590
    +#: ../src/gtkft.c:590
    msgid "Time Elapsed:"
    msgstr "Zeit verstrichen:"
    -#: src/gtkft.c:591
    +#: ../src/gtkft.c:591
    msgid "Time Remaining:"
    msgstr "Zeit verbleibend:"
    -#: src/gtkft.c:683
    +#: ../src/gtkft.c:683
    msgid "_Keep the dialog open"
    msgstr "_Lasse den Dialog offen"
    -#: src/gtkft.c:693
    +#: ../src/gtkft.c:693
    msgid "_Clear finished transfers"
    msgstr "_Entferne beendete Übertragungen"
    #. "Download Details" arrow
    -#: src/gtkft.c:702
    +#: ../src/gtkft.c:702
    msgid "Show transfer details"
    msgstr "Zeige Transfer-Details"
    -#: src/gtkft.c:703
    +#: ../src/gtkft.c:703
    msgid "Hide transfer details"
    msgstr "Verstecke Transfer-Details"
    #. Pause button
    -#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
    +#: ../src/gtkft.c:745 ../src/stock.c:92
    msgid "_Pause"
    msgstr "_Pause"
    #. Resume button
    -#: src/gtkft.c:755
    +#: ../src/gtkft.c:755
    msgid "_Resume"
    msgstr "Fo_rtsetzen"
    -#: src/gtkft.c:965
    +#: ../src/gtkft.c:965
    msgid "Failed"
    msgstr "Gescheitert"
    -#: src/gtkimhtml.c:693
    +#: ../src/gtkimhtml.c:693
    msgid "Pa_ste As Text"
    msgstr "Einfügen als _Text"
    -#: src/gtkimhtml.c:1087
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1087
    msgid "Hyperlink color"
    msgstr "Hyperlink-Farbe"
    -#: src/gtkimhtml.c:1088
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1088
    msgid "Color to draw hyperlinks."
    msgstr "Farbige Hyperlinks."
    -#: src/gtkimhtml.c:1296
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1296
    msgid "_Copy E-Mail Address"
    msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse"
    -#: src/gtkimhtml.c:1308
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1308
    msgid "_Copy Link Location"
    msgstr "_Kopiere den Link"
    -#: src/gtkimhtml.c:1318
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1318
    msgid "_Open Link in Browser"
    msgstr "Ö_ffne Link im Browser"
    -#: src/gtkimhtml.c:2914
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2915
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
    "\n"
    @@ -3543,7 +3543,18 @@
    "\n"
    "Verwende Standard (PNG)."
    -#: src/gtkimhtml.c:2924
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2918
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Unrecognized file type\n"
    +"\n"
    +"Defaulting to PNG."
    +msgstr ""
    +"Nicht erkannter Dateityp\n"
    +"\n"
    +"Verwende Standard (PNG)."
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2931
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
    @@ -3554,35 +3565,46 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2934
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"Error saving image\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +msgstr ""
    +"Fehler beim Speichern des Bildes\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3014 ../src/gtkimhtml.c:3026
    msgid "Save Image"
    msgstr "Bild speichern"
    -#: src/gtkimhtml.c:3043
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3054
    msgid "_Save Image..."
    msgstr "Bild _speichern..."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    msgid "Select Font"
    msgstr "Schriftart wählen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    msgid "Select Text Color"
    msgstr "Textfarbe auswählen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    msgid "Select Background Color"
    msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    msgid "_URL"
    msgstr "_URL"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    msgid "_Description"
    msgstr "_Beschreibung"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    msgid ""
    "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
    "The description is optional."
    @@ -3590,109 +3612,109 @@
    "Bitte geben Sie die URL und die Beschreibung des Links an, den Sie einfügen "
    "möchten. Die Beschreibung ist optional."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
    msgstr "Bitte geben Sie die URL des Links an, den Sie einfügen möchten."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    msgid "Insert Link"
    msgstr "Link einfügen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    msgid "_Insert"
    msgstr "_Einfügen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    #, c-format
    msgid "Failed to store image: %s\n"
    msgstr "Speichern des Bildes fehlgeschlagen: %s\n"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:531 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    msgid "Insert Image"
    msgstr "Bild einfügen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    msgid "This theme has no available smileys."
    msgstr "Dieses Thema verfügt über keine Smilies."
    #. show everything
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    msgid "Smile!"
    msgstr "Lächeln!"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    msgid "Bold"
    msgstr "Fett"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    msgid "Italic"
    msgstr "Kursiv"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    msgid "Underline"
    msgstr "Unterstrichen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    msgid "Larger font size"
    msgstr "Größere Schrift"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    msgid "Smaller font size"
    msgstr "Kleinere Schrift"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    msgid "Font Face"
    msgstr "Schriftart"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    msgid "Foreground font color"
    msgstr "Vordergrundfarbe"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    msgid "Background color"
    msgstr "Hintergrundfarbe"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    msgid "Insert link"
    msgstr "Link einfügen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    msgid "Insert image"
    msgstr "Bild einfügen"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    msgid "Insert smiley"
    msgstr "Smiley einfügen"
    -#: src/gtklog.c:316
    +#: ../src/gtklog.c:316
    #, c-format
    msgid "Conversations with %s"
    msgstr "Unterhaltung mit %s"
    #. Window **********
    -#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
    +#: ../src/gtklog.c:412 ../src/gtklog.c:429
    msgid "System Log"
    msgstr "System-Mitschnitt"
    #. Descriptive label
    -#: src/gtknotify.c:216
    +#: ../src/gtknotify.c:216
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    msgid_plural "%s has %d new messages."
    msgstr[0] "%s hat %d neue Nachricht."
    msgstr[1] "%s hat %d neue Nachrichten."
    -#: src/gtknotify.c:230
    +#: ../src/gtknotify.c:230
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">Von:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:239
    +#: ../src/gtknotify.c:239
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">Betreff:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:244
    +#: ../src/gtknotify.c:244
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3703,7 +3725,7 @@
    "\n"
    "%s%s%s%s"
    -#: src/gtknotify.c:260
    +#: ../src/gtknotify.c:260
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3714,188 +3736,188 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtknotify.c:430
    +#: ../src/gtknotify.c:430
    #, c-format
    msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
    msgstr "Das Browser-Kommando <b>%s</b> ist falsch."
    -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
    -#: src/gtknotify.c:581
    +#: ../src/gtknotify.c:432 ../src/gtknotify.c:444 ../src/gtknotify.c:457
    +#: ../src/gtknotify.c:581
    msgid "Unable to open URL"
    msgstr "Kann die URL nicht öffnen"
    -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
    +#: ../src/gtknotify.c:442 ../src/gtknotify.c:455
    #, c-format
    msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
    msgstr "Fehler beim Aufruf von <b>%s</b>: %s"
    -#: src/gtknotify.c:582
    +#: ../src/gtknotify.c:582
    msgid ""
    "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    msgstr "Das benutzerdefinierte Browserkommando ist nicht gesetzt worden."
    -#: src/gtkpounce.c:130
    +#: ../src/gtkpounce.c:130
    msgid "Select a file"
    msgstr "Wählen Sie eine Datei"
    -#: src/gtkpounce.c:161
    +#: ../src/gtkpounce.c:161
    msgid "Please enter a buddy to pounce."
    msgstr "Bitte Buddy zum Alarmieren angeben."
    #. "New Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
    +#: ../src/gtkpounce.c:391 ../src/gtkpounce.c:895
    msgid "New Buddy Pounce"
    msgstr "Neuer Buddy-Alarm"
    -#: src/gtkpounce.c:391
    +#: ../src/gtkpounce.c:391
    msgid "Edit Buddy Pounce"
    msgstr "Buddy-Alarm bearbeiten"
    #. Create the "Pounce Who" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:408
    +#: ../src/gtkpounce.c:408
    msgid "Pounce Who"
    msgstr "Wen alarmieren"
    -#: src/gtkpounce.c:435
    +#: ../src/gtkpounce.c:435
    msgid "_Buddy name:"
    msgstr "_Buddy-Name:"
    #. Create the "Pounce When" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:459
    +#: ../src/gtkpounce.c:459
    msgid "Pounce When"
    msgstr "Wann alarmieren"
    -#: src/gtkpounce.c:467
    +#: ../src/gtkpounce.c:467
    msgid "Si_gn on"
    msgstr "An_melden"
    -#: src/gtkpounce.c:469
    +#: ../src/gtkpounce.c:469
    msgid "Sign _off"
    msgstr "Abmel_den"
    -#: src/gtkpounce.c:471
    +#: ../src/gtkpounce.c:471
    msgid "A_way"
    msgstr "Ab_wesend"
    -#: src/gtkpounce.c:473
    +#: ../src/gtkpounce.c:473
    msgid "_Return from away"
    msgstr "Wi_eder anwesend"
    -#: src/gtkpounce.c:475
    +#: ../src/gtkpounce.c:475
    msgid "_Idle"
    msgstr "_Untätig"
    -#: src/gtkpounce.c:477
    +#: ../src/gtkpounce.c:477
    msgid "Retur_n from idle"
    msgstr "Wiede_r aktiv"
    -#: src/gtkpounce.c:479
    +#: ../src/gtkpounce.c:479
    msgid "Buddy starts _typing"
    msgstr "Buddy beginnt zu _tippen"
    -#: src/gtkpounce.c:481
    +#: ../src/gtkpounce.c:481
    msgid "Buddy stops t_yping"
    msgstr "Buddy ti_ppt nicht mehr"
    #. Create the "Pounce Action" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:510
    +#: ../src/gtkpounce.c:510
    msgid "Pounce Action"
    msgstr "Alarm-Aktion"
    -#: src/gtkpounce.c:518
    +#: ../src/gtkpounce.c:518
    msgid "Op_en an IM window"
    msgstr "Gesprächsfenster ö_ffnen"
    -#: src/gtkpounce.c:520
    +#: ../src/gtkpounce.c:520
    msgid "_Popup notification"
    msgstr "_Popup-Benachrichtigung"
    -#: src/gtkpounce.c:522
    +#: ../src/gtkpounce.c:522
    msgid "Send a _message"
    msgstr "Eine _Nachricht senden"
    -#: src/gtkpounce.c:524
    +#: ../src/gtkpounce.c:524
    msgid "E_xecute a command"
    msgstr "Einen _Befehl ausführen"
    -#: src/gtkpounce.c:526
    +#: ../src/gtkpounce.c:526
    msgid "P_lay a sound"
    msgstr "Spiele einen S_ound"
    -#: src/gtkpounce.c:530
    +#: ../src/gtkpounce.c:530
    msgid "B_rowse..."
    msgstr "Aus_wählen..."
    -#: src/gtkpounce.c:532
    +#: ../src/gtkpounce.c:532
    msgid "Bro_wse..."
    msgstr "Aus_wählen..."
    -#: src/gtkpounce.c:533
    +#: ../src/gtkpounce.c:533
    msgid "Pre_view"
    msgstr "_Vorschau"
    -#: src/gtkpounce.c:616
    +#: ../src/gtkpounce.c:616
    msgid "Sav_e this pounce after activation"
    msgstr "Diesen Alarm nach A_ktivierung speichern"
    #. "Remove Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:902
    +#: ../src/gtkpounce.c:902
    msgid "Remove Buddy Pounce"
    msgstr "Buddy-Alarm entfernen"
    -#: src/gtkpounce.c:963
    +#: ../src/gtkpounce.c:963
    #, c-format
    msgid "%s has started typing to you (%s)"
    msgstr "%s hat begonnen Ihnen zu schreiben (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:965
    +#: ../src/gtkpounce.c:965
    #, c-format
    msgid "%s has signed on (%s)"
    msgstr "%s hat sich angemeldet (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:967
    +#: ../src/gtkpounce.c:967
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being idle (%s)"
    msgstr "%s ist nicht mehr inaktiv (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:969
    +#: ../src/gtkpounce.c:969
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being away (%s)"
    msgstr "%s ist wieder anwesend (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:971
    +#: ../src/gtkpounce.c:971
    #, c-format
    msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
    msgstr "%s hat aufgehört, Ihnen zu schreiben (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:973
    +#: ../src/gtkpounce.c:973
    #, c-format
    msgid "%s has signed off (%s)"
    msgstr "%s hat sich abgemeldet (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:975
    +#: ../src/gtkpounce.c:975
    #, c-format
    msgid "%s has become idle (%s)"
    msgstr "%s wurde untätig (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:977
    +#: ../src/gtkpounce.c:977
    #, c-format
    msgid "%s has gone away. (%s)"
    msgstr "%s ist abwesend. (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:978
    +#: ../src/gtkpounce.c:978
    msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
    msgstr "Unbekanntes Alarm-Ereignis. Bitte berichten Sie dieses Problem!"
    -#: src/gtkprefs.c:447
    +#: ../src/gtkprefs.c:447
    msgid "Interface Options"
    msgstr "Allgemeine Einstellungen"
    -#: src/gtkprefs.c:449
    +#: ../src/gtkprefs.c:449
    msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
    msgstr "_Anzeigen servergespeicherter Spitznamen, wenn kein Alias gesetzt ist"
    -#: src/gtkprefs.c:681
    +#: ../src/gtkprefs.c:681
    msgid ""
    "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
    "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
    @@ -3903,48 +3925,48 @@
    "Wählen Sie das zu benutzende Smilie-Thema aus der untenstehenden Liste. Neue "
    "Themen können durch Ziehen in die Themenliste installiert werden."
    -#: src/gtkprefs.c:721
    +#: ../src/gtkprefs.c:721
    msgid "Icon"
    msgstr "Icon"
    -#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
    +#: ../src/gtkprefs.c:728 ../src/gtkprefs.c:2205 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:757 ../src/protocols/jabber/chat.c:743
    msgid "Description"
    msgstr "Beschreibung"
    -#: src/gtkprefs.c:824
    +#: ../src/gtkprefs.c:824
    msgid "Display"
    msgstr "Anzeige"
    -#: src/gtkprefs.c:825
    +#: ../src/gtkprefs.c:825
    msgid "Show _timestamp on messages"
    msgstr "Zei_tstempel bei Nachrichten zeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:828
    +#: ../src/gtkprefs.c:828
    msgid "_Highlight misspelled words"
    msgstr "_Falsch geschriebene Wörter hervorheben"
    -#: src/gtkprefs.c:832
    +#: ../src/gtkprefs.c:832
    msgid "Ignore c_olors"
    msgstr "F_arben ignorieren"
    -#: src/gtkprefs.c:834
    +#: ../src/gtkprefs.c:834
    msgid "Ignore font _faces"
    msgstr "S_chriftarten ignorieren"
    -#: src/gtkprefs.c:836
    +#: ../src/gtkprefs.c:836
    msgid "Ignore font si_zes"
    msgstr "Schrift_größen ignorieren"
    -#: src/gtkprefs.c:839
    +#: ../src/gtkprefs.c:839
    msgid "Default Formatting"
    msgstr "Standard-Formatierung"
    -#: src/gtkprefs.c:841
    +#: ../src/gtkprefs.c:841
    msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
    msgstr "_Sende Standard-Formatierung bei _ausgehenden Nachrichten"
    -#: src/gtkprefs.c:873
    +#: ../src/gtkprefs.c:873
    msgid ""
    "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
    "that support formatting. :)"
    @@ -3952,273 +3974,273 @@
    "So wird der ausgehende Nachrichtentext aussehen, wenn Sie ein Protokoll "
    "benutzen, welches Formatierung unterstützt. :)"
    -#: src/gtkprefs.c:876
    +#: ../src/gtkprefs.c:876
    msgid "_Clear Formatting"
    msgstr "_Formatierung zurücksetzen"
    -#: src/gtkprefs.c:913
    +#: ../src/gtkprefs.c:913
    msgid "Send Message"
    msgstr "Nachricht senden"
    -#: src/gtkprefs.c:914
    +#: ../src/gtkprefs.c:914
    msgid "Enter _sends message"
    msgstr "Nachrichten durch Drücken der _Enter-Taste verschicken"
    -#: src/gtkprefs.c:916
    +#: ../src/gtkprefs.c:916
    msgid "C_ontrol-Enter sends message"
    msgstr "Nachrichten durch Drücken der Tasten Strg + E_nter verschicken"
    -#: src/gtkprefs.c:919
    +#: ../src/gtkprefs.c:919
    msgid "Window Closing"
    msgstr "Fenster schließen"
    -#: src/gtkprefs.c:920
    +#: ../src/gtkprefs.c:920
    msgid "_Escape closes window"
    msgstr "Esc sc_hließt Fenster"
    -#: src/gtkprefs.c:923
    +#: ../src/gtkprefs.c:923
    msgid "Insertions"
    msgstr "Einfügungen"
    -#: src/gtkprefs.c:924
    +#: ../src/gtkprefs.c:924
    msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
    msgstr "Strg-{B/I/U} ändert die _Formatierung"
    -#: src/gtkprefs.c:926
    +#: ../src/gtkprefs.c:926
    msgid "Control-(number) _inserts smileys"
    msgstr "Strg-(Ziffer) fügt _Smileys ein"
    -#: src/gtkprefs.c:942
    +#: ../src/gtkprefs.c:942
    msgid "Buddy List Sorting"
    msgstr "Sortierung der Kontaktliste"
    -#: src/gtkprefs.c:951
    +#: ../src/gtkprefs.c:951
    msgid "_Sorting:"
    msgstr "_Sortierung:"
    -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
    +#: ../src/gtkprefs.c:957 ../src/gtkprefs.c:1009
    msgid "Show _buttons as:"
    msgstr "B_uttons zeigen als:"
    -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
    +#: ../src/gtkprefs.c:959 ../src/gtkprefs.c:1011
    msgid "Pictures"
    msgstr "Bilder"
    -#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
    +#: ../src/gtkprefs.c:960 ../src/gtkprefs.c:1012
    msgid "Text"
    msgstr "Text"
    -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
    +#: ../src/gtkprefs.c:961 ../src/gtkprefs.c:1013
    msgid "Pictures and text"
    msgstr "Bilder und Text"
    -#: src/gtkprefs.c:964
    +#: ../src/gtkprefs.c:964
    msgid "_Raise window on events"
    msgstr "Fenster bei Ereignis in _Vordergrund bringen"
    -#: src/gtkprefs.c:967
    +#: ../src/gtkprefs.c:967
    msgid "Buddy Display"
    msgstr "Buddy-Anzeige"
    -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
    +#: ../src/gtkprefs.c:968 ../src/gtkprefs.c:1030
    msgid "Show buddy _icons"
    msgstr "Buddy-_Icons anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:970
    +#: ../src/gtkprefs.c:970
    msgid "Show _warning levels"
    msgstr "_Warnstufen anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:972
    +#: ../src/gtkprefs.c:972
    msgid "Show idle _times"
    msgstr "Inaktivitätszei_ten anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:974
    +#: ../src/gtkprefs.c:974
    msgid "Dim i_dle buddies"
    msgstr "I_naktive Buddies grau anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:976
    +#: ../src/gtkprefs.c:976
    msgid "_Automatically expand contacts"
    msgstr "Kontakte _automatisch ausklappen"
    -#: src/gtkprefs.c:1020
    +#: ../src/gtkprefs.c:1020
    msgid "Enable \"_slash\" commands"
    msgstr "„_Schrägstrich“-Kommandos aktivieren"
    -#: src/gtkprefs.c:1023
    +#: ../src/gtkprefs.c:1023
    msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
    msgstr "Sende unbekannte „_Schrägstrich“-Kommandos als Nachrichten"
    -#: src/gtkprefs.c:1026
    +#: ../src/gtkprefs.c:1026
    msgid "Show _formatting toolbar"
    msgstr "Zeige Werkzeugleiste _Formatierung"
    -#: src/gtkprefs.c:1028
    +#: ../src/gtkprefs.c:1028
    msgid "Show _aliases in tabs/titles"
    msgstr "A_liase in Reitern/Titeln anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:1032
    +#: ../src/gtkprefs.c:1032
    msgid "Enable buddy ic_on animation"
    msgstr "Buddy-Icon-_Animation aktivieren"
    -#: src/gtkprefs.c:1034
    +#: ../src/gtkprefs.c:1034
    msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
    msgstr "Buddies be_nachrichten, daß Sie Ihnen schreiben"
    -#: src/gtkprefs.c:1036
    +#: ../src/gtkprefs.c:1036
    msgid "_Raise IM window on events"
    msgstr "IM-Fenster bei _Ereignis in Vordergrund bringen"
    -#: src/gtkprefs.c:1039
    +#: ../src/gtkprefs.c:1039
    msgid "Raise chat _window on events"
    msgstr "_Chat-Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen"
    -#: src/gtkprefs.c:1041
    +#: ../src/gtkprefs.c:1041
    msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
    msgstr "Benutzer _mehrfarbige Benutzernamen in Chats"
    #. All the tab options!
    -#: src/gtkprefs.c:1045
    +#: ../src/gtkprefs.c:1045
    msgid "Tab Options"
    msgstr "Reiter-Optionen"
    -#: src/gtkprefs.c:1047
    +#: ../src/gtkprefs.c:1047
    msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
    msgstr "IMs und Chats in _Reiter-Fenstern anzeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:1062
    +#: ../src/gtkprefs.c:1062
    msgid "Show close b_utton on tabs"
    msgstr "_Beenden-Button in Reitern zeigen"
    -#: src/gtkprefs.c:1065
    +#: ../src/gtkprefs.c:1065
    msgid "Tab p_lacement:"
    msgstr "Reiter-_Platzierung:"
    -#: src/gtkprefs.c:1067
    +#: ../src/gtkprefs.c:1067
    msgid "Top"
    msgstr "Oben"
    -#: src/gtkprefs.c:1068
    +#: ../src/gtkprefs.c:1068
    msgid "Bottom"
    msgstr "Unten"
    -#: src/gtkprefs.c:1069
    +#: ../src/gtkprefs.c:1069
    msgid "Left"
    msgstr "Links"
    -#: src/gtkprefs.c:1070
    +#: ../src/gtkprefs.c:1070
    msgid "Right"
    msgstr "Rechts"
    -#: src/gtkprefs.c:1076
    +#: ../src/gtkprefs.c:1076
    msgid "New conversation _placement:"
    msgstr "Platzierung neuer _Gespräche:"
    -#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    +#: ../src/gtkprefs.c:1127 ../src/protocols/oscar/oscar.c:744
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    msgid "IP Address"
    msgstr "IP-Adresse"
    -#: src/gtkprefs.c:1129
    +#: ../src/gtkprefs.c:1129
    msgid "_Autodetect IP Address"
    msgstr "IP-Adresse _automatisch erkennen"
    -#: src/gtkprefs.c:1138
    +#: ../src/gtkprefs.c:1138
    msgid "Public _IP:"
    msgstr "Öffentliche _IP:"
    -#: src/gtkprefs.c:1162
    +#: ../src/gtkprefs.c:1162
    msgid "Ports"
    msgstr "Ports"
    -#: src/gtkprefs.c:1165
    +#: ../src/gtkprefs.c:1165
    msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
    msgstr "Port-Bereich, auf dem gehört werden soll, _manuell bestimmen"
    -#: src/gtkprefs.c:1168
    +#: ../src/gtkprefs.c:1168
    msgid "_Start Port:"
    msgstr "_Start-Port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1175
    +#: ../src/gtkprefs.c:1175
    msgid "_End Port:"
    msgstr "_End-Port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1182
    +#: ../src/gtkprefs.c:1182
    msgid "Proxy Server"
    msgstr "Proxy-Server"
    -#: src/gtkprefs.c:1186
    +#: ../src/gtkprefs.c:1186
    msgid "No proxy"
    msgstr "Kein Proxy"
    -#: src/gtkprefs.c:1248
    +#: ../src/gtkprefs.c:1248
    msgid "_User:"
    msgstr "_Benutzer:"
    -#: src/gtkprefs.c:1304
    +#: ../src/gtkprefs.c:1304
    msgid "Epiphany"
    msgstr "Epiphany"
    -#: src/gtkprefs.c:1305
    +#: ../src/gtkprefs.c:1305
    msgid "Firebird"
    msgstr "Firebird"
    -#: src/gtkprefs.c:1306
    +#: ../src/gtkprefs.c:1306
    msgid "Firefox"
    msgstr "Firefox"
    -#: src/gtkprefs.c:1307
    +#: ../src/gtkprefs.c:1307
    msgid "Galeon"
    msgstr "Galeon"
    -#: src/gtkprefs.c:1308
    +#: ../src/gtkprefs.c:1308
    msgid "Gnome Default"
    msgstr "Gnome-Standard"
    -#: src/gtkprefs.c:1309
    +#: ../src/gtkprefs.c:1309
    msgid "Konqueror"
    msgstr "Konqueror"
    -#: src/gtkprefs.c:1310
    +#: ../src/gtkprefs.c:1310
    msgid "Mozilla"
    msgstr "Mozilla"
    -#: src/gtkprefs.c:1311
    +#: ../src/gtkprefs.c:1311
    msgid "Netscape"
    msgstr "Netscape"
    -#: src/gtkprefs.c:1312
    +#: ../src/gtkprefs.c:1312
    msgid "Opera"
    msgstr "Opera"
    -#: src/gtkprefs.c:1321
    +#: ../src/gtkprefs.c:1321
    msgid "Manual"
    msgstr "Manuell"
    -#: src/gtkprefs.c:1372
    +#: ../src/gtkprefs.c:1372
    msgid "Browser Selection"
    msgstr "Browserauswahl"
    -#: src/gtkprefs.c:1376
    +#: ../src/gtkprefs.c:1376
    msgid "_Browser:"
    msgstr "_Browser:"
    -#: src/gtkprefs.c:1383
    +#: ../src/gtkprefs.c:1383
    msgid "_Open link in:"
    msgstr "Ö_ffne Link in:"
    -#: src/gtkprefs.c:1385
    +#: ../src/gtkprefs.c:1385
    msgid "Browser default"
    msgstr "Standard-Browser"
    -#: src/gtkprefs.c:1386
    +#: ../src/gtkprefs.c:1386
    msgid "Existing window"
    msgstr "Existierendes Fenster"
    -#: src/gtkprefs.c:1388
    +#: ../src/gtkprefs.c:1388
    msgid "New tab"
    msgstr "Neuer Reiter"
    -#: src/gtkprefs.c:1402
    +#: ../src/gtkprefs.c:1402
    #, c-format
    msgid ""
    "_Manual:\n"
    @@ -4227,85 +4249,85 @@
    "_Manuell:\n"
    "(%s für die URL)"
    -#: src/gtkprefs.c:1439
    +#: ../src/gtkprefs.c:1439
    msgid "Message Logs"
    msgstr "Nachrichten-Mitschnitt"
    -#: src/gtkprefs.c:1442
    +#: ../src/gtkprefs.c:1442
    msgid "Log _Format:"
    msgstr "Mitschnitt-_Format:"
    -#: src/gtkprefs.c:1445
    +#: ../src/gtkprefs.c:1445
    msgid "_Log all instant messages"
    msgstr "_Schneide alle Nachrichten mit"
    -#: src/gtkprefs.c:1447
    +#: ../src/gtkprefs.c:1447
    msgid "Log all c_hats"
    msgstr "Alle C_hats mitschneiden"
    -#: src/gtkprefs.c:1450
    +#: ../src/gtkprefs.c:1450
    msgid "System Logs"
    msgstr "System-Mitschnitte"
    -#: src/gtkprefs.c:1452
    +#: ../src/gtkprefs.c:1452
    msgid "_Enable system log"
    msgstr "System-_Mitschnitt einschalten"
    -#: src/gtkprefs.c:1455
    +#: ../src/gtkprefs.c:1455
    msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
    msgstr "Mitschneiden, wenn sich _Benutzer an-/abmelden"
    -#: src/gtkprefs.c:1461
    +#: ../src/gtkprefs.c:1461
    msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
    msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer untätig oder _tätig werden"
    -#: src/gtkprefs.c:1467
    +#: ../src/gtkprefs.c:1467
    msgid "Log when buddies go away/come _back"
    msgstr "Mitschneiden, wenn Benutzer _weggehen/zurückkommen"
    -#: src/gtkprefs.c:1473
    +#: ../src/gtkprefs.c:1473
    msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
    msgstr ""
    "Mitschnitt ihrer _eigenen Anmeldungen/Abmeldungen/Untätigkeitszeiten/"
    "Abwesenheitszeiten"
    -#: src/gtkprefs.c:1600
    +#: ../src/gtkprefs.c:1600
    msgid "Sound Selection"
    msgstr "Sound-Auswahl"
    -#: src/gtkprefs.c:1651
    +#: ../src/gtkprefs.c:1651
    msgid "Sound Options"
    msgstr "Sound-Einstellungen"
    -#: src/gtkprefs.c:1652
    +#: ../src/gtkprefs.c:1652
    msgid "Sounds when conversation has _focus"
    msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat"
    -#: src/gtkprefs.c:1654
    +#: ../src/gtkprefs.c:1654
    msgid "_Sounds while away"
    msgstr "_Klänge bei Abwesenheit"
    -#: src/gtkprefs.c:1658
    +#: ../src/gtkprefs.c:1658
    msgid "Sound Method"
    msgstr "Sound-Ausgabesystem"
    -#: src/gtkprefs.c:1659
    +#: ../src/gtkprefs.c:1659
    msgid "_Method:"
    msgstr "_Methode:"
    -#: src/gtkprefs.c:1661
    +#: ../src/gtkprefs.c:1661
    msgid "Console beep"
    msgstr "Konsolen-Lautsprecher"
    -#: src/gtkprefs.c:1663
    +#: ../src/gtkprefs.c:1663
    msgid "Automatic"
    msgstr "Automatisch"
    -#: src/gtkprefs.c:1670
    +#: ../src/gtkprefs.c:1670
    msgid "Command"
    msgstr "Kommando"
    -#: src/gtkprefs.c:1678
    +#: ../src/gtkprefs.c:1678
    #, c-format
    msgid ""
    "Sound c_ommand:\n"
    @@ -4314,90 +4336,90 @@
    "Sound-_Abspielbefehl:\n"
    "(%s für den Dateinamen)"
    -#: src/gtkprefs.c:1705
    +#: ../src/gtkprefs.c:1705
    msgid "Sound Events"
    msgstr "Sound-Ereignisse"
    -#: src/gtkprefs.c:1756
    +#: ../src/gtkprefs.c:1756
    msgid "Play"
    msgstr "Abspielen"
    -#: src/gtkprefs.c:1763
    +#: ../src/gtkprefs.c:1763
    msgid "Event"
    msgstr "Ereignis"
    -#: src/gtkprefs.c:1782
    +#: ../src/gtkprefs.c:1782
    msgid "Test"
    msgstr "Testen"
    -#: src/gtkprefs.c:1786
    +#: ../src/gtkprefs.c:1786
    msgid "Reset"
    msgstr "Zurücksetzen"
    -#: src/gtkprefs.c:1790
    +#: ../src/gtkprefs.c:1790
    msgid "Choose..."
    msgstr "Auswählen..."
    -#: src/gtkprefs.c:1814
    +#: ../src/gtkprefs.c:1814
    msgid "_Queue new messages when away"
    msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln"
    -#: src/gtkprefs.c:1817
    +#: ../src/gtkprefs.c:1817
    msgid "_Auto-reply:"
    msgstr "A_utomatische Antwort:"
    -#: src/gtkprefs.c:1819
    +#: ../src/gtkprefs.c:1819
    msgid "Never"
    msgstr "Nie"
    -#: src/gtkprefs.c:1820
    +#: ../src/gtkprefs.c:1820
    msgid "When away"
    msgstr "Bei Abwesenheit"
    -#: src/gtkprefs.c:1821
    +#: ../src/gtkprefs.c:1821
    msgid "When away and idle"
    msgstr "Bei Abwesenheit und Untätigkeit"
    -#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
    -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/gtkprefs.c:1824 ../src/protocols/msn/msn.c:1327
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2806
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4260 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    msgid "Idle"
    msgstr "Untätig"
    -#: src/gtkprefs.c:1825
    +#: ../src/gtkprefs.c:1825
    msgid "Idle _time reporting:"
    msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t:"
    -#: src/gtkprefs.c:1828
    +#: ../src/gtkprefs.c:1828
    msgid "Gaim usage"
    msgstr "Gaim-Benutzung"
    -#: src/gtkprefs.c:1831
    +#: ../src/gtkprefs.c:1831
    msgid "X usage"
    msgstr "X-Benutzung"
    -#: src/gtkprefs.c:1833
    +#: ../src/gtkprefs.c:1833
    msgid "Windows usage"
    msgstr "Fenster-Benutzung"
    -#: src/gtkprefs.c:1841
    +#: ../src/gtkprefs.c:1841
    msgid "Auto-away"
    msgstr "Automatisch abwesend"
    -#: src/gtkprefs.c:1842
    +#: ../src/gtkprefs.c:1842
    msgid "Set away _when idle"
    msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv"
    -#: src/gtkprefs.c:1846
    +#: ../src/gtkprefs.c:1846
    msgid "_Minutes before setting away:"
    msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:"
    -#: src/gtkprefs.c:1854
    +#: ../src/gtkprefs.c:1854
    msgid "Away m_essage:"
    msgstr "_Abwesenheitsnachrichten:"
    -#: src/gtkprefs.c:1923
    +#: ../src/gtkprefs.c:1923
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4412,7 +4434,7 @@
    "<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n"
    "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s"
    -#: src/gtkprefs.c:1928
    +#: ../src/gtkprefs.c:1928
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4427,149 +4449,149 @@
    "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
    "<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s"
    -#: src/gtkprefs.c:2161
    +#: ../src/gtkprefs.c:2161
    msgid "Load"
    msgstr "Laden"
    -#: src/gtkprefs.c:2175
    +#: ../src/gtkprefs.c:2175
    msgid "Summary"
    msgstr "Zusammenfassung"
    -#: src/gtkprefs.c:2223
    +#: ../src/gtkprefs.c:2223
    msgid "Details"
    msgstr "Details"
    -#: src/gtkprefs.c:2384
    +#: ../src/gtkprefs.c:2384
    msgid "_Edit"
    msgstr "_Bearbeiten"
    -#: src/gtkprefs.c:2420
    +#: ../src/gtkprefs.c:2420
    msgid "Interface"
    msgstr "Schnittstelle"
    -#: src/gtkprefs.c:2423
    +#: ../src/gtkprefs.c:2423
    msgid "Message Text"
    msgstr "Nachrichtentext"
    -#: src/gtkprefs.c:2424
    +#: ../src/gtkprefs.c:2424
    msgid "Shortcuts"
    msgstr "Kürzel"
    -#: src/gtkprefs.c:2425
    +#: ../src/gtkprefs.c:2425
    msgid "Smiley Themes"
    msgstr "Smiley-Themen"
    -#: src/gtkprefs.c:2426
    +#: ../src/gtkprefs.c:2426
    msgid "Sounds"
    msgstr "Sounds"
    -#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
    +#: ../src/gtkprefs.c:2427 ../src/protocols/silc/silc.c:1588
    msgid "Network"
    msgstr "Netzwerk"
    -#: src/gtkprefs.c:2432
    +#: ../src/gtkprefs.c:2432
    msgid "Browser"
    msgstr "Browser"
    -#: src/gtkprefs.c:2435
    +#: ../src/gtkprefs.c:2435
    msgid "Logging"
    msgstr "Mitschnitt"
    -#: src/gtkprefs.c:2436
    +#: ../src/gtkprefs.c:2436
    msgid "Away / Idle"
    msgstr "Abwesend / Untätig"
    -#: src/gtkprefs.c:2437
    +#: ../src/gtkprefs.c:2437
    msgid "Away Messages"
    msgstr "Abwesenheitsnachrichten"
    -#: src/gtkprefs.c:2440
    +#: ../src/gtkprefs.c:2440
    msgid "Plugins"
    msgstr "Plugins"
    -#: src/gtkprivacy.c:79
    +#: ../src/gtkprivacy.c:79
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Allen Benutzern erlauben, mir Nachrichten zu senden"
    -#: src/gtkprivacy.c:80
    +#: ../src/gtkprivacy.c:80
    msgid "Allow only the users on my buddy list"
    msgstr ""
    "Nur den Benutzern in meiner Kontaktliste erlauben mir Nachrichten zu senden"
    -#: src/gtkprivacy.c:81
    +#: ../src/gtkprivacy.c:81
    msgid "Allow only the users below"
    msgstr "Erlaube nur den untenstehenden Benutzern mir Nachrichten zu senden"
    -#: src/gtkprivacy.c:82
    +#: ../src/gtkprivacy.c:82
    msgid "Block all users"
    msgstr "Blockiere alle Benutzer"
    -#: src/gtkprivacy.c:83
    +#: ../src/gtkprivacy.c:83
    msgid "Block only the users below"
    msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer"
    -#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    +#: ../src/gtkprivacy.c:397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    msgid "Privacy"
    msgstr "Privatsphäre"
    -#: src/gtkprivacy.c:410
    +#: ../src/gtkprivacy.c:410
    msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
    msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam."
    #. "Set privacy for:" label
    -#: src/gtkprivacy.c:422
    +#: ../src/gtkprivacy.c:422
    msgid "Set privacy for:"
    msgstr "Setze Privatsphäre für:"
    -#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
    +#: ../src/gtkprivacy.c:591 ../src/gtkprivacy.c:607
    msgid "Permit User"
    msgstr "Benutzer erlauben"
    -#: src/gtkprivacy.c:592
    +#: ../src/gtkprivacy.c:592
    msgid "Type a user you permit to contact you."
    msgstr ""
    "Geben Sie einen Benutzer ein, dem Sie erlauben, Ihnen Nachrichten zu "
    "schicken."
    -#: src/gtkprivacy.c:593
    +#: ../src/gtkprivacy.c:593
    msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen "
    "Nachrichten zu schicken."
    -#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
    +#: ../src/gtkprivacy.c:596 ../src/gtkprivacy.c:609
    msgid "Permit"
    msgstr "Zulassen"
    -#: src/gtkprivacy.c:601
    +#: ../src/gtkprivacy.c:601
    #, c-format
    msgid "Allow %s to contact you?"
    msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?"
    -#: src/gtkprivacy.c:603
    +#: ../src/gtkprivacy.c:603
    #, c-format
    msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
    msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?"
    -#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
    +#: ../src/gtkprivacy.c:630 ../src/gtkprivacy.c:643
    msgid "Block User"
    msgstr "Blockiere Benutzer"
    -#: src/gtkprivacy.c:631
    +#: ../src/gtkprivacy.c:631
    msgid "Type a user to block."
    msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen."
    -#: src/gtkprivacy.c:632
    +#: ../src/gtkprivacy.c:632
    msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen."
    -#: src/gtkprivacy.c:639
    +#: ../src/gtkprivacy.c:639
    #, c-format
    msgid "Block %s?"
    msgstr "%s sperren?"
    -#: src/gtkprivacy.c:641
    +#: ../src/gtkprivacy.c:641
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to block %s?"
    msgstr "Sie Sie sicher, daß Sie %s blockieren wollen?"
    @@ -4577,102 +4599,102 @@
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
    #.
    -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:241 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:113 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1892
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:307 ../src/protocols/silc/pk.c:117
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "Yes"
    msgstr "Ja"
    -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:242 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:114 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1893
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:308 ../src/protocols/silc/pk.c:118
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "No"
    msgstr "Nein"
    -#: src/gtkrequest.c:245
    +#: ../src/gtkrequest.c:245
    msgid "Apply"
    msgstr "Anwenden"
    -#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
    -#: src/protocols/silc/util.c:335
    +#: ../src/gtkrequest.c:246 ../src/protocols/msn/msn.c:314
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:335
    msgid "Close"
    msgstr "Schließen"
    -#: src/gtkrequest.c:1421
    +#: ../src/gtkrequest.c:1421
    msgid "That file already exists"
    msgstr "Diese Datei existiert bereits"
    -#: src/gtkrequest.c:1422
    +#: ../src/gtkrequest.c:1422
    msgid "Would you like to overwrite it?"
    msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
    -#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
    +#: ../src/gtkrequest.c:1460 ../src/gtkrequest.c:1481
    msgid "Save File..."
    msgstr "Datei speichern..."
    -#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
    +#: ../src/gtkrequest.c:1461 ../src/gtkrequest.c:1482
    msgid "Open File..."
    msgstr "Datei öffnen..."
    -#: src/gtkroomlist.c:331
    +#: ../src/gtkroomlist.c:331
    msgid "Room List"
    msgstr "Raumliste"
    #. list button
    -#: src/gtkroomlist.c:402
    +#: ../src/gtkroomlist.c:402
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Liste abrufen"
    -#: src/gtksound.c:63
    +#: ../src/gtksound.c:63
    msgid "Buddy logs in"
    msgstr "Buddy meldet sich an"
    -#: src/gtksound.c:64
    +#: ../src/gtksound.c:64
    msgid "Buddy logs out"
    msgstr "Buddy meldet sich ab"
    -#: src/gtksound.c:65
    +#: ../src/gtksound.c:65
    msgid "Message received"
    msgstr "Nachricht empfangen"
    -#: src/gtksound.c:66
    +#: ../src/gtksound.c:66
    msgid "Message received begins conversation"
    msgstr "Nachricht beginnt neue Unterhaltung"
    -#: src/gtksound.c:67
    +#: ../src/gtksound.c:67
    msgid "Message sent"
    msgstr "Nachricht gesendet"
    -#: src/gtksound.c:68
    +#: ../src/gtksound.c:68
    msgid "Person enters chat"
    msgstr "Person betritt den Chat"
    -#: src/gtksound.c:69
    +#: ../src/gtksound.c:69
    msgid "Person leaves chat"
    msgstr "Person verläßt den Chat"
    -#: src/gtksound.c:70
    +#: ../src/gtksound.c:70
    msgid "You talk in chat"
    msgstr "Sie sprechen im Chat"
    -#: src/gtksound.c:71
    +#: ../src/gtksound.c:71
    msgid "Others talk in chat"
    msgstr "Andere sprechen im Chat"
    -#: src/gtksound.c:74
    +#: ../src/gtksound.c:74
    msgid "Someone says your name in chat"
    msgstr "Jemand nennt Ihren Namen im Chat"
    -#: src/gtksound.c:173
    +#: ../src/gtksound.c:173
    #, c-format
    msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
    msgstr "Kann keinen Sound spielen, da die gewählte Datei (%s) nicht existiert."
    -#: src/gtksound.c:189
    +#: ../src/gtksound.c:189
    msgid ""
    "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
    "no command has been set."
    @@ -4680,7 +4702,7 @@
    "Kann keinen Sound spielen, weil die 'Kommando'-Methode gewählt, aber kein "
    "Kommando angegeben wurde."
    -#: src/gtksound.c:201
    +#: ../src/gtksound.c:201
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
    @@ -4689,15 +4711,15 @@
    "Kann keinen Sound spielen, weil das konfigurierte Sound-Kommando nicht "
    "aufgerufen werden kann: %s"
    -#: src/log.c:104
    +#: ../src/log.c:104
    msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
    msgstr "<b><font color=\"red\">Der Logger hat keine Lesefunktion</font></b>"
    -#: src/log.c:545
    +#: ../src/log.c:545
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#: src/log.c:608
    +#: ../src/log.c:608
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4706,7 +4728,7 @@
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:610
    +#: ../src/log.c:610
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4715,60 +4737,60 @@
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:661 src/log.c:791
    +#: ../src/log.c:661 ../src/log.c:791
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    msgstr ""
    "<font color=\"red\"><b>Kann den Mitschnitt-Pfad nicht finden!</b></font>"
    -#: src/log.c:671 src/log.c:803
    +#: ../src/log.c:671 ../src/log.c:803
    #, c-format
    msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>Kann folgende Datei nicht lesen: %s</b></font>"
    -#: src/log.c:675
    +#: ../src/log.c:675
    msgid "HTML"
    msgstr "HTML"
    -#: src/log.c:736
    +#: ../src/log.c:736
    #, c-format
    msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    -#: src/log.c:807
    +#: ../src/log.c:807
    msgid "Plain text"
    msgstr "Einfacher Text"
    -#: src/main.c:150
    +#: ../src/main.c:150
    msgid "Please create an account."
    msgstr "Bitte erstellen Sie ein Konto."
    -#: src/main.c:232
    +#: ../src/main.c:232
    msgid "Login"
    msgstr "Anmelden"
    -#: src/main.c:248
    +#: ../src/main.c:248
    msgid "<b>_Account:</b>"
    msgstr "<b>_Konto:</b>"
    -#: src/main.c:262
    +#: ../src/main.c:262
    msgid "<b>_Password:</b>"
    msgstr "<b>_Paßwort:</b>"
    #. And now for the buttons
    -#: src/main.c:279
    +#: ../src/main.c:279
    msgid "A_ccounts"
    msgstr "_Konten"
    -#: src/main.c:285
    +#: ../src/main.c:285
    msgid "P_references"
    msgstr "_Einstellungen"
    -#: src/main.c:291
    +#: ../src/main.c:291
    msgid "_Sign on"
    msgstr "An_meldung"
    #. full help text
    -#: src/main.c:513
    +#: ../src/main.c:513
    #, c-format
    msgid ""
    "Gaim %s\n"
    @@ -4806,16 +4828,16 @@
    " -h, --help zeigt diese Hilfe und beendet das Programm\n"
    #. short message
    -#: src/main.c:528
    +#: ../src/main.c:528
    #, c-format
    msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
    msgstr "Gaim %s. Versuchen Sie `%s -h' für weitere Informationen.\n"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid "Unable to load preferences"
    msgstr "Kann Einstellungen nicht laden"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid ""
    "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
    "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
    @@ -4825,7 +4847,7 @@
    "mehr verwendeten Format vorliegen. Bitte konfigurieren Sie Ihre "
    "Einstellungen im Fenster „Einstellungen“ neu."
    -#: src/plugin.c:295
    +#: ../src/plugin.c:295
    #, c-format
    msgid ""
    "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
    @@ -4834,258 +4856,258 @@
    "Das erforderliche Plugin %s wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie das "
    "Plugin und versuchen Sie es erneut."
    -#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
    +#: ../src/plugin.c:300 ../src/plugin.c:328
    msgid "Gaim was unable to load your plugin."
    msgstr "Gaim konnte Ihr Plugin nicht laden."
    -#: src/plugin.c:324
    +#: ../src/plugin.c:324
    #, c-format
    msgid "The required plugin %s was unable to load."
    msgstr "Das erforderliche Plugin %s konnte nicht geladen werden."
    -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
    +#: ../src/prefs.c:113 ../src/status.c:273
    msgid "Slightly less boring default"
    msgstr "Ein etwas weniger langweiliger Standard"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
    -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
    -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
    -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:415
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:50 ../src/protocols/jabber/jutil.c:44
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:513 ../src/protocols/msn/state.c:29
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2797
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2916 ../src/protocols/novell/novell.c:2967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    msgid "Available"
    msgstr "Online"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:51
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:51
    msgid "Available for friends only"
    msgstr "Nur für Freunde erreichbar"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:53
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:53
    msgid "Away for friends only"
    msgstr "Nur für Freunde abwesend"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:54 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:684
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5615 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6909 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    msgid "Invisible"
    msgstr "Unsichtbar"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:55
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:55
    msgid "Invisible for friends only"
    msgstr "Nur für Freunde unsichtbar"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:56
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:56
    msgid "Unavailable"
    msgstr "Unerreichbar"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:137
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
    msgid "Unable to resolve hostname."
    msgstr "Der Rechnername kann nicht aufgelöst werden."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:140 ../src/protocols/novell/novell.c:1711
    msgid "Unable to connect to server."
    msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:143 ../src/protocols/jabber/auth.c:134
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:208 ../src/protocols/jabber/auth.c:369
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:467 ../src/protocols/jabber/auth.c:479
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:108
    msgid "Invalid response from server."
    msgstr "Ungültige Serverantwort."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:146
    msgid "Error while reading from socket."
    msgstr "Fehler beim Lesen des Socket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:149
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:149
    msgid "Error while writing to socket."
    msgstr "Fehler beim Schreiben in Socket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:152
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:152
    msgid "Authentication failed."
    msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:155
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:155
    msgid "Unknown Error Code."
    msgstr "Unbekannter Fehlercode."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:243 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    #, c-format
    msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    #. res[0] == username
    #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
    -#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
    -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:244 ../src/protocols/gg/gg.c:1013
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4289 ../src/protocols/silc/ops.c:1086
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1148 ../src/protocols/toc/toc.c:468
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    msgid "Buddy Information"
    msgstr "Buddy-Information"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:294
    #, c-format
    msgid "Status: %s"
    msgstr "Status: %s"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:447
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:447
    msgid "Could not connect"
    msgstr "Konnte keine Verbindung herstellen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:454
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:454
    msgid "Unable to read socket"
    msgstr "Socket kann nicht gelesen werden"
    #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    -#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
    -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:674 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:486 ../src/protocols/napster/napster.c:517
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:170 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    msgid "Unable to connect."
    msgstr "Verbindung nicht möglich."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:690
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:690
    msgid "Reading data"
    msgstr "Empfange Daten"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:693
    msgid "Balancer handshake"
    msgstr "Balancer-Händedruck"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:696
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:696
    msgid "Reading server key"
    msgstr "Server-Schlüssel wird gelesen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:699
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
    msgid "Exchanging key hash"
    msgstr "Schlüssel-Hash wird ausgetauscht"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:709
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:709
    msgid "Critical error in GG library\n"
    msgstr "Kritischer Fehler in der GG-Bibliothek\n"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
    -#: src/protocols/toc/toc.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:727 ../src/protocols/gg/gg.c:818
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:146
    #, c-format
    msgid "Connect to %s failed"
    msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:775
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:775
    msgid "Unable to ping server"
    msgstr "Server kann nicht angepingt werden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:787
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:787
    msgid "Send as message"
    msgstr "Als Nachricht senden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:792
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:792
    msgid "Looking up GG server"
    msgstr "Suche GG-Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:795
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:795
    msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
    msgstr "Es wurde eine ungültige Gadu-Gadu UIN angegeben"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:841
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:841
    msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
    msgstr ""
    "Sie versuchen eine Nachricht an eine ungültige Gadu-Gadu UIN zu senden."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:919
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:919
    msgid "Couldn't get search results"
    msgstr "Die Suche war ohne Ergebnis"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:924
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:924
    msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
    msgstr "Gadu-Gadu Suchmaschine"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:950
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
    msgid "Active"
    msgstr "Aktiv"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:955 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    msgid "UIN"
    msgstr "UIN"
    #. First Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:959 ../src/protocols/jabber/jabber.c:624
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5115 ../src/protocols/silc/ops.c:808
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:268
    msgid "First Name"
    msgstr "Vorname"
    #. Last Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:964 ../src/protocols/jabber/jabber.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5116 ../src/protocols/trepia/trepia.c:275
    msgid "Last Name"
    msgstr "Nachname"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/gg/gg.c:1712
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Nick"
    msgstr "Spitzname"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:975 ../src/protocols/gg/gg.c:978
    msgid "Birth Year"
    msgstr "Geburtsjahr"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
    -#: src/protocols/gg/gg.c:988
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:984 ../src/protocols/gg/gg.c:986
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:988
    msgid "Sex"
    msgstr "Geschlecht"
    #. City
    -#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:992 ../src/protocols/jabber/jabber.c:639
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5159 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:332 ../src/protocols/trepia/trepia.c:411
    msgid "City"
    msgstr "Stadt"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1035
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1035
    msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
    msgstr "Auf dem Gadu-Gadu Server ist leider keine Kontaktliste gespeichert."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1043
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1043
    msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
    msgstr "Kontaktliste konnte nicht vom Server importiert werden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1105
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1105
    msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Kontaktliste wurde erfolgreich zum Gadu-Gadu Server übertragen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1113
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1113
    msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Die Kontaktliste konnte nicht zum Gadu-Gadu Server übertragen werden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1121
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1121
    msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Die Kontaktliste wurde erfolgreich vom Gadu-Gadu Server gelöscht"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1129
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1129
    msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Die Kontaktliste konnte nicht vom Gadu-Gadu Server gelöscht werden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1138
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1138
    msgid "Password changed successfully"
    msgstr "Das Paßwort wurde erfolgreich geändert"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1145
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1145
    msgid "Password couldn't be changed"
    msgstr "Das Paßwort konnte nicht geändert werden"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1264
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1264
    msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
    msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Gadu-Gadu Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1265
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1265
    msgid ""
    "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
    "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
    @@ -5093,11 +5115,11 @@
    "Gaim konnte Ihre Anfrage wegen eines Kommunikationsfehlers mit dem Gadu-Gadu "
    "HTTP-Server nicht abschließen. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1294
    msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Konnte die Gadu-Gadu Kontaktliste nicht importieren"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1295
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1295
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
    "again later."
    @@ -5105,26 +5127,26 @@
    "Gaim konnte den Gadu-Gadu Kontaktlisten-Server nicht erreichen. Bitte "
    "versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1368
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1368
    msgid "Couldn't export buddy list"
    msgstr "Konnte Kontaktliste nicht exportieren"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1369 ../src/protocols/gg/gg.c:1392
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
    msgstr ""
    "Gaim konnte den Kontaktlisten-Server nicht erreichen. Bitte versuchen Sie es "
    "später noch einmal."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1391
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1391
    msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Konnte die Gadu-Gadu Kontaktliste nicht löschen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1442
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442
    msgid "Unable to access directory"
    msgstr "Konnte nicht auf das Verzeichnis zugreifen"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1443
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1443
    msgid ""
    "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5132,11 +5154,11 @@
    "Gaim konnte nicht im Verzeichnis suchen, da der Verzeichnis-Server nicht "
    "erreichbar war. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1477
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
    msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
    msgstr "Konnte das Gadu-Gadu Paßwort nicht ändern"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1478
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1478
    msgid ""
    "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
    "Gadu-Gadu server. Please try again later."
    @@ -5144,33 +5166,33 @@
    "Gaim konnte ihr Paßwort nicht ändern, da der Gadu-Gadu-Server nicht "
    "erreichbar war. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1494
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494
    msgid "Directory Search"
    msgstr "Verzeichnissuche"
    #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1564
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1499 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1564
    msgid "Change Password"
    msgstr "Paßwort ändern"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1503
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1503
    msgid "Import Buddy List from Server"
    msgstr "Kontaktliste vom Server importieren"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1507
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1507
    msgid "Export Buddy List to Server"
    msgstr "Kontaktliste zum Server exportieren"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1511
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1511
    msgid "Delete Buddy List from Server"
    msgstr "Löschen der Kontaktliste vom Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1544
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1544
    msgid "Unable to access user profile."
    msgstr "Konnte nicht auf das Benutzerprofil zugreifen."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1545
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1545
    msgid ""
    "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5189,140 +5211,139 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1691 ../src/protocols/gg/gg.c:1693
    msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
    msgstr "Gadu-Gadu-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
    msgstr "Während der Kommunikation mit dem ICQ-Server trat ein Fehler auf."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
    msgstr "Der Benutzer %s (%s%s%s%s%s) möchte von Ihnen autorisiert werden."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:300
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:103 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    msgid "Authorize"
    msgstr "Autorisieren"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:301
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    msgid "Deny"
    msgstr "Sperren"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    msgid "Send message through server"
    msgstr "Nachricht über Server senden"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    msgid "Connecting..."
    msgstr "Verbindungsaufbau..."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    msgid "Nick:"
    msgstr "Spitzname:"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    msgid "Gaim User"
    msgstr "Gaim-Benutzer"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1311
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s"
    msgstr "Unbekanntes Kommando: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:576
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1019
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:463 ../src/protocols/jabber/chat.c:576
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
    #, c-format
    msgid "current topic is: %s"
    msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:580
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1023
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:467 ../src/protocols/jabber/chat.c:580
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
    msgid "No topic is set"
    msgstr "Kein Thema gesetzt"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:272 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    msgid "File Transfer Aborted"
    msgstr "Dateitransfer wurde abgebrochen"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    msgid "Gaim could not open a listening port."
    msgstr "Gaim konnte keinen freien Port öffnen."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "Error displaying MOTD"
    msgstr "Fehler beim Anzeigen von MOTD"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "No MOTD available"
    msgstr "Kein MOTD verfügbar"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:76
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:76
    msgid "There is no MOTD associated with this connection."
    msgstr "Es gibt kein MOTD zu dieser Verbindung."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:79
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
    #, c-format
    msgid "MOTD for %s"
    msgstr "MOTD für %s"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:93 ../src/protocols/irc/irc.c:405
    msgid "Server has disconnected"
    msgstr "Server-Verbindung wurde unterbrochen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:158
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:158
    msgid "View MOTD"
    msgstr "MOTD anzeigen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:180 ../src/protocols/silc/chat.c:32
    msgid "_Channel:"
    msgstr "_Kanal:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:185 ../src/protocols/jabber/chat.c:56
    msgid "_Password:"
    msgstr "_Paßwort:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:217
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:217
    msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
    msgstr "IRC-Nicknamen dürfen keine Leerzeichen enthalten"
    #. connect to the server
    -#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
    -#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:585
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:237 ../src/protocols/jabber/jabber.c:798
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:364 ../src/protocols/napster/napster.c:510
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1065 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    msgid "Connecting"
    msgstr "Verbindungsaufbau"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:244
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:244
    msgid "Couldn't create socket"
    msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:259 ../src/protocols/jabber/jabber.c:304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    msgid "Couldn't connect to host"
    msgstr "Keine Verbindung zum Host"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:402 ../src/protocols/trepia/trepia.c:927
    msgid "Read error"
    msgstr "Fehler beim Lesen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:557 ../src/protocols/silc/chat.c:1373
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    msgid "Users"
    msgstr "Benutzer"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:560 ../src/protocols/silc/chat.c:1376
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    msgid "Topic"
    msgstr "Thema"
    @@ -5334,199 +5355,199 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: src/protocols/irc/irc.c:667
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:667
    msgid "IRC Protocol Plugin"
    msgstr "IRC-Protokoll Plugin"
    #. * summary
    -#: src/protocols/irc/irc.c:668
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:668
    msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
    msgstr "Das IRC-Protokoll Plugin mit weniger Problemen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:687 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617 ../src/protocols/napster/napster.c:672
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1026 ../src/protocols/silc/ops.c:1129
    msgid "Server"
    msgstr "Server"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:690 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1934 ../src/protocols/napster/napster.c:677
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1596 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    msgid "Port"
    msgstr "Port"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:693
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:693
    msgid "Encodings"
    msgstr "Kodierungen"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
    -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:696 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/silc/buddy.c:1454
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:973 ../src/protocols/silc/ops.c:975
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1123 ../src/protocols/silc/ops.c:1125
    msgid "Username"
    msgstr "Benutzer"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:699
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:699
    msgid "Real name"
    msgstr "Echter Name"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:107
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107
    msgid "Bad mode"
    msgstr "Falscher Modus"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:120
    #, c-format
    msgid "You are banned from %s."
    msgstr "Sie sind aus %s verbannt worden."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:121
    msgid "Banned"
    msgstr "Verbannt"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:139
    #, c-format
    msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
    msgstr "Kann %s nicht verbannen: Bannliste ist voll"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s"
    msgstr "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:222
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:222
    msgid " <i>(ircop)</i>"
    msgstr " <i>(ircop)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:223
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223
    msgid " <i>(identified)</i>"
    msgstr " <i>(identifiziert)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/irc/msgs.c:245
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1327 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/silc/ops.c:967
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    msgid "Realname"
    msgstr "Echter Name"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:245 ../src/protocols/silc/ops.c:1039
    msgid "Currently on"
    msgstr "Im Moment in"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:250
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:250
    #, c-format
    msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Untätig seit:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    msgid "Online since"
    msgstr "Online seit"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:255
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:255
    msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
    msgstr "<br><b>Definiere ein Adjektiv:</b> Glanzvoll<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:262
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:262
    #, c-format
    msgid "Buddy Information for %s"
    msgstr "Buddy-Information für %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:325
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic to: %s"
    msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:330
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:330
    #, c-format
    msgid "The topic for %s is: %s"
    msgstr "Das Thema für %s ist: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:348
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:348
    #, c-format
    msgid "Unknown message '%s'"
    msgstr "Unbekannte Nachricht '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Unknown message"
    msgstr "Unbekannte Nachricht"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
    msgstr "Gaim hat eine Nachricht versandt, die der IRC-Server nicht versteht."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:373
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:373
    #, c-format
    msgid "Users on %s: %s"
    msgstr "Benutzer auf %s: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:473
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:473
    msgid "Time Response"
    msgstr "Zeit-Antwort"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:474
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:474
    msgid "The IRC server's local time is:"
    msgstr "Die Lokalzeit des IRC-Servers ist:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:488
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:488
    msgid "No such channel"
    msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
    #. does this happen?
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:501
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:501
    msgid "no such channel"
    msgstr "Dieser Kanal existiert nicht"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:504
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:504
    msgid "User is not logged in"
    msgstr "Benutzer ist nicht angemeldet"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:510
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:510
    msgid "No such nick or channel"
    msgstr "Es gibt keinen solchen Spitznamen oder Kanal"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:531
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:531
    msgid "Could not send"
    msgstr "Konnte nicht senden"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:587
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:587
    #, c-format
    msgid "Joining %s requires an invitation."
    msgstr "Das Betreten von %s erfordert eine Einladung."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:588
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:588
    msgid "Invitation only"
    msgstr "Nur Einladungen"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:692
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:692
    #, c-format
    msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
    msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s: (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:697
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:697
    #, c-format
    msgid "Kicked by %s (%s)"
    msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:721
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:721
    #, c-format
    msgid "mode (%s %s) by %s"
    msgstr "Modus (%s %s) von %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:808
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:808
    #, c-format
    msgid "Invalid nickname '%s'"
    msgstr "Ungültiger Nickname '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:809
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:809
    msgid "Invalid nickname"
    msgstr "Ungültiger Nickname"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:811 ../src/protocols/irc/msgs.c:816
    msgid ""
    "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
    "invalid characters."
    @@ -5534,47 +5555,47 @@
    "Ihr gewählter Kontoname wurde vom Server abgelehnt. Er enthält vermutlich "
    "falsche Zeichen."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Cannot change nick"
    msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Could not change nick"
    msgstr "Kann den Spitznamen nicht ändern"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:880
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:880
    #, c-format
    msgid "You have parted the channel%s%s"
    msgstr "Sie waren im Kanal%s%s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:922
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:922
    msgid "Error: invalid PONG from server"
    msgstr "Fehler: falsches PONG vom Server"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:924
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:924
    #, c-format
    msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
    msgstr "PING-Antwort -- Verzögerung: %lu Sekunden"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:999
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999
    #, c-format
    msgid "Cannot join %s:"
    msgstr "Kann %s nicht betreten:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1001 ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Cannot join channel"
    msgstr "Kann den Kanal nicht betreten"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1038
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
    #, c-format
    msgid "Wallops from %s"
    msgstr "Wallops von %s"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:113
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:113
    msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "action &lt;Aktion&gt;: Führe eine Aktion durch."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:114
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
    msgid ""
    "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
    "away."
    @@ -5582,7 +5603,7 @@
    "away [Nachricht]: Setze eine Abwesenheitsnachricht. Verwenden Sie keine "
    "Nachricht, um wieder zurückzukehren."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:115
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
    msgid ""
    "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
    "someone. You must be a channel operator to do this."
    @@ -5590,7 +5611,7 @@
    "deop &lt;Nick1&gt; [Nick2] ...: Enferne den Status Kanal-Operator von "
    "jemanden. Sie müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:116
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
    msgid ""
    "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
    "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
    @@ -5600,7 +5621,7 @@
    "Dies verbietet ihm zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+). Sie "
    "müssen hierfür selbst Operator des Kanals sein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:117
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
    msgid ""
    "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
    "channel, or the current channel."
    @@ -5608,7 +5629,7 @@
    "invite &lt;Nick&gt; [Raum]: Lade jemanden in den angegeben Kanal oder in "
    "den aktuellen Kanal ein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:118
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
    msgid ""
    "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5617,7 +5638,7 @@
    "einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls "
    "dieser benötigt wird."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:119
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
    msgid ""
    "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5626,7 +5647,7 @@
    "einen oder mehrere Räume, optional jeden mit einem Kanal-Schlüssel, falls "
    "dieser benötigt wird."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
    msgid ""
    "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5634,7 +5655,7 @@
    "kick &lt;Nick&gt; [Nachricht]: Kickt jemanden aus dem Kanal. Sie müssen "
    "hierfür selbst Operator des Kanals sein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
    msgid ""
    "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
    "may disconnect you upon doing this.</i>"
    @@ -5642,11 +5663,11 @@
    "list: Zeige eine Liste der Chaträume in diesem Netzwerk. <i>Warnung: Einige "
    "Server trennen die Verbindung, wenn Sie dieses Kommando eingeben.</i>"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:122
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
    msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "me &lt;Aktion&gt;: Führe eine Aktion durch."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:123
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
    msgid ""
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
    "or user mode."
    @@ -5654,7 +5675,7 @@
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;Nick|Kanal&gt;: Kanal- oder Benutzermodi "
    "setzen oder zurücknehmen."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:124
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
    msgid ""
    "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5662,15 +5683,15 @@
    "msg &lt;nick&gt; &lt;nachricht&gt;: Sendet eine private Nachricht an einen "
    "Benutzer (im Gegensatz zum Kanal)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:125
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
    msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
    msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
    msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Ihren Nickname ändern."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:127
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
    msgid ""
    "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5678,7 +5699,7 @@
    "op &lt;Nick1&gt; [Nick2] ...: Erteile den Operatorstatus an jemanden. Sie "
    "brauchen hierfür selbst den Operatorstatus für diesen Kanal."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:128
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
    msgid ""
    "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
    "can't use it."
    @@ -5686,7 +5707,7 @@
    "operwall &lt;Nachricht&gt;: Wenn Sie nicht wissen, was dies ist, brauchen "
    "Sie es wahrscheinlich nicht."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:129
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129
    msgid ""
    "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
    "with an optional message."
    @@ -5694,7 +5715,7 @@
    "part [Raum] [Nachricht]: Verläßt den aktuellen Kanal oder den angegebenen "
    "Kanal mit einer optionalen Nachricht."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:130
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
    msgid ""
    "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
    "has."
    @@ -5702,7 +5723,7 @@
    "ping [Nick]: Ermittelt die Verzögerung eines Benutzers (oder eines Server, "
    "wenn kein Benutzer angegeben wird) über ein Ping."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:131
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
    msgid ""
    "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5710,15 +5731,15 @@
    "query &lt;Nick&gt; &lt;Nachricht&gt;: Sendet eine private Nachricht an "
    "einen Benutzer (im Gegensatz zu einem Kanal)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:132
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
    msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:133
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
    msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
    msgstr "quote [...]: Sendet den Text im Rohformat an den Server."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:134
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
    msgid ""
    "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5726,20 +5747,20 @@
    "remove &lt;Nick&gt; [Nachricht]: Entferne jemanden aus dem Raum. Sie müssen "
    "für diese Aktion Operator für den Kanal sein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:135
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
    msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
    msgstr "time: Zeigt die aktuelle Lokalzeit auf dem IRC-Server an."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:136
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
    msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
    msgstr "topic [neues Thema]: Ansehen oder Ändern des Themas des Kanals."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:137
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
    msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
    msgstr ""
    "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Benutzermodus setzen oder zurücknehmen."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:138
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
    msgid ""
    "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5748,7 +5769,7 @@
    "erlaubt ihm auch dann noch zu sprechen, wenn der Kanal moderiert wird (+m). "
    "Sie müssen für diese Aktion Operator des Kanals sein."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
    msgid ""
    "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
    "use it."
    @@ -5756,31 +5777,31 @@
    "wallops &lt;Nachricht&gt;: Wenn Sie diese Funktion nicht kennen, brauchen "
    "sie sie wahrscheinlich nicht."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:140
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
    msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
    msgstr "whois [Server] &lt;Nick&gt;: Informationen zu einem Benutzer abrufen."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:421
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:421
    #, c-format
    msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
    msgstr "Antwortzeit von %s: %lu Sekunden"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "PONG"
    msgstr "PONG"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "CTCP PING reply"
    msgstr "CTCP PING Antwort"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188
    -#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
    -#: src/protocols/toc/toc.c:689
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:525 ../src/protocols/irc/parse.c:529
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1583 ../src/protocols/toc/toc.c:188
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:596 ../src/protocols/toc/toc.c:612
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:689
    msgid "Disconnected."
    msgstr "Verbindung unterbrochen."
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:52
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:52
    msgid ""
    "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
    "account properties"
    @@ -5788,24 +5809,24 @@
    "Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Wähle „Benutze TLS, wenn "
    "verfügbar“ in den Konto-Eigenschaften"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:54
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:54
    msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
    msgstr ""
    "Der Server benötigt TLS/SSL zur Anmeldung. Es wurde kein TLS/SSL-Support "
    "gefunden."
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:115
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:115
    msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
    msgstr ""
    "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen "
    "unverschlüsselten Kanal"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:164 ../src/protocols/jabber/auth.c:165
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:242 ../src/protocols/jabber/auth.c:243
    msgid "Plaintext Authentication"
    msgstr "Klartext-Authentifizierung"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:166 ../src/protocols/jabber/auth.c:244
    msgid ""
    "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
    "connection. Allow this and continue authentication?"
    @@ -5813,105 +5834,105 @@
    "Der Server erfordert eine Klartext-Authentifizierung über einen "
    "unverschlüsselten Kanal. Wollen Sie dies erlauben und fortsetzen?"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:174 ../src/protocols/jabber/auth.c:252
    msgid "Server does not use any supported authentication method"
    msgstr "Der Server benutzt keine der unterstützten Authentifizierungsmethoden"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:390
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:390
    msgid "Invalid challenge from server"
    msgstr "Ungültige Challenge vom Server"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
    -#: src/protocols/silc/ops.c:804
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:246 ../src/protocols/jabber/buddy.c:613
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:804
    msgid "Full Name"
    msgstr "Vollständiger Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
    -#: src/protocols/silc/ops.c:816
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:247 ../src/protocols/jabber/buddy.c:626
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:816
    msgid "Family Name"
    msgstr "Nachname"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:248 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
    msgid "Given Name"
    msgstr "Vorname"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
    -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:644
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:619 ../src/protocols/msn/msn.c:1317
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1451 ../src/protocols/silc/ops.c:820
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:963 ../src/protocols/silc/ops.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    msgid "Nickname"
    msgstr "Spitzname"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/jabber.c:659
    msgid "URL"
    msgstr "URL"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:672
    msgid "Street Address"
    msgstr "Straße"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:668
    msgid "Extended Address"
    msgstr "Erweiterte Adresse"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/buddy.c:676
    msgid "Locality"
    msgstr "Ort"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:680
    msgid "Region"
    msgstr "Region"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:649
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:684
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:649
    msgid "Postal Code"
    msgstr "Postleitzahl"
    #. Country
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:689
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:340 ../src/protocols/trepia/trepia.c:417
    msgid "Country"
    msgstr "Land"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:700
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:707
    msgid "Telephone"
    msgstr "Telefon"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
    -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:718
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:726 ../src/protocols/silc/silc.c:656
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:511 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    msgid "Email"
    msgstr "E-Mail"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
    msgid "Organization Name"
    msgstr "Name der Organisation"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
    msgid "Organization Unit"
    msgstr "Organisationseinheit"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1451
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:751
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1451
    msgid "Title"
    msgstr "Titel"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:754
    msgid "Role"
    msgstr "Funktion"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:647
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    msgid "Birthday"
    msgstr "Geburtstag"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:509 ../src/protocols/jabber/buddy.c:510
    msgid "Edit Jabber vCard"
    msgstr "Jabber vCard bearbeiten"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:511
    msgid ""
    "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
    "comfortable."
    @@ -5919,594 +5940,594 @@
    "Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die "
    "Sie angeben möchten."
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:556
    msgid "Jabber ID"
    msgstr "Jabber-ID"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:566 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:586 ../src/protocols/jabber/jabber.c:971
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/novell/novell.c:2819
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2823 ../src/protocols/oscar/oscar.c:726
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    msgid "Status"
    msgstr "Status"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/ops.c:812
    msgid "Middle Name"
    msgstr "Zweiter Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    -#: src/protocols/silc/ops.c:848
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:652 ../src/protocols/jabber/jabber.c:634
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:848
    msgid "Address"
    msgstr "Adresse"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
    msgid "P.O. Box"
    msgstr "Postfach"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Photo"
    msgstr "Foto"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Logo"
    msgstr "Logo"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:786
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:786
    msgid "Jabber Profile"
    msgstr "Jabber-Profil"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:941
    msgid "Un-hide From"
    msgstr "Sichtbar von"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:944
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:944
    msgid "Temporarily Hide From"
    msgstr "Temporär versteckt von"
    #. && NOT ME
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:951
    msgid "Cancel Presence Notification"
    msgstr "Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:957
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:957
    msgid "(Re-)Request authorization"
    msgstr "(Nochmal) nach Autorisierung fragen"
    #. if(NOT ME)
    #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
    #. removed?
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:965
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:965
    msgid "Unsubscribe"
    msgstr "Abbestellen"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    msgid "_Room:"
    msgstr "_Raum:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:46
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:46
    msgid "_Server:"
    msgstr "_Server:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:51
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:51
    msgid "_Handle:"
    msgstr "_Kürzel:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:212
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:212
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room name"
    msgstr "%s ist kein gültiger Raumname"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:213
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:213
    msgid "Invalid Room Name"
    msgstr "Ungültiger Raumname"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:218
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:218
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid server name"
    msgstr "%s ist kein gültiger Servername"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:219 ../src/protocols/jabber/chat.c:220
    msgid "Invalid Server Name"
    msgstr "Ungültiger Servername"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:224
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room handle"
    msgstr "%s ist kein gültiger Raumbezeichner"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:225 ../src/protocols/jabber/chat.c:226
    msgid "Invalid Room Handle"
    msgstr "Ungültiger Raumbezeichner"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:379
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:379
    msgid "Configuration error"
    msgstr "Konfigurationsfehler"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:388 ../src/protocols/jabber/chat.c:533
    msgid "Unable to configure"
    msgstr "Kann nicht konfigurieren"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404
    msgid "Room Configuration Error"
    msgstr "Raum-Konfigurationsfehler"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:405
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:405
    msgid "This room is not capable of being configured"
    msgstr "Dieser Raum kann nicht konfiguriert werden"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:455 ../src/protocols/jabber/chat.c:524
    msgid "Registration error"
    msgstr "Registrierungsfehler"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:607
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:607
    msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
    msgstr ""
    "Die Änderung des Nick-Namens wird in nicht-MUC Chaträumen nicht unterstützt"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:651 ../src/protocols/jabber/chat.c:662
    msgid "Roomlist Error"
    msgstr "Raumlisten-Fehler"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:652 ../src/protocols/jabber/chat.c:663
    msgid "Error retreiving roomlist"
    msgstr "Fehler beim Empfangen der Raumliste"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:711
    msgid "Invalid Server"
    msgstr "Ungültiger Server"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:749
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:749
    msgid "Enter a Conference Server"
    msgstr "Geben Sie einen Konferenzserver ein"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:750
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:750
    msgid "Select a conference server to query"
    msgstr "Wählen Sie einen Konferenz-Server zur Abfrage"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:753
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:753
    msgid "Find Rooms"
    msgstr "Finde Räume"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:77
    msgid "Error initializing session"
    msgstr "Fehler bei Initialisieren der Sitzung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:213 ../src/protocols/trepia/trepia.c:248
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:699 ../src/protocols/trepia/trepia.c:988
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1032 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    msgid "Write error"
    msgstr "Schreibfehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:251 ../src/protocols/jabber/jabber.c:271
    msgid "Read Error"
    msgstr "Fehler beim Lesen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:331
    msgid "Connection Failed"
    msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:334
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:334
    msgid "SSL Handshake Failed"
    msgstr "SSL Handshake gescheitert"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:378 ../src/protocols/jabber/jabber.c:711
    msgid "Invalid Jabber ID"
    msgstr "Ungültige Jabber-ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:741
    msgid "SSL support unavailable"
    msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:419 ../src/protocols/jabber/jabber.c:751
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    msgid "Unable to create socket"
    msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:444
    #, c-format
    msgid "Registration of %s@%s successful"
    msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:446 ../src/protocols/jabber/jabber.c:447
    msgid "Registration Successful"
    msgstr "Registrierung erfolgreich"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:453 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    msgid "Unknown Error"
    msgstr "Unbekannter Fehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:455 ../src/protocols/jabber/jabber.c:456
    msgid "Registration Failed"
    msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:567 ../src/protocols/jabber/jabber.c:568
    msgid "Already Registered"
    msgstr "Schon registriert"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:603 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    msgid "Password"
    msgstr "Paßwort"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:614
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:614
    msgid "E-Mail"
    msgstr "E-Mail"
    #. State
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:644 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5168 ../src/protocols/trepia/trepia.c:336
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:414
    msgid "State"
    msgstr "Provinz/Bundesland"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
    -#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:654 ../src/protocols/silc/ops.c:853
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:658 ../src/protocols/silc/util.c:513
    msgid "Phone"
    msgstr "Telefon"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:664
    msgid "Date"
    msgstr "Datum"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:672
    msgid "Please fill out the information below to register your new account."
    msgstr ""
    "Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto "
    "zu registrieren."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:675 ../src/protocols/jabber/jabber.c:676
    msgid "Register New Jabber Account"
    msgstr "Registrierung eines neuen Jabber-Kontos"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:759
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759
    msgid "Logged out"
    msgstr "Abgemeldet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:802
    msgid "Initializing Stream"
    msgstr "Initialisiere den Stream"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:808 ../src/protocols/msn/session.c:370
    msgid "Authenticating"
    msgstr "Authentifizierung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817
    msgid "Re-initializing Stream"
    msgstr "Initialisiere Stream nochmal"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:897 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1238 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    msgid "Not Authorized"
    msgstr "Nicht autorisiert"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:938
    msgid "Both"
    msgstr "Beide"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:940
    msgid "From (To pending)"
    msgstr "Von (zu den offenen)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:942
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:942
    msgid "From"
    msgstr "Von"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:945
    msgid "To"
    msgstr "Zu"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:947
    msgid "None (To pending)"
    msgstr "Kein (zu den offenen)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:951
    msgid "Subscription"
    msgstr "Abonnement"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:984
    msgid "Error"
    msgstr "Fehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:72 ../src/protocols/jabber/presence.c:130
    msgid "Chatty"
    msgstr "Gesprächig"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:74 ../src/protocols/jabber/presence.c:135
    msgid "Extended Away"
    msgstr "Abwesend (erweitert)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:76 ../src/protocols/jabber/presence.c:137
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "Nicht stören"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    msgid "Password Changed"
    msgstr "Paßwort geändert"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    msgid "Your password has been changed."
    msgstr "Ihr Paßwort wurde geändert."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1022 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    msgid "Error changing password"
    msgstr "Fehler beim Ändern des Paßworts"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    msgid "Password (again)"
    msgstr "Paßwort (nochmal)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1084 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Change Jabber Password"
    msgstr "Ändere das Jabber-Paßwort"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Please enter your new password"
    msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Paßwort ein"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1095 ../src/protocols/toc/toc.c:1554
    msgid "Set User Info"
    msgstr "Benutzer-Info setzen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    msgid "Bad Request"
    msgstr "Falsche Anfrage"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    msgid "Conflict"
    msgstr "Konflikt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    msgid "Feature Not Implemented"
    msgstr "Feature nicht implementiert"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    msgid "Forbidden"
    msgstr "Verboten"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    msgid "Gone"
    msgstr "Gegangen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1187 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    msgid "Internal Server Error"
    msgstr "Interner Server-Fehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    msgid "Item Not Found"
    msgstr "Eintrag nicht gefunden"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    msgid "Malformed Jabber ID"
    msgstr "Falsche Jabber-ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    msgid "Not Acceptable"
    msgstr "Nicht akzeptabel"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    msgid "Not Allowed"
    msgstr "Nicht erlaubt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    msgid "Payment Required"
    msgstr "Bezahlung erforderlich"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    msgid "Recipient Unavailable"
    msgstr "Empfänger nicht verfügbar"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    msgid "Registration Required"
    msgstr "Registrierung erforderlich"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    msgid "Remote Server Not Found"
    msgstr "Remote-Server nicht gefunden"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    msgid "Remote Server Timeout"
    msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    msgid "Server Overloaded"
    msgstr "Server überlastet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    msgid "Service Unavailable"
    msgstr "Dienst nicht erreichbar"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    msgid "Subscription Required"
    msgstr "Abonnement erforderlich"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    msgid "Unexpected Request"
    msgstr "Unerwartete Anfrage"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    msgid "Authorization Aborted"
    msgstr "Autorisierung abgebrochen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    msgid "Incorrect encoding in authorization"
    msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    msgid "Invalid authzid"
    msgstr "Ungültige authzid"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    msgid "Invalid Authorization Mechanism"
    msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    msgid "Authorization mechanism too weak"
    msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    msgid "Temporary Authentication Failure"
    msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    msgid "Authentication Failure"
    msgstr "Authentifizierungsfehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    msgid "Bad Format"
    msgstr "Schlechtes Format"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    msgid "Bad Namespace Prefix"
    msgstr "Falsches Namensraum-Präfix"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    msgid "Resource Conflict"
    msgstr "Ressourcenkonflikt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/silc/ops.c:1519
    msgid "Connection Timeout"
    msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    msgid "Host Gone"
    msgstr "Server hat sich verabschiedet"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    msgid "Host Unknown"
    msgstr "Rechner unbekannt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    msgid "Improper Addressing"
    msgstr "Falsche Adressierung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    msgid "Invalid ID"
    msgstr "Ungültige ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    msgid "Invalid Namespace"
    msgstr "Ungültiger Namenraum"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    msgid "Invalid XML"
    msgstr "Ungültiges XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    msgid "Non-matching Hosts"
    msgstr "Nicht-passender Rechner"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    msgid "Policy Violation"
    msgstr "Richtlinien-Verletzung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    msgid "Remote Connection Failed"
    msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    msgid "Resource Constraint"
    msgstr "Eingeschränkte Ressourcen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    msgid "Restricted XML"
    msgstr "Eingeschränktes XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    msgid "See Other Host"
    msgstr "Siehe anderer Rechner"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    msgid "System Shutdown"
    msgstr "Herunterfahren des Systems"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    msgid "Undefined Condition"
    msgstr "Undefinierte Bedingung"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    msgid "Unsupported Encoding"
    msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    msgid "Unsupported Stanza Type"
    msgstr "Nicht-unterstützter Strophentyp"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    msgid "Unsupported Version"
    msgstr "Nicht-unterstützte Version"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    msgid "XML Not Well Formed"
    msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    msgid "Stream Error"
    msgstr "Stream-Fehler"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    #, c-format
    msgid "Unable to ban user %s"
    msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    #, c-format
    msgid "Unable to kick user %s"
    msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    msgid "config: Configure a chat room."
    msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    msgid "configure: Configure a chat room."
    msgstr "configure: Konfiguriere einen Chatraum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    msgid "part [room]: Leave the room."
    msgstr "part [Raum]: Verlasse den Raum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    msgid "register: Register with a chat room."
    msgstr "register: Für einen Chatraum anmelden."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
    msgstr "topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
    msgstr "ban &lt;Benutzer&gt; [Raum]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
    msgstr "invite &lt;Benutzer&gt; [Raum]: Lade einen Benutzer in den Raum ein."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
    msgstr "join: &lt;Raum&gt; [Server]: Betrete einen Chat auf diesem Server."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
    msgstr "kick &lt;Benutzer&gt; [Raum]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    msgid ""
    "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    msgstr ""
    "msg &lt;Benutzer&gt; &lt;Nachricht&gt;: Sendet eine private Nachricht an "
    "einen anderen Benutzer."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    msgid "Hide Operating System"
    msgstr "Verstecke das Betriebssystem"
    @@ -6520,78 +6541,78 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1595 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    msgid "Jabber Protocol Plugin"
    msgstr "Jabber-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    msgid "Resource"
    msgstr "Ressource"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    msgid "Use TLS if available"
    msgstr "Benutze TLS, wenn verfügbar"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    msgid "Force old SSL"
    msgstr "Erzwinge altes SSL"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
    msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal"
    #. Account options
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 ../src/protocols/silc/silc.c:1592
    msgid "Connect server"
    msgstr "Verbindungsserver"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:111
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:111
    #, c-format
    msgid "Message from %s"
    msgstr "Nachricht von %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:175
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:175
    #, c-format
    msgid "%s has set the topic to: %s"
    msgstr "%s hat das Thema zu %s abgeändert"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:177
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:177
    #, c-format
    msgid "The topic is: %s"
    msgstr "Das Thema ist: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:230
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
    #, c-format
    msgid "Message delivery to %s failed: %s"
    msgstr "Nachrichtenzustellung an %s fehlgeschlagen: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
    msgid "Jabber Message Error"
    msgstr "Jabber Nachrichtenfehler"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:297
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:297
    #, c-format
    msgid " (Code %s)"
    msgstr " (Code %s)"
    -#: src/protocols/jabber/parser.c:131
    +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
    msgid "XML Parse error"
    msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:290
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:290
    msgid "Unknown Error in presence"
    msgstr "Unbekannter Fehlercode"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:293
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
    msgstr "Der Benutzer %s möchte Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:348 ../src/protocols/jabber/presence.c:349
    msgid "Create New Room"
    msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:350
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:350
    msgid ""
    "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
    "default settings?"
    @@ -6599,41 +6620,41 @@
    "Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren "
    "oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:352
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:352
    msgid "Configure Room"
    msgstr "Raum konfigurieren"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:354
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:354
    msgid "Accept Defaults"
    msgstr "Standards akzeptieren"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:384
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384
    #, c-format
    msgid "Error in chat %s"
    msgstr "Fehler im Chat %s"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:387
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:387
    #, c-format
    msgid "Error joining chat %s"
    msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:594
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:594
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    msgstr ""
    "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine "
    "Dateiübertragung unterstützt"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:595 ../src/protocols/jabber/si.c:596
    msgid "File Send Failed"
    msgstr "Senden der Datei gescheitert"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:91
    #, c-format
    msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    msgstr "Fehler bei der Kontaktlisten-Synchronisation bei %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:97
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:97
    #, c-format
    msgid ""
    "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
    @@ -6642,7 +6663,7 @@
    "%s auf der lokalen Liste ist in der Gruppe \"%s\", aber nicht auf der "
    "Serverliste. Möchten Sie, daß der Buddy hinzugefügt wird?"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:105
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:105
    #, c-format
    msgid ""
    "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
    @@ -6651,260 +6672,260 @@
    "%s ist auf der lokalen Liste, aber nicht auf der Serverliste. Möchten Sie, "
    "daß der Buddy hinzugefügt wird?"
    -#: src/protocols/msn/error.c:35
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:35
    msgid "Unable to parse message"
    msgstr "Kann die Nachricht nicht parsen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:38
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:38
    msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
    msgstr "Syntaxfehler (wahrscheinlich ein Gaim Bug)"
    -#: src/protocols/msn/error.c:42
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:42
    msgid "Invalid email address"
    msgstr "Ungültige E-Mailadresse"
    -#: src/protocols/msn/error.c:45
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:45
    msgid "User does not exist"
    msgstr "Benutzer existiert nicht"
    -#: src/protocols/msn/error.c:49
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:49
    msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
    msgstr "Der Full Qualified Domain Name fehlt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:52
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:52
    msgid "Already Logged In"
    msgstr "Schon angemeldet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:55
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:55
    msgid "Invalid Username"
    msgstr "Ungültiger Benutzername"
    -#: src/protocols/msn/error.c:58
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:58
    msgid "Invalid Friendly Name"
    msgstr "Ungültiger Name"
    -#: src/protocols/msn/error.c:61
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:61
    msgid "List Full"
    msgstr "Vollständige Liste"
    -#: src/protocols/msn/error.c:64
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:64
    msgid "Already there"
    msgstr "Schon da"
    -#: src/protocols/msn/error.c:67
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:67
    msgid "Not on list"
    msgstr "Nicht auf der Liste"
    -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    msgid "User is offline"
    msgstr "Benutzer ist offline"
    -#: src/protocols/msn/error.c:73
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:73
    msgid "Already in the mode"
    msgstr "Bereits in diesem Modus"
    -#: src/protocols/msn/error.c:76
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:76
    msgid "Already in opposite list"
    msgstr "Bereits in der „Gegenteil-Liste“"
    -#: src/protocols/msn/error.c:79
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:79
    msgid "Too many groups"
    msgstr "Zu viele Gruppen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:82
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:82
    msgid "Invalid group"
    msgstr "Ungültige Gruppe"
    -#: src/protocols/msn/error.c:85
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:85
    msgid "User not in group"
    msgstr "Benutzer ist nicht in der Gruppe"
    -#: src/protocols/msn/error.c:88
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:88
    msgid "Group name too long"
    msgstr "Name der Gruppe ist zu lang"
    -#: src/protocols/msn/error.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:91
    msgid "Cannot remove group zero"
    msgstr "Kann die Gruppe „Null“ nicht entfernen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:95
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:95
    msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
    msgstr ""
    "Kann einen Kontakt nicht zu einer nicht existierenden Gruppe hinzuzufügen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:99
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:99
    msgid "Switchboard failed"
    msgstr "Vermittlung gescheitert"
    -#: src/protocols/msn/error.c:102
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:102
    msgid "Notify Transfer failed"
    msgstr "Übertragung der Benachrichtigung gescheitert"
    -#: src/protocols/msn/error.c:106
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:106
    msgid "Required fields missing"
    msgstr "Notwendige Felder fehlen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:109
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:109
    msgid "Too many hits to a FND"
    msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND"
    -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:189
    msgid "Not logged in"
    msgstr "Nicht angemeldet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:116
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:116
    msgid "Service Temporarily Unavailable"
    msgstr "Dienst momentan nicht verfügbar"
    -#: src/protocols/msn/error.c:119
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:119
    msgid "Database server error"
    msgstr "Fehler des Datenbank-Servers"
    -#: src/protocols/msn/error.c:122
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:122
    msgid "Command disabled"
    msgstr "Kommando abgeschaltet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:125
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:125
    msgid "File operation error"
    msgstr "Dateiverarbeitungsfehler"
    -#: src/protocols/msn/error.c:128
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:128
    msgid "Memory allocation error"
    msgstr "Fehler bei der Speicheranforderung"
    -#: src/protocols/msn/error.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:131
    msgid "Wrong CHL value sent to server"
    msgstr "Falscher CHL-Wert zum Server gesendet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:135
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:135
    msgid "Server busy"
    msgstr "Server beschäftigt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
    -#: src/protocols/msn/error.c:206
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:206
    msgid "Server unavailable"
    msgstr "Server unerreichbar"
    -#: src/protocols/msn/error.c:141
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:141
    msgid "Peer Notification server down"
    msgstr "Peer-Benachrichtigung: Server nicht erreichbar"
    -#: src/protocols/msn/error.c:144
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:144
    msgid "Database connect error"
    msgstr "Datenbank-Verbindungsfehler"
    -#: src/protocols/msn/error.c:148
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:148
    msgid "Server is going down (abandon ship)"
    msgstr "Server fährt runter (melden Sie sich ab)"
    -#: src/protocols/msn/error.c:155
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:155
    msgid "Error creating connection"
    msgstr "Fehler beim Herstellen der Verbindung"
    -#: src/protocols/msn/error.c:159
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:159
    msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    msgstr "CVR-Parameter sind entweder unbekannt oder nicht erlaubt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:162
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:162
    msgid "Unable to write"
    msgstr "Schreiben nicht möglich"
    -#: src/protocols/msn/error.c:165
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:165
    msgid "Session overload"
    msgstr "Sitzung überlastet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:168
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:168
    msgid "User is too active"
    msgstr "Benutzer ist zu aktiv"
    -#: src/protocols/msn/error.c:171
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:171
    msgid "Too many sessions"
    msgstr "Zu viele Sitzungen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:174
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:174
    msgid "Passport not verified"
    msgstr "Passport (MSN Benutzerausweis) wurde nicht überprüft"
    -#: src/protocols/msn/error.c:177
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:177
    msgid "Bad friend file"
    msgstr "Falsche Friends-Datei"
    -#: src/protocols/msn/error.c:180
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:180
    msgid "Not expected"
    msgstr "Nicht erwartet"
    -#: src/protocols/msn/error.c:185
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:185
    msgid "Friendly name changes too rapidly"
    msgstr "Benutzernamen werden zu oft geändert"
    -#: src/protocols/msn/error.c:194
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:194
    msgid "Server too busy"
    msgstr "Server ist zu beschäftigt"
    -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1508 ../src/protocols/toc/toc.c:630
    msgid "Authentication failed"
    msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/msn/error.c:201
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:201
    msgid "Not allowed when offline"
    msgstr "Nicht erlaubt im Offline-Modus"
    -#: src/protocols/msn/error.c:209
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:209
    msgid "Not accepting new users"
    msgstr "Akzeptiert keine neuen Benutzer"
    -#: src/protocols/msn/error.c:213
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:213
    msgid "Kids Passport without parental consent"
    msgstr "Kinder-Paßwort ohne die Zustimmung der Eltern"
    -#: src/protocols/msn/error.c:217
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:217
    msgid "Passport account not yet verified"
    msgstr "Passport-Konto wurde noch nicht überprüft"
    -#: src/protocols/msn/error.c:220
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:220
    msgid "Bad ticket"
    msgstr "Falsches Ticket"
    -#: src/protocols/msn/error.c:224
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:224
    #, c-format
    msgid "Unknown Error Code %d"
    msgstr "Unbekannter Fehlercode %d"
    -#: src/protocols/msn/error.c:236
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:236
    #, c-format
    msgid "MSN Error: %s\n"
    msgstr "MSN-Fehler: %s\n"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:114
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:114
    msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    msgstr "Ihr neuer MSN-Benutzername zu lang."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:222
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:222
    msgid "Set your friendly name."
    msgstr "Setze Ihren Spitznamen."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:223
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:223
    msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    msgstr "Das ist der Name, den andere MSN-Buddies von Ihren sehen."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:239
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:239
    msgid "Set your home phone number."
    msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:254
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:254
    msgid "Set your work phone number."
    msgstr "Setze Ihre geschäftliche Telefonnummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:269
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:269
    msgid "Set your mobile phone number."
    msgstr "Setze Ihre Handynummer."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:282
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:282
    msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    msgstr "Erlaube die SMS-Seiten von MSN?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:283
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:283
    msgid ""
    "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
    "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    @@ -6912,24 +6933,24 @@
    "Möchten Sie anderen Leuten in Ihrer Kontaktliste erlauben oder verbieten, "
    "Ihnen Nachrichten an Ihre Handy oder an andere mobile Geräte zu senden?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:287
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:287
    msgid "Allow"
    msgstr "Erlauben"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:288
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:288
    msgid "Disallow"
    msgstr "Verbieten"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:311
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
    msgid "Send a mobile message."
    msgstr "Eine SMS senden."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:313
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:313
    msgid "Page"
    msgstr "Nachricht"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -6938,84 +6959,84 @@
    "\n"
    "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:497
    msgid "Has you"
    msgstr "Hat Sie"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500
    msgid "Blocked"
    msgstr "Blockiert"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
    -#: src/protocols/msn/state.c:34
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:514 ../src/protocols/msn/msn.c:801
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:34
    msgid "Away From Computer"
    msgstr "Abwesend"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
    -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:515 ../src/protocols/msn/msn.c:803
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:33 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    msgid "Be Right Back"
    msgstr "Bin gleich zurück"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
    -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
    -#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:516 ../src/protocols/msn/msn.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:31 ../src/protocols/novell/novell.c:2803
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2918 ../src/protocols/novell/novell.c:2972
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1392 ../src/protocols/silc/silc.c:48
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:83 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    msgid "Busy"
    msgstr "Beschäftigt"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
    -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:517 ../src/protocols/msn/msn.c:807
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    msgid "On The Phone"
    msgstr "Am Telefon"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
    -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:518 ../src/protocols/msn/msn.c:809
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    msgid "Out To Lunch"
    msgstr "Mittagspause"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:519 ../src/protocols/msn/msn.c:811
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    msgid "Hidden"
    msgstr "Unsichtbar"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:530
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:530
    msgid "Set Friendly Name"
    msgstr "Setze Name"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:535
    msgid "Set Home Phone Number"
    msgstr "Setze private Telefonnummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:539
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:539
    msgid "Set Work Phone Number"
    msgstr "Setze geschäftliche Telefonnummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:543
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:543
    msgid "Set Mobile Phone Number"
    msgstr "Setze Handynummer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:549
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:549
    msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
    msgstr "Erlaube/Verbiete mobile Geräte"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:554
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:554
    msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
    msgstr "Erlaube/Verbiete SMS"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:577
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:577
    msgid "Send to Mobile"
    msgstr "Sende an mobiles Gerät"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:586 ../src/protocols/novell/novell.c:3369
    msgid "Initiate _Chat"
    msgstr "Initiiere _Chat"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:623
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
    msgid ""
    "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
    "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
    @@ -7024,95 +7045,95 @@
    "unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-"
    "ssl.php für weitere Informationen."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:651
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:651
    msgid "Failed to connect to server."
    msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1309 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    #, c-format
    msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
    #. put a link to the actual profile URL
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1317 ../src/protocols/msn/msn.c:1675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 ../src/util.c:796
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> "
    msgstr "<b>%s:</b> "
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1405
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1405
    msgid "MSN Profile"
    msgstr "MSN-Profil"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1410 ../src/protocols/msn/msn.c:1662
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    msgid "Error retrieving profile"
    msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils"
    #. Age
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1481 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:286 ../src/protocols/trepia/trepia.c:405
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    msgid "Age"
    msgstr "Alter"
    #. Gender
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1488 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:280 ../src/protocols/trepia/trepia.c:407
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    msgid "Gender"
    msgstr "Geschlecht"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1497 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    msgid "Marital Status"
    msgstr "Familienstatus"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1504 ../src/protocols/novell/novell.c:1445
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    msgid "Location"
    msgstr "Ort"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1512 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    msgid "Occupation"
    msgstr "Beruf"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1557
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1529 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1542 ../src/protocols/msn/msn.c:1550
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1557
    msgid "A Little About Me"
    msgstr "Einige Informationen über mich"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 ../src/protocols/msn/msn.c:1572
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1579 ../src/protocols/msn/msn.c:1586
    msgid "Favorite Things"
    msgstr "Wichtige Dinge"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1608
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 ../src/protocols/msn/msn.c:1601
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608
    msgid "Hobbies and Interests"
    msgstr "Hobbies und Interessen"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 ../src/protocols/msn/msn.c:1623
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    msgid "Favorite Quote"
    msgstr "Lieblingsspruch"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1631
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1631
    msgid "Last Updated"
    msgstr "Zuletzt aktualisiert"
    #. Homepage
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1642 ../src/protocols/silc/ops.c:844
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:290 ../src/protocols/trepia/trepia.c:420
    msgid "Homepage"
    msgstr "Homepage"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1664
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1664
    msgid "The user has not created a public profile."
    msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1665
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1665
    msgid ""
    "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
    @@ -7122,7 +7143,7 @@
    "der Benutzer nicht existiert oder daß der Benutzer zwar existiert, aber kein "
    "öffentliches Profil angelegt hat."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1669
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669
    msgid ""
    "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
    "likely does not exist."
    @@ -7130,15 +7151,15 @@
    "Gaim konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der "
    "Benutzer existiert wahrscheinlich nicht."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1675 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    msgid "Profile URL"
    msgstr "URL des Profils"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1816
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1816
    msgid "Display conversation closed notices"
    msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1821
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1821
    msgid "Display timeout notices"
    msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung"
    @@ -7152,72 +7173,72 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1908 ../src/protocols/msn/msn.c:1910
    msgid "MSN Protocol Plugin"
    msgstr "MSN-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1929 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    msgid "Login server"
    msgstr "Anmeldeserver"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1938
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1938
    msgid "Use HTTP Method"
    msgstr "Benutze HTTP"
    -#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:103 ../src/protocols/msn/servconn.c:127
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Unable to connect"
    msgstr "Verbindung nicht möglich"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:178
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid group."
    msgstr "%s ist keine gültige Gruppe."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
    -#: src/protocols/msn/session.c:349
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 ../src/protocols/msn/notification.c:523
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:349
    msgid "Unknown error."
    msgstr "Unbekannter Fehler."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:187
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
    #, c-format
    msgid "%s on %s (%s)"
    msgstr "%s auf %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:493
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:493
    #, c-format
    msgid "Unable to add user on %s (%s)"
    msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:497
    #, c-format
    msgid "Unable to block user on %s (%s)"
    msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:501
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:501
    #, c-format
    msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
    msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:509
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:509
    #, c-format
    msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
    msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Kontaktliste voll ist."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:518
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:518
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid passport account."
    msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:805
    msgid "Unable to rename group"
    msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:860
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:860
    msgid "Unable to delete group"
    msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:1287
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1287
    #, c-format
    msgid ""
    "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
    @@ -7248,20 +7269,20 @@
    "Nach Beendigung der Wartungsarbeiten können Sie sich wieder problemlos "
    "anmelden."
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:129
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:129
    msgid "Writing error"
    msgstr "Schreibfehler"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:131
    msgid "Reading error"
    msgstr "Fehler beim Lesen"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:133 ../src/protocols/msn/session.c:341
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    msgid "Unknown error"
    msgstr "Unbekannter Fehler"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:136
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:136
    #, c-format
    msgid ""
    "Connection error from %s server (%s):\n"
    @@ -7270,151 +7291,151 @@
    "Verbindungsfehler vom %s-Server (%s):\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:319
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:319
    msgid "Our protocol is not supported by the server."
    msgstr "Unser Protokoll wird vom Server nicht unterstützt."
    -#: src/protocols/msn/session.c:323
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:323
    msgid "Error parsing HTTP."
    msgstr "Fehler beim Verarbeiten von HTTP."
    -#: src/protocols/msn/session.c:327
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:327
    msgid "You have signed on from another location."
    msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet."
    -#: src/protocols/msn/session.c:330
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:330
    msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "Die MSN-Server sind temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und versuchen "
    "Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/msn/session.c:335
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:335
    msgid "The MSN servers are going down temporarily."
    msgstr "Die MSN-Server werden kurzzeitig heruntergefahren."
    -#: src/protocols/msn/session.c:339
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:339
    #, c-format
    msgid "Unable to authenticate: %s"
    msgstr "Kann nicht authentifizieren: %s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:344
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:344
    msgid ""
    "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "Ihre MSN-Kontaktliste ist temporär nicht verfügbar. Bitte warten Sie und "
    "versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:365 ../src/protocols/msn/session.c:367
    msgid "Handshaking"
    msgstr "Händedruck"
    -#: src/protocols/msn/session.c:366
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:366
    msgid "Transferring"
    msgstr "Übertragung"
    -#: src/protocols/msn/session.c:368
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:368
    msgid "Starting authentication"
    msgstr "Starte Authentifizierung"
    -#: src/protocols/msn/session.c:369
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:369
    msgid "Getting cookie"
    msgstr "Cookie erhalten"
    -#: src/protocols/msn/session.c:371
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:371
    msgid "Sending cookie"
    msgstr "Cookie senden"
    -#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:372 ../src/protocols/trepia/trepia.c:636
    msgid "Retrieving buddy list"
    msgstr "Abfragen der Kontaktliste"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:401
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:401
    msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    msgstr ""
    "Nachricht konnte evtl. nicht gesendet werden, da eine Zeitüberschreitung "
    "aufgetreten ist:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:409
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:409
    msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    msgstr ""
    "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da dies nicht erlaubt ist, wenn Sie "
    "unsichtbar angemeldet sind:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413
    msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da der Benutzer offline ist:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417
    msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    msgstr ""
    "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Verbindungsfehler aufgetreten "
    "ist:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421
    msgid ""
    "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    msgstr ""
    "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein Fehler mit dem Switchboard "
    "aufgetreten ist:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:429
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:429
    msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    msgstr ""
    "Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
    "aufgetreten ist:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:678
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:678
    msgid "The conversation has become inactive and timed out."
    msgstr "Die Unterhaltung wurde inaktiv und ist ausgelaufen."
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:697
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:697
    #, c-format
    msgid "%s has closed the conversation window."
    msgstr "%s hat das Gesprächsfenster geschlossen."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:87
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:87
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "Der Benutzer %s (%s) möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:96
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "Der Benutzer %s möchte %s zu seiner Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:241
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:241
    msgid "Unable to read header from server"
    msgstr "Kann den Header nicht vom Server lesen"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:255
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:255
    #, c-format
    msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
    msgstr ""
    "Kann die Nachricht nicht vom Server lesen: %s. Das Kommandos ist %hd, die "
    "Länge ist %hd."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:318
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:318
    #, c-format
    msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
    msgstr "Benutzer: %s, Dateien: %s, Größe: %sGB"
    #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
    -#: src/protocols/napster/napster.c:329
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:329
    #, c-format
    msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
    msgstr "Kann nicht „%s“ in Ihre Napster Hotlist einfügen"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:337
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:337
    msgid "You were disconnected from the server."
    msgstr "Sie wurden vom Server getrennt."
    #. MSG_CLIENT_WHOIS
    -#: src/protocols/napster/napster.c:395
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:395
    #, c-format
    msgid "%s requested your information"
    msgstr "%s fragt nach Ihrer Information"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:433
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:433
    msgid ""
    "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
    "different location"
    @@ -7423,12 +7444,12 @@
    "angemeldet haben"
    #. MSG_CLIENT_PING
    -#: src/protocols/napster/napster.c:439
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:439
    #, c-format
    msgid "%s requested a PING"
    msgstr "%s fordert ein PING an"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:554 ../src/protocols/toc/toc.c:1268
    msgid "_Group:"
    msgstr "_Gruppe:"
    @@ -7442,180 +7463,180 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:652 ../src/protocols/napster/napster.c:654
    msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
    msgstr "NAPSTER-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    msgid "Required parameters not passed in"
    msgstr "Erforderliche Parameter nicht übergeben"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    msgid "Unable to write to network"
    msgstr "Kann nicht zum Netzwerk senden"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    msgid "Unable to read from network"
    msgstr "Kann vom Netzwerk empfangen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    msgid "Error communicating with server"
    msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    msgid "Conference not found"
    msgstr "Konferenz nicht gefunden"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    msgid "Conference does not exist"
    msgstr "Konferenz existiert nicht"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    msgid "A folder with that name already exists"
    msgstr "Ein Ordner mit dem Namen existiert schon"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    msgid "Not supported"
    msgstr "Nicht unterstützt"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    msgid "Password has expired"
    msgstr "Paßwort ist abgelaufen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    msgid "Invalid password"
    msgstr "Ungültiges Paßwort"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    msgid "User not found"
    msgstr "Benutzer nicht gefunden"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    msgid "Account has been disabled"
    msgstr "Konto wurde deaktiviert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    msgid "The server could not access the directory"
    msgstr "Server konnte nicht auf das Verzeichnis zugreifen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    msgid "Your system administrator has disabled this operation"
    msgstr "Ihr Systemadministrator hat diese Operation deaktiviert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    msgid "The server is unavailable; try again later"
    msgstr "Der Server ist nicht erreichbar; Versuchen Sie es später nochmal"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
    msgstr "Kann den Ordner nicht zweimal kontaktieren"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    msgid "Cannot add yourself"
    msgstr "Kann Sie nicht selbst hinzufügen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    msgid "Master archive is misconfigured"
    msgstr "Master-Archiv ist falsch konfiguriert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    msgid "Invalid username or password"
    msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
    msgstr ""
    "Konnte den Rechnernamen des Benutzers, den Sie eingegeben haben, nicht "
    "erkennen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    msgid ""
    "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
    "entered"
    msgstr "Ihr Konto wurde wegen zu vielen falsch eingegebenen Paßworten gesperrt"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
    msgstr "Sie können die selbe Person nicht zweimal zu einem Gespräch hinzufügen"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
    msgstr "Sie haben die Grenze der maximal erlaubten Kontakte erreicht"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    msgid "You have entered an invalid username"
    msgstr "Sie haben einen falschen Benutzernamen eingegeben"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    msgid "An error occurred while updating the directory"
    msgstr "Beim Aktualisieren des Verzeichnisses trat ein Fehler auf"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    msgid "Incompatible protocol version"
    msgstr "Inkompatible Protokollversion"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    msgid "The user has blocked you"
    msgstr "Der Benutzer hat Sie blockiert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    msgid ""
    "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
    "time"
    msgstr ""
    "Diese Evaluationsversion erlaubt nicht mehr als 10 Benutzer gleichzeitig"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    msgid "The user is either offline or you are blocked"
    msgstr "Der Benutzer ist entweder offline oder Sie werden blockiert"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    #, c-format
    msgid "Unknown error: 0x%X"
    msgstr "Unbekannter Fehler: 0x%X"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:117
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:117
    #, c-format
    msgid "Login failed (%s)."
    msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:230
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:230
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
    msgstr ""
    "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Details vom Benutzer nicht holen (%"
    "s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:379
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:379
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
    msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen (%s)."
    #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
    -#: src/protocols/novell/novell.c:405
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:405
    #, c-format
    msgid "Unable to send message (%s)."
    msgstr "Kann die Nachricht nicht senden (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:476 ../src/protocols/novell/novell.c:970
    #, c-format
    msgid "Unable to invite user (%s)."
    msgstr "Kann den Benutzer nicht einladen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:515
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:515
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
    msgstr ""
    "Kann die Nachricht nicht an %s senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%"
    "s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:520
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:520
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
    msgstr ""
    "Kann die Nachricht nicht senden. Kann die Konferenz nicht erstellen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:567
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:567
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
    @@ -7624,7 +7645,7 @@
    "Fehler beim Verschieben des Benutzers %s zum Verzeichnis %s auf der "
    "serverseitigen Liste. Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:615
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:615
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
    @@ -7633,68 +7654,68 @@
    "Kann den Benutzer %s nicht zur Kontaktliste hinzufügen. Fehler beim "
    "Erstellen des Verzeichnisses auf der serverseitigen Liste (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:688
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:688
    #, c-format
    msgid "Could not get details for user %s (%s)."
    msgstr "Kann die Details für den Benutzer %s nicht holen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:734 ../src/protocols/novell/novell.c:880
    #, c-format
    msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
    msgstr "Kann den Benutzer nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste hinzufügen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:781
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:781
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
    msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Verboten-Liste hinzufügen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:834
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:834
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
    msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Erlaubt-Liste hinzufügen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:902
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:902
    #, c-format
    msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
    msgstr "Kann %s nicht zu Ihrer Privatsphäre-Liste entfernen (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:925 ../src/protocols/novell/novell.c:1620
    #, c-format
    msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
    msgstr ""
    "Kann die serverseitigen Einstellungen zur Privatsphäre nicht ändern (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:997
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:997
    #, c-format
    msgid "Unable to create conference (%s)."
    msgstr "Konferenz kann nicht erstellt werden (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1108 ../src/protocols/novell/novell.c:1659
    msgid "Error communicating with server. Closing connection."
    msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Server. Schließe die Verbindung."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1443
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1443
    msgid "Telephone Number"
    msgstr "Telefonnummer"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1447
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1447
    msgid "Department"
    msgstr "Abteilung"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1449
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1449
    msgid "Personal Title"
    msgstr "Persönlicher Titel"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1453
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1453
    msgid "Mailstop"
    msgstr "Mailstop"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1455 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    msgid "Email Address"
    msgstr "E-Mail Adresse"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1471
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1471
    msgid "User ID"
    msgstr "Benutzer-ID"
    @@ -7705,47 +7726,47 @@
    #. tag, value);
    #. }
    #.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1485
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1485
    msgid "Full name"
    msgstr "Vollständiger Name"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1506
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
    msgid "User Properties"
    msgstr "Benutzereinstellungen"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1610
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1610
    #, c-format
    msgid "GroupWise Conference %d"
    msgstr "GroupWise-Konferenz %d"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1635
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1635
    msgid "Unable to make SSL connection to server."
    msgstr "Kann keine SSL-Verbindung zum Server herstellen."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1665
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1665
    #, c-format
    msgid "Error processing event or response (%s)."
    msgstr ""
    "Fehler bei der Verarbeitung eines Ereignisses oder einer Reaktion (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1699
    msgid "Authenticating..."
    msgstr "Authentifizierung..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1714
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1714
    msgid "Waiting for response..."
    msgstr "Warte auf Antwort..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1849
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1849
    #, c-format
    msgid "%s has been invited to this conversation."
    msgstr "%s wurde zu diesem Gespräch eingeladen."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1876
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
    msgid "Invitation to Conversation"
    msgstr "Einladung zur Unterhaltung"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1877
    #, c-format
    msgid ""
    "Invitation from: %s\n"
    @@ -7756,17 +7777,17 @@
    "\n"
    "Gesendet: %s"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1879
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1879
    msgid "Would you like to join the conversation?"
    msgstr "Möchten der Konferenz beitreten?"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1985
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1985
    msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
    msgstr ""
    "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einer anderen Workstation angemeldet "
    "haben."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2039
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2039
    #, c-format
    msgid ""
    "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    @@ -7778,7 +7799,7 @@
    #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
    #.
    #. ...but for now just error out with a nice message.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2137
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2137
    msgid ""
    "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
    "to connect to."
    @@ -7786,26 +7807,26 @@
    "Kann keine Verbindung zum Server herstellen. Bitte geben Sie die Adresse des "
    "Servers ein, mit dem Sie sich verbinden wollen."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2159
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2159
    msgid "Error. SSL support is not installed."
    msgstr "Fehler. SSL ist nicht installiert."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2463
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2463
    msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    msgstr ""
    "Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet "
    "werden."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    msgid "Offline"
    msgstr "Offline"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2820
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2820
    msgid "Message"
    msgstr "Nachricht"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2919 ../src/protocols/novell/novell.c:2975
    msgid "Appear Offline"
    msgstr "Erscheint offline"
    @@ -7819,115 +7840,115 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3468 ../src/protocols/novell/novell.c:3470
    msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
    msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokoll-Plugin"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3489
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3489
    msgid "Server address"
    msgstr "Server-Adresse"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3493
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3493
    msgid "Server port"
    msgstr "Server-Port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:185
    msgid "Invalid error"
    msgstr "Ungültiger Name"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:186
    msgid "Invalid SNAC"
    msgstr "Ungültiger SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:187
    msgid "Rate to host"
    msgstr "Bewertung zum Host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:188
    msgid "Rate to client"
    msgstr "Bewertung zum Client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:190
    msgid "Service unavailable"
    msgstr "Server unerreichbar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:191
    msgid "Service not defined"
    msgstr "Dienst nicht definiert"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:192
    msgid "Obsolete SNAC"
    msgstr "Obsoleteter SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:193
    msgid "Not supported by host"
    msgstr "Nicht unterstützt vom Host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:194
    msgid "Not supported by client"
    msgstr "Nicht unterstützt vom Client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:195
    msgid "Refused by client"
    msgstr "Abgelehnt vom Client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:196
    msgid "Reply too big"
    msgstr "Antwort zu groß"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:197
    msgid "Responses lost"
    msgstr "Antworten verloren"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:198
    msgid "Request denied"
    msgstr "Anfrage verweigert"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:199
    msgid "Busted SNAC payload"
    msgstr "Ruinierte SNAC-Daten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:200
    msgid "Insufficient rights"
    msgstr "Ungenügende Rechte"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:201
    msgid "In local permit/deny"
    msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202
    msgid "Too evil (sender)"
    msgstr "Zu boshaft (Sender)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
    msgid "Too evil (receiver)"
    msgstr "Zu boshaft (Empfänger)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
    msgid "User temporarily unavailable"
    msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
    msgid "No match"
    msgstr "Keine Übereinstimmung"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
    msgid "List overflow"
    msgstr "Listenüberlauf"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
    msgid "Request ambiguous"
    msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
    msgid "Queue full"
    msgstr "Warteschlange voll"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
    msgid "Not while on AOL"
    msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:487
    msgid ""
    "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
    "most likely has a buggy client.)"
    @@ -7935,157 +7956,157 @@
    "(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Benutzer, mit dem "
    "Sie sprechen, hat wahrscheinlich einen fehlerhaften Client.)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:589
    msgid "Voice"
    msgstr "Stimme"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:592
    msgid "AIM Direct IM"
    msgstr "AIM direkte Nachricht"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654
    -#: src/protocols/silc/util.c:509
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:595 ../src/protocols/silc/silc.c:654
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:509
    msgid "Chat"
    msgstr "Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:598 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    msgid "Get File"
    msgstr "Datei abrufen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:605
    msgid "Games"
    msgstr "Spiele"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:608
    msgid "Add-Ins"
    msgstr "Zusätze"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:611
    msgid "Send Buddy List"
    msgstr "Kontaktliste senden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:614
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:614
    msgid "ICQ Direct Connect"
    msgstr "ICQ direkte Verbindung"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:617
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:617
    msgid "AP User"
    msgstr "AP Benutzer"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:620
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:620
    msgid "ICQ RTF"
    msgstr "ICQ RTF"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:623
    msgid "Nihilist"
    msgstr "Nihilist"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:626
    msgid "ICQ Server Relay"
    msgstr "ICQ Server Relay"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:629
    msgid "Old ICQ UTF8"
    msgstr "Altes ICQ UTF-8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:632
    msgid "Trillian Encryption"
    msgstr "Trillian Verschlüsselung"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:635
    msgid "ICQ UTF8"
    msgstr "ICQ UTF-8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:638
    msgid "Hiptop"
    msgstr "Hiptop"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:641
    msgid "Security Enabled"
    msgstr "Sicherheit aktiviert"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644
    msgid "Video Chat"
    msgstr "Video-Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:648
    msgid "iChat AV"
    msgstr "iChat AV"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:651
    msgid "Live Video"
    msgstr "Live-Video"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:654
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:654
    msgid "Camera"
    msgstr "Kamera"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:672 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    msgid "Free For Chat"
    msgstr "Bereit zum chatten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:676 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    msgid "Not Available"
    msgstr "Nicht erreichbar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:678 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    msgid "Occupied"
    msgstr "Beschäftigt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:682
    msgid "Web Aware"
    msgstr "In Web"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:750
    msgid "Capabilities"
    msgstr "Fähigkeiten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:759
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:759
    msgid "Buddy Comment"
    msgstr "Buddy-Kommentar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:894
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:894
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s closed"
    msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:896
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:896
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s failed"
    msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:903
    msgid "Direct Connect failed"
    msgstr "Direkte Verbindung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s established"
    msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    #, c-format
    msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    #, c-format
    msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    msgid "Unable to open Direct IM"
    msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    #, c-format
    msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
    msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    msgid ""
    "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
    "Do you wish to continue?"
    @@ -8093,24 +8114,24 @@
    "Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der "
    "Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1529 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    msgid "Connect"
    msgstr "Verbunden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596 ../src/protocols/toc/toc.c:874
    #, c-format
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    msgid "Chat is currently unavailable"
    msgstr "Chat ist momentan nicht möglich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    msgid "Screen name sent"
    msgstr "Benutzername gesendet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
    @@ -8122,46 +8143,46 @@
    "Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen "
    "enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    msgid "Unable to login to AIM"
    msgstr "Anmeldung nicht möglich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1840 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    msgid "Could Not Connect"
    msgstr "Verbinden nicht möglich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    msgid "Connection established, cookie sent"
    msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    msgid "Unable to establish file descriptor."
    msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    msgid "Unable to create new connection."
    msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    msgid "Unable to establish listener socket."
    msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2170 ../src/protocols/toc/toc.c:541
    msgid "Incorrect nickname or password."
    msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    msgid "Your account is currently suspended."
    msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
    #. service temporarily unavailable
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
    msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -8170,34 +8191,34 @@
    "versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar "
    "noch länger warten."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    #, c-format
    msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
    msgstr ""
    "Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    msgid "Internal Error"
    msgstr "Interner Fehler"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    msgid "Received authorization"
    msgstr "Autorisierung empfangen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    msgid "The SecurID key entered is invalid."
    msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    msgid "Enter SecurID"
    msgstr "SecurID-Eingabe"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
    msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2372 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    #, c-format
    msgid ""
    "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
    @@ -8206,24 +8227,24 @@
    "Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC "
    "benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2375 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
    msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
    msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    msgid "Password sent"
    msgstr "Paßwort gesendet"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    #, c-format
    msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
    msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    msgid ""
    "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
    "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
    @@ -8233,21 +8254,21 @@
    "ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies "
    "eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
    msgstr ""
    "Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen "
    "kann."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    msgid "Authorization Request Message:"
    msgstr "Autorisierungsanfrage:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    msgid "Please authorize me!"
    msgstr "Bitte autorisiere mich!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
    @@ -8256,22 +8277,22 @@
    "Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-"
    "Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    msgid "Request Authorization"
    msgstr "Frage nach Autorisierung"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3684 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    msgid "No reason given."
    msgstr "Kein Grund angegeben."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    msgid "Authorization Denied Message:"
    msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8281,11 +8302,11 @@
    "hinzufügen:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    msgid "Authorization Request"
    msgstr "Autorisierungsanfrage"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8296,19 +8317,19 @@
    "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    msgid "ICQ authorization denied."
    msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig."
    #. Someone has granted you authorization
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    #, c-format
    msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr ""
    "Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
    "Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received a special message\n"
    @@ -8321,7 +8342,7 @@
    "Von: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ page\n"
    @@ -8334,7 +8355,7 @@
    "Von: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
    @@ -8347,20 +8368,20 @@
    "Nachricht:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    #, c-format
    msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
    msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
    msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    msgid "Decline"
    msgstr "Ablehnen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
    @@ -8368,7 +8389,7 @@
    msgstr[1] ""
    "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
    @@ -8376,7 +8397,7 @@
    msgstr[1] ""
    "Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    #, c-format
    msgid ""
    "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
    @@ -8389,7 +8410,7 @@
    "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate "
    "überschritten wurde."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
    @@ -8398,7 +8419,7 @@
    msgstr[1] ""
    "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
    @@ -8407,7 +8428,7 @@
    msgstr[1] ""
    "Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
    @@ -8416,55 +8437,55 @@
    msgstr[1] ""
    "Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4056 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    #, c-format
    msgid "Info for %s"
    msgstr "Info zu %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    #, c-format
    msgid "SNAC threw error: %s\n"
    msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n"
    #. Data is assumed to be the destination sn
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    #, c-format
    msgid "Unable to send message: %s"
    msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    msgid "Unknown reason."
    msgstr "Unbekannter Grund."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    #, c-format
    msgid "User information not available: %s"
    msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable:"
    msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    msgid "Warning Level"
    msgstr "Warnstufe"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    msgid "Online Since"
    msgstr "Online seit"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    msgid "Member Since"
    msgstr "Mitglied seit"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    msgid "Your AIM connection may be lost."
    msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein."
    #. The conversion failed!
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    msgid ""
    "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
    "characters.]"
    @@ -8472,11 +8493,11 @@
    "[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige "
    "Zeichen enthält.]"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    msgid "Rate limiting error."
    msgstr "Datenrate-Begrenzungsfehler."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    msgid ""
    "The last action you attempted could not be performed because you are over "
    "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
    @@ -8485,7 +8506,7 @@
    "Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen "
    "Sie es erneut."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    msgid ""
    "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
    "at another location."
    @@ -8493,111 +8514,111 @@
    "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich von einem anderen Ort mit diesem "
    "Benutzernamen angemeldet haben."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    msgid "You have been signed off for an unknown reason."
    msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    msgid "Finalizing connection"
    msgstr "Verbindung herstellen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5130 ../src/protocols/silc/util.c:541
    msgid "Mobile Phone"
    msgstr "Handy-Nr"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    msgid "Not specified"
    msgstr "nicht angegeben"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:282
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Female"
    msgstr "Weiblich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:281
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Male"
    msgstr "Männlich"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    msgid "Personal Web Page"
    msgstr "Persönliche Webseite"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    msgid "Additional Information"
    msgstr "Zusätzliche Informationen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    msgid "Home Address"
    msgstr "Privatadresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5161 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    msgid "Zip Code"
    msgstr "PLZ"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    msgid "Work Address"
    msgstr "Adresse (Arbeit)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    msgid "Work Information"
    msgstr "Information (Arbeit)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    msgid "Company"
    msgstr "Firma"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    msgid "Division"
    msgstr "Abteilung"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    msgid "Position"
    msgstr "Position"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    msgid "Web Page"
    msgstr "Webseite"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    #, c-format
    msgid "ICQ Info for %s"
    msgstr "ICQ Info für %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "Pop-Up Nachricht"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    #, c-format
    msgid "The following screen names are associated with %s"
    msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    msgid "Search Results"
    msgstr "Suchergebnisse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    #, c-format
    msgid "No results found for email address %s"
    msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    #, c-format
    msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
    msgstr ""
    "Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu "
    "bestätigen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    msgid "Account Confirmation Requested"
    msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    msgid "Error Changing Account Info"
    msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8606,7 +8627,7 @@
    "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom "
    "Original abweicht."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8615,7 +8636,7 @@
    "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name mit "
    "einem Leerzeichen endet."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8624,7 +8645,7 @@
    "Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu "
    "lang ist."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
    @@ -8633,7 +8654,7 @@
    "Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch "
    "eine andere Anfrage geändert wird."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
    @@ -8642,7 +8663,7 @@
    "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-"
    "Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
    @@ -8651,12 +8672,12 @@
    "Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene "
    "Adresse falsch ist."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    #, c-format
    msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
    msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    #, c-format
    msgid ""
    "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
    @@ -8665,27 +8686,27 @@
    "Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    msgid "Account Info"
    msgstr "Konto-Info"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    #, c-format
    msgid "The email address for %s is %s"
    msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    msgid ""
    "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    msgstr ""
    "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-"
    "Bilder senden zu können."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    msgid "Unable to set AIM profile."
    msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    msgid ""
    "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
    "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
    @@ -8695,7 +8716,7 @@
    "Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen "
    "Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
    @@ -8710,19 +8731,19 @@
    "Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das "
    "Profil für Sie abgeschnitten."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    msgid "Profile too long."
    msgstr "Profil zu lang."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5612 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    msgid "Visible"
    msgstr "Sichtbar"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    msgid "Unable to set AIM away message."
    msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    msgid ""
    "You have probably requested to set your away message before the login "
    "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
    @@ -8732,7 +8753,7 @@
    "die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. "
    "Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
    @@ -8747,11 +8768,11 @@
    "Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes "
    "überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    msgid "Away message too long."
    msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
    @@ -8763,16 +8784,16 @@
    "Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus "
    "Ziffern."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5755 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    msgid "Unable To Add"
    msgstr "Kann nicht hinzufügen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
    msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    msgid ""
    "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
    "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
    @@ -8782,13 +8803,13 @@
    "zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in "
    "ein paar Stunden wieder verfügbar sein."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    msgid "Orphans"
    msgstr "Waisen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
    @@ -8797,11 +8818,11 @@
    "Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer "
    "Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    msgid "(no name)"
    msgstr "(kein Name)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
    @@ -8812,7 +8833,7 @@
    "Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-"
    "Liste überschritten haben."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
    @@ -8821,11 +8842,11 @@
    "Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste "
    "hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    msgid "Authorization Given"
    msgstr "Autorisierung wurde gegeben"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8836,19 +8857,19 @@
    "%s"
    #. Granted
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    #, c-format
    msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr ""
    "Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
    "Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    msgid "Authorization Granted"
    msgstr "Autorisierung vergeben"
    #. Denied
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8859,80 +8880,80 @@
    "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    msgid "Authorization Denied"
    msgstr "Autorisierung abgelehnt"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6428 ../src/protocols/toc/toc.c:1273
    msgid "_Exchange:"
    msgstr "A_ustausch:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    msgid "Invalid chat name specified."
    msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
    msgstr ""
    "Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats "
    "senden."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    msgid "Away Message"
    msgstr "Abwesenheitsnachricht"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    #, c-format
    msgid "Buddy Comment for %s"
    msgstr "Buddy-Kommentar für %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    msgid "Buddy Comment:"
    msgstr "Buddy-Kommentar:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    msgid "Edit Buddy Comment"
    msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    msgid "Get Status Msg"
    msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    msgid "Direct IM"
    msgstr "Direkte Nachricht"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    msgid "Re-request Authorization"
    msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    msgid "The new formatting is invalid."
    msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
    msgstr ""
    "Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und "
    "Leerzeichen ändern."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    msgid "New screen name formatting:"
    msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "Ändere die Adresse zu:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
    msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
    msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    msgid ""
    "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
    "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
    @@ -8941,76 +8962,76 @@
    "den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung "
    "fragen“ auswählen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    msgid "Find Buddy by E-mail"
    msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    msgid "Search for a buddy by e-mail address"
    msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
    msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    msgid "Available Message:"
    msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
    msgstr ""
    "Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7279 ../src/protocols/silc/silc.c:812
    msgid "Set User Info..."
    msgstr "Benutzer-Info setzen..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    msgid "Set User Info (URL)..."
    msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    msgid "Set Available Message..."
    msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7295 ../src/protocols/silc/silc.c:808
    msgid "Change Password..."
    msgstr "Paßwort ändern..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    msgid "Change Password (URL)"
    msgstr "Ändere Paßwort (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
    msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    msgid "Format Screen Name..."
    msgstr "Benutzernamen formatieren..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    msgid "Confirm Account"
    msgstr "Konto bestätigen"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    msgid "Display Currently Registered Address"
    msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    msgid "Change Currently Registered Address..."
    msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
    msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    msgid "Search for Buddy by Email..."
    msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    msgid "Search for Buddy by Information"
    msgstr "Suche Buddy nach Information"
    @@ -9024,120 +9045,70 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7464 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
    msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    msgid "Auth host"
    msgstr "Auth Host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    msgid "Auth port"
    msgstr "Auth Port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7491 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    msgid "Encoding"
    msgstr "Kodierung"
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:409
    -msgid "AIM Screen name"
    -msgstr "AIM-_Benutzername"
    -
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:564
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:709
    -msgid "User"
    -msgstr "Benutzer"
    -
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:582
    -msgid "Preparing Buddy List"
    -msgstr "Bereite die Kontaktliste vor"
    -
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:588
    -msgid "Unable to login to rendezvous"
    -msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -#. * description
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:658
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:660
    -msgid "Rendezvous Protocol Plugin"
    -msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin"
    -
    -#. Try to avoid making this configurable...
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:702
    -msgid "Host name"
    -msgstr "Rechnername"
    -
    -# old strings
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:705
    -msgid "First name"
    -msgstr "Vorname"
    -
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:709
    -msgid "Last name"
    -msgstr "Nachname"
    -
    -#: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:713
    -msgid "Share AIM screen name"
    -msgstr "AIM-Benutzernamen teilen"
    -
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
    -#: src/protocols/silc/ft.c:338
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:51 ../src/protocols/silc/buddy.c:414
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:539 ../src/protocols/silc/buddy.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
    #, c-format
    msgid "User %s is not present in the network"
    msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:109
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114 ../src/protocols/silc/buddy.c:118
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:123 ../src/protocols/silc/buddy.c:128
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:133 ../src/protocols/silc/buddy.c:251
    msgid "Key Agreement"
    msgstr "Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:53
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53
    msgid "Cannot perform the key agreement"
    msgstr "Kann den Schlüsselaustausch nicht durchführen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:110
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:110
    msgid "Error occurred during key agreement"
    msgstr "Beim Schlüsselaustausch ist ein Fehler aufgetreten"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114
    msgid "Key Agreement failed"
    msgstr "Schlüsselaustausch fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:119
    msgid "Timeout during key agreement"
    msgstr "Zeitüberschreitung beim Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:124
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:124
    msgid "Key agreement was aborted"
    msgstr "Schlüsselaustausch wurde abgebrochen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129
    msgid "Key agreement is already started"
    msgstr "Schlüsselaustausch wurde schon gestartet"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:134
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:134
    msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
    msgstr "Schlüsselaustausch kann nicht mit Ihnen selbst gestartet werden"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:507
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:252 ../src/protocols/silc/buddy.c:382
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:507
    msgid "The remote user is not present in the network any more"
    msgstr "Der entfernte Benutzer ist nicht mehr im Netzwerk präsent"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:288
    #, c-format
    msgid ""
    "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
    @@ -9146,7 +9117,7 @@
    "Anfrage nach Schlüsselaustausch wurde von %s empfangen. Möchten Sie den "
    "Schlüsselaustausch durchführen?"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:292
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:292
    #, c-format
    msgid ""
    "The remote user is waiting key agreement on:\n"
    @@ -9157,59 +9128,59 @@
    "Remote-Computer: %s\n"
    "Remote-Port: %d"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:305
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:305
    msgid "Key Agreement Request"
    msgstr "Anfrage nach Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:381 ../src/protocols/silc/buddy.c:416
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:458
    msgid "IM With Password"
    msgstr "IM mit Paßwort"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:417
    msgid "Cannot set IM key"
    msgstr "Kann IM-Schlüssel nicht setzen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:459
    msgid "Set IM Password"
    msgstr "Setze IM-Paßwort"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:506 ../src/protocols/silc/buddy.c:541
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1295
    msgid "Get Public Key"
    msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1296
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:542 ../src/protocols/silc/ops.c:1285
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1296
    msgid "Cannot fetch the public key"
    msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:629 ../src/protocols/silc/buddy.c:1553
    msgid "Show Public Key"
    msgstr "Zeige öffentlichen Schlüssel"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
    -#: src/protocols/silc/chat.c:234
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:630 ../src/protocols/silc/buddy.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:234
    msgid "Could not load public key"
    msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel nicht laden"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
    -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:707 ../src/protocols/silc/ops.c:871
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:943 ../src/protocols/silc/ops.c:1078
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1079 ../src/protocols/silc/ops.c:1098
    msgid "User Information"
    msgstr "Benutzer-Information"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1099
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:708 ../src/protocols/silc/ops.c:944
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1099
    msgid "Cannot get user information"
    msgstr "Kann die Benutzerinformation nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:729
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:729
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not trusted"
    msgstr "Dem Buddy %s wird nicht (kryptografisch) vertraut"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:732
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:732
    msgid ""
    "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
    "You can use the Get Public Key command to get the public key."
    @@ -9220,16 +9191,16 @@
    "erhalten."
    #. Open file selector to select the public key.
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1023
    msgid "Open..."
    msgstr "Öffnen..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1032
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not present in the network"
    msgstr "Der Benutzer %s ist nicht im Netzwerk präsent"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1035
    msgid ""
    "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
    "a public key."
    @@ -9238,15 +9209,15 @@
    "Schlüssel importieren. Drücken Sie auf Import, um den öffentlichen Schlüssel "
    "zu importieren."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1038
    msgid "Import..."
    msgstr "Import..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1125
    msgid "Select correct user"
    msgstr "Wählen Sie den richtigen Benutzer"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1127
    msgid ""
    "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
    "user from the list to add to the buddy list."
    @@ -9255,7 +9226,7 @@
    "gefunden. Wählen Sie den richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste "
    "hinzuzufügen."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1129
    msgid ""
    "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
    "from the list to add to the buddy list."
    @@ -9263,216 +9234,216 @@
    "Mehr als ein Benutzer wurde mit dem gleichen Namen gefunden. Wählen Sie den "
    "richtigen Benutzer, um ihn zur Kontaktliste hinzuzufügen."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1386
    msgid "Detached"
    msgstr "Unbeteiligt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
    -#: src/protocols/silc/silc.c:85
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1390 ../src/protocols/silc/silc.c:49
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:85
    msgid "Indisposed"
    msgstr "Indisponiert"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
    -#: src/protocols/silc/silc.c:87
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1394 ../src/protocols/silc/silc.c:50
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:87
    msgid "Wake Me Up"
    msgstr "Wecke mich auf"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
    -#: src/protocols/silc/silc.c:79
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1396 ../src/protocols/silc/silc.c:46
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:79
    msgid "Hyper Active"
    msgstr "Hyperaktiv"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1398
    msgid "Robot"
    msgstr "Robot"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
    -#: src/protocols/silc/util.c:472
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1405 ../src/protocols/silc/silc.c:629
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:472
    msgid "Happy"
    msgstr "Glücklich"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
    -#: src/protocols/silc/util.c:474
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1407 ../src/protocols/silc/silc.c:631
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:474
    msgid "Sad"
    msgstr "Traurig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
    -#: src/protocols/silc/util.c:476
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1409 ../src/protocols/silc/silc.c:633
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:476
    msgid "Angry"
    msgstr "Verärgert"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
    -#: src/protocols/silc/util.c:478
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1411 ../src/protocols/silc/silc.c:635
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:478
    msgid "Jealous"
    msgstr "Eifersüchtig"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
    -#: src/protocols/silc/util.c:480
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1413 ../src/protocols/silc/silc.c:637
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:480
    msgid "Ashamed"
    msgstr "Beschämt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
    -#: src/protocols/silc/util.c:482
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1415 ../src/protocols/silc/silc.c:639
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:482
    msgid "Invincible"
    msgstr "Unerschütterlich"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
    -#: src/protocols/silc/util.c:484
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1417 ../src/protocols/silc/silc.c:641
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:484
    msgid "In Love"
    msgstr "Verliebt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
    -#: src/protocols/silc/util.c:486
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1419 ../src/protocols/silc/silc.c:643
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:486
    msgid "Sleepy"
    msgstr "Müde"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
    -#: src/protocols/silc/util.c:488
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1421 ../src/protocols/silc/silc.c:645
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:488
    msgid "Bored"
    msgstr "Gelangweilt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
    -#: src/protocols/silc/util.c:490
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1423 ../src/protocols/silc/silc.c:647
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:490
    msgid "Excited"
    msgstr "Aufgeregt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
    -#: src/protocols/silc/util.c:492
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1425 ../src/protocols/silc/silc.c:649
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:492
    msgid "Anxious"
    msgstr "Besorgt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1457 ../src/protocols/silc/ops.c:980
    msgid "User Modes"
    msgstr "Benutzermodi"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1466 ../src/protocols/silc/ops.c:989
    msgid "Mood"
    msgstr "Stimmung"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1470 ../src/protocols/silc/ops.c:995
    msgid "Status Text"
    msgstr "Statustext"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/ops.c:1001
    msgid "Preferred Contact"
    msgstr "Bevorzugter Kontakt"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1480 ../src/protocols/silc/ops.c:1006
    msgid "Preferred Language"
    msgstr "Bevorzugte Sprache"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1485 ../src/protocols/silc/ops.c:1011
    msgid "Device"
    msgstr "Gerät"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
    -#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1016
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/silc.c:699
    msgid "Timezone"
    msgstr "Zeitzone"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1495 ../src/protocols/silc/ops.c:1021
    msgid "Geolocation"
    msgstr "Geographische Koordinaten"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1538
    msgid "Reset IM Key"
    msgstr "IM-Schlüssel zurücksetzen"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1543
    msgid "IM with Key Exchange"
    msgstr "IM mit Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1547
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1547
    msgid "IM with Password"
    msgstr "IM mit Paßwort"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1558
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1558
    msgid "Get Public Key..."
    msgstr "Öffentlichen Schlüssel abrufen..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1564 ../src/protocols/silc/ops.c:1417
    msgid "Kill User"
    msgstr "Benutzer hinauswerfen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:37
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:37
    msgid "_Passphrase:"
    msgstr "_Passphrase:"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:78
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:78
    #, c-format
    msgid "Channel %s does not exist in the network"
    msgstr "Kanal %s existiert nicht im Netzwerk"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:79 ../src/protocols/silc/chat.c:171
    msgid "Channel Information"
    msgstr "Kanal-Information"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:80
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
    msgid "Cannot get channel information"
    msgstr "Kann die Kanal-Informationen nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:117
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:117
    #, c-format
    msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
    msgstr "<b>Kanalname:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:120
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:120
    #, c-format
    msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
    msgstr "<br><b>Benutzeranzahl:</b> %d"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:127
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:127
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Gründer des Kanals:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:136
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:136
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Kanal-Chiffrierung:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:139
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:139
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Kanal-HMAC:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:144
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:144
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Thema des Kanals:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:149
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:149
    msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
    msgstr "<br><b>Kanal-Modi:</b> "
    -#: src/protocols/silc/chat.c:162
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:162
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Schlüssel-Fingerprint des Gründers:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:163
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:163
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Schlüssel-Babbleprint des Gründers:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:233
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:233
    msgid "Add Channel Public Key"
    msgstr "Öffentlichen Schlüssel des Kanals hinzufügen"
    #. Add new public key
    -#: src/protocols/silc/chat.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:288
    msgid "Open Public Key..."
    msgstr "Öffentlichen Schlüssel öffnen..."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:397
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:397
    msgid "Channel Passphrase"
    msgstr "Kanal-Passphrase"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:404
    msgid "Channel Public Keys List"
    msgstr "Liste der öffentlichen Schlüssel des Kanals"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:409
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:409
    msgid ""
    "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
    "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
    @@ -9487,107 +9458,107 @@
    "Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, "
    "deren Schlüssel aufgelistet sind."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
    -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
    -#: src/protocols/silc/chat.c:886
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:418 ../src/protocols/silc/chat.c:419
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:456 ../src/protocols/silc/chat.c:457
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:886
    msgid "Channel Authentication"
    msgstr "Kanal-Authentifikation"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:458
    msgid "Add / Remove"
    msgstr "Hinzufügen / Entfernen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:575
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:575
    msgid "Group Name"
    msgstr "Gruppenname"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:579 ../src/protocols/silc/ops.c:1697
    msgid "Passphrase"
    msgstr "Passphrase"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:590
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:590
    #, c-format
    msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
    msgstr ""
    "Bitte geben Sie für den Kanal %s den Namen der privaten Gruppe und die "
    "Passphrase an."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:592
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
    msgid "Add Channel Private Group"
    msgstr "Private Gruppe im Kanal hinzufügen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:719
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:719
    msgid "User Limit"
    msgstr "Benutzer-Limit"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:720
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:720
    msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
    msgstr ""
    "Setze Benutzerlimit auf dem Kanal. Wählen Sie 0, um das Limit aufzuheben."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:862
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:862
    msgid "Get Info"
    msgstr "Benutzer-Info"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:869
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:869
    msgid "Invite List"
    msgstr "Einladungsliste"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:873
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:873
    msgid "Ban List"
    msgstr "Verbannungsliste"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:880
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:880
    msgid "Add Private Group"
    msgstr "Private Gruppe hinzufügen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:891
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:891
    msgid "Reset Permanent"
    msgstr "Permanent zurücksetzen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:895
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:895
    msgid "Set Permanent"
    msgstr "Permanent setzen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:902
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:902
    msgid "Set User Limit"
    msgstr "Setze Benutzer-Limit"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:907
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:907
    msgid "Reset Topic Restriction"
    msgstr "Themenbeschränkung zurücknehmen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
    msgid "Set Topic Restriction"
    msgstr "Setze Themenbeschränkung"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:917
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:917
    msgid "Reset Private Channel"
    msgstr "Privaten Kanal zurücksetzen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:921
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:921
    msgid "Set Private Channel"
    msgstr "Setze privaten Kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:927
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:927
    msgid "Reset Secret Channel"
    msgstr "Geheimen Kanal zurücksetzen"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:931
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:931
    msgid "Set Secret Channel"
    msgstr "Setze geheimen Kanal"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:993
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:993
    #, c-format
    msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
    msgstr "Sie sind der Gründer des Kanals <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:997
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:997
    #, c-format
    msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
    msgstr "Gründer des Kanals <I>%s</I> ist <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1056
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1056
    #, c-format
    msgid ""
    "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    @@ -9595,212 +9566,212 @@
    "Sie müssen den Kanal %s betreten, bevor Sie die private Gruppe betreten "
    "können"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1058
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1058
    msgid "Join Private Group"
    msgstr "Private Gruppe betreten"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1059
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1059
    msgid "Cannot join private group"
    msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1252 ../src/protocols/silc/silc.c:911
    msgid "Cannot call command"
    msgstr "Kommando nicht aufrufbar"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1253 ../src/protocols/silc/silc.c:912
    msgid "Unknown command"
    msgstr "Unbekanntes Kommando"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
    -#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
    -#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
    -#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
    -#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
    msgid "Secure File Transfer"
    msgstr "Sichere Dateiübertragungen"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
    -#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
    -#: src/protocols/silc/ft.c:105
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
    msgid "Error during file transfer"
    msgstr "Fehler bei der Dateiübertragung"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:94
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
    msgid "Permission denied"
    msgstr "Zugriff verweigert"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:98
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
    msgid "Key agreement failed"
    msgstr "Schlüsselaustausch ist fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:102
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
    msgid "File transfer sessions does not exist"
    msgstr "Dateiübertragungssitzung existiert nicht"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:206
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
    msgid "No file transfer session active"
    msgstr "Keine Dateiübertragungssitzung aktiv"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:211
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
    msgid "File transfer already started"
    msgstr "Dateiübertragung wurde schon gestartet"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:216
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
    msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
    msgstr "Kann den Schlüsselaustausch für die Dateiübertragung nicht vollziehen"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:222
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
    msgid "Could not start the file transfer"
    msgstr "Konnte die Dateiübertragung nicht starten"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:341
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
    msgid "Cannot send file"
    msgstr "Kann Datei nicht senden"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
    -#: src/protocols/silc/ops.c:357
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:339 ../src/protocols/silc/ops.c:348
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:357
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
    msgstr "%s hat das Thema von <I>%s</D> zu %s abgeändert"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:423
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:423
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> setzt die Kanalmodi von <I>%s</I> auf: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:427
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:427
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi auf <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:460
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:460
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> setzte die Modi von <I>%s</I> auf: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:468
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:468
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> entfernte alle Kanalmodi von <I>%s's</I>"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:497
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:497
    #, c-format
    msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
    msgstr "Sie wurden hinausgeworfen <I>%s</I> von <I>%s</I> (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
    -#: src/protocols/silc/ops.c:537
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:527 ../src/protocols/silc/ops.c:532
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:537
    #, c-format
    msgid "You have been killed by %s (%s)"
    msgstr "Sie wurden hinausgeworfen von %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
    -#: src/protocols/silc/ops.c:568
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:558 ../src/protocols/silc/ops.c:563
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:568
    #, c-format
    msgid "Killed by %s (%s)"
    msgstr "Hinausgeworfen durch %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:614
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:614
    msgid "Server signoff"
    msgstr "Server abgemeldet"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:801
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:801
    msgid "Personal Information"
    msgstr "Persönliche Informationen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:824
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:824
    msgid "Birth Day"
    msgstr "Geburtstag"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:828
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:828
    msgid "Job Title"
    msgstr "Beruf"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:832
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:832
    msgid "Job Role"
    msgstr "Position"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:836
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:836
    msgid "Organization"
    msgstr "Organisation"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:840
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:840
    msgid "Unit"
    msgstr "Abteilung"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:859
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:859
    msgid "EMail"
    msgstr "E-Mail"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:864
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:864
    msgid "Note"
    msgstr "Notiz"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Join Chat"
    msgstr "Chat betreten"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1068 ../src/protocols/silc/ops.c:1139
    msgid "Public Key Fingerprint"
    msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fingerprint"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1069 ../src/protocols/silc/ops.c:1140
    msgid "Public Key Babbleprint"
    msgstr "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1082
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1082
    msgid "More..."
    msgstr "Mehr..."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155 ../src/protocols/silc/silc.c:800
    msgid "Detach From Server"
    msgstr "Vom Server trennen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155
    msgid "Cannot detach"
    msgstr "Trennung nicht möglich"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166
    msgid "Cannot set topic"
    msgstr "Kann das Thema nicht setzen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Failed to change nickname"
    msgstr "Kann den Nickname nicht ändern"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Roomlist"
    msgstr "Raumliste"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Cannot get room list"
    msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1297
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297
    msgid "No public key was received"
    msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel empfangen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1310 ../src/protocols/silc/ops.c:1324
    msgid "Server Information"
    msgstr "Serverinformation"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1311
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1311
    msgid "Cannot get server information"
    msgstr "Kann die Serverinformation nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1342 ../src/protocols/silc/ops.c:1351
    msgid "Server Statistics"
    msgstr "Serverstatistik"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1343
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1343
    msgid "Cannot get server statistics"
    msgstr "Kann die Serverstatistik nicht abrufen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1352
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1352
    msgid "No server statistics available"
    msgstr "Keine Serverstatistik verfügbar"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1374
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1374
    #, c-format
    msgid ""
    "Local server start time: %s\n"
    @@ -9835,107 +9806,107 @@
    "Server-Operatoren insgesamt: %d\n"
    "Router-Operatoren insgesamt: %d\n"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1397
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1397
    msgid "Network Statistics"
    msgstr "Netzwerkstatistik"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405 ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping"
    msgstr "Ping"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405
    msgid "Ping failed"
    msgstr "Ping fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping reply received from server"
    msgstr "Antwort auf ein Ping vom Server empfangen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1418
    msgid "Could not kill user"
    msgstr "Kann den Benutzer nicht hinauswerfen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1499
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1499
    msgid "Error during connecting to SILC Server"
    msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem SILC-Server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1504
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
    msgid "Key Exchange failed"
    msgstr "Schlüsselaustausch gescheitert"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1513
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1513
    msgid ""
    "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    msgstr ""
    "Das Fortsetzen der angehaltenen Sitzung ist fehlgeschlagen. Bitte drücken "
    "Sie „Neu Verbinden“, um eine neue Verbindung zu erzeugen."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1548
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548
    msgid "Disconnected by server"
    msgstr "Abgemeldet vom Server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
    -#: src/protocols/silc/silc.c:178
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1608 ../src/protocols/silc/ops.c:1655
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:178
    msgid "Resuming session"
    msgstr "Sitzung fortsetzen"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1610
    msgid "Authenticating connection"
    msgstr "Verbindung authentifizieren"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1657
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1657
    msgid "Verifying server public key"
    msgstr "Überprüfung des öffentlichen Schlüssels des Servers"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1698
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1698
    msgid "Passphrase required"
    msgstr "Passphrase erforderlich"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1727
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1727
    msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
    msgstr "Fehler: Unterschiedliche Version, aktualisieren Sie Ihren Client"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1730
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1730
    msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
    msgstr ""
    "Fehler: Die entfernte Seite vertraut Ihrem öffentlichen Schlüssel nicht"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1733
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1733
    msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
    msgstr ""
    "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen KE-Gruppe"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1736
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1736
    msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
    msgstr ""
    "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagene Cipher"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1739
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1739
    msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
    msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagene PKCS"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1742
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1742
    msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
    msgstr ""
    "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht die vorgeschlagen Hastfunktion"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1745
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1745
    msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
    msgstr "Fehler: Entferntes Programm unterstützt nicht das vorgeschlagene HMAC"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1747
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1747
    msgid "Failure: Incorrect signature"
    msgstr "Fehler: Falsche Signatur"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1749
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1749
    msgid "Failure: Invalid cookie"
    msgstr "Fehler: Ungültiger Cookie"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1760
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1760
    msgid "Failure: Authentication failed"
    msgstr "Fehler: Authentifizierung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:103
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
    #, c-format
    msgid ""
    "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
    @@ -9945,14 +9916,14 @@
    "nicht mit diesem Schlüssel überein. Möchten Sie trotzdem diesen (neuen) "
    "Schlüssel akzeptieren?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:108
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
    #, c-format
    msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
    msgstr ""
    "Öffentlicher Schlüssel von %s wurde empfangen. Möchten Sie diesen "
    "öffentlichen Schlüssel akzeptieren?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:112
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
    #, c-format
    msgid ""
    "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
    @@ -9965,48 +9936,48 @@
    "%s\n"
    "%s\n"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
    msgid "Verify Public Key"
    msgstr "Öffentlichen Schlüssel ansehen"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
    msgid "View..."
    msgstr "Ansehen..."
    -#: src/protocols/silc/pk.c:141
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
    msgid "Unsupported public key type"
    msgstr "Nicht-unterstützter Typ für den öffentlichen Schlüssel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:138
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:138
    msgid "Connection failed"
    msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:170
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:170
    msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
    msgstr "Konnte die SILC-Client-Verbindung nicht herstellen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:181
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:181
    msgid "Performing key exchange"
    msgstr "Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:254
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:254
    msgid "Out of memory"
    msgstr "Kein Speicher mehr"
    #. Progress
    -#: src/protocols/silc/silc.c:293
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:293
    msgid "Connecting to SILC Server"
    msgstr "Verbinde mit SILC-Server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:625
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:625
    msgid "Your Current Mood"
    msgstr "Ihre momentane Stimmung"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:627
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:627
    msgid "Normal"
    msgstr "Normal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:652
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:652
    msgid ""
    "\n"
    "Your Preferred Contact Methods"
    @@ -10014,43 +9985,43 @@
    "\n"
    "Ihre gewünschten Kontaktmethoden"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:660 ../src/protocols/silc/util.c:517
    msgid "SMS"
    msgstr "SMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:662 ../src/protocols/silc/util.c:519
    msgid "MMS"
    msgstr "MMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:664 ../src/protocols/silc/util.c:521
    msgid "Video Conferencing"
    msgstr "Videokonferenz"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:669
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:669
    msgid "Your Current Status"
    msgstr "Ihr aktueller Status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:676
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:676
    msgid "Online Services"
    msgstr "Online-Dienste"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:679
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:679
    msgid "Let others see what services you are using"
    msgstr "Andere Benutzer können sehen, welche Dienste Sie nutzen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:685
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:685
    msgid "Let others see what computer you are using"
    msgstr "Andere Benutzer können sehen, welchen Computer Sie nutzen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:692
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:692
    msgid "Your VCard File"
    msgstr "Ihre VCard-Datei"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/silc.c:706
    msgid "User Online Status Attributes"
    msgstr "Online-Statusattribute des Benutzers"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:707
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707
    msgid ""
    "You can let other users see your online status information and your personal "
    "information. Please fill the information you would like other users to see "
    @@ -10060,135 +10031,135 @@
    "Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die "
    "andere Benutzer von Ihnen sehen können."
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1160
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:753
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1160
    msgid "Message of the Day"
    msgstr "Nachricht des Tages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747
    msgid "No Message of the Day available"
    msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:748 ../src/protocols/silc/silc.c:1155
    msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
    msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:795
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:795
    msgid "Online Status"
    msgstr "Online-Status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:804
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:804
    msgid "View Message of the Day"
    msgstr "Nachricht-des-Tages anschauen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:876
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:876
    #, c-format
    msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
    msgstr "Benutzer <I>%s</I> ist nicht im Netzwerk präsent"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:985
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:985
    msgid "Failed to leave channel"
    msgstr "Verlassen des Kanals fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1031
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1031
    msgid "Topic too long"
    msgstr "Thema zu lang"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1112
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1112
    msgid "You must specify a nick"
    msgstr "Sie müssen einen Nick angeben"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1214
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1214
    #, c-format
    msgid "channel %s not found"
    msgstr "Kanal %s nicht gefunden"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1219
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1219
    #, c-format
    msgid "channel modes for %s: %s"
    msgstr "Kanal-Modi für %s: %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1221
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1221
    #, c-format
    msgid "no channel modes are set on %s"
    msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1234
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1234
    #, c-format
    msgid "Failed to set cmodes for %s"
    msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1264
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1264
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
    msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug von Gaim)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1327
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1327
    msgid "part [channel]: Leave the chat"
    msgstr "part [Kanal]: Verlasse den Chat"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1331
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1331
    msgid "leave [channel]: Leave the chat"
    msgstr "leave [Kanal]: Verlassen des Chats"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1335
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1335
    msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
    msgstr "topic [&lt;neues Thema&gt;]: Thema ändern oder anzeigen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1340
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1340
    msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
    msgstr ""
    "join &lt;Kanal&gt; [&lt;Paßwort&gt;]: Betrete einen Chat in diesem Netzwerk"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1344
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1344
    msgid "list: List channels on this network"
    msgstr "list: Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1348
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1348
    msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whois &lt;Nick&gt;: Informationen zum Nick anzeigen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1352 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
    msgstr ""
    "msg &lt;Benutzer&gt; &lt;Nachricht&gt;: Sendet eine private Nachricht an "
    "einen anderen Benutzer"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1356
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1356
    msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
    msgstr ""
    "query &lt;Nick&gt; [&lt;Nachricht&gt;]: Sende eine private Nachricht an "
    "einen Benutzer"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1360
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1360
    msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
    msgstr "motd: Nachricht-des-Tages vom Server anzeigen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1364
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1364
    msgid "detach: Detach this session"
    msgstr "detach: Sitzung beenden"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1368
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1368
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
    msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1372
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1372
    msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
    msgstr "call &lt;Kommando&gt;: Rufe ein Silc-Client-Kommando auf"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1378
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1378
    msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
    msgstr "kill &lt;Nick&gt; [-pubkey|&lt;Grund&gt;]: Killt einen Nick"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1382
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1382
    msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
    msgstr "nick &lt;neue Nickname&gt;: Ihren Nickname ändern"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1386
    msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whowas &lt;Nick&gt;: Informationen zu einem Benutzer abrufen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1390
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1390
    msgid ""
    "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
    "channel modes"
    @@ -10196,7 +10167,7 @@
    "cmode &lt;Kanal&gt; [+|-&lt;Modi&gt;] [Argumente]: Kanal-Modi ändern oder "
    "anzeigen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1394
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1394
    msgid ""
    "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
    "on channel"
    @@ -10204,17 +10175,17 @@
    "cumode &lt;Kanal&gt; +|-&lt;Modi&gt; &lt;Nick&gt;: Modi des Benutzers auf "
    "dem Kanal ändern"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1398
    msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
    msgstr ""
    "umode &lt;Benutzeroptionen&gt;: Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1402
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1402
    msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
    msgstr ""
    "oper &lt;Nick&gt; [-pubkey]: Privilegien des Server-Operators verlangen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1406
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1406
    msgid ""
    "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
    "channel invite list"
    @@ -10222,39 +10193,39 @@
    "invite &lt;Kanal&gt; [-|+]&lt;Nick&gt;: Benutzer einladen oder Benutzer zur "
    "Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1410
    msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
    msgstr ""
    "kick &lt;Kanal&gt; &lt;Nick&gt; [Kommentar]: Kickt einen Benutzer aus dem "
    "Kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1414
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1414
    msgid "info [server]: View server administrative details"
    msgstr "info [Server]: Administrative Details des Servers ansehen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1418
    msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
    msgstr "ban [&lt;Kanal&gt; +|-&lt;Nick&gt;]: Verbanne Benutzer vom Kanal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1422
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1422
    msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
    msgstr ""
    "getkey &lt;Nick|Server&gt;: Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des "
    "Benutzers abrufen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1426
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1426
    msgid "stats: View server and network statistics"
    msgstr "stats: Server- und Netzwerkstatistik ansehen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1430
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1430
    msgid "ping: Send PING to the connected server"
    msgstr "ping: Sendet PING an den verbundenen Server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1435
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
    msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
    msgstr "users &lt;Kanal&gt;: Benutzer im Kanal auflisten"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1439
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1439
    msgid ""
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
    "specific users in channel(s)"
    @@ -10262,27 +10233,27 @@
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;Kanal/Kanäle&gt;: "
    "Spezifische Benutzer im Kanal / in den Kanälen auflisten"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1451
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1451
    msgid "Instant Messages"
    msgstr "Instant Messages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1456
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1456
    msgid "Digitally sign all IM messages"
    msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1461
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1461
    msgid "Verify all IM message signatures"
    msgstr "Signaturen aller IM-Nachrichten überprüfen"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1464
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1464
    msgid "Channel Messages"
    msgstr "Kanalnachrichten"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1469
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1469
    msgid "Digitally sign all channel messages"
    msgstr "Alle Kanalnachrichten digital unterschreiben"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1474
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1474
    msgid "Verify all channel message signatures"
    msgstr "Signaturen aller Kanalnachrichten überprüfen"
    @@ -10295,91 +10266,91 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1563
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1563
    msgid "SILC Protocol Plugin"
    msgstr "SILC-Protokoll Plugin"
    #. * description
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1565
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1565
    msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
    msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1599
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1599
    msgid "Public Key file"
    msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1603
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1603
    msgid "Private Key file"
    msgstr "Privater Schlüssel (Datei)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1606
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
    msgid "Public key authentication"
    msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
    msgid "Reject watching by other users"
    msgstr "Verhindern, daß man von anderen Benutzern gesehen wird"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1613
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1613
    msgid "Block invites"
    msgstr "Einladungen blockieren"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1616
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1616
    msgid "Block IMs without Key Exchange"
    msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1619
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
    msgid "Reject online status attribute requests"
    msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen"
    -#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:205 ../src/protocols/silc/util.c:230
    msgid "Creating SILC key pair..."
    msgstr "Erstelle SILC-Schlüsselpaar..."
    #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
    #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
    #. sum: 3 tabs or 24 characters)
    -#: src/protocols/silc/util.c:313
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:313
    #, c-format
    msgid "Real Name: \t%s\n"
    msgstr "Echter Name: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:315
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:315
    #, c-format
    msgid "User Name: \t%s\n"
    msgstr "Benutzername: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:317
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:317
    #, c-format
    msgid "EMail: \t\t%s\n"
    msgstr "E-Mail: \t\t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:319
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:319
    #, c-format
    msgid "Host Name: \t%s\n"
    msgstr "Rechnername: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:321
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:321
    #, c-format
    msgid "Organization: \t%s\n"
    msgstr "Organisation: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:323
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:323
    #, c-format
    msgid "Country: \t%s\n"
    msgstr "Land: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:324
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:324
    #, c-format
    msgid "Algorithm: \t%s\n"
    msgstr "Algorithmus: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:325
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:325
    #, c-format
    msgid "Key Length: \t%d bits\n"
    msgstr "Schlüssellänge: \t%d Bits\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:327
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:327
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Fingerprint:\n"
    @@ -10390,7 +10361,7 @@
    "%s\n"
    "\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:328
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:328
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Babbleprint:\n"
    @@ -10399,139 +10370,139 @@
    "Öffentlicher Schlüssel Babbleprint:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:332 ../src/protocols/silc/util.c:333
    msgid "Public Key Information"
    msgstr "Informationen zum öffentlichen Schlüssel"
    -#: src/protocols/silc/util.c:515
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:515
    msgid "Paging"
    msgstr "Funkruf"
    -#: src/protocols/silc/util.c:539
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:539
    msgid "Computer"
    msgstr "Computer"
    -#: src/protocols/silc/util.c:543
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:543
    msgid "PDA"
    msgstr "PDA"
    -#: src/protocols/silc/util.c:545
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:545
    msgid "Terminal"
    msgstr "Terminal"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:137
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:137
    #, c-format
    msgid "Looking up %s"
    msgstr "Suche nach %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:198
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:198
    #, c-format
    msgid "Signon: %s"
    msgstr "Anmeldung: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:480
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:480
    #, c-format
    msgid "Unable to write file %s."
    msgstr "Datei %s konnte nicht geschrieben werden."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:483
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:483
    #, c-format
    msgid "Unable to read file %s."
    msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:486
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:486
    #, c-format
    msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
    msgstr "Nachricht zu lange, letzten %s Bytes abgeschnitten."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:489
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:489
    #, c-format
    msgid "%s not currently logged in."
    msgstr "%s ist zur Zeit nicht online."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:492
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:492
    #, c-format
    msgid "Warning of %s not allowed."
    msgstr "Verwarnung von %s nicht erlaubt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:495
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:495
    msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
    msgstr ""
    "Eine Nachricht ging verloren. Sie überschreiten die Geschwindigkeitsgrenze "
    "des Servers."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:498
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:498
    #, c-format
    msgid "Chat in %s is not available."
    msgstr "Chat in %s ist nicht möglich."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:501
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:501
    #, c-format
    msgid "You are sending messages too fast to %s."
    msgstr "Sie verschicken die Nachrichten an %s zu schnell."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:504
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:504
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
    msgstr "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu groß war."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:507
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:507
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
    msgstr ""
    "Eine Nachricht von %s hat Sie nicht erreicht, da sie zu schnell gesendet "
    "wurde."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:510
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:510
    msgid "Failure."
    msgstr "Fehler."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:513
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:513
    msgid "Too many matches."
    msgstr "Zu viele Übereinstimmungen."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:516
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:516
    msgid "Need more qualifiers."
    msgstr "Benötige mehr Angaben."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:519
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:519
    msgid "Dir service temporarily unavailable."
    msgstr "Verzeichnis-Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:522
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:522
    msgid "Email lookup restricted."
    msgstr "E-Mail-Suche eingeschränkt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:525
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:525
    msgid "Keyword ignored."
    msgstr "Stichwort ignoriert."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:528
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:528
    msgid "No keywords."
    msgstr "Keine Stichwörter."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:531
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:531
    msgid "User has no directory information."
    msgstr "Der Benutzer hat kein Profil."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:535
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:535
    msgid "Country not supported."
    msgstr "Land nicht unterstützt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:538
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:538
    #, c-format
    msgid "Failure unknown: %s."
    msgstr "Unbekannter Fehler: %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:544
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:544
    msgid "The service is temporarily unavailable."
    msgstr "Der Dienst ist zur Zeit nicht verfügbar."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:547
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:547
    msgid "Your warning level is currently too high to log in."
    msgstr "Ihre Warnstufe ist zur Zeit zu hoch, um sich anzumelden."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:550
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:550
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -10539,38 +10510,38 @@
    "Sie haben Sich zu schnell an- und abgemeldet. Warten Sie 10 Minuten und "
    "versuchen Sie es erneut."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:552
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
    #, c-format
    msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
    msgstr "Unbekannter Anmeldungsfehler: %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:555
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:555
    #, c-format
    msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
    msgstr "Unbekannter Fehler '%d' aufgetreten. Info: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:576
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:576
    msgid "Connection Closed"
    msgstr "Verbindung geschlossen"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:616
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:616
    msgid "Waiting for reply..."
    msgstr "Auf die Antwort warten..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:695
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:695
    msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
    msgstr ""
    "TOC ist von seiner Pause zurückgekehrt. Sie können wieder Nachrichten senden."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:892
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:892
    msgid "Password Change Successful"
    msgstr "Paßwort-Änderung erfolgreich"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:896
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:896
    msgid "TOC has sent a PAUSE command."
    msgstr "TOC hat ein Pause-Kommando gesendet."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:897
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:897
    msgid ""
    "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
    "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
    @@ -10581,47 +10552,47 @@
    "senden. Gaim verhindert jetzt, daß Nachrichten durchgehen. Dies ist nur "
    "temporär, bitte haben Sie Geduld."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1423
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1423
    msgid "Get Dir Info"
    msgstr "Verzeichnis Information abrufen"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1559
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1559
    msgid "Set Dir Info"
    msgstr "Verzeichnisinformation abrufen"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1681
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1681
    #, c-format
    msgid "Could not open %s for writing!"
    msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen!"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1717
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1717
    msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
    msgstr ""
    "Dateiübertragung gescheitert; die andere Seite hat die Dateiübertragung "
    "wahrscheinlich abgebrochen."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1762 ../src/protocols/toc/toc.c:1802
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1926 ../src/protocols/toc/toc.c:2014
    msgid "Could not connect for transfer."
    msgstr "Übertragungsverbindung konnte nicht hergestellt werden."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1959
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1959
    msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
    msgstr ""
    "Konnte keinen Datei-Header schreiben. Die Datei wurde nicht übermittelt."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2059
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2059
    msgid "Gaim - Save As..."
    msgstr "Gaim - Speichern unter..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2093
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2093
    #, c-format
    msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[0] "%s bittet %s %d Datei zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[1] "%s bittet %s %d Dateien zu akzeptieren: %s (%.2f %s)%s%s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2100
    #, c-format
    msgid "%s requests you to send them a file"
    msgstr "%s bittet Sie eine Datei zu senden"
    @@ -10636,84 +10607,84 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2187 ../src/protocols/toc/toc.c:2189
    msgid "TOC Protocol Plugin"
    msgstr "TOC-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2208
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2208
    msgid "TOC host"
    msgstr "TOC Host"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2212
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2212
    msgid "TOC port"
    msgstr "TOC Port"
    #. Basic Profile group.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:264
    msgid "Basic Profile"
    msgstr "Einfaches Profil"
    #. E-Mail Address
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:295
    msgid "E-Mail Address"
    msgstr "E-Mail Adresse"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:301
    msgid "Profile Information"
    msgstr "Profilinformation"
    #. Instant Messagers
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:307
    msgid "Instant Messagers"
    msgstr "Instant Messenger"
    #. AIM
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:311
    msgid "AIM"
    msgstr "AIM"
    #. ICQ
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:315
    msgid "ICQ UIN"
    msgstr "ICQ UIN"
    #. MSN
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:319
    msgid "MSN"
    msgstr "MSN"
    #. Yahoo
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:323
    msgid "Yahoo"
    msgstr "Yahoo"
    #. I'm From
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:328
    msgid "I'm From"
    msgstr "I komme aus"
    #. Call the dialog.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:345
    msgid "Set your Trepia profile data."
    msgstr "Setzen Sie Ihre Trepia Profildaten."
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:425
    msgid "Profile"
    msgstr "Profil"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:439
    msgid "Set Profile"
    msgstr "Profil einstellen"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:476
    msgid "Visit Homepage"
    msgstr "Besuchen Sie die Homepage"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:822 ../src/protocols/trepia/trepia.c:825
    msgid "Local Users"
    msgstr "Lokale Benutzer"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    msgid "Logging in"
    msgstr "Anmelden"
    @@ -10727,11 +10698,11 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1275 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    msgid "Trepia Protocol Plugin"
    msgstr "Trepia-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    msgid ""
    "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
    "device."
    @@ -10739,27 +10710,27 @@
    "Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einem anderen Computer oder Gerät "
    "angemeldet haben."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    msgid "Buzz!!"
    msgstr "Buzz!!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    #, c-format
    msgid "Yahoo! system message for %s:"
    msgstr "Yahoo! Systemnachricht für %s:"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    #, c-format
    msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    msgstr ""
    "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
    "Kontaktliste hinzufügen."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
    @@ -10768,11 +10739,11 @@
    "%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
    "Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    msgid "Add buddy rejected"
    msgstr "Hinzufügen des Buddies zurückgewiesen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    #, c-format
    msgid ""
    "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    @@ -10783,11 +10754,11 @@
    "Diese Version von Gaim wird wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sie "
    "erfolgreich bei Yahoo anzumelden. Prüfen Sie %s wegen Updates."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    #, c-format
    msgid ""
    "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
    @@ -10796,19 +10767,19 @@
    "Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-"
    "Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    msgid "Ignore buddy?"
    msgstr "Buddy ignorieren?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    msgid "Invalid username."
    msgstr "Ungültiger Benutzername."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    msgid "Normal authentication failed!"
    msgstr "Normale Authentifizierung fehlgeschlagen!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    msgid ""
    "The normal authentication method has failed. This means either your password "
    "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
    @@ -10821,103 +10792,103 @@
    "Authentifikation anzumelden. Infolge dessen, wird es aber nur eine "
    "reduzierte Funktionalität und weniger Features geben."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    msgid "Incorrect password."
    msgstr "Falsches Paßwort."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
    msgstr ""
    "Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    #, c-format
    msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    msgstr ""
    "Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie "
    "sich auf der Yahoo! Webseite anmelden."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    #, c-format
    msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    msgstr ""
    "Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s "
    "hinzufügen."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    msgid "Could not add buddy to server list"
    msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    msgid "Unable to read"
    msgstr "Lesen nicht möglich"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    msgid "Connection problem"
    msgstr "Verbindungsfehler"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    msgid "Not At Home"
    msgstr "Nicht zu Hause"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    msgid "Not At Desk"
    msgstr "Nicht am Schreibtisch"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    msgid "Not In Office"
    msgstr "Nicht im Büro"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    msgid "On Vacation"
    msgstr "Im Urlaub"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    msgid "Stepped Out"
    msgstr "Rausgegangen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    msgid "Not on server list"
    msgstr "Nicht auf der Serverliste"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    msgid "Join in Chat"
    msgstr "Chat betreten"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    msgid "Initiate Conference"
    msgstr "Konferenz einleiten"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    msgid "Active which ID?"
    msgstr "Welche ID aktivieren?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    msgid "Join who in chat?"
    msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    msgid "Activate ID..."
    msgstr "Aktiviere ID..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    msgid "Join user in chat..."
    msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    msgstr "join: &lt;Raum&gt;: Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
    msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten"
    @@ -10931,118 +10902,118 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    msgid "Yahoo Protocol Plugin"
    msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    msgid "Yahoo Japan"
    msgstr "Yahoo Japan"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    msgid "Pager host"
    msgstr "Pager Host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    msgid "Japan Pager host"
    msgstr "Japan Pager Host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    msgid "Pager port"
    msgstr "Pager Port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    msgid "File transfer host"
    msgstr "Host für Dateiübertragungen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    msgid "Japan File transfer host"
    msgstr "Japan-Host für Dateiübertragungen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    msgid "File transfer port"
    msgstr "Port für Dateiübertragungen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    msgid "Chat Room Locale"
    msgstr "Chatraum-Ort"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    msgid "Chat Room List Url"
    msgstr "Chatraumliste (URL)"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    msgid "YCHT Host"
    msgstr "YCHT Host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    msgid "YCHT Port"
    msgstr "YCHT Port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    #, c-format
    msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
    msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    msgid "Invitation Rejected"
    msgstr "Einladung zurückgewiesen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Failed to join chat"
    msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Maybe the room is full?"
    msgstr "Vielleicht ist der Raum voll?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    #, c-format
    msgid "You are now chatting in %s."
    msgstr "Sie chatten jetzt in %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    msgid "Failed to join buddy in chat"
    msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    msgid "Maybe they're not in a chat?"
    msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Fetching the room list failed."
    msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    msgid "Voices"
    msgstr "Stimmen"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    msgid "Webcams"
    msgstr "Webcams"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    msgid "Unable to fetch room list."
    msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    msgid "User Rooms"
    msgstr "Benutzerräume"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    #, c-format
    msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>IP Adresse:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    msgid "Yahoo! Japan Profile"
    msgstr "Yahoo! Japan Profil"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    msgid "Yahoo! Profile"
    msgstr "Yahoo! Profil"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    msgid ""
    "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
    "time."
    @@ -11050,7 +11021,7 @@
    "Entschuldigung, Profile mit der Kennzeichnung „Nur für Erwachsene“ werden "
    "zur Zeit nicht unterstützt."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    msgid ""
    "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
    "web browser"
    @@ -11058,47 +11029,47 @@
    "Wenn Sie diese Profil ansehen wollen, müssen Sie den Link in Ihrem Web-"
    "Browser betrachten"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    msgid "Yahoo! ID"
    msgstr "Yahoo! ID"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    msgid "Hobbies"
    msgstr "Hobbies"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    msgid "Latest News"
    msgstr "Letzte Neuigkeiten"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    msgid "Home Page"
    msgstr "Homepage"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    msgid "Cool Link 1"
    msgstr "Cooler Link 1"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    msgid "Cool Link 2"
    msgstr "Cooler Link 2"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    msgid "Cool Link 3"
    msgstr "Cooler Link 3"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    msgid "Last Update"
    msgstr "Letzte Aktualisierung"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable"
    msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    msgid ""
    "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
    "time."
    @@ -11106,7 +11077,7 @@
    "Entschuldigung, das Profil enthält eine Sprache, die zur Zeit nicht "
    "unterstützt wird."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    "server-side problem. Please try again later."
    @@ -11114,7 +11085,7 @@
    "Konnte das Profil des Benutzers nicht abrufen. Das ist wahrscheinlich ein "
    "temporäres serverseitiges Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
    "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    @@ -11125,15 +11096,15 @@
    "eines Benutzers nicht finden. Wenn Sie wissen, daß der Benutzer existiert, "
    "versuchen Sie es später nochmal."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    msgid "The user's profile is empty."
    msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer."
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    msgid "Connection problem with the YCHT server."
    msgstr "Verbindungsproblem mit dem YCHT-Server."
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    msgid ""
    "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    "in the Account Editor)"
    @@ -11141,79 +11112,79 @@
    "(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die "
    "Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    #, c-format
    msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
    msgstr "Kann nicht an den Chat %s,%s,%s senden"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    #, c-format
    msgid "<b>User:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Benutzer:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    msgid "<br>Hidden or not logged-in"
    msgstr "<br>Versteckt oder nicht angemeldet"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    #, c-format
    msgid "<br>At %s since %s"
    msgstr "<br>Bei %s seit %s"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    msgid "Anyone"
    msgstr "Jeder"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    msgid "_Class:"
    msgstr "_Klasse:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    msgid "_Instance:"
    msgstr "_Instanz:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    msgid "_Recipient:"
    msgstr "_Empfänger:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    #, c-format
    msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
    msgstr "Der Versucht, %s,%s,%s zu abonnieren ist gescheitert"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zlocate &lt;Nick&gt;: Benutzer suchen"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zl &lt;Nick&gt;: Benutzer suchen"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr ""
    "instance &lt;Instanz&gt;: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt "
    "wird"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr ""
    "inst &lt;Instanz&gt;: Setze die Instanz, die für diese Klasse benutzt wird"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
    msgstr ""
    "sub &lt;Klasse&gt; &lt;Instanz&gt; &lt;Empfänger&gt;: Einen neuen Chat "
    "betreten"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    msgid ""
    "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    msgstr ""
    "zi &lt;Instanz&gt;: Sende eine Nachricht an &lt;Nachricht,<i>Instanz</i>,"
    "*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    msgid ""
    "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
    "<i>instance</i>,*&gt;"
    @@ -11221,7 +11192,7 @@
    "zci &lt;Klasse&gt; &lt;Instanz&gt;: Sendet eine Nachricht an &lt;<i>Klasse</"
    "i>,<i>Instanz</i>,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    msgid ""
    "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
    "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -11229,7 +11200,7 @@
    "zcir &lt;Klasse&gt; &lt;Instanz&gt; &lt;Empfänger&gt;: Sendet eine Nachricht "
    "an &lt;<i>Klasse</i>,<i>Instanz</i>,<i>Empfänger</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    msgid ""
    "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
    "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -11237,16 +11208,16 @@
    "zir &lt;Instanz&gt; &lt;Empfänger&gt;: Sendet eine Nachricht an &lt;"
    "NACHRICHT,<i>Instanz</i>,<i>Empfänger</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
    msgstr ""
    "zc &lt;Klasse&gt;: Sendet eine Nachricht an &lt;<i>Klasse</i>,PERSONAL,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    msgid "Resubscribe"
    msgstr "Neu Abonnieren"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    msgid "Retrieve subscriptions from server"
    msgstr "Abonnements vom Server abrufen"
    @@ -11260,118 +11231,118 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    msgid "Zephyr Protocol Plugin"
    msgstr "Zephyr-Protokoll Plugin"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    msgid "Export to .anyone"
    msgstr "Export an .anyone"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    msgid "Export to .zephyr.subs"
    msgstr "Export an .zephyr.subs"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    msgid "Exposure"
    msgstr "Aussetzen"
    #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
    #. Forbidden
    -#: src/proxy.c:958
    +#: ../src/proxy.c:958
    #, c-format
    msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
    msgstr ""
    "Zugriff verboten: Der Proxy-Server verbietet das Tunneling über Port %d."
    -#: src/proxy.c:962
    +#: ../src/proxy.c:962
    #, c-format
    msgid "Proxy connection error %d"
    msgstr "Proxy-Verbindungsfehler %d"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid "Invalid proxy settings"
    msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid ""
    "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
    "invalid."
    msgstr "Hostname oder Portnummer ihres Proxies sind falsch angegeben."
    #. * Custom away message.
    -#: src/prpl.h:187
    +#: ../src/prpl.h:187
    msgid "Custom"
    msgstr "Benutzerdefiniert"
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/request.h:1255
    +#: ../src/request.h:1255
    msgid "Accept"
    msgstr "Akzeptieren"
    -#: src/server.c:64
    +#: ../src/server.c:64
    msgid "Please enter your password"
    msgstr "Bitte geben Sie Ihr Paßwort ein"
    -#: src/server.c:533
    +#: ../src/server.c:533
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s.\n"
    msgstr "%s heißt jetzt %s.\n"
    -#: src/server.c:978
    +#: ../src/server.c:978
    #, c-format
    msgid "(%d message)"
    msgid_plural "(%d messages)"
    msgstr[0] "(%d Nachricht)"
    msgstr[1] "(%d Nachrichten)"
    -#: src/server.c:992
    +#: ../src/server.c:992
    msgid "(1 message)"
    msgstr "(1 Nachricht)"
    -#: src/server.c:1215 src/server.c:1224
    +#: ../src/server.c:1215 ../src/server.c:1224
    #, c-format
    msgid "%s logged in."
    msgstr "%s hat sich angemeldet."
    -#: src/server.c:1236
    +#: ../src/server.c:1236
    #, c-format
    msgid "%s signed on"
    msgstr "%s hat sich angemeldet"
    -#: src/server.c:1251
    +#: ../src/server.c:1251
    #, c-format
    msgid "%s came back"
    msgstr "%s kam zurück"
    -#: src/server.c:1253
    +#: ../src/server.c:1253
    #, c-format
    msgid "%s went away"
    msgstr "%s ist weggegangen"
    -#: src/server.c:1267
    +#: ../src/server.c:1267
    #, c-format
    msgid "%s became idle"
    msgstr "%s wurde untätig"
    -#: src/server.c:1278
    +#: ../src/server.c:1278
    #, c-format
    msgid "%s became unidle"
    msgstr "%s wurde tätig"
    -#: src/server.c:1288 src/server.c:1295
    +#: ../src/server.c:1288 ../src/server.c:1295
    #, c-format
    msgid "%s logged out."
    msgstr "%s hat sich abgemeldet."
    -#: src/server.c:1308
    +#: ../src/server.c:1308
    #, c-format
    msgid "%s signed off"
    msgstr "%s hat sich abgemeldet"
    -#: src/server.c:1370
    +#: ../src/server.c:1370
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has just been warned by %s.\n"
    @@ -11380,11 +11351,11 @@
    "%s wurde gewarnt von %s.\n"
    "Ihre neue Warnstufe ist %d%%"
    -#: src/server.c:1373
    +#: ../src/server.c:1373
    msgid "an anonymous person"
    msgstr "eine anonyme Person"
    -#: src/server.c:1487
    +#: ../src/server.c:1487
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
    @@ -11393,78 +11364,106 @@
    "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen:\n"
    "%s"
    -#: src/server.c:1493
    +#: ../src/server.c:1493
    #, c-format
    msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
    msgstr "%s hat %s in den Chatraum %s eingeladen\n"
    -#: src/server.c:1502
    +#: ../src/server.c:1502
    msgid "Accept chat invitation?"
    msgstr "Akzeptieren Sie die Chat-Einladung?"
    #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
    #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
    #. * makes it slightly less boring ;)
    -#: src/status.c:36
    +#: ../src/status.c:36
    msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
    msgstr "Entschuldigung, ich bin ein bißchen herausgegangen!"
    -#: src/stock.c:87
    +#: ../src/stock.c:87
    msgid "_Alias"
    msgstr "Alia_s"
    -#: src/stock.c:89
    +#: ../src/stock.c:89
    msgid "_Invite"
    msgstr "_Einladen"
    -#: src/stock.c:90
    +#: ../src/stock.c:90
    msgid "_Modify"
    msgstr "_Bearbeiten"
    -#: src/stock.c:91
    +#: ../src/stock.c:91
    msgid "_Open Mail"
    msgstr "Mail ö_ffnen"
    -#: src/stock.c:93
    +#: ../src/stock.c:93
    msgid "_Warn"
    msgstr "_Warnen"
    -#: src/util.c:2396
    +#: ../src/util.c:2396
    msgid "Calculating..."
    msgstr "Berechne..."
    -#: src/util.c:2399
    +#: ../src/util.c:2399
    msgid "Unknown."
    msgstr "Unbekannt."
    -#: src/util.c:2429
    +#: ../src/util.c:2429
    msgid "second"
    msgid_plural "seconds"
    msgstr[0] "Sekunde"
    msgstr[1] "Sekunden"
    -#: src/util.c:2443
    +#: ../src/util.c:2443
    msgid "day"
    msgid_plural "days"
    msgstr[0] "Tag"
    msgstr[1] "Tage"
    -#: src/util.c:2451
    +#: ../src/util.c:2451
    msgid "hour"
    msgid_plural "hours"
    msgstr[0] "Stunde"
    msgstr[1] "Stunden"
    -#: src/util.c:2459
    +#: ../src/util.c:2459
    msgid "minute"
    msgid_plural "minutes"
    msgstr[0] "Minute"
    msgstr[1] "Minuten"
    -#: src/util.c:2879
    +#: ../src/util.c:2879
    msgid "g003: Error opening connection.\n"
    msgstr "g003: Fehler bei Herstellen der Verbindung.\n"
    +#~ msgid "AIM Screen name"
    +#~ msgstr "AIM-_Benutzername"
    +
    +#~ msgid "User"
    +#~ msgstr "Benutzer"
    +
    +#~ msgid "Preparing Buddy List"
    +#~ msgstr "Bereite die Kontaktliste vor"
    +
    +#~ msgid "Unable to login to rendezvous"
    +#~ msgstr "Keine Anmeldung bei Rendezvous möglich"
    +
    +#~ msgid "Rendezvous Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "Rendezvous Protokoll-Plugin"
    +
    +#~ msgid "Host name"
    +#~ msgstr "Rechnername"
    +
    +# old strings
    +#~ msgid "First name"
    +#~ msgstr "Vorname"
    +
    +#~ msgid "Last name"
    +#~ msgstr "Nachname"
    +
    +#~ msgid "Share AIM screen name"
    +#~ msgstr "AIM-Benutzernamen teilen"
    +
    #~ msgid "Miscellaneous error"
    #~ msgstr "Unbekannter Fehler"
    --- a/po/en_GB.po Thu Jul 07 14:26:13 2005 -0400
    +++ b/po/en_GB.po Thu Jul 07 17:03:13 2005 -0400
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2005-07-05 15:38+0100\n"
    +"POT-Creation-Date: 2005-07-07 16:31-0400\n"
    "PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:35+0000\n"
    "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
    "Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
    @@ -16,19 +16,19 @@
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
    -#: plugins/autorecon.c:240
    +#: ../plugins/autorecon.c:240
    msgid "Error Message Suppression"
    msgstr "Error Message Suppression"
    -#: plugins/autorecon.c:244
    +#: ../plugins/autorecon.c:244
    msgid "Hide Disconnect Errors"
    msgstr "Hide Disconnect Errors"
    -#: plugins/autorecon.c:248
    +#: ../plugins/autorecon.c:248
    msgid "Hide Login Errors"
    msgstr "Hide Login Errors"
    -#: plugins/autorecon.c:252
    +#: ../plugins/autorecon.c:252
    msgid "Restore Away State On Reconnect"
    msgstr "Restore Away State On Reconnect"
    @@ -38,7 +38,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/autorecon.c:276
    +#: ../plugins/autorecon.c:276
    msgid "Auto-Reconnect"
    msgstr "Auto-Reconnect"
    @@ -46,49 +46,49 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
    +#: ../plugins/autorecon.c:279 ../plugins/autorecon.c:281
    msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
    msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
    -#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
    +#: ../plugins/chkmail.c:94 ../plugins/chkmail.c:117 ../plugins/chkmail.c:126
    msgid "Mail Server"
    msgstr "Mail Server"
    -#: plugins/chkmail.c:136
    +#: ../plugins/chkmail.c:136
    #, c-format
    msgid "%s (%d new/%d total)"
    msgstr "%s (%d new/%d total)"
    -#: plugins/chkmail.c:199
    +#: ../plugins/chkmail.c:199
    msgid "Check Mail"
    msgstr "Check Mail"
    -#: plugins/chkmail.c:203
    +#: ../plugins/chkmail.c:203
    msgid "Check email every X seconds.\n"
    msgstr "Check email every X seconds.\n"
    -#: plugins/contact_priority.c:84
    +#: ../plugins/contact_priority.c:84
    msgid "Point values to use when..."
    msgstr "Point values to use when..."
    -#: plugins/contact_priority.c:93
    +#: ../plugins/contact_priority.c:93
    msgid "Buddy is offline:"
    msgstr "Buddy is offline:"
    -#: plugins/contact_priority.c:107
    +#: ../plugins/contact_priority.c:107
    msgid "Buddy is away:"
    msgstr "Buddy is away:"
    -#: plugins/contact_priority.c:121
    +#: ../plugins/contact_priority.c:121
    msgid "Buddy is idle:"
    msgstr "Buddy is idle:"
    -#: plugins/contact_priority.c:135
    +#: ../plugins/contact_priority.c:135
    msgid "Use last matching buddy"
    msgstr "Use last matching buddy"
    #. Explanation
    -#: plugins/contact_priority.c:141
    +#: ../plugins/contact_priority.c:141
    msgid ""
    "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
    "contact.\n"
    @@ -102,7 +102,7 @@
    "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
    ">offline."
    -#: plugins/contact_priority.c:144
    +#: ../plugins/contact_priority.c:144
    msgid "Point values to use for Account..."
    msgstr "Point values to use for Account..."
    @@ -112,21 +112,21 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/contact_priority.c:195
    +#: ../plugins/contact_priority.c:195
    msgid "Contact Priority"
    msgstr "Contact Priority"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/contact_priority.c:198
    +#: ../plugins/contact_priority.c:198
    msgid ""
    "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    msgstr ""
    "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    #. *< description
    -#: plugins/contact_priority.c:200
    +#: ../plugins/contact_priority.c:200
    msgid ""
    "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
    "in contact priority computations."
    @@ -134,69 +134,69 @@
    "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
    "in contact priority computations."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:137 ../src/gtkaccount.c:751 ../src/gtkaccount.c:2179
    msgid "Auto-login"
    msgstr "Auto-login"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:140
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:140
    msgid "New Message..."
    msgstr "New Message..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:141
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:141
    msgid "Join A Chat..."
    msgstr "Join A Chat..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:173
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:173
    msgid "New..."
    msgstr "New..."
    -#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
    -#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
    -#: src/protocols/silc/silc.c:81
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813 ../src/protocols/gg/gg.c:52
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
    +#: ../src/protocols/jabber/jutil.c:32 ../src/protocols/jabber/presence.c:69
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132 ../src/protocols/novell/novell.c:2800
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2917 ../src/protocols/novell/novell.c:2969
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1388 ../src/protocols/silc/silc.c:47
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:81
    msgid "Away"
    msgstr "Away"
    #. else...
    -#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:183 ../src/away.c:595
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5620 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6907
    msgid "Back"
    msgstr "Back"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:191
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:191
    msgid "Mute Sounds"
    msgstr "Mute Sounds"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:196 ../src/gtkft.c:659
    msgid "File Transfers"
    msgstr "File Transfers"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:197 ../src/gtkaccount.c:2391
    msgid "Accounts"
    msgstr "Accounts"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:198 ../src/gtkprefs.c:2514
    msgid "Preferences"
    msgstr "Preferences"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:207
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:207
    msgid "Signoff"
    msgstr "Signoff"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:211
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:211
    msgid "Quit"
    msgstr "Quit"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:527
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:527
    msgid "Tray Icon Configuration"
    msgstr "Tray Icon Configuration"
    -#: plugins/docklet/docklet.c:531
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:531
    msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
    msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
    @@ -206,19 +206,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/docklet/docklet.c:557
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:557
    msgid "System Tray Icon"
    msgstr "System Tray Icon"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/docklet/docklet.c:560
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:560
    msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
    msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
    #. * description
    -#: plugins/docklet/docklet.c:562
    +#: ../plugins/docklet/docklet.c:562
    msgid ""
    "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
    "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
    @@ -233,39 +233,39 @@
    #.
    #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
    #.
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:44
    msgid "Gaim"
    msgstr "Gaim"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:45
    msgid "Gaim - Signed off"
    msgstr "Gaim - Signed off"
    -#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    +#: ../plugins/docklet/docklet-win32.c:46
    msgid "Gaim - Away"
    msgstr "Gaim - Away"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
    msgid "Orientation"
    msgstr "Orientation"
    -#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    +#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
    msgid "The orientation of the tray."
    msgstr "The orientation of the tray."
    -#: plugins/extplacement.c:77
    +#: ../plugins/extplacement.c:77
    msgid "By conversation count"
    msgstr "By conversation count"
    -#: plugins/extplacement.c:98
    +#: ../plugins/extplacement.c:98
    msgid "Conversation Placement"
    msgstr "Conversation Placement"
    -#: plugins/extplacement.c:103
    +#: ../plugins/extplacement.c:103
    msgid "Number of conversations per window"
    msgstr "Number of conversations per window"
    -#: plugins/extplacement.c:109
    +#: ../plugins/extplacement.c:109
    msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
    msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
    @@ -275,19 +275,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/extplacement.c:130
    +#: ../plugins/extplacement.c:130
    msgid "ExtPlacement"
    msgstr "ExtPlacement"
    #. *< name
    #. *< version
    -#: plugins/extplacement.c:132
    +#: ../plugins/extplacement.c:132
    msgid "Extra conversation placement options."
    msgstr "Extra conversation placement options."
    #. *< summary
    #. * description
    -#: plugins/extplacement.c:134
    +#: ../plugins/extplacement.c:134
    msgid ""
    "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
    "and Chats"
    @@ -301,7 +301,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/filectl.c:224
    +#: ../plugins/filectl.c:224
    msgid "Gaim File Control"
    msgstr "Gaim File Control"
    @@ -309,7 +309,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
    +#: ../plugins/filectl.c:227 ../plugins/filectl.c:229
    msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
    msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
    @@ -319,19 +319,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaiminc.c:90
    +#: ../plugins/gaiminc.c:90
    msgid "Gaim Demonstration Plugin"
    msgstr "Gaim Demonstration Plugin"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaiminc.c:93
    +#: ../plugins/gaiminc.c:93
    msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
    msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
    #. * description
    -#: plugins/gaiminc.c:95
    +#: ../plugins/gaiminc.c:95
    msgid ""
    "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
    "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
    @@ -343,23 +343,23 @@
    "- It reverses all incoming text\n"
    "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:91
    msgid "Not connected to AIM"
    msgstr "Not connected to AIM"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:100 ../plugins/gaim-remote/remote.c:139
    msgid "No screenname given."
    msgstr "No screenname given."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:176
    msgid "No roomname given."
    msgstr "No roomname given."
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:195
    msgid "Invalid AIM URI"
    msgstr "Invalid AIM URI"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:673
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:673
    #, c-format
    msgid ""
    "Failed to assign %s to a socket:\n"
    @@ -368,7 +368,7 @@
    "Failed to assign %s to a socket:\n"
    "%s"
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:697
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:697
    msgid "Unable to open socket"
    msgstr "Unable to open socket"
    @@ -378,19 +378,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:747
    msgid "Remote Control"
    msgstr "Remote Control"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:750
    msgid "Provides remote control for gaim applications."
    msgstr "Provides remote control for gaim applications."
    #. * description
    -#: plugins/gaim-remote/remote.c:752
    +#: ../plugins/gaim-remote/remote.c:752
    msgid ""
    "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
    "applications or through the gaim-remote tool."
    @@ -399,20 +399,20 @@
    "applications or through the gaim-remote tool."
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gestures/gestures.c:221
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:221
    msgid "Mouse Gestures Configuration"
    msgstr "Mouse Gestures Configuration"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:228
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:228
    msgid "Middle mouse button"
    msgstr "Middle mouse button"
    -#: plugins/gestures/gestures.c:233
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:233
    msgid "Right mouse button"
    msgstr "Right mouse button"
    #. "Visual gesture display" checkbox
    -#: plugins/gestures/gestures.c:245
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:245
    msgid "_Visual gesture display"
    msgstr "_Visual gesture display"
    @@ -422,19 +422,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gestures/gestures.c:274
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:274
    msgid "Mouse Gestures"
    msgstr "Mouse Gestures"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/gestures/gestures.c:277
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:277
    msgid "Provides support for mouse gestures"
    msgstr "Provides support for mouse gestures"
    #. * description
    -#: plugins/gestures/gestures.c:279
    +#: ../plugins/gestures/gestures.c:279
    msgid ""
    "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
    "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
    @@ -450,47 +450,47 @@
    "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
    "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
    -#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 ../src/gtkprefs.c:2168
    +#: ../src/gtkroomlist.c:553 ../src/protocols/jabber/jabber.c:609
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1474 ../src/protocols/trepia/trepia.c:399
    msgid "Name"
    msgstr "Name"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    msgid "Instant Messaging"
    msgstr "Instant Messaging"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
    msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
    msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
    #. "Search"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7183
    msgid "Search"
    msgstr "Search"
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
    -#: src/gtkblist.c:4534
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 ../src/gtkblist.c:4186
    +#: ../src/gtkblist.c:4534
    msgid "Group:"
    msgstr "Group:"
    #. "New Person" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
    msgid "New Person"
    msgstr "New Person"
    #. "Select Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    +#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
    msgid "Select Buddy"
    msgstr "Select Buddy"
    #. Add the label.
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
    msgid ""
    "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
    "person."
    @@ -499,46 +499,46 @@
    "person."
    #. Add the disclosure
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
    msgid "Show user details"
    msgstr "Show user details"
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
    msgid "Hide user details"
    msgstr "Hide user details"
    #. "Associate Buddy" button
    -#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    +#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
    msgid "_Associate Buddy"
    msgstr "_Associate Buddy"
    -#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    -#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
    -#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
    +#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:74 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:87
    +#: ../src/gtkblist.c:3122 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
    +#: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:949
    msgid "None"
    msgstr "None"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    -#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
    -#: src/protocols/jabber/roster.c:67
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:93 ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64
    +#: ../src/blist.c:776 ../src/blist.c:983 ../src/blist.c:1933 ../src/gtkblist.c:4001
    +#: ../src/protocols/jabber/roster.c:67
    msgid "Buddies"
    msgstr "Buddies"
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:225
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:225
    msgid "Add to Address Book"
    msgstr "Add to Address Book"
    #. Configuration frame
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:348
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:348
    msgid "Evolution Integration Configuration"
    msgstr "Evolution Integration Configuration"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:351
    msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
    msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:381 ../plugins/idle.c:52 ../src/gtkconn.c:627
    msgid "Account"
    msgstr "Account"
    @@ -548,7 +548,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:464
    msgid "Evolution Integration"
    msgstr "Evolution Integration"
    @@ -556,46 +556,46 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
    +#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:467 ../plugins/gevolution/gevolution.c:469
    msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
    msgstr "Provides integration with Ximian Evolution."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    msgid "Please enter the person's information below."
    msgstr "Please enter the person's information below."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
    msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
    msgstr "Please enter the buddy's screen name and account type below."
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    msgid "Account type:"
    msgstr "Account type:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
    msgid "Screenname:"
    msgstr "Screenname:"
    #. Optional Information section
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
    msgid "Optional information:"
    msgstr "Optional information"
    #. Label
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
    -#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 ../src/gtkaccount.c:379
    +#: ../src/gtkaccount.c:409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:586
    msgid "Buddy Icon"
    msgstr "Buddy Icon"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
    msgid "First name:"
    msgstr "First name:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
    msgid "Last name:"
    msgstr "Last name:"
    -#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    +#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
    msgid "E-mail:"
    msgstr "E-mail:"
    @@ -605,7 +605,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:102
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:102
    msgid "GTK Signals Test"
    msgstr "GTK Signals Test"
    @@ -613,19 +613,19 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
    +#: ../plugins/gtk-signals-test.c:105 ../plugins/gtk-signals-test.c:107
    msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
    msgstr "Test to see that all UI signals are working properly."
    -#: plugins/history.c:92
    +#: ../plugins/history.c:92
    msgid "History"
    msgstr "History"
    -#: plugins/history.c:94
    +#: ../plugins/history.c:94
    msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
    msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
    -#: plugins/history.c:95
    +#: ../plugins/history.c:95
    msgid ""
    "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
    "conversation into the current conversation."
    @@ -639,7 +639,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/iconaway.c:104
    +#: ../plugins/iconaway.c:104
    msgid "Iconify on Away"
    msgstr "Iconify on Away"
    @@ -647,31 +647,31 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
    +#: ../plugins/iconaway.c:107 ../plugins/iconaway.c:109
    msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
    msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
    -#: plugins/idle.c:56
    +#: ../plugins/idle.c:56
    msgid "Minutes"
    msgstr "Minutes"
    -#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
    +#: ../plugins/idle.c:63 ../plugins/idle.c:98
    msgid "I'dle Mak'er"
    msgstr "I'dle Mak'er"
    -#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
    +#: ../plugins/idle.c:64 ../plugins/idle.c:79
    msgid "Set Account Idle Time"
    msgstr "Set Account Idle Time"
    -#: plugins/idle.c:67
    +#: ../plugins/idle.c:67
    msgid "_Set"
    msgstr "_Set"
    -#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
    +#: ../plugins/idle.c:68 ../src/away.c:922
    msgid "_Cancel"
    msgstr "_Cancel"
    -#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
    +#: ../plugins/idle.c:100 ../plugins/idle.c:101
    msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
    msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
    @@ -681,19 +681,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-client.c:87
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
    msgid "IPC Test Client"
    msgstr "IPC Test Client"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-client.c:90
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
    msgid "Test plugin IPC support, as a client."
    msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-client.c:92
    +#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
    msgid ""
    "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
    "calls the commands registered."
    @@ -707,97 +707,97 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ipc-test-server.c:74
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
    msgid "IPC Test Server"
    msgstr "IPC Test Server"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/ipc-test-server.c:77
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
    msgid "Test plugin IPC support, as a server."
    msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
    #. * description
    -#: plugins/ipc-test-server.c:79
    +#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
    msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
    msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
    -#: plugins/mailchk.c:160
    +#: ../plugins/mailchk.c:160
    msgid "Mail Checker"
    msgstr "Mail Checker"
    -#: plugins/mailchk.c:162
    +#: ../plugins/mailchk.c:162
    msgid "Checks for new local mail."
    msgstr "Checks for new local mail."
    -#: plugins/mailchk.c:163
    +#: ../plugins/mailchk.c:163
    msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
    msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
    #. ---------- "Notify For" ----------
    -#: plugins/notify.c:614
    +#: ../plugins/notify.c:614
    msgid "Notify For"
    msgstr "Notify For"
    -#: plugins/notify.c:618
    +#: ../plugins/notify.c:618
    msgid "_IM windows"
    msgstr "_IM windows"
    -#: plugins/notify.c:625
    +#: ../plugins/notify.c:625
    msgid "C_hat windows"
    msgstr "C_hat windows"
    -#: plugins/notify.c:632
    +#: ../plugins/notify.c:632
    msgid "_Focused windows"
    msgstr "_Focused windows"
    #. ---------- "Notification Methods" ----------
    -#: plugins/notify.c:640
    +#: ../plugins/notify.c:640
    msgid "Notification Methods"
    msgstr "Notification Methods"
    -#: plugins/notify.c:647
    +#: ../plugins/notify.c:647
    msgid "Prepend _string into window title:"
    msgstr "Prepend _string into window title:"
    #. Count method button
    -#: plugins/notify.c:666
    +#: ../plugins/notify.c:666
    msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
    msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
    #. Urgent method button
    -#: plugins/notify.c:674
    +#: ../plugins/notify.c:674
    msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
    msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
    #. ---------- "Notification Removals" ----------
    -#: plugins/notify.c:682
    +#: ../plugins/notify.c:682
    msgid "Notification Removal"
    msgstr "Notification Removal"
    #. Remove on focus button
    -#: plugins/notify.c:687
    +#: ../plugins/notify.c:687
    msgid "Remove when conversation window _gains focus"
    msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
    #. Remove on click button
    -#: plugins/notify.c:694
    +#: ../plugins/notify.c:694
    msgid "Remove when conversation window _receives click"
    msgstr "Remove when conversation window _receives click"
    #. Remove on type button
    -#: plugins/notify.c:702
    +#: ../plugins/notify.c:702
    msgid "Remove when _typing in conversation window"
    msgstr "Remove when _typing in conversation window"
    #. Remove on message send button
    -#: plugins/notify.c:710
    +#: ../plugins/notify.c:710
    msgid "Remove when a _message gets sent"
    msgstr "Remove when a _message gets sent"
    #. Remove on conversation switch button
    -#: plugins/notify.c:719
    +#: ../plugins/notify.c:719
    msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
    msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
    @@ -807,7 +807,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/notify.c:809
    +#: ../plugins/notify.c:809
    msgid "Message Notification"
    msgstr "Message Notification"
    @@ -815,7 +815,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
    +#: ../plugins/notify.c:812 ../plugins/notify.c:814
    msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
    msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
    @@ -825,26 +825,26 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/perl/perl.c:535
    +#: ../plugins/perl/perl.c:535
    msgid "Perl Plugin Loader"
    msgstr "Perl Plugin Loader"
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
    +#: ../plugins/perl/perl.c:537 ../plugins/perl/perl.c:538
    msgid "Provides support for loading perl plugins."
    msgstr "Provides support for loading perl plugins."
    -#: plugins/raw.c:151
    +#: ../plugins/raw.c:151
    msgid "Raw"
    msgstr "Raw"
    -#: plugins/raw.c:153
    +#: ../plugins/raw.c:153
    msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
    msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
    -#: plugins/raw.c:154
    +#: ../plugins/raw.c:154
    msgid ""
    "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
    "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    @@ -852,12 +852,12 @@
    "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
    "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    -#: plugins/relnot.c:63
    +#: ../plugins/relnot.c:63
    #, c-format
    msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
    msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
    -#: plugins/relnot.c:69
    +#: ../plugins/relnot.c:69
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>ChangeLog:</b>\n"
    @@ -866,7 +866,7 @@
    "<b>ChangeLog:</b>\n"
    "%s<br><br>"
    -#: plugins/relnot.c:74
    +#: ../plugins/relnot.c:74
    #, c-format
    msgid ""
    "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
    @@ -875,7 +875,7 @@
    "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
    "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
    -#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
    +#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
    msgid "New Version Available"
    msgstr "New Version Available"
    @@ -885,19 +885,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/relnot.c:137
    +#: ../plugins/relnot.c:137
    msgid "Release Notification"
    msgstr "Release Notification"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/relnot.c:140
    +#: ../plugins/relnot.c:140
    msgid "Checks periodically for new releases."
    msgstr "Checks periodically for new releases."
    #. * description
    -#: plugins/relnot.c:142
    +#: ../plugins/relnot.c:142
    msgid ""
    "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
    "ChangeLog."
    @@ -911,7 +911,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/signals-test.c:601
    +#: ../plugins/signals-test.c:601
    msgid "Signals Test"
    msgstr "Signals Test"
    @@ -919,7 +919,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
    +#: ../plugins/signals-test.c:604 ../plugins/signals-test.c:606
    msgid "Test to see that all signals are working properly."
    msgstr "Test to see that all signals are working properly."
    @@ -929,7 +929,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/simple.c:34
    +#: ../plugins/simple.c:34
    msgid "Simple Plugin"
    msgstr "Simple Plugin"
    @@ -937,39 +937,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
    +#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
    msgid "Tests to see that most things are working."
    msgstr "Tests to see that most things are working."
    -#: plugins/spellchk.c:416
    +#: ../plugins/spellchk.c:416
    msgid "Text Replacements"
    msgstr "Text Replacements"
    -#: plugins/spellchk.c:440
    +#: ../plugins/spellchk.c:440
    msgid "You type"
    msgstr "You type"
    -#: plugins/spellchk.c:452
    +#: ../plugins/spellchk.c:452
    msgid "You send"
    msgstr "You send"
    -#: plugins/spellchk.c:478
    +#: ../plugins/spellchk.c:478
    msgid "Add a new text replacement"
    msgstr "Add a new text replacement"
    -#: plugins/spellchk.c:485
    +#: ../plugins/spellchk.c:485
    msgid "You _type:"
    msgstr "You _type:"
    -#: plugins/spellchk.c:499
    +#: ../plugins/spellchk.c:499
    msgid "You _send:"
    msgstr "You _send:"
    -#: plugins/spellchk.c:541
    +#: ../plugins/spellchk.c:541
    msgid "Text replacement"
    msgstr "Text replacement"
    -#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
    +#: ../plugins/spellchk.c:543 ../plugins/spellchk.c:544
    msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
    msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
    @@ -979,7 +979,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl.c:94
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
    msgid "SSL"
    msgstr "SSL"
    @@ -987,7 +987,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
    +#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
    msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
    msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
    @@ -997,7 +997,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
    msgid "GNUTLS"
    msgstr "GNUTLS"
    @@ -1005,7 +1005,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    +#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
    msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
    msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
    @@ -1015,7 +1015,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:318
    msgid "NSS"
    msgstr "NSS"
    @@ -1023,39 +1023,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    +#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:321 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:323
    msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
    msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
    -#: plugins/statenotify.c:41
    +#: ../plugins/statenotify.c:41
    #, c-format
    msgid "%s has gone away."
    msgstr "%s has gone away."
    -#: plugins/statenotify.c:48
    +#: ../plugins/statenotify.c:48
    #, c-format
    msgid "%s is no longer away."
    msgstr "%s is no longer away."
    -#: plugins/statenotify.c:55
    +#: ../plugins/statenotify.c:55
    #, c-format
    msgid "%s has become idle."
    msgstr "%s has become idle."
    -#: plugins/statenotify.c:62
    +#: ../plugins/statenotify.c:62
    #, c-format
    msgid "%s is no longer idle."
    msgstr "%s is no longer idle."
    -#: plugins/statenotify.c:73
    +#: ../plugins/statenotify.c:73
    msgid "Notify When"
    msgstr "Notify When"
    -#: plugins/statenotify.c:76
    +#: ../plugins/statenotify.c:76
    msgid "Buddy Goes _Away"
    msgstr "Buddy Goes _Away"
    -#: plugins/statenotify.c:79
    +#: ../plugins/statenotify.c:79
    msgid "Buddy Goes _Idle"
    msgstr "Buddy Becomes _Idle"
    @@ -1065,7 +1065,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/statenotify.c:119
    +#: ../plugins/statenotify.c:119
    msgid "Buddy State Notification"
    msgstr "Buddy State Notification"
    @@ -1073,7 +1073,7 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
    +#: ../plugins/statenotify.c:122 ../plugins/statenotify.c:125
    msgid ""
    "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
    "idle."
    @@ -1081,11 +1081,11 @@
    "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
    "idle."
    -#: plugins/tcl/tcl.c:363
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:363
    msgid "Tcl Plugin Loader"
    msgstr "Tcl Plugin Loader"
    -#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
    +#: ../plugins/tcl/tcl.c:365 ../plugins/tcl/tcl.c:366
    msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
    msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
    @@ -1095,7 +1095,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:75 ../plugins/ticker/ticker.c:331
    msgid "Buddy Ticker"
    msgstr "Buddy Ticker"
    @@ -1103,23 +1103,23 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
    +#: ../plugins/ticker/ticker.c:334 ../plugins/ticker/ticker.c:336
    msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
    msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
    -#: plugins/timestamp.c:186
    +#: ../plugins/timestamp.c:186
    msgid "iChat Timestamp"
    msgstr "iChat Timestamp"
    -#: plugins/timestamp.c:193
    +#: ../plugins/timestamp.c:193
    msgid "Delay"
    msgstr "Delay"
    -#: plugins/timestamp.c:200
    +#: ../plugins/timestamp.c:200
    msgid "minutes."
    msgstr "minutes."
    -#: plugins/timestamp.c:206
    +#: ../plugins/timestamp.c:206
    msgid "_Apply"
    msgstr "_Apply"
    @@ -1129,7 +1129,7 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/timestamp.c:271
    +#: ../plugins/timestamp.c:271
    msgid "Timestamp"
    msgstr "Timestamp"
    @@ -1137,35 +1137,35 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
    +#: ../plugins/timestamp.c:274 ../plugins/timestamp.c:276
    msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
    msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
    msgid "Opacity:"
    msgstr "Opacity:"
    #. IM Convo trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
    msgid "IM Conversation Windows"
    msgstr "IM Conversation Windows"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
    msgid "_IM window transparency"
    msgstr "_IM window transparency"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
    msgid "_Show slider bar in IM window"
    msgstr "_Show slider bar in IM window"
    #. Buddy List trans options
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 ../src/gtkprefs.c:956
    msgid "Buddy List Window"
    msgstr "Buddy List Window"
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
    msgid "_Buddy List window transparency"
    msgstr "_Buddy List window transparency"
    @@ -1175,19 +1175,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
    msgid "Transparency"
    msgstr "Transparency"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
    msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    #. * description
    -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    +#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
    msgid ""
    "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    "the buddy list.\n"
    @@ -1199,225 +1199,225 @@
    "\n"
    "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
    msgid "GTK+ Runtime Version"
    msgstr "GTK+ Runtime Version"
    #. Autostart
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
    msgid "Startup"
    msgstr "Startup"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
    msgid "_Start Gaim on Windows startup"
    msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
    #. Buddy List
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
    -#: src/gtkprefs.c:2421
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 ../src/gtkblist.c:3167
    +#: ../src/gtkprefs.c:2421
    msgid "Buddy List"
    msgstr "Buddy List"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
    msgid "_Dockable Buddy List"
    msgstr "_Dockable Buddy List"
    #. Docked Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
    msgid "Docked _Buddy List is always on top"
    msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
    #. Blist On Top
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
    msgid "_Keep Buddy List window on top"
    msgstr "_Keep Buddy List window on top"
    #. Conversations
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
    -#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 ../src/gtkprefs.c:1007
    +#: ../src/gtkprefs.c:2422 ../src/protocols/msn/msn.c:1811
    msgid "Conversations"
    msgstr "Conversations"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
    msgid "_Flash Window when messages are received"
    msgstr "_Flash Window when messages are received"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
    msgid "WinGaim Options"
    msgstr "WinGaim Options"
    -#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    +#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
    msgid "Options specific to Windows Gaim."
    msgstr "Options specific to Windows Gaim."
    -#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    +#: ../src/account.c:298 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1039
    msgid "New passwords do not match."
    msgstr "New passwords do not match."
    -#: src/account.c:307
    +#: ../src/account.c:307
    msgid "Fill out all fields completely."
    msgstr "Fill out all fields completely."
    -#: src/account.c:332
    +#: ../src/account.c:332
    msgid "Original password"
    msgstr "Original password"
    -#: src/account.c:339
    +#: ../src/account.c:339
    msgid "New password"
    msgstr "New password"
    -#: src/account.c:346
    +#: ../src/account.c:346
    msgid "New password (again)"
    msgstr "New password (again)"
    -#: src/account.c:352
    +#: ../src/account.c:352
    #, c-format
    msgid "Change password for %s"
    msgstr "Change password for %s"
    -#: src/account.c:360
    +#: ../src/account.c:360
    msgid "Please enter your current password and your new password."
    msgstr "Please enter your current password and your new password."
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
    -#: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698
    -#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    -#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
    -#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
    -#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
    -#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
    -#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    -#: src/request.h:1245
    +#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2492
    +#: ../src/gtkdialogs.c:505 ../src/gtkdialogs.c:647 ../src/gtkdialogs.c:701
    +#: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1086
    +#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:226
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:241 ../src/protocols/msn/msn.c:256
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2334
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3600 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6970 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7062
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7114 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7200
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:460 ../src/protocols/silc/buddy.c:1132
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 ../src/protocols/silc/ops.c:1081
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1699 ../src/protocols/silc/silc.c:711
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
    +#: ../src/request.h:1245
    msgid "OK"
    msgstr "OK"
    -#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
    -#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
    -#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
    -#: src/gtkdialogs.c:503 src/gtkdialogs.c:645 src/gtkdialogs.c:699
    -#: src/gtkdialogs.c:797 src/gtkdialogs.c:819 src/gtkdialogs.c:839
    -#: src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:979
    -#: src/gtkdialogs.c:1020 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
    -#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
    -#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
    -#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
    -#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
    -#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
    -#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
    -#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    -#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
    +#: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367 ../src/connection.c:199
    +#: ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568 ../src/gtkaccount.c:2599
    +#: ../src/gtkblist.c:2493 ../src/gtkblist.c:4572 ../src/gtkconn.c:169
    +#: ../src/gtkdialogs.c:506 ../src/gtkdialogs.c:648 ../src/gtkdialogs.c:702
    +#: ../src/gtkdialogs.c:800 ../src/gtkdialogs.c:822 ../src/gtkdialogs.c:842
    +#: ../src/gtkdialogs.c:879 ../src/gtkdialogs.c:939 ../src/gtkdialogs.c:982
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1023 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597
    +#: ../src/gtkprivacy.c:610 ../src/gtkprivacy.c:635 ../src/gtkprivacy.c:646
    +#: ../src/gtkrequest.c:244 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:515 ../src/protocols/jabber/chat.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:678 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1087
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:213 ../src/protocols/jabber/xdata.c:338
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:227 ../src/protocols/msn/msn.c:242
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:257 ../src/protocols/msn/msn.c:272
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:289 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1530
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2335 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3558
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3601 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6971
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7063 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7115
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7184 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7201
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:461 ../src/protocols/silc/buddy.c:1037
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1133 ../src/protocols/silc/chat.c:594
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:1700
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 ../src/protocols/trepia/trepia.c:348
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
    +#: ../src/request.h:1245 ../src/request.h:1255
    msgid "Cancel"
    msgstr "Cancel"
    -#: src/account.c:393
    +#: ../src/account.c:393
    #, c-format
    msgid "Change user information for %s"
    msgstr "Change user information for %s"
    -#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
    +#: ../src/account.c:401 ../src/gtkrequest.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:514
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:347
    msgid "Save"
    msgstr "Save"
    -#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2812
    +#: ../src/account.c:760 ../src/gtkft.c:159 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2812
    msgid "Unknown"
    msgstr "Unknown"
    -#: src/away.c:233
    +#: ../src/away.c:233
    msgid "Away!"
    msgstr "Away!"
    -#: src/away.c:303
    +#: ../src/away.c:303
    msgid "Edit This Message"
    msgstr "Edit This Message"
    -#: src/away.c:308
    +#: ../src/away.c:308
    msgid "I'm Back!"
    msgstr "I'm Back!"
    -#: src/away.c:362
    +#: ../src/away.c:362
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
    msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
    -#: src/away.c:364 src/away.c:442
    +#: ../src/away.c:364 ../src/away.c:442
    msgid "Remove Away Message"
    msgstr "Remove Away Message"
    #. Remove button
    -#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
    -#: src/gtkrequest.c:249
    +#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902 ../src/gtkconv.c:3973
    +#: ../src/gtkrequest.c:249
    msgid "Remove"
    msgstr "Remove"
    -#: src/away.c:436
    +#: ../src/away.c:436
    msgid "New Away Message"
    msgstr "New Away Message"
    -#: src/away.c:663
    +#: ../src/away.c:663
    msgid "Set All Away"
    msgstr "Set All Away"
    -#: src/away.c:770
    +#: ../src/away.c:770
    msgid "You cannot save an away message with a blank title"
    msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
    -#: src/away.c:772
    +#: ../src/away.c:772
    msgid ""
    "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
    msgstr ""
    "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
    -#: src/away.c:782
    +#: ../src/away.c:782
    msgid "You cannot create an empty away message"
    msgstr "You cannot create an empty away message"
    -#: src/away.c:847
    +#: ../src/away.c:847
    msgid "New away message"
    msgstr "New away message"
    -#: src/away.c:862
    +#: ../src/away.c:862
    msgid "Away title: "
    msgstr "Away title: "
    -#: src/away.c:910
    +#: ../src/away.c:910
    msgid "_Save"
    msgstr "_Save"
    -#: src/away.c:914
    +#: ../src/away.c:914
    msgid "Sa_ve & Use"
    msgstr "Sa_ve & Use"
    -#: src/away.c:918
    +#: ../src/away.c:918
    msgid "_Use"
    msgstr "_Use"
    -#: src/blist.c:682
    +#: ../src/blist.c:682
    msgid "Chats"
    msgstr "Chats"
    -#: src/blist.c:1354
    +#: ../src/blist.c:1354
    #, c-format
    msgid ""
    "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
    @@ -1432,11 +1432,11 @@
    "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
    "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
    -#: src/blist.c:1363
    +#: ../src/blist.c:1363
    msgid "Group not removed"
    msgstr "Group not removed"
    -#: src/blist.c:2066
    +#: ../src/blist.c:2066
    msgid ""
    "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
    "and the old file has moved to blist.xml~."
    @@ -1444,107 +1444,107 @@
    "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
    "and the old file has been moved to blist.xml~."
    -#: src/blist.c:2069
    +#: ../src/blist.c:2069
    msgid "Buddy List Error"
    msgstr "Buddy List Error"
    -#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
    +#: ../src/connection.c:118 ../src/connection.c:169
    #, c-format
    msgid "Missing protocol plugin for %s"
    msgstr "Missing protocol plugin for %s"
    -#: src/connection.c:123
    +#: ../src/connection.c:123
    msgid "Registration Error"
    msgstr "Registration Error"
    -#: src/connection.c:174
    +#: ../src/connection.c:174
    msgid "Connection Error"
    msgstr "Connection Error"
    -#: src/connection.c:195
    +#: ../src/connection.c:195
    #, c-format
    msgid "Enter password for %s (%s)"
    msgstr "Enter password for %s (%s)"
    -#: src/conversation.c:233
    +#: ../src/conversation.c:233
    msgid "Unable to send message. The message is too large."
    msgstr "Unable to send message. The message is too large."
    -#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    +#: ../src/conversation.c:237 ../src/conversation.c:251
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4161
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s:"
    msgstr "Unable to send message to %s:"
    -#: src/conversation.c:239
    +#: ../src/conversation.c:239
    msgid "The message is too large."
    msgstr "The message is too large."
    -#: src/conversation.c:248
    +#: ../src/conversation.c:248
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Unable to send message."
    -#: src/conversation.c:2070
    +#: ../src/conversation.c:2070
    #, c-format
    msgid "%s entered the room."
    msgstr "%s entered the room."
    -#: src/conversation.c:2073
    +#: ../src/conversation.c:2073
    #, c-format
    msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
    msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
    -#: src/conversation.c:2171
    +#: ../src/conversation.c:2171
    #, c-format
    msgid "You are now known as %s"
    msgstr "You are now known as %s"
    -#: src/conversation.c:2174
    +#: ../src/conversation.c:2174
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s"
    msgstr "%s is now known as %s"
    -#: src/conversation.c:2216
    +#: ../src/conversation.c:2216
    #, c-format
    msgid "%s left the room (%s)."
    msgstr "%s left the room (%s)."
    -#: src/conversation.c:2218
    +#: ../src/conversation.c:2218
    #, c-format
    msgid "%s left the room."
    msgstr "%s left the room."
    -#: src/conversation.c:2291
    +#: ../src/conversation.c:2291
    #, c-format
    msgid "(+%d more)"
    msgstr "(+%d more)"
    -#: src/conversation.c:2293
    +#: ../src/conversation.c:2293
    #, c-format
    msgid " left the room (%s)."
    msgstr " left the room (%s)."
    -#: src/conversation.c:2698
    +#: ../src/conversation.c:2698
    msgid "Last created window"
    msgstr "Last created window"
    -#: src/conversation.c:2700
    +#: ../src/conversation.c:2700
    msgid "Separate IM and Chat windows"
    msgstr "Separate IM and Chat windows"
    -#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
    +#: ../src/conversation.c:2702 ../src/gtkprefs.c:1387
    msgid "New window"
    msgstr "New window"
    -#: src/conversation.c:2704
    +#: ../src/conversation.c:2704
    msgid "By group"
    msgstr "By group"
    -#: src/conversation.c:2706
    +#: ../src/conversation.c:2706
    msgid "By account"
    msgstr "By account"
    -#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:369
    +#: ../src/ft.c:149 ../src/protocols/msn/msn.c:369
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading %s: \n"
    @@ -1553,7 +1553,7 @@
    "Error reading %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:153
    +#: ../src/ft.c:153
    #, c-format
    msgid ""
    "Error writing %s: \n"
    @@ -1562,7 +1562,7 @@
    "Error writing %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:157
    +#: ../src/ft.c:157
    #, c-format
    msgid ""
    "Error accessing %s: \n"
    @@ -1571,35 +1571,35 @@
    "Error accessing %s: \n"
    "%s.\n"
    -#: src/ft.c:190
    +#: ../src/ft.c:190
    msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
    msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
    -#: src/ft.c:200
    +#: ../src/ft.c:200
    msgid "Cannot send a directory."
    msgstr "Cannot send a directory."
    -#: src/ft.c:209
    +#: ../src/ft.c:209
    #, c-format
    msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
    msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
    -#: src/ft.c:266
    +#: ../src/ft.c:266
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you %s (%s)"
    msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
    -#: src/ft.c:274
    +#: ../src/ft.c:274
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you a file"
    msgstr "%s wants to send you a file"
    -#: src/ft.c:312
    +#: ../src/ft.c:312
    #, c-format
    msgid "Accept file transfer request from %s?"
    msgstr "Accept file transfer request from %s?"
    -#: src/ft.c:316
    +#: ../src/ft.c:316
    #, c-format
    msgid ""
    "A file is available for download from:\n"
    @@ -1610,63 +1610,63 @@
    "Remote host: %s\n"
    "Remote port: %d"
    -#: src/ft.c:369
    +#: ../src/ft.c:369
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid filename.\n"
    msgstr "%s is not a valid filename.\n"
    -#: src/ft.c:390
    +#: ../src/ft.c:390
    #, c-format
    msgid "Offering to send %s to %s"
    msgstr "Offering to send %s to %s"
    -#: src/ft.c:885
    +#: ../src/ft.c:885
    #, c-format
    msgid "Transfer of file %s complete"
    msgstr "Transfer of file %s complete"
    -#: src/ft.c:888
    +#: ../src/ft.c:888
    msgid "File transfer complete"
    msgstr "File transfer complete"
    -#: src/ft.c:937
    +#: ../src/ft.c:937
    #, c-format
    msgid "You canceled the transfer of %s"
    msgstr "You cancelled the transfer of %s"
    -#: src/ft.c:943
    +#: ../src/ft.c:943
    msgid "File transfer cancelled"
    msgstr "File transfer cancelled"
    -#: src/ft.c:996
    +#: ../src/ft.c:996
    #, c-format
    msgid "%s canceled the transfer of %s"
    msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
    -#: src/ft.c:1002
    +#: ../src/ft.c:1002
    #, c-format
    msgid "%s canceled the file transfer"
    msgstr "%s cancelled the file transfer"
    -#: src/ft.c:1051
    +#: ../src/ft.c:1051
    #, c-format
    msgid "File transfer to %s aborted.\n"
    msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
    -#: src/ft.c:1053
    +#: ../src/ft.c:1053
    #, c-format
    msgid "File transfer from %s aborted.\n"
    msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
    -#: src/gaim-disclosure.c:253
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:253
    msgid "Expander Size"
    msgstr "Expander Size"
    -#: src/gaim-disclosure.c:254
    +#: ../src/gaim-disclosure.c:254
    msgid "Size of the expander arrow"
    msgstr "Size of the expander arrow"
    -#: src/gaim-remote.c:108
    +#: ../src/gaim-remote.c:108
    #, c-format
    msgid ""
    "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
    @@ -1693,7 +1693,7 @@
    " OPTIONS:\n"
    " -h, --help [command] Show help for command\n"
    -#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
    +#: ../src/gaim-remote.c:185 ../src/gaim-remote.c:203
    msgid ""
    "Gaim not running (on session 0)\n"
    "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
    @@ -1701,7 +1701,7 @@
    "Gaim not running (on session 0)\n"
    "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
    -#: src/gaim-remote.c:219
    +#: ../src/gaim-remote.c:219
    msgid ""
    "\n"
    "Using AIM: URIs:\n"
    @@ -1743,7 +1743,7 @@
    "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
    "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:239
    +#: ../src/gaim-remote.c:239
    msgid ""
    "\n"
    "Close running copy of Gaim\n"
    @@ -1751,7 +1751,7 @@
    "\n"
    "Close running copy of Gaim\n"
    -#: src/gaim-remote.c:243
    +#: ../src/gaim-remote.c:243
    msgid ""
    "\n"
    "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
    @@ -1759,7 +1759,7 @@
    "\n"
    "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
    -#: src/gaim-remote.c:247
    +#: ../src/gaim-remote.c:247
    msgid ""
    "\n"
    "Set all accounts as not away.\n"
    @@ -1767,7 +1767,7 @@
    "\n"
    "Set all accounts as not away.\n"
    -#: src/gtkaccount.c:331
    +#: ../src/gtkaccount.c:331
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>File:</b> %s\n"
    @@ -1779,165 +1779,165 @@
    "<b>Image size:</b> %dx%d"
    #. Build the login options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:638
    +#: ../src/gtkaccount.c:638
    msgid "Login Options"
    msgstr "Login Options"
    -#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
    +#: ../src/gtkaccount.c:655 ../src/gtkft.c:585
    msgid "Protocol:"
    msgstr "Protocol:"
    -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
    +#: ../src/gtkaccount.c:660 ../src/gtkblist.c:4158
    msgid "Screen Name:"
    msgstr "Screen Name:"
    -#: src/gtkaccount.c:733
    +#: ../src/gtkaccount.c:733
    msgid "Password:"
    msgstr "Password:"
    -#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
    +#: ../src/gtkaccount.c:738 ../src/gtkblist.c:4172 ../src/gtkblist.c:4519
    msgid "Alias:"
    msgstr "Alias:"
    -#: src/gtkaccount.c:742
    +#: ../src/gtkaccount.c:742
    msgid "Remember password"
    msgstr "Remember password"
    #. Build the user options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:798
    +#: ../src/gtkaccount.c:798
    msgid "User Options"
    msgstr "User Options"
    -#: src/gtkaccount.c:811
    +#: ../src/gtkaccount.c:811
    msgid "New mail notifications"
    msgstr "New mail notifications"
    -#: src/gtkaccount.c:820
    +#: ../src/gtkaccount.c:820
    msgid "Buddy icon:"
    msgstr "Buddy icon:"
    #. Build the protocol options frame.
    -#: src/gtkaccount.c:909
    +#: ../src/gtkaccount.c:909
    #, c-format
    msgid "%s Options"
    msgstr "%s Options"
    #. Use Global Proxy Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
    +#: ../src/gtkaccount.c:1048 ../src/gtkaccount.c:1095
    msgid "Use Global Proxy Settings"
    msgstr "Use Global Proxy Settings"
    #. No Proxy
    -#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
    +#: ../src/gtkaccount.c:1054 ../src/gtkaccount.c:1102
    msgid "No Proxy"
    msgstr "No Proxy"
    #. HTTP
    -#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
    +#: ../src/gtkaccount.c:1060 ../src/gtkaccount.c:1109
    msgid "HTTP"
    msgstr "HTTP"
    #. SOCKS 4
    -#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
    +#: ../src/gtkaccount.c:1066 ../src/gtkaccount.c:1116
    msgid "SOCKS 4"
    msgstr "SOCKS 4"
    #. SOCKS 5
    -#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
    +#: ../src/gtkaccount.c:1072 ../src/gtkaccount.c:1123
    msgid "SOCKS 5"
    msgstr "SOCKS 5"
    #. Use Environmental Settings
    -#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
    +#: ../src/gtkaccount.c:1078 ../src/gtkaccount.c:1130 ../src/gtkprefs.c:1190
    msgid "Use Environmental Settings"
    msgstr "Use Environmental Settings"
    -#: src/gtkaccount.c:1169
    +#: ../src/gtkaccount.c:1169
    msgid "you can see the butterflies mating"
    msgstr "you can see the butterflies mating"
    -#: src/gtkaccount.c:1173
    +#: ../src/gtkaccount.c:1173
    msgid "If you look real closely"
    msgstr "If you look real closely"
    -#: src/gtkaccount.c:1189
    +#: ../src/gtkaccount.c:1189
    msgid "Proxy Options"
    msgstr "Proxy Options"
    -#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
    +#: ../src/gtkaccount.c:1207 ../src/gtkprefs.c:1184
    msgid "Proxy _type:"
    msgstr "Proxy _type:"
    -#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
    +#: ../src/gtkaccount.c:1216 ../src/gtkprefs.c:1211
    msgid "_Host:"
    msgstr "_Host:"
    -#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
    +#: ../src/gtkaccount.c:1220 ../src/gtkprefs.c:1229
    msgid "_Port:"
    msgstr "_Port:"
    -#: src/gtkaccount.c:1228
    +#: ../src/gtkaccount.c:1228
    msgid "_Username:"
    msgstr "_Username:"
    -#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
    +#: ../src/gtkaccount.c:1233 ../src/gtkprefs.c:1266
    msgid "Pa_ssword:"
    msgstr "Pa_ssword:"
    -#: src/gtkaccount.c:1604
    +#: ../src/gtkaccount.c:1604
    msgid "Add Account"
    msgstr "Add Account"
    -#: src/gtkaccount.c:1606
    +#: ../src/gtkaccount.c:1606
    msgid "Modify Account"
    msgstr "Modify Account"
    #. Add the disclosure
    -#: src/gtkaccount.c:1630
    +#: ../src/gtkaccount.c:1630
    msgid "Show more options"
    msgstr "Show more options"
    -#: src/gtkaccount.c:1631
    +#: ../src/gtkaccount.c:1631
    msgid "Show fewer options"
    msgstr "Show fewer options"
    #. Register button
    -#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
    +#: ../src/gtkaccount.c:1658 ../src/protocols/jabber/jabber.c:677
    msgid "Register"
    msgstr "Register"
    -#: src/gtkaccount.c:2023
    +#: ../src/gtkaccount.c:2023
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete %s?"
    msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
    -#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
    +#: ../src/gtkaccount.c:2028 ../src/gtkrequest.c:247
    msgid "Delete"
    msgstr "Delete"
    -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    +#: ../src/gtkaccount.c:2142 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4245
    msgid "Screen Name"
    msgstr "Screen Name"
    -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    +#: ../src/gtkaccount.c:2166 ../src/protocols/jabber/jabber.c:996
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5700
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6898 ../src/protocols/silc/silc.c:45
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
    msgid "Online"
    msgstr "Online"
    -#: src/gtkaccount.c:2187
    +#: ../src/gtkaccount.c:2187
    msgid "Protocol"
    msgstr "Protocol"
    #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
    -#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
    +#: ../src/gtkaccount.c:2521 ../src/protocols/jabber/presence.c:202
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
    -#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
    +#: ../src/gtkaccount.c:2535 ../src/protocols/jabber/presence.c:208
    msgid ""
    "\n"
    "\n"
    @@ -1947,29 +1947,29 @@
    "\n"
    "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
    -#: src/gtkaccount.c:2561
    +#: ../src/gtkaccount.c:2561
    msgid "Information"
    msgstr "Information"
    -#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:210
    +#: ../src/gtkaccount.c:2565 ../src/gtkaccount.c:2596
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:210
    msgid "Add buddy to your list?"
    msgstr "Add buddy to your list?"
    #. Add button
    -#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
    -#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
    -#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    -#: src/protocols/silc/chat.c:593
    +#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4571
    +#: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3895 ../src/gtkconv.c:3966
    +#: ../src/gtkrequest.c:248 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:593
    msgid "Add"
    msgstr "Add"
    -#: src/gtkblist.c:846
    +#: ../src/gtkblist.c:846
    msgid "Join a Chat"
    msgstr "Join a Chat"
    -#: src/gtkblist.c:867
    +#: ../src/gtkblist.c:867
    msgid ""
    "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    "join.\n"
    @@ -1977,219 +1977,219 @@
    "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    "join.\n"
    -#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
    +#: ../src/gtkblist.c:878 ../src/gtkpounce.c:415 ../src/gtkroomlist.c:354
    msgid "_Account:"
    msgstr "_Account:"
    -#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
    +#: ../src/gtkblist.c:1173 ../src/gtkblist.c:3323
    msgid "Get _Info"
    msgstr "Get _Info"
    -#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
    +#: ../src/gtkblist.c:1176 ../src/gtkblist.c:3313
    msgid "I_M"
    msgstr "I_M"
    -#: src/gtkblist.c:1182
    +#: ../src/gtkblist.c:1182
    msgid "_Send File"
    msgstr "_Send File"
    -#: src/gtkblist.c:1188
    +#: ../src/gtkblist.c:1188
    msgid "Add Buddy _Pounce"
    msgstr "Add Buddy _Pounce"
    -#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
    +#: ../src/gtkblist.c:1190 ../src/gtkblist.c:1287
    msgid "View _Log"
    msgstr "View _Log"
    -#: src/gtkblist.c:1200
    +#: ../src/gtkblist.c:1200
    msgid "_Alias Buddy..."
    msgstr "_Alias Buddy..."
    -#: src/gtkblist.c:1202
    +#: ../src/gtkblist.c:1202
    msgid "_Remove Buddy"
    msgstr "_Remove Buddy"
    -#: src/gtkblist.c:1204
    +#: ../src/gtkblist.c:1204
    msgid "Alias Contact..."
    msgstr "Alias Contact..."
    -#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:873 src/gtkdialogs.c:875
    +#: ../src/gtkblist.c:1207 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:878
    msgid "Remove Contact"
    msgstr "Remove Contact"
    -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
    +#: ../src/gtkblist.c:1211 ../src/gtkblist.c:1295 ../src/gtkblist.c:1309
    msgid "_Alias..."
    msgstr "_Alias..."
    -#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
    -#: src/gtkconn.c:367
    +#: ../src/gtkblist.c:1213 ../src/gtkblist.c:1297 ../src/gtkblist.c:1314
    +#: ../src/gtkconn.c:367
    msgid "_Remove"
    msgstr "_Remove"
    -#: src/gtkblist.c:1259
    +#: ../src/gtkblist.c:1259
    msgid "Add a _Buddy"
    msgstr "Add a _Buddy"
    -#: src/gtkblist.c:1261
    +#: ../src/gtkblist.c:1261
    msgid "Add a C_hat"
    msgstr "Add a C_hat"
    -#: src/gtkblist.c:1263
    +#: ../src/gtkblist.c:1263
    msgid "_Delete Group"
    msgstr "_Delete Group"
    -#: src/gtkblist.c:1265
    +#: ../src/gtkblist.c:1265
    msgid "_Rename"
    msgstr "_Rename"
    #. join button
    -#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
    -#: src/stock.c:88
    +#: ../src/gtkblist.c:1283 ../src/gtkroomlist.c:264 ../src/gtkroomlist.c:409
    +#: ../src/stock.c:88
    msgid "_Join"
    msgstr "_Join"
    -#: src/gtkblist.c:1285
    +#: ../src/gtkblist.c:1285
    msgid "Auto-Join"
    msgstr "Auto-Join"
    -#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
    +#: ../src/gtkblist.c:1311 ../src/gtkblist.c:1336
    msgid "_Collapse"
    msgstr "_Collapse"
    -#: src/gtkblist.c:1341
    +#: ../src/gtkblist.c:1341
    msgid "_Expand"
    msgstr "_Expand"
    -#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
    +#: ../src/gtkblist.c:2016 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    msgstr ""
    "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    #. Buddies menu
    -#: src/gtkblist.c:2437
    +#: ../src/gtkblist.c:2437
    msgid "/_Buddies"
    msgstr "/_Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:2438
    +#: ../src/gtkblist.c:2438
    msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
    msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
    -#: src/gtkblist.c:2439
    +#: ../src/gtkblist.c:2439
    msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
    msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
    -#: src/gtkblist.c:2440
    +#: ../src/gtkblist.c:2440
    msgid "/Buddies/Get User _Info..."
    msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
    -#: src/gtkblist.c:2441
    +#: ../src/gtkblist.c:2441
    msgid "/Buddies/View User _Log..."
    msgstr "/Buddies/View User _Log..."
    -#: src/gtkblist.c:2443
    +#: ../src/gtkblist.c:2443
    msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
    msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:2444
    +#: ../src/gtkblist.c:2444
    msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
    msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
    -#: src/gtkblist.c:2445
    +#: ../src/gtkblist.c:2445
    msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
    msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
    -#: src/gtkblist.c:2446
    +#: ../src/gtkblist.c:2446
    msgid "/Buddies/Add C_hat..."
    msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
    -#: src/gtkblist.c:2447
    +#: ../src/gtkblist.c:2447
    msgid "/Buddies/Add _Group..."
    msgstr "/Buddies/Add _Group..."
    -#: src/gtkblist.c:2449
    +#: ../src/gtkblist.c:2449
    msgid "/Buddies/_Signoff"
    msgstr "/Buddies/_Signoff"
    -#: src/gtkblist.c:2450
    +#: ../src/gtkblist.c:2450
    msgid "/Buddies/_Quit"
    msgstr "/Buddies/_Quit"
    #. Tools
    -#: src/gtkblist.c:2453
    +#: ../src/gtkblist.c:2453
    msgid "/_Tools"
    msgstr "/_Tools"
    -#: src/gtkblist.c:2454
    +#: ../src/gtkblist.c:2454
    msgid "/Tools/_Away"
    msgstr "/Tools/_Away"
    -#: src/gtkblist.c:2455
    +#: ../src/gtkblist.c:2455
    msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
    msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
    -#: src/gtkblist.c:2456
    +#: ../src/gtkblist.c:2456
    msgid "/Tools/Account Ac_tions"
    msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
    -#: src/gtkblist.c:2457
    +#: ../src/gtkblist.c:2457
    msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
    msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
    -#: src/gtkblist.c:2459
    +#: ../src/gtkblist.c:2459
    msgid "/Tools/A_ccounts"
    msgstr "/Tools/A_ccounts"
    -#: src/gtkblist.c:2460
    +#: ../src/gtkblist.c:2460
    msgid "/Tools/_File Transfers"
    msgstr "/Tools/_File Transfers"
    -#: src/gtkblist.c:2461
    +#: ../src/gtkblist.c:2461
    msgid "/Tools/R_oom List"
    msgstr "/Tools/R_oom List"
    -#: src/gtkblist.c:2462
    +#: ../src/gtkblist.c:2462
    msgid "/Tools/Pr_eferences"
    msgstr "/Tools/Pr_eferences"
    -#: src/gtkblist.c:2463
    +#: ../src/gtkblist.c:2463
    msgid "/Tools/Pr_ivacy"
    msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
    -#: src/gtkblist.c:2465
    +#: ../src/gtkblist.c:2465
    msgid "/Tools/View System _Log"
    msgstr "/Tools/View System _Log"
    #. Help
    -#: src/gtkblist.c:2468
    +#: ../src/gtkblist.c:2468
    msgid "/_Help"
    msgstr "/_Help"
    -#: src/gtkblist.c:2469
    +#: ../src/gtkblist.c:2469
    msgid "/Help/Online _Help"
    msgstr "/Help/Online _Help"
    -#: src/gtkblist.c:2470
    +#: ../src/gtkblist.c:2470
    msgid "/Help/_Debug Window"
    msgstr "/Help/_Debug Window"
    -#: src/gtkblist.c:2471
    +#: ../src/gtkblist.c:2471
    msgid "/Help/_About"
    msgstr "/Help/_About"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "Rename Group"
    msgstr "Rename Group"
    -#: src/gtkblist.c:2489
    +#: ../src/gtkblist.c:2489
    msgid "New group name"
    msgstr "New group name"
    -#: src/gtkblist.c:2490
    +#: ../src/gtkblist.c:2490
    msgid "Please enter a new name for the selected group."
    msgstr "Please enter a new name for the selected group."
    -#: src/gtkblist.c:2519
    +#: ../src/gtkblist.c:2519
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -2198,7 +2198,7 @@
    "\n"
    "<b>Account:</b> %s"
    -#: src/gtkblist.c:2585
    +#: ../src/gtkblist.c:2585
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    @@ -2206,12 +2206,12 @@
    "\n"
    "<b>Status:</b> Offline"
    -#: src/gtkblist.c:2600
    +#: ../src/gtkblist.c:2600
    #, c-format
    msgid "%d%%"
    msgstr "%d%%"
    -#: src/gtkblist.c:2616
    +#: ../src/gtkblist.c:2616
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Account:</b>"
    @@ -2219,7 +2219,7 @@
    "\n"
    "<b>Account:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2617
    +#: ../src/gtkblist.c:2617
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Contact Alias:</b>"
    @@ -2227,7 +2227,7 @@
    "\n"
    "<b>Contact Alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2618
    +#: ../src/gtkblist.c:2618
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    @@ -2235,7 +2235,7 @@
    "\n"
    "<b>Alias:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2619
    +#: ../src/gtkblist.c:2619
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Nickname:</b>"
    @@ -2243,7 +2243,7 @@
    "\n"
    "<b>Nickname:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2620
    +#: ../src/gtkblist.c:2620
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Logged In:</b>"
    @@ -2251,7 +2251,7 @@
    "\n"
    "<b>Logged In:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2621
    +#: ../src/gtkblist.c:2621
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Idle:</b>"
    @@ -2259,7 +2259,7 @@
    "\n"
    "<b>Idle:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2622
    +#: ../src/gtkblist.c:2622
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Warned:</b>"
    @@ -2267,7 +2267,7 @@
    "\n"
    "<b>Warned:</b>"
    -#: src/gtkblist.c:2624
    +#: ../src/gtkblist.c:2624
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Description:</b> Spooky"
    @@ -2275,7 +2275,7 @@
    "\n"
    "<b>Description:</b> Spooky"
    -#: src/gtkblist.c:2625
    +#: ../src/gtkblist.c:2625
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Awesome"
    @@ -2283,7 +2283,7 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: Awesome"
    -#: src/gtkblist.c:2626
    +#: ../src/gtkblist.c:2626
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    @@ -2291,108 +2291,108 @@
    "\n"
    "<b>Status</b>: Rockin'"
    -#: src/gtkblist.c:2908
    +#: ../src/gtkblist.c:2908
    #, c-format
    msgid "Idle (%dh%02dm) "
    msgstr "Idle (%dh%02dm) "
    -#: src/gtkblist.c:2910
    +#: ../src/gtkblist.c:2910
    #, c-format
    msgid "Idle (%dm) "
    msgstr "Idle (%dm) "
    -#: src/gtkblist.c:2915
    +#: ../src/gtkblist.c:2915
    #, c-format
    msgid "Warned (%d%%) "
    msgstr "Warned (%d%%) "
    -#: src/gtkblist.c:2918
    +#: ../src/gtkblist.c:2918
    msgid "Offline "
    msgstr "Offline "
    #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
    -#: src/gtkblist.c:3036
    +#: ../src/gtkblist.c:3036
    msgid "/Buddies/Join a Chat..."
    msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
    -#: src/gtkblist.c:3039
    +#: ../src/gtkblist.c:3039
    msgid "/Tools/Room List"
    msgstr "/Tools/Room List"
    -#: src/gtkblist.c:3042
    +#: ../src/gtkblist.c:3042
    msgid "/Tools/Privacy"
    msgstr "/Tools/Privacy"
    -#: src/gtkblist.c:3124
    +#: ../src/gtkblist.c:3124
    msgid "Alphabetical"
    msgstr "Alphabetical"
    -#: src/gtkblist.c:3125
    +#: ../src/gtkblist.c:3125
    msgid "By status"
    msgstr "By status"
    -#: src/gtkblist.c:3126
    +#: ../src/gtkblist.c:3126
    msgid "By log size"
    msgstr "By log size"
    -#: src/gtkblist.c:3192
    +#: ../src/gtkblist.c:3192
    msgid "/Tools/Away"
    msgstr "/Tools/Away"
    -#: src/gtkblist.c:3195
    +#: ../src/gtkblist.c:3195
    msgid "/Tools/Buddy Pounce"
    msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
    -#: src/gtkblist.c:3198
    +#: ../src/gtkblist.c:3198
    msgid "/Tools/Account Actions"
    msgstr "/Tools/Account Actions"
    -#: src/gtkblist.c:3201
    +#: ../src/gtkblist.c:3201
    msgid "/Tools/Plugin Actions"
    msgstr "/Tools/Plugin Actions"
    #. set the Show Offline Buddies option. must be done
    #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #.
    -#: src/gtkblist.c:3292
    +#: ../src/gtkblist.c:3292
    msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
    msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
    -#: src/gtkblist.c:3294
    +#: ../src/gtkblist.c:3294
    msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
    msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
    -#: src/gtkblist.c:3319
    +#: ../src/gtkblist.c:3319
    msgid "Send a message to the selected buddy"
    msgstr "Send a message to the selected buddy"
    -#: src/gtkblist.c:3329
    +#: ../src/gtkblist.c:3329
    msgid "Get information on the selected buddy"
    msgstr "Get information on the selected buddy"
    -#: src/gtkblist.c:3333
    +#: ../src/gtkblist.c:3333
    msgid "_Chat"
    msgstr "_Chat"
    -#: src/gtkblist.c:3338
    +#: ../src/gtkblist.c:3338
    msgid "Join a chat room"
    msgstr "Join a chat room"
    -#: src/gtkblist.c:3343
    +#: ../src/gtkblist.c:3343
    msgid "_Away"
    msgstr "_Away"
    -#: src/gtkblist.c:3348
    +#: ../src/gtkblist.c:3348
    msgid "Set an away message"
    msgstr "Set an away message"
    -#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    +#: ../src/gtkblist.c:4112 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:989 ../src/protocols/silc/buddy.c:1034
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
    msgid "Add Buddy"
    msgstr "Add Buddy"
    -#: src/gtkblist.c:4136
    +#: ../src/gtkblist.c:4136
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
    "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
    @@ -2403,15 +2403,15 @@
    "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
    #. Set up stuff for the account box
    -#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
    +#: ../src/gtkblist.c:4196 ../src/gtkblist.c:4499
    msgid "Account:"
    msgstr "Account:"
    -#: src/gtkblist.c:4432
    +#: ../src/gtkblist.c:4432
    msgid "This protocol does not support chat rooms."
    msgstr "This protocol does not support chat rooms."
    -#: src/gtkblist.c:4448
    +#: ../src/gtkblist.c:4448
    msgid ""
    "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    "chat."
    @@ -2419,11 +2419,11 @@
    "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    "chat."
    -#: src/gtkblist.c:4465
    +#: ../src/gtkblist.c:4465
    msgid "Add Chat"
    msgstr "Add Chat"
    -#: src/gtkblist.c:4489
    +#: ../src/gtkblist.c:4489
    msgid ""
    "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    "would like to add to your buddy list.\n"
    @@ -2431,39 +2431,39 @@
    "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    "would like to add to your buddy list.\n"
    -#: src/gtkblist.c:4568
    +#: ../src/gtkblist.c:4568
    msgid "Add Group"
    msgstr "Add Group"
    -#: src/gtkblist.c:4569
    +#: ../src/gtkblist.c:4569
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    msgstr "Please enter the name of the group to be added."
    -#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
    +#: ../src/gtkblist.c:5138 ../src/gtkblist.c:5235
    msgid "No actions available"
    msgstr "No actions available"
    -#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
    +#: ../src/gtkconn.c:79 ../src/gtkconn.c:250 ../src/gtkconn.c:261
    msgid "Done."
    msgstr "Done."
    -#: src/gtkconn.c:158
    +#: ../src/gtkconn.c:158
    msgid "Signon: "
    msgstr "Signon: "
    -#: src/gtkconn.c:204
    +#: ../src/gtkconn.c:204
    msgid "Signon"
    msgstr "Signon"
    -#: src/gtkconn.c:216
    +#: ../src/gtkconn.c:216
    msgid "Cancel All"
    msgstr "Cancel All"
    -#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
    +#: ../src/gtkconn.c:367 ../src/gtkconn.c:600
    msgid "_Reconnect"
    msgstr "_Reconnect"
    -#: src/gtkconn.c:564
    +#: ../src/gtkconn.c:564
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
    @@ -2476,32 +2476,32 @@
    "%s\n"
    "%s"
    -#: src/gtkconn.c:566
    +#: ../src/gtkconn.c:566
    msgid "Reason Unknown."
    msgstr "Reason Unknown."
    -#: src/gtkconn.c:605
    +#: ../src/gtkconn.c:605
    msgid "Reconnect _All"
    msgstr "Reconnect _All"
    -#: src/gtkconn.c:635
    +#: ../src/gtkconn.c:635
    msgid "Time"
    msgstr "Time"
    -#: src/gtkconv.c:342
    +#: ../src/gtkconv.c:342
    #, c-format
    msgid "me is using Gaim v%s."
    msgstr "me is using Gaim v%s."
    -#: src/gtkconv.c:351
    +#: ../src/gtkconv.c:351
    msgid "Supported debug options are: version"
    msgstr "Supported debug options are: version"
    -#: src/gtkconv.c:375
    +#: ../src/gtkconv.c:375
    msgid "No such command (in this context)."
    msgstr "No such command (in this context)."
    -#: src/gtkconv.c:378
    +#: ../src/gtkconv.c:378
    msgid ""
    "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
    "The following commands are available in this context:\n"
    @@ -2509,47 +2509,47 @@
    "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
    "The following commands are available in this context:\n"
    -#: src/gtkconv.c:450
    +#: ../src/gtkconv.c:450
    msgid "No such command."
    msgstr "No such command."
    -#: src/gtkconv.c:457
    +#: ../src/gtkconv.c:457
    msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
    msgstr ""
    "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
    -#: src/gtkconv.c:462
    +#: ../src/gtkconv.c:462
    msgid "Your command failed for an unknown reason."
    msgstr "Your command failed for an unknown reason."
    -#: src/gtkconv.c:469
    +#: ../src/gtkconv.c:469
    msgid "That command only works in Chats, not IMs."
    msgstr "That command only works in Chats, not IMs."
    -#: src/gtkconv.c:472
    +#: ../src/gtkconv.c:472
    msgid "That command only works in IMs, not Chats."
    msgstr "That command only works in IMs, not Chats."
    -#: src/gtkconv.c:476
    +#: ../src/gtkconv.c:476
    msgid "That command doesn't work on this protocol."
    msgstr "That command doesn't work on this protocol."
    -#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
    +#: ../src/gtkconv.c:719 ../src/gtkconv.c:745
    msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
    msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat"
    -#: src/gtkconv.c:739
    +#: ../src/gtkconv.c:739
    msgid ""
    "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    msgstr ""
    "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    -#: src/gtkconv.c:793
    +#: ../src/gtkconv.c:793
    msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
    msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
    #. Put our happy label in it.
    -#: src/gtkconv.c:823
    +#: ../src/gtkconv.c:823
    msgid ""
    "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
    "invite message."
    @@ -2557,347 +2557,347 @@
    "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
    "invite message."
    -#: src/gtkconv.c:844
    +#: ../src/gtkconv.c:844
    msgid "_Buddy:"
    msgstr "_Buddy:"
    -#: src/gtkconv.c:864
    +#: ../src/gtkconv.c:864
    msgid "_Message:"
    msgstr "_Message:"
    -#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
    +#: ../src/gtkconv.c:920 ../src/gtkconv.c:2645 ../src/gtkdebug.c:182
    msgid "Unable to open file."
    msgstr "Unable to read file."
    -#: src/gtkconv.c:925
    +#: ../src/gtkconv.c:925
    #, c-format
    msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
    msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
    -#: src/gtkconv.c:939
    +#: ../src/gtkconv.c:939
    msgid "Save Conversation"
    msgstr "Save Conversation"
    -#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
    +#: ../src/gtkconv.c:1024 ../src/gtkdebug.c:131
    msgid "Find"
    msgstr "Find"
    -#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
    +#: ../src/gtkconv.c:1050 ../src/gtkdebug.c:159
    msgid "_Search for:"
    msgstr "_Search for:"
    -#: src/gtkconv.c:1466
    +#: ../src/gtkconv.c:1466
    msgid "IM"
    msgstr "IM"
    #. Send File button
    -#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601
    +#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888 ../src/protocols/oscar/oscar.c:601
    msgid "Send File"
    msgstr "Send File"
    -#: src/gtkconv.c:1484
    +#: ../src/gtkconv.c:1484
    msgid "Un-Ignore"
    msgstr "Un-Ignore"
    -#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
    +#: ../src/gtkconv.c:1486 ../src/gtkprefs.c:831
    msgid "Ignore"
    msgstr "Ignore"
    #. Info button
    -#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
    +#: ../src/gtkconv.c:1495 ../src/gtkconv.c:3909
    msgid "Info"
    msgstr "Info"
    -#: src/gtkconv.c:1504
    +#: ../src/gtkconv.c:1504
    msgid "Get Away Msg"
    msgstr "Get Away Msg"
    -#: src/gtkconv.c:2653
    +#: ../src/gtkconv.c:2653
    msgid "Unable to save icon file to disk."
    msgstr "Unable to save icon file to disk."
    -#: src/gtkconv.c:2675
    +#: ../src/gtkconv.c:2675
    msgid "Save Icon"
    msgstr "Save Icon"
    -#: src/gtkconv.c:2705
    +#: ../src/gtkconv.c:2705
    msgid "Animate"
    msgstr "Animate"
    -#: src/gtkconv.c:2710
    +#: ../src/gtkconv.c:2710
    msgid "Hide Icon"
    msgstr "Hide Icon"
    -#: src/gtkconv.c:2716
    +#: ../src/gtkconv.c:2716
    msgid "Save Icon As..."
    msgstr "Save Icon As..."
    -#: src/gtkconv.c:3093
    +#: ../src/gtkconv.c:3093
    msgid "User is typing..."
    msgstr "User is typing..."
    -#: src/gtkconv.c:3101
    +#: ../src/gtkconv.c:3101
    msgid "User has typed something and paused"
    msgstr "User has typed something and paused"
    #. Build the Send As menu
    -#: src/gtkconv.c:3204
    +#: ../src/gtkconv.c:3204
    msgid "_Send As"
    msgstr "_Send As"
    #. Conversation menu
    -#: src/gtkconv.c:3658
    +#: ../src/gtkconv.c:3658
    msgid "/_Conversation"
    msgstr "/_Conversation"
    -#: src/gtkconv.c:3660
    +#: ../src/gtkconv.c:3660
    msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
    msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
    -#: src/gtkconv.c:3665
    +#: ../src/gtkconv.c:3665
    msgid "/Conversation/_Find..."
    msgstr "/Conversation/_Find..."
    -#: src/gtkconv.c:3667
    +#: ../src/gtkconv.c:3667
    msgid "/Conversation/View _Log"
    msgstr "/Conversation/View _Log"
    -#: src/gtkconv.c:3668
    +#: ../src/gtkconv.c:3668
    msgid "/Conversation/_Save As..."
    msgstr "/Conversation/_Save As..."
    -#: src/gtkconv.c:3670
    +#: ../src/gtkconv.c:3670
    msgid "/Conversation/Clear"
    msgstr "/Conversation/Clear"
    -#: src/gtkconv.c:3674
    +#: ../src/gtkconv.c:3674
    msgid "/Conversation/Se_nd File..."
    msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
    -#: src/gtkconv.c:3675
    +#: ../src/gtkconv.c:3675
    msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
    msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
    -#: src/gtkconv.c:3677
    +#: ../src/gtkconv.c:3677
    msgid "/Conversation/_Get Info"
    msgstr "/Conversation/_Get Info"
    -#: src/gtkconv.c:3679
    +#: ../src/gtkconv.c:3679
    msgid "/Conversation/_Warn..."
    msgstr "/Conversation/_Warn..."
    -#: src/gtkconv.c:3681
    +#: ../src/gtkconv.c:3681
    msgid "/Conversation/In_vite..."
    msgstr "/Conversation/In_vite..."
    -#: src/gtkconv.c:3686
    +#: ../src/gtkconv.c:3686
    msgid "/Conversation/A_lias..."
    msgstr "/Conversation/A_lias..."
    -#: src/gtkconv.c:3688
    +#: ../src/gtkconv.c:3688
    msgid "/Conversation/_Block..."
    msgstr "/Conversation/_Block..."
    -#: src/gtkconv.c:3690
    +#: ../src/gtkconv.c:3690
    msgid "/Conversation/_Add..."
    msgstr "/Conversation/_Add..."
    -#: src/gtkconv.c:3692
    +#: ../src/gtkconv.c:3692
    msgid "/Conversation/_Remove..."
    msgstr "/Conversation/_Remove..."
    -#: src/gtkconv.c:3697
    +#: ../src/gtkconv.c:3697
    msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
    msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
    -#: src/gtkconv.c:3699
    +#: ../src/gtkconv.c:3699
    msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
    msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
    -#: src/gtkconv.c:3704
    +#: ../src/gtkconv.c:3704
    msgid "/Conversation/_Close"
    msgstr "/Conversation/_Close"
    #. Options
    -#: src/gtkconv.c:3708
    +#: ../src/gtkconv.c:3708
    msgid "/_Options"
    msgstr "/_Options"
    -#: src/gtkconv.c:3709
    +#: ../src/gtkconv.c:3709
    msgid "/Options/Enable _Logging"
    msgstr "/Options/Enable _Logging"
    -#: src/gtkconv.c:3710
    +#: ../src/gtkconv.c:3710
    msgid "/Options/Enable _Sounds"
    msgstr "/Options/Enable _Sounds"
    -#: src/gtkconv.c:3711
    +#: ../src/gtkconv.c:3711
    msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
    msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
    -#: src/gtkconv.c:3712
    +#: ../src/gtkconv.c:3712
    msgid "/Options/Show T_imestamps"
    msgstr "/Options/Show T_imestamps"
    -#: src/gtkconv.c:3754
    +#: ../src/gtkconv.c:3754
    msgid "/Conversation/View Log"
    msgstr "/Conversation/View Log"
    -#: src/gtkconv.c:3759
    +#: ../src/gtkconv.c:3759
    msgid "/Conversation/Send File..."
    msgstr "/Conversation/Send File..."
    -#: src/gtkconv.c:3763
    +#: ../src/gtkconv.c:3763
    msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
    msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
    -#: src/gtkconv.c:3769
    +#: ../src/gtkconv.c:3769
    msgid "/Conversation/Get Info"
    msgstr "/Conversation/Get Info"
    -#: src/gtkconv.c:3773
    +#: ../src/gtkconv.c:3773
    msgid "/Conversation/Warn..."
    msgstr "/Conversation/Warn..."
    -#: src/gtkconv.c:3777
    +#: ../src/gtkconv.c:3777
    msgid "/Conversation/Invite..."
    msgstr "/Conversation/Invite..."
    -#: src/gtkconv.c:3783
    +#: ../src/gtkconv.c:3783
    msgid "/Conversation/Alias..."
    msgstr "/Conversation/Alias..."
    -#: src/gtkconv.c:3787
    +#: ../src/gtkconv.c:3787
    msgid "/Conversation/Block..."
    msgstr "/Conversation/Block..."
    -#: src/gtkconv.c:3791
    +#: ../src/gtkconv.c:3791
    msgid "/Conversation/Add..."
    msgstr "/Conversation/Add..."
    -#: src/gtkconv.c:3795
    +#: ../src/gtkconv.c:3795
    msgid "/Conversation/Remove..."
    msgstr "/Conversation/Remove..."
    -#: src/gtkconv.c:3801
    +#: ../src/gtkconv.c:3801
    msgid "/Conversation/Insert Link..."
    msgstr "/Conversation/Insert Link..."
    -#: src/gtkconv.c:3805
    +#: ../src/gtkconv.c:3805
    msgid "/Conversation/Insert Image..."
    msgstr "/Conversation/Insert Image..."
    -#: src/gtkconv.c:3811
    +#: ../src/gtkconv.c:3811
    msgid "/Options/Enable Logging"
    msgstr "/Options/Enable Logging"
    -#: src/gtkconv.c:3814
    +#: ../src/gtkconv.c:3814
    msgid "/Options/Enable Sounds"
    msgstr "/Options/Enable Sounds"
    -#: src/gtkconv.c:3817
    +#: ../src/gtkconv.c:3817
    msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
    msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
    -#: src/gtkconv.c:3820
    +#: ../src/gtkconv.c:3820
    msgid "/Options/Show Timestamps"
    msgstr "/Options/Show Timestamps"
    #. The buttons, from left to right
    #. Warn button
    -#: src/gtkconv.c:3874
    +#: ../src/gtkconv.c:3874
    msgid "Warn"
    msgstr "Warn"
    -#: src/gtkconv.c:3875
    +#: ../src/gtkconv.c:3875
    msgid "Warn the user"
    msgstr "Warn the user"
    #. Block button
    -#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
    +#: ../src/gtkconv.c:3881 ../src/gtkprivacy.c:634 ../src/gtkprivacy.c:645
    msgid "Block"
    msgstr "Block"
    -#: src/gtkconv.c:3882
    +#: ../src/gtkconv.c:3882
    msgid "Block the user"
    msgstr "Block the user"
    -#: src/gtkconv.c:3889
    +#: ../src/gtkconv.c:3889
    msgid "Send a file to the user"
    msgstr "Send a file to the user"
    -#: src/gtkconv.c:3896
    +#: ../src/gtkconv.c:3896
    msgid "Add the user to your buddy list"
    msgstr "Add the user to your buddy list"
    -#: src/gtkconv.c:3903
    +#: ../src/gtkconv.c:3903
    msgid "Remove the user from your buddy list"
    msgstr "Remove the user from your buddy list"
    -#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
    +#: ../src/gtkconv.c:3910 ../src/gtkconv.c:4245
    msgid "Get the user's information"
    msgstr "Get the user's information"
    #. Send button
    -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
    +#: ../src/gtkconv.c:3916 ../src/gtkconv.c:3980
    msgid "Send"
    msgstr "Send"
    -#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
    +#: ../src/gtkconv.c:3917 ../src/gtkconv.c:3981
    msgid "Send message"
    msgstr "Send message"
    #. The buttons, from left to right
    #. Invite
    -#: src/gtkconv.c:3959
    +#: ../src/gtkconv.c:3959
    msgid "Invite"
    msgstr "Invite"
    -#: src/gtkconv.c:3960
    +#: ../src/gtkconv.c:3960
    msgid "Invite a user"
    msgstr "Invite a user"
    -#: src/gtkconv.c:3967
    +#: ../src/gtkconv.c:3967
    msgid "Add the chat to your buddy list"
    msgstr "Add the chat to your buddy list"
    -#: src/gtkconv.c:3974
    +#: ../src/gtkconv.c:3974
    msgid "Remove the chat from your buddy list"
    msgstr "Remove the chat from your buddy list"
    -#: src/gtkconv.c:4098
    +#: ../src/gtkconv.c:4098
    msgid "Topic:"
    msgstr "Topic:"
    #. Setup the label telling how many people are in the room.
    -#: src/gtkconv.c:4161
    +#: ../src/gtkconv.c:4161
    msgid "0 people in room"
    msgstr "0 people in room"
    -#: src/gtkconv.c:4222
    +#: ../src/gtkconv.c:4222
    msgid "IM the user"
    msgstr "IM the user"
    -#: src/gtkconv.c:4234
    +#: ../src/gtkconv.c:4234
    msgid "Ignore the user"
    msgstr "Ignore the user"
    -#: src/gtkconv.c:4833
    +#: ../src/gtkconv.c:4833
    msgid "Close conversation"
    msgstr "Close conversation"
    -#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
    +#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495 ../src/gtkconv.c:5553
    #, c-format
    msgid "%d person in room"
    msgid_plural "%d people in room"
    msgstr[0] "%d person in room"
    msgstr[1] "%d people in room"
    -#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
    +#: ../src/gtkconv.c:6130 ../src/gtkconv.c:6133
    msgid "<main>/Conversation/Close"
    msgstr "<main>/Conversation/Close"
    -#: src/gtkconv.c:6505
    +#: ../src/gtkconv.c:6505
    msgid ""
    "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
    "command."
    @@ -2905,11 +2905,11 @@
    "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
    "command."
    -#: src/gtkconv.c:6508
    +#: ../src/gtkconv.c:6508
    msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
    msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
    -#: src/gtkconv.c:6511
    +#: ../src/gtkconv.c:6511
    msgid ""
    "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
    "conversation."
    @@ -2917,266 +2917,271 @@
    "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
    "conversation."
    -#: src/gtkconv.c:6515
    +#: ../src/gtkconv.c:6515
    msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
    msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
    -#: src/gtkdebug.c:197
    +#: ../src/gtkdebug.c:197
    msgid "Save Debug Log"
    msgstr "Save Debug Log"
    -#: src/gtkdebug.c:250
    +#: ../src/gtkdebug.c:250
    msgid "Debug Window"
    msgstr "Debug Window"
    -#: src/gtkdebug.c:288
    +#: ../src/gtkdebug.c:288
    msgid "Pause"
    msgstr "Pause"
    -#: src/gtkdebug.c:294
    +#: ../src/gtkdebug.c:294
    msgid "Timestamps"
    msgstr "Timestamps"
    -#: src/gtkdialogs.c:63
    +#: ../src/gtkdialogs.c:63
    msgid "lead developer"
    msgstr "lead developer"
    -#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
    -#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
    -#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
    +#: ../src/gtkdialogs.c:64 ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68
    +#: ../src/gtkdialogs.c:69 ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71
    +#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:74 ../src/gtkdialogs.c:75
    msgid "developer"
    msgstr "developer"
    -#: src/gtkdialogs.c:65
    +#: ../src/gtkdialogs.c:65
    msgid "developer & webmaster"
    msgstr "developer & webmaster"
    -#: src/gtkdialogs.c:66
    +#: ../src/gtkdialogs.c:66
    msgid "win32 port"
    msgstr "win32 port"
    -#: src/gtkdialogs.c:72
    +#: ../src/gtkdialogs.c:72
    msgid "support"
    msgstr "support"
    -#: src/gtkdialogs.c:90
    +#: ../src/gtkdialogs.c:91
    msgid "maintainer"
    msgstr "maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:91
    +#: ../src/gtkdialogs.c:92
    msgid "former libfaim maintainer"
    msgstr "former libfaim maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:92
    +#: ../src/gtkdialogs.c:93
    msgid "former lead developer"
    msgstr "former lead developer"
    -#: src/gtkdialogs.c:93
    +#: ../src/gtkdialogs.c:94
    msgid "former maintainer"
    msgstr "former maintainer"
    -#: src/gtkdialogs.c:94
    +#: ../src/gtkdialogs.c:95
    msgid "former Jabber developer"
    msgstr "former Jabber developer"
    -#: src/gtkdialogs.c:95
    +#: ../src/gtkdialogs.c:96
    msgid "original author"
    msgstr "original author"
    -#: src/gtkdialogs.c:96
    +#: ../src/gtkdialogs.c:97
    msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
    msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
    -#: src/gtkdialogs.c:101
    +#: ../src/gtkdialogs.c:102
    msgid "Azerbaijani"
    msgstr "Azerbaijani"
    -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:149
    msgid "Bulgarian"
    msgstr "Bulgarian"
    -#: src/gtkdialogs.c:102
    +#: ../src/gtkdialogs.c:103
    msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
    msgstr "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
    -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:149
    +#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
    msgid "Catalan"
    msgstr "Catalan"
    -#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150
    +#: ../src/gtkdialogs.c:105 ../src/gtkdialogs.c:152
    msgid "Czech"
    msgstr "Czech"
    -#: src/gtkdialogs.c:105
    +#: ../src/gtkdialogs.c:106
    msgid "Danish"
    msgstr "Danish"
    -#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:151
    +#: ../src/gtkdialogs.c:107 ../src/gtkdialogs.c:153
    msgid "German"
    msgstr "German"
    -#: src/gtkdialogs.c:107
    +#: ../src/gtkdialogs.c:108
    msgid "Australian English"
    msgstr "Australian English"
    -#: src/gtkdialogs.c:108
    +#: ../src/gtkdialogs.c:109
    msgid "Canadian English"
    msgstr "Canadian English"
    -#: src/gtkdialogs.c:109
    +#: ../src/gtkdialogs.c:110
    msgid "British English"
    msgstr "British English"
    -#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:152
    +#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:154
    msgid "Spanish"
    msgstr "Spanish"
    -#: src/gtkdialogs.c:111
    +#: ../src/gtkdialogs.c:112
    msgid "Estonian"
    msgstr "Estonian"
    -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153
    +#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:155
    msgid "Finnish"
    msgstr "Finnish"
    -#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:154
    +#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:156
    msgid "French"
    msgstr "French"
    -#: src/gtkdialogs.c:114
    +#: ../src/gtkdialogs.c:115
    msgid "Hebrew"
    msgstr "Hebrew"
    -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:155
    +#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:157
    msgid "Hindi"
    msgstr "Hindi"
    -#: src/gtkdialogs.c:116
    +#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:158
    msgid "Hungarian"
    msgstr "Hungarian"
    -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156
    +#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:159
    msgid "Italian"
    msgstr "Italian"
    -#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:157
    +#: ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:160
    msgid "Japanese"
    msgstr "Japanese"
    -#: src/gtkdialogs.c:119
    +#: ../src/gtkdialogs.c:120
    msgid "Georgian"
    msgstr "Georgian"
    -#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:158
    +#: ../src/gtkdialogs.c:121 ../src/gtkdialogs.c:161
    msgid "Korean"
    msgstr "Korean"
    -#: src/gtkdialogs.c:121
    +#: ../src/gtkdialogs.c:122
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Lithuanian"
    -#: src/gtkdialogs.c:122
    +#: ../src/gtkdialogs.c:123
    msgid "Macedonian"
    msgstr "Macedonian"
    -#: src/gtkdialogs.c:123
    +#: ../src/gtkdialogs.c:124
    msgid "Burmese"
    msgstr "Burmese"
    -#: src/gtkdialogs.c:124
    +#: ../src/gtkdialogs.c:125
    msgid "Dutch; Flemish"
    msgstr "Dutch; Flemish"
    -#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:159
    +#: ../src/gtkdialogs.c:126
    +#, fuzzy
    +msgid "Norwegian (Nynorsk)"
    +msgstr "Norwegian"
    +
    +#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:162
    msgid "Norwegian"
    msgstr "Norwegian"
    -#: src/gtkdialogs.c:126
    +#: ../src/gtkdialogs.c:128
    msgid "Punjabi"
    msgstr "Punjabi"
    -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:160
    +#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:163
    msgid "Polish"
    msgstr "Polish"
    -#: src/gtkdialogs.c:128
    +#: ../src/gtkdialogs.c:130
    msgid "Portuguese"
    msgstr "Portuguese"
    -#: src/gtkdialogs.c:129
    +#: ../src/gtkdialogs.c:131
    msgid "Portuguese-Brazil"
    msgstr "Portuguese-Brazil"
    -#: src/gtkdialogs.c:130
    +#: ../src/gtkdialogs.c:132
    msgid "Romanian"
    msgstr "Romanian"
    -#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:161 src/gtkdialogs.c:162
    +#: ../src/gtkdialogs.c:133 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165
    msgid "Russian"
    msgstr "Russian"
    -#: src/gtkdialogs.c:132
    +#: ../src/gtkdialogs.c:134
    msgid "Slovenian"
    msgstr "Slovenian"
    -#: src/gtkdialogs.c:133
    +#: ../src/gtkdialogs.c:135
    msgid "Albanian"
    msgstr "Albanian"
    -#: src/gtkdialogs.c:134
    +#: ../src/gtkdialogs.c:136
    msgid "Serbian"
    msgstr "Serbian"
    -#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
    +#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:167 ../src/gtkdialogs.c:168
    msgid "Swedish"
    msgstr "Swedish"
    -#: src/gtkdialogs.c:136
    +#: ../src/gtkdialogs.c:138
    msgid "Turkish"
    msgstr "Turkish"
    -#: src/gtkdialogs.c:137
    +#: ../src/gtkdialogs.c:139
    msgid "Ukrainian"
    msgstr "Ukrainian"
    -#: src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "Vietnamese"
    -#: src/gtkdialogs.c:138
    +#: ../src/gtkdialogs.c:140
    msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    -#: src/gtkdialogs.c:139
    +#: ../src/gtkdialogs.c:141
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "Simplified Chinese"
    -#: src/gtkdialogs.c:140
    +#: ../src/gtkdialogs.c:142
    msgid "Traditional Chinese"
    msgstr "Traditional Chinese"
    -#: src/gtkdialogs.c:146
    +#: ../src/gtkdialogs.c:148
    msgid "Amharic"
    msgstr "Amharic"
    -#: src/gtkdialogs.c:163
    +#: ../src/gtkdialogs.c:166
    msgid "Slovak"
    msgstr "Slovak"
    -#: src/gtkdialogs.c:166
    +#: ../src/gtkdialogs.c:169
    msgid "Chinese"
    msgstr "Chinese"
    -#: src/gtkdialogs.c:208
    +#: ../src/gtkdialogs.c:211
    msgid "About Gaim"
    msgstr "About Gaim"
    -#: src/gtkdialogs.c:223
    +#: ../src/gtkdialogs.c:226
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
    -#: src/gtkdialogs.c:245
    +#: ../src/gtkdialogs.c:248
    msgid ""
    "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
    "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
    @@ -3186,75 +3191,75 @@
    "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
    "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:255
    +#: ../src/gtkdialogs.c:258
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:258
    +#: ../src/gtkdialogs.c:261
    msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
    -#: src/gtkdialogs.c:264
    +#: ../src/gtkdialogs.c:267
    msgid "Active Developers"
    msgstr "Active Developers"
    -#: src/gtkdialogs.c:279
    +#: ../src/gtkdialogs.c:282
    msgid "Crazy Patch Writers"
    msgstr "Crazy Patch Writers"
    -#: src/gtkdialogs.c:294
    +#: ../src/gtkdialogs.c:297
    msgid "Retired Developers"
    msgstr "Retired Developers"
    -#: src/gtkdialogs.c:309
    +#: ../src/gtkdialogs.c:312
    msgid "Current Translators"
    msgstr "Current Translators"
    -#: src/gtkdialogs.c:329
    +#: ../src/gtkdialogs.c:332
    msgid "Past Translators"
    msgstr "Past Translators"
    -#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:679
    +#: ../src/gtkdialogs.c:487 ../src/gtkdialogs.c:629 ../src/gtkdialogs.c:682
    msgid "_Screen name"
    msgstr "_Screen name"
    -#: src/gtkdialogs.c:490 src/gtkdialogs.c:632 src/gtkdialogs.c:685
    +#: ../src/gtkdialogs.c:493 ../src/gtkdialogs.c:635 ../src/gtkdialogs.c:688
    msgid "_Account"
    msgstr "_Account"
    -#: src/gtkdialogs.c:497
    +#: ../src/gtkdialogs.c:500
    msgid "New Instant Message"
    msgstr "New Instant Message"
    -#: src/gtkdialogs.c:499
    +#: ../src/gtkdialogs.c:502
    msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
    msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
    -#: src/gtkdialogs.c:639
    +#: ../src/gtkdialogs.c:642
    msgid "Get User Info"
    msgstr "Get User Info"
    -#: src/gtkdialogs.c:641
    +#: ../src/gtkdialogs.c:644
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
    msgstr ""
    "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
    -#: src/gtkdialogs.c:693
    +#: ../src/gtkdialogs.c:696
    msgid "Get User Log"
    msgstr "Get User Log"
    -#: src/gtkdialogs.c:695
    +#: ../src/gtkdialogs.c:698
    msgid ""
    "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
    msgstr ""
    "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
    -#: src/gtkdialogs.c:735
    +#: ../src/gtkdialogs.c:738
    msgid "Warn User"
    msgstr "Warn User"
    -#: src/gtkdialogs.c:756
    +#: ../src/gtkdialogs.c:759
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
    @@ -3267,45 +3272,45 @@
    "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
    "harsher rate limiting.\n"
    -#: src/gtkdialogs.c:765
    +#: ../src/gtkdialogs.c:768
    msgid "Warn _anonymously?"
    msgstr "Warn _anonymously?"
    -#: src/gtkdialogs.c:772
    +#: ../src/gtkdialogs.c:775
    msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
    msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
    -#: src/gtkdialogs.c:793
    +#: ../src/gtkdialogs.c:796
    msgid "Alias Contact"
    msgstr "Alias Contact"
    -#: src/gtkdialogs.c:794
    +#: ../src/gtkdialogs.c:797
    msgid "Enter an alias for this contact."
    msgstr "Enter an alias for this contact."
    -#: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838
    -#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
    +#: ../src/gtkdialogs.c:799 ../src/gtkdialogs.c:821 ../src/gtkdialogs.c:841
    +#: ../src/gtkrequest.c:251 ../src/protocols/silc/chat.c:584
    msgid "Alias"
    msgstr "Alias"
    -#: src/gtkdialogs.c:814
    +#: ../src/gtkdialogs.c:817
    #, c-format
    msgid "Enter an alias for %s."
    msgstr "Enter an alias for %s."
    -#: src/gtkdialogs.c:816
    +#: ../src/gtkdialogs.c:819
    msgid "Alias Buddy"
    msgstr "Alias Buddy"
    -#: src/gtkdialogs.c:835
    +#: ../src/gtkdialogs.c:838
    msgid "Alias Chat"
    msgstr "Alias Chat"
    -#: src/gtkdialogs.c:836
    +#: ../src/gtkdialogs.c:839
    msgid "Enter an alias for this chat."
    msgstr "Enter an alias for this chat."
    -#: src/gtkdialogs.c:870
    +#: ../src/gtkdialogs.c:873
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    @@ -3314,7 +3319,7 @@
    "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    "your buddy list. Do you want to continue?"
    -#: src/gtkdialogs.c:931
    +#: ../src/gtkdialogs.c:934
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    @@ -3323,22 +3328,22 @@
    "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    "list. Do you want to continue?"
    -#: src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:935
    +#: ../src/gtkdialogs.c:937 ../src/gtkdialogs.c:938
    msgid "Remove Group"
    msgstr "Remove Group"
    -#: src/gtkdialogs.c:973
    +#: ../src/gtkdialogs.c:976
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    msgstr ""
    "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    -#: src/gtkdialogs.c:976 src/gtkdialogs.c:978
    +#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:981
    msgid "Remove Buddy"
    msgstr "Remove Buddy"
    -#: src/gtkdialogs.c:1015
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1018
    #, c-format
    msgid ""
    "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    @@ -3347,147 +3352,147 @@
    "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    "continue?"
    -#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkdialogs.c:1019
    +#: ../src/gtkdialogs.c:1021 ../src/gtkdialogs.c:1022
    msgid "Remove Chat"
    msgstr "Remove Chat"
    -#: src/gtkft.c:141
    +#: ../src/gtkft.c:141
    #, c-format
    msgid "%.2f KB/s"
    msgstr "%.2f KB/s"
    -#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
    +#: ../src/gtkft.c:162 ../src/gtkft.c:1012
    msgid "Finished"
    msgstr "Finished"
    -#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
    +#: ../src/gtkft.c:165 ../src/gtkft.c:963
    msgid "Canceled"
    msgstr "Cancelled"
    -#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
    +#: ../src/gtkft.c:168 ../src/gtkft.c:882
    msgid "Waiting for transfer to begin"
    msgstr "Waiting for transfer to begin"
    -#: src/gtkft.c:221
    +#: ../src/gtkft.c:221
    msgid "<b>Receiving As:</b>"
    msgstr "<b>Receiving As:</b>"
    -#: src/gtkft.c:223
    +#: ../src/gtkft.c:223
    msgid "<b>Receiving From:</b>"
    msgstr "<b>Receiving From:</b>"
    -#: src/gtkft.c:227
    +#: ../src/gtkft.c:227
    msgid "<b>Sending To:</b>"
    msgstr "<b>Sending To:</b>"
    -#: src/gtkft.c:229
    +#: ../src/gtkft.c:229
    msgid "<b>Sending As:</b>"
    msgstr "<b>Sending As:</b>"
    -#: src/gtkft.c:436
    +#: ../src/gtkft.c:436
    msgid "There is no application configured to open this type of file."
    msgstr "There is no application configured to open this type of file."
    -#: src/gtkft.c:441
    +#: ../src/gtkft.c:441
    msgid "An error occurred while opening the file."
    msgstr "An error occurred while opening the file."
    -#: src/gtkft.c:533
    +#: ../src/gtkft.c:533
    msgid "Progress"
    msgstr "Progress"
    -#: src/gtkft.c:540
    +#: ../src/gtkft.c:540
    msgid "Filename"
    msgstr "Filename"
    -#: src/gtkft.c:547
    +#: ../src/gtkft.c:547
    msgid "Size"
    msgstr "Size"
    -#: src/gtkft.c:554
    +#: ../src/gtkft.c:554
    msgid "Remaining"
    msgstr "Remaining"
    -#: src/gtkft.c:586
    +#: ../src/gtkft.c:586
    msgid "Filename:"
    msgstr "Filename:"
    -#: src/gtkft.c:587
    +#: ../src/gtkft.c:587
    msgid "Local File:"
    msgstr "Local File:"
    -#: src/gtkft.c:588
    +#: ../src/gtkft.c:588
    msgid "Status:"
    msgstr "Status:"
    -#: src/gtkft.c:589
    +#: ../src/gtkft.c:589
    msgid "Speed:"
    msgstr "Speed:"
    -#: src/gtkft.c:590
    +#: ../src/gtkft.c:590
    msgid "Time Elapsed:"
    msgstr "Time Elapsed:"
    -#: src/gtkft.c:591
    +#: ../src/gtkft.c:591
    msgid "Time Remaining:"
    msgstr "Time Remaining:"
    -#: src/gtkft.c:683
    +#: ../src/gtkft.c:683
    msgid "_Keep the dialog open"
    msgstr "_Keep the dialog open"
    -#: src/gtkft.c:693
    +#: ../src/gtkft.c:693
    msgid "_Clear finished transfers"
    msgstr "_Clear finished transfers"
    #. "Download Details" arrow
    -#: src/gtkft.c:702
    +#: ../src/gtkft.c:702
    msgid "Show transfer details"
    msgstr "Show transfer details"
    -#: src/gtkft.c:703
    +#: ../src/gtkft.c:703
    msgid "Hide transfer details"
    msgstr "Hide transfer details"
    #. Pause button
    -#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
    +#: ../src/gtkft.c:745 ../src/stock.c:92
    msgid "_Pause"
    msgstr "_Pause"
    #. Resume button
    -#: src/gtkft.c:755
    +#: ../src/gtkft.c:755
    msgid "_Resume"
    msgstr "_Resume"
    -#: src/gtkft.c:965
    +#: ../src/gtkft.c:965
    msgid "Failed"
    msgstr "Failed"
    -#: src/gtkimhtml.c:693
    +#: ../src/gtkimhtml.c:693
    msgid "Pa_ste As Text"
    msgstr "Pa_ste As Text"
    -#: src/gtkimhtml.c:1087
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1087
    msgid "Hyperlink color"
    msgstr "Hyperlink colour"
    -#: src/gtkimhtml.c:1088
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1088
    msgid "Color to draw hyperlinks."
    msgstr "Colour to draw hyperlinks."
    -#: src/gtkimhtml.c:1296
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1296
    msgid "_Copy E-Mail Address"
    msgstr "_Copy E-Mail Address"
    -#: src/gtkimhtml.c:1308
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1308
    msgid "_Copy Link Location"
    msgstr "_Copy Link Location"
    -#: src/gtkimhtml.c:1318
    +#: ../src/gtkimhtml.c:1318
    msgid "_Open Link in Browser"
    msgstr "_Open Link in Browser"
    -#: src/gtkimhtml.c:2914
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2915
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
    "\n"
    @@ -3497,7 +3502,17 @@
    "\n"
    "Defaulting to PNG."
    -#: src/gtkimhtml.c:2924
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2918
    +msgid ""
    +"Unrecognized file type\n"
    +"\n"
    +"Defaulting to PNG."
    +msgstr ""
    +"Unrecognised file type\n"
    +"\n"
    +"Defaulting to PNG."
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2931
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
    @@ -3508,35 +3523,46 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
    +#: ../src/gtkimhtml.c:2934
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error saving image\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +msgstr ""
    +"Error saving image\n"
    +"\n"
    +"%s"
    +
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3014 ../src/gtkimhtml.c:3026
    msgid "Save Image"
    msgstr "Save Image"
    -#: src/gtkimhtml.c:3043
    +#: ../src/gtkimhtml.c:3054
    msgid "_Save Image..."
    msgstr "_Save Image..."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:176
    msgid "Select Font"
    msgstr "Select Font"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:254
    msgid "Select Text Color"
    msgstr "Select Text Colour"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:328
    msgid "Select Background Color"
    msgstr "Select Background Colour"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:412
    msgid "_URL"
    msgstr "_URL"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:420
    msgid "_Description"
    msgstr "_Description"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:423
    msgid ""
    "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
    "The description is optional."
    @@ -3544,109 +3570,109 @@
    "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
    "The description is optional."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:427
    msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
    msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:432
    msgid "Insert Link"
    msgstr "Insert Link"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:436
    msgid "_Insert"
    msgstr "_Insert"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:505
    #, c-format
    msgid "Failed to store image: %s\n"
    msgstr "Failed to store image: %s\n"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:531 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:541
    msgid "Insert Image"
    msgstr "Insert Image"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:679
    msgid "This theme has no available smileys."
    msgstr "This theme has no available smileys."
    #. show everything
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:694
    msgid "Smile!"
    msgstr "Smile!"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:912
    msgid "Bold"
    msgstr "Bold"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
    msgid "Italic"
    msgstr "Italic"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
    msgid "Underline"
    msgstr "Underline"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:950
    msgid "Larger font size"
    msgstr "Larger font size"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:962
    msgid "Smaller font size"
    msgstr "Smaller font size"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:979
    msgid "Font Face"
    msgstr "Font Face"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:991
    msgid "Foreground font color"
    msgstr "Foreground font colour"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
    msgid "Background color"
    msgstr "Background colour"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
    msgid "Insert link"
    msgstr "Insert link"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
    msgid "Insert image"
    msgstr "Insert image"
    -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
    msgid "Insert smiley"
    msgstr "Insert smiley"
    -#: src/gtklog.c:316
    +#: ../src/gtklog.c:316
    #, c-format
    msgid "Conversations with %s"
    msgstr "Conversations with %s"
    #. Window **********
    -#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
    +#: ../src/gtklog.c:412 ../src/gtklog.c:429
    msgid "System Log"
    msgstr "System Log"
    #. Descriptive label
    -#: src/gtknotify.c:216
    +#: ../src/gtknotify.c:216
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    msgid_plural "%s has %d new messages."
    msgstr[0] "%s has %d new message."
    msgstr[1] "%s has %d new messages."
    -#: src/gtknotify.c:230
    +#: ../src/gtknotify.c:230
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:239
    +#: ../src/gtknotify.c:239
    #, c-format
    msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
    msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
    -#: src/gtknotify.c:244
    +#: ../src/gtknotify.c:244
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3657,7 +3683,7 @@
    "\n"
    "%s%s%s%s"
    -#: src/gtknotify.c:260
    +#: ../src/gtknotify.c:260
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
    @@ -3668,189 +3694,189 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: src/gtknotify.c:430
    +#: ../src/gtknotify.c:430
    #, c-format
    msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
    msgstr "The browser command <b>%s</b> is invalid."
    -#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
    -#: src/gtknotify.c:581
    +#: ../src/gtknotify.c:432 ../src/gtknotify.c:444 ../src/gtknotify.c:457
    +#: ../src/gtknotify.c:581
    msgid "Unable to open URL"
    msgstr "Unable to open URL"
    -#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
    +#: ../src/gtknotify.c:442 ../src/gtknotify.c:455
    #, c-format
    msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
    msgstr "Error launching <b>%s</b>: %s"
    -#: src/gtknotify.c:582
    +#: ../src/gtknotify.c:582
    msgid ""
    "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    msgstr ""
    "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    -#: src/gtkpounce.c:130
    +#: ../src/gtkpounce.c:130
    msgid "Select a file"
    msgstr "Select a file"
    -#: src/gtkpounce.c:161
    +#: ../src/gtkpounce.c:161
    msgid "Please enter a buddy to pounce."
    msgstr "Please enter a buddy to pounce."
    #. "New Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
    +#: ../src/gtkpounce.c:391 ../src/gtkpounce.c:895
    msgid "New Buddy Pounce"
    msgstr "New Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:391
    +#: ../src/gtkpounce.c:391
    msgid "Edit Buddy Pounce"
    msgstr "Edit Buddy Pounce"
    #. Create the "Pounce Who" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:408
    +#: ../src/gtkpounce.c:408
    msgid "Pounce Who"
    msgstr "Pounce Who"
    -#: src/gtkpounce.c:435
    +#: ../src/gtkpounce.c:435
    msgid "_Buddy name:"
    msgstr "_Buddy name:"
    #. Create the "Pounce When" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:459
    +#: ../src/gtkpounce.c:459
    msgid "Pounce When"
    msgstr "Pounce When"
    -#: src/gtkpounce.c:467
    +#: ../src/gtkpounce.c:467
    msgid "Si_gn on"
    msgstr "Si_gn on"
    -#: src/gtkpounce.c:469
    +#: ../src/gtkpounce.c:469
    msgid "Sign _off"
    msgstr "Sign _off"
    -#: src/gtkpounce.c:471
    +#: ../src/gtkpounce.c:471
    msgid "A_way"
    msgstr "A_way"
    -#: src/gtkpounce.c:473
    +#: ../src/gtkpounce.c:473
    msgid "_Return from away"
    msgstr "_Return from away"
    -#: src/gtkpounce.c:475
    +#: ../src/gtkpounce.c:475
    msgid "_Idle"
    msgstr "_Idle"
    -#: src/gtkpounce.c:477
    +#: ../src/gtkpounce.c:477
    msgid "Retur_n from idle"
    msgstr "Retur_n from idle"
    -#: src/gtkpounce.c:479
    +#: ../src/gtkpounce.c:479
    msgid "Buddy starts _typing"
    msgstr "Buddy starts _typing"
    -#: src/gtkpounce.c:481
    +#: ../src/gtkpounce.c:481
    msgid "Buddy stops t_yping"
    msgstr "Buddy stops t_yping"
    #. Create the "Pounce Action" frame.
    -#: src/gtkpounce.c:510
    +#: ../src/gtkpounce.c:510
    msgid "Pounce Action"
    msgstr "Pounce Action"
    -#: src/gtkpounce.c:518
    +#: ../src/gtkpounce.c:518
    msgid "Op_en an IM window"
    msgstr "Op_en an IM window"
    -#: src/gtkpounce.c:520
    +#: ../src/gtkpounce.c:520
    msgid "_Popup notification"
    msgstr "_Popup notification"
    -#: src/gtkpounce.c:522
    +#: ../src/gtkpounce.c:522
    msgid "Send a _message"
    msgstr "Send a _message"
    -#: src/gtkpounce.c:524
    +#: ../src/gtkpounce.c:524
    msgid "E_xecute a command"
    msgstr "E_xecute a command"
    -#: src/gtkpounce.c:526
    +#: ../src/gtkpounce.c:526
    msgid "P_lay a sound"
    msgstr "P_lay a sound"
    -#: src/gtkpounce.c:530
    +#: ../src/gtkpounce.c:530
    msgid "B_rowse..."
    msgstr "B_rowse..."
    -#: src/gtkpounce.c:532
    +#: ../src/gtkpounce.c:532
    msgid "Bro_wse..."
    msgstr "Bro_wse..."
    -#: src/gtkpounce.c:533
    +#: ../src/gtkpounce.c:533
    msgid "Pre_view"
    msgstr "Pre_view"
    -#: src/gtkpounce.c:616
    +#: ../src/gtkpounce.c:616
    msgid "Sav_e this pounce after activation"
    msgstr "Sav_e this pounce after activation"
    #. "Remove Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:902
    +#: ../src/gtkpounce.c:902
    msgid "Remove Buddy Pounce"
    msgstr "Remove Buddy Pounce"
    -#: src/gtkpounce.c:963
    +#: ../src/gtkpounce.c:963
    #, c-format
    msgid "%s has started typing to you (%s)"
    msgstr "%s has started typing to you (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:965
    +#: ../src/gtkpounce.c:965
    #, c-format
    msgid "%s has signed on (%s)"
    msgstr "%s has signed on (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:967
    +#: ../src/gtkpounce.c:967
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being idle (%s)"
    msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:969
    +#: ../src/gtkpounce.c:969
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being away (%s)"
    msgstr "%s has returned from being away (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:971
    +#: ../src/gtkpounce.c:971
    #, c-format
    msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
    msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:973
    +#: ../src/gtkpounce.c:973
    #, c-format
    msgid "%s has signed off (%s)"
    msgstr "%s has signed off (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:975
    +#: ../src/gtkpounce.c:975
    #, c-format
    msgid "%s has become idle (%s)"
    msgstr "%s has become idle (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:977
    +#: ../src/gtkpounce.c:977
    #, c-format
    msgid "%s has gone away. (%s)"
    msgstr "%s has gone away. (%s)"
    -#: src/gtkpounce.c:978
    +#: ../src/gtkpounce.c:978
    msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
    msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
    -#: src/gtkprefs.c:447
    +#: ../src/gtkprefs.c:447
    msgid "Interface Options"
    msgstr "Interface Options"
    -#: src/gtkprefs.c:449
    +#: ../src/gtkprefs.c:449
    msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
    msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
    -#: src/gtkprefs.c:681
    +#: ../src/gtkprefs.c:681
    msgid ""
    "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
    "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
    @@ -3858,48 +3884,48 @@
    "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
    "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
    -#: src/gtkprefs.c:721
    +#: ../src/gtkprefs.c:721
    msgid "Icon"
    msgstr "Icon"
    -#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
    +#: ../src/gtkprefs.c:728 ../src/gtkprefs.c:2205 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:757 ../src/protocols/jabber/chat.c:743
    msgid "Description"
    msgstr "Description"
    -#: src/gtkprefs.c:824
    +#: ../src/gtkprefs.c:824
    msgid "Display"
    msgstr "Display"
    -#: src/gtkprefs.c:825
    +#: ../src/gtkprefs.c:825
    msgid "Show _timestamp on messages"
    msgstr "Show _timestamp on messages"
    -#: src/gtkprefs.c:828
    +#: ../src/gtkprefs.c:828
    msgid "_Highlight misspelled words"
    msgstr "_Highlight misspelled words"
    -#: src/gtkprefs.c:832
    +#: ../src/gtkprefs.c:832
    msgid "Ignore c_olors"
    msgstr "Ignore c_olours"
    -#: src/gtkprefs.c:834
    +#: ../src/gtkprefs.c:834
    msgid "Ignore font _faces"
    msgstr "Ignore font _faces"
    -#: src/gtkprefs.c:836
    +#: ../src/gtkprefs.c:836
    msgid "Ignore font si_zes"
    msgstr "Ignore font si_zes"
    -#: src/gtkprefs.c:839
    +#: ../src/gtkprefs.c:839
    msgid "Default Formatting"
    msgstr "Default Formatting"
    -#: src/gtkprefs.c:841
    +#: ../src/gtkprefs.c:841
    msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
    msgstr "_Send default formatting with outgoing messages"
    -#: src/gtkprefs.c:873
    +#: ../src/gtkprefs.c:873
    msgid ""
    "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
    "that support formatting. :)"
    @@ -3907,273 +3933,273 @@
    "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
    "that support formatting. :)"
    -#: src/gtkprefs.c:876
    +#: ../src/gtkprefs.c:876
    msgid "_Clear Formatting"
    msgstr "_Clear Formatting"
    -#: src/gtkprefs.c:913
    +#: ../src/gtkprefs.c:913
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send Message"
    -#: src/gtkprefs.c:914
    +#: ../src/gtkprefs.c:914
    msgid "Enter _sends message"
    msgstr "Enter _sends message"
    -#: src/gtkprefs.c:916
    +#: ../src/gtkprefs.c:916
    msgid "C_ontrol-Enter sends message"
    msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
    -#: src/gtkprefs.c:919
    +#: ../src/gtkprefs.c:919
    msgid "Window Closing"
    msgstr "Window Closing"
    -#: src/gtkprefs.c:920
    +#: ../src/gtkprefs.c:920
    msgid "_Escape closes window"
    msgstr "_Escape closes window"
    -#: src/gtkprefs.c:923
    +#: ../src/gtkprefs.c:923
    msgid "Insertions"
    msgstr "Insertions"
    -#: src/gtkprefs.c:924
    +#: ../src/gtkprefs.c:924
    msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
    msgstr "Control-{B/I/U} changes _formatting"
    -#: src/gtkprefs.c:926
    +#: ../src/gtkprefs.c:926
    msgid "Control-(number) _inserts smileys"
    msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
    -#: src/gtkprefs.c:942
    +#: ../src/gtkprefs.c:942
    msgid "Buddy List Sorting"
    msgstr "Buddy List Sorting"
    -#: src/gtkprefs.c:951
    +#: ../src/gtkprefs.c:951
    msgid "_Sorting:"
    msgstr "_Sorting:"
    -#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
    +#: ../src/gtkprefs.c:957 ../src/gtkprefs.c:1009
    msgid "Show _buttons as:"
    msgstr "Show _buttons as:"
    -#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
    +#: ../src/gtkprefs.c:959 ../src/gtkprefs.c:1011
    msgid "Pictures"
    msgstr "Pictures"
    -#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
    +#: ../src/gtkprefs.c:960 ../src/gtkprefs.c:1012
    msgid "Text"
    msgstr "Text"
    -#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
    +#: ../src/gtkprefs.c:961 ../src/gtkprefs.c:1013
    msgid "Pictures and text"
    msgstr "Pictures and text"
    -#: src/gtkprefs.c:964
    +#: ../src/gtkprefs.c:964
    msgid "_Raise window on events"
    msgstr "_Raise window on events"
    -#: src/gtkprefs.c:967
    +#: ../src/gtkprefs.c:967
    msgid "Buddy Display"
    msgstr "Buddy Display"
    -#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
    +#: ../src/gtkprefs.c:968 ../src/gtkprefs.c:1030
    msgid "Show buddy _icons"
    msgstr "Show buddy _icons"
    -#: src/gtkprefs.c:970
    +#: ../src/gtkprefs.c:970
    msgid "Show _warning levels"
    msgstr "Show _warning levels"
    -#: src/gtkprefs.c:972
    +#: ../src/gtkprefs.c:972
    msgid "Show idle _times"
    msgstr "Show idle _times"
    -#: src/gtkprefs.c:974
    +#: ../src/gtkprefs.c:974
    msgid "Dim i_dle buddies"
    msgstr "Dim i_dle buddies"
    -#: src/gtkprefs.c:976
    +#: ../src/gtkprefs.c:976
    msgid "_Automatically expand contacts"
    msgstr "_Automatically expand contacts"
    -#: src/gtkprefs.c:1020
    +#: ../src/gtkprefs.c:1020
    msgid "Enable \"_slash\" commands"
    msgstr "Enable \"_slash\" commands"
    -#: src/gtkprefs.c:1023
    +#: ../src/gtkprefs.c:1023
    msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
    msgstr "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
    -#: src/gtkprefs.c:1026
    +#: ../src/gtkprefs.c:1026
    msgid "Show _formatting toolbar"
    msgstr "Show _formatting toolbar"
    -#: src/gtkprefs.c:1028
    +#: ../src/gtkprefs.c:1028
    msgid "Show _aliases in tabs/titles"
    msgstr "Show _aliases in tabs/titles"
    -#: src/gtkprefs.c:1032
    +#: ../src/gtkprefs.c:1032
    msgid "Enable buddy ic_on animation"
    msgstr "Enable buddy ic_on animation"
    -#: src/gtkprefs.c:1034
    +#: ../src/gtkprefs.c:1034
    msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
    msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
    -#: src/gtkprefs.c:1036
    +#: ../src/gtkprefs.c:1036
    msgid "_Raise IM window on events"
    msgstr "_Raise IM window on events"
    -#: src/gtkprefs.c:1039
    +#: ../src/gtkprefs.c:1039
    msgid "Raise chat _window on events"
    msgstr "Raise chat _window on events"
    -#: src/gtkprefs.c:1041
    +#: ../src/gtkprefs.c:1041
    msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
    msgstr "Use _multi-coloured screen names in chats"
    #. All the tab options!
    -#: src/gtkprefs.c:1045
    +#: ../src/gtkprefs.c:1045
    msgid "Tab Options"
    msgstr "Tab Options"
    -#: src/gtkprefs.c:1047
    +#: ../src/gtkprefs.c:1047
    msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
    msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
    -#: src/gtkprefs.c:1062
    +#: ../src/gtkprefs.c:1062
    msgid "Show close b_utton on tabs"
    msgstr "Show close b_utton on tabs"
    -#: src/gtkprefs.c:1065
    +#: ../src/gtkprefs.c:1065
    msgid "Tab p_lacement:"
    msgstr "Tab P_lacement:"
    -#: src/gtkprefs.c:1067
    +#: ../src/gtkprefs.c:1067
    msgid "Top"
    msgstr "Top"
    -#: src/gtkprefs.c:1068
    +#: ../src/gtkprefs.c:1068
    msgid "Bottom"
    msgstr "Bottom"
    -#: src/gtkprefs.c:1069
    +#: ../src/gtkprefs.c:1069
    msgid "Left"
    msgstr "Left"
    -#: src/gtkprefs.c:1070
    +#: ../src/gtkprefs.c:1070
    msgid "Right"
    msgstr "Right"
    -#: src/gtkprefs.c:1076
    +#: ../src/gtkprefs.c:1076
    msgid "New conversation _placement:"
    msgstr "New conversation _placement:"
    -#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    +#: ../src/gtkprefs.c:1127 ../src/protocols/oscar/oscar.c:744
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5112
    msgid "IP Address"
    msgstr "IP Address"
    -#: src/gtkprefs.c:1129
    +#: ../src/gtkprefs.c:1129
    msgid "_Autodetect IP Address"
    msgstr "_Autodetect IP Address"
    -#: src/gtkprefs.c:1138
    +#: ../src/gtkprefs.c:1138
    msgid "Public _IP:"
    msgstr "Public _IP:"
    -#: src/gtkprefs.c:1162
    +#: ../src/gtkprefs.c:1162
    msgid "Ports"
    msgstr "Ports"
    -#: src/gtkprefs.c:1165
    +#: ../src/gtkprefs.c:1165
    msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
    msgstr "_Manually specify range of ports to listen on"
    -#: src/gtkprefs.c:1168
    +#: ../src/gtkprefs.c:1168
    msgid "_Start Port:"
    msgstr "_Start Port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1175
    +#: ../src/gtkprefs.c:1175
    msgid "_End Port:"
    msgstr "_End Port:"
    -#: src/gtkprefs.c:1182
    +#: ../src/gtkprefs.c:1182
    msgid "Proxy Server"
    msgstr "Proxy Server"
    -#: src/gtkprefs.c:1186
    +#: ../src/gtkprefs.c:1186
    msgid "No proxy"
    msgstr "No proxy"
    -#: src/gtkprefs.c:1248
    +#: ../src/gtkprefs.c:1248
    msgid "_User:"
    msgstr "_User:"
    -#: src/gtkprefs.c:1304
    +#: ../src/gtkprefs.c:1304
    msgid "Epiphany"
    msgstr "Epiphany"
    -#: src/gtkprefs.c:1305
    +#: ../src/gtkprefs.c:1305
    msgid "Firebird"
    msgstr "Firebird"
    -#: src/gtkprefs.c:1306
    +#: ../src/gtkprefs.c:1306
    msgid "Firefox"
    msgstr "Firefox"
    -#: src/gtkprefs.c:1307
    +#: ../src/gtkprefs.c:1307
    msgid "Galeon"
    msgstr "Galeon"
    -#: src/gtkprefs.c:1308
    +#: ../src/gtkprefs.c:1308
    msgid "Gnome Default"
    msgstr "Gnome Default"
    -#: src/gtkprefs.c:1309
    +#: ../src/gtkprefs.c:1309
    msgid "Konqueror"
    msgstr "Konqueror"
    -#: src/gtkprefs.c:1310
    +#: ../src/gtkprefs.c:1310
    msgid "Mozilla"
    msgstr "Mozilla"
    -#: src/gtkprefs.c:1311
    +#: ../src/gtkprefs.c:1311
    msgid "Netscape"
    msgstr "Netscape"
    -#: src/gtkprefs.c:1312
    +#: ../src/gtkprefs.c:1312
    msgid "Opera"
    msgstr "Opera"
    -#: src/gtkprefs.c:1321
    +#: ../src/gtkprefs.c:1321
    msgid "Manual"
    msgstr "Manual"
    -#: src/gtkprefs.c:1372
    +#: ../src/gtkprefs.c:1372
    msgid "Browser Selection"
    msgstr "Browser Selection"
    -#: src/gtkprefs.c:1376
    +#: ../src/gtkprefs.c:1376
    msgid "_Browser:"
    msgstr "_Browser:"
    -#: src/gtkprefs.c:1383
    +#: ../src/gtkprefs.c:1383
    msgid "_Open link in:"
    msgstr "_Open Link in:"
    -#: src/gtkprefs.c:1385
    +#: ../src/gtkprefs.c:1385
    msgid "Browser default"
    msgstr "Browser default"
    -#: src/gtkprefs.c:1386
    +#: ../src/gtkprefs.c:1386
    msgid "Existing window"
    msgstr "Existing window"
    -#: src/gtkprefs.c:1388
    +#: ../src/gtkprefs.c:1388
    msgid "New tab"
    msgstr "New tab"
    -#: src/gtkprefs.c:1402
    +#: ../src/gtkprefs.c:1402
    #, c-format
    msgid ""
    "_Manual:\n"
    @@ -4182,83 +4208,83 @@
    "_Manual:\n"
    "(%s for URL)"
    -#: src/gtkprefs.c:1439
    +#: ../src/gtkprefs.c:1439
    msgid "Message Logs"
    msgstr "Message Logs"
    -#: src/gtkprefs.c:1442
    +#: ../src/gtkprefs.c:1442
    msgid "Log _Format:"
    msgstr "Log _Format:"
    -#: src/gtkprefs.c:1445
    +#: ../src/gtkprefs.c:1445
    msgid "_Log all instant messages"
    msgstr "_Log all instant messages"
    -#: src/gtkprefs.c:1447
    +#: ../src/gtkprefs.c:1447
    msgid "Log all c_hats"
    msgstr "Log all c_hats"
    -#: src/gtkprefs.c:1450
    +#: ../src/gtkprefs.c:1450
    msgid "System Logs"
    msgstr "System Logs"
    -#: src/gtkprefs.c:1452
    +#: ../src/gtkprefs.c:1452
    msgid "_Enable system log"
    msgstr "_Enable system log"
    -#: src/gtkprefs.c:1455
    +#: ../src/gtkprefs.c:1455
    msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
    msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
    -#: src/gtkprefs.c:1461
    +#: ../src/gtkprefs.c:1461
    msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
    msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
    -#: src/gtkprefs.c:1467
    +#: ../src/gtkprefs.c:1467
    msgid "Log when buddies go away/come _back"
    msgstr "Log when buddies go away/come _back"
    -#: src/gtkprefs.c:1473
    +#: ../src/gtkprefs.c:1473
    msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
    msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
    -#: src/gtkprefs.c:1600
    +#: ../src/gtkprefs.c:1600
    msgid "Sound Selection"
    msgstr "Sound Selection"
    -#: src/gtkprefs.c:1651
    +#: ../src/gtkprefs.c:1651
    msgid "Sound Options"
    msgstr "Sound Options"
    -#: src/gtkprefs.c:1652
    +#: ../src/gtkprefs.c:1652
    msgid "Sounds when conversation has _focus"
    msgstr "Sounds when conversation has _focus"
    -#: src/gtkprefs.c:1654
    +#: ../src/gtkprefs.c:1654
    msgid "_Sounds while away"
    msgstr "_Sounds while away"
    -#: src/gtkprefs.c:1658
    +#: ../src/gtkprefs.c:1658
    msgid "Sound Method"
    msgstr "Sound Method"
    -#: src/gtkprefs.c:1659
    +#: ../src/gtkprefs.c:1659
    msgid "_Method:"
    msgstr "_Method:"
    -#: src/gtkprefs.c:1661
    +#: ../src/gtkprefs.c:1661
    msgid "Console beep"
    msgstr "Console beep"
    -#: src/gtkprefs.c:1663
    +#: ../src/gtkprefs.c:1663
    msgid "Automatic"
    msgstr "Automatic"
    -#: src/gtkprefs.c:1670
    +#: ../src/gtkprefs.c:1670
    msgid "Command"
    msgstr "Command"
    -#: src/gtkprefs.c:1678
    +#: ../src/gtkprefs.c:1678
    #, c-format
    msgid ""
    "Sound c_ommand:\n"
    @@ -4267,90 +4293,90 @@
    "Sound c_ommand:\n"
    "(%s for filename)"
    -#: src/gtkprefs.c:1705
    +#: ../src/gtkprefs.c:1705
    msgid "Sound Events"
    msgstr "Sound Events"
    -#: src/gtkprefs.c:1756
    +#: ../src/gtkprefs.c:1756
    msgid "Play"
    msgstr "Play"
    -#: src/gtkprefs.c:1763
    +#: ../src/gtkprefs.c:1763
    msgid "Event"
    msgstr "Event"
    -#: src/gtkprefs.c:1782
    +#: ../src/gtkprefs.c:1782
    msgid "Test"
    msgstr "Test"
    -#: src/gtkprefs.c:1786
    +#: ../src/gtkprefs.c:1786
    msgid "Reset"
    msgstr "Reset"
    -#: src/gtkprefs.c:1790
    +#: ../src/gtkprefs.c:1790
    msgid "Choose..."
    msgstr "Choose..."
    -#: src/gtkprefs.c:1814
    +#: ../src/gtkprefs.c:1814
    msgid "_Queue new messages when away"
    msgstr "_Queue new messages when away"
    -#: src/gtkprefs.c:1817
    +#: ../src/gtkprefs.c:1817
    msgid "_Auto-reply:"
    msgstr "_Auto-reply:"
    -#: src/gtkprefs.c:1819
    +#: ../src/gtkprefs.c:1819
    msgid "Never"
    msgstr "Never"
    -#: src/gtkprefs.c:1820
    +#: ../src/gtkprefs.c:1820
    msgid "When away"
    msgstr "When away"
    -#: src/gtkprefs.c:1821
    +#: ../src/gtkprefs.c:1821
    msgid "When away and idle"
    msgstr "When away and idle"
    -#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
    -#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/gtkprefs.c:1824 ../src/protocols/msn/msn.c:1327
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2806
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4260 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    msgid "Idle"
    msgstr "Idle"
    -#: src/gtkprefs.c:1825
    +#: ../src/gtkprefs.c:1825
    msgid "Idle _time reporting:"
    msgstr "Idle _time reporting:"
    -#: src/gtkprefs.c:1828
    +#: ../src/gtkprefs.c:1828
    msgid "Gaim usage"
    msgstr "Gaim usage"
    -#: src/gtkprefs.c:1831
    +#: ../src/gtkprefs.c:1831
    msgid "X usage"
    msgstr "X usage"
    -#: src/gtkprefs.c:1833
    +#: ../src/gtkprefs.c:1833
    msgid "Windows usage"
    msgstr "Windows usage"
    -#: src/gtkprefs.c:1841
    +#: ../src/gtkprefs.c:1841
    msgid "Auto-away"
    msgstr "Auto-away"
    -#: src/gtkprefs.c:1842
    +#: ../src/gtkprefs.c:1842
    msgid "Set away _when idle"
    msgstr "Set away _when idle"
    -#: src/gtkprefs.c:1846
    +#: ../src/gtkprefs.c:1846
    msgid "_Minutes before setting away:"
    msgstr "_Minutes before setting away:"
    -#: src/gtkprefs.c:1854
    +#: ../src/gtkprefs.c:1854
    msgid "Away m_essage:"
    msgstr "Away m_essage:"
    -#: src/gtkprefs.c:1923
    +#: ../src/gtkprefs.c:1923
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4365,7 +4391,7 @@
    "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
    "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
    -#: src/gtkprefs.c:1928
    +#: ../src/gtkprefs.c:1928
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
    @@ -4380,143 +4406,143 @@
    "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
    "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
    -#: src/gtkprefs.c:2161
    +#: ../src/gtkprefs.c:2161
    msgid "Load"
    msgstr "Load"
    -#: src/gtkprefs.c:2175
    +#: ../src/gtkprefs.c:2175
    msgid "Summary"
    msgstr "Summary"
    -#: src/gtkprefs.c:2223
    +#: ../src/gtkprefs.c:2223
    msgid "Details"
    msgstr "Details"
    -#: src/gtkprefs.c:2384
    +#: ../src/gtkprefs.c:2384
    msgid "_Edit"
    msgstr "_Edit"
    -#: src/gtkprefs.c:2420
    +#: ../src/gtkprefs.c:2420
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    -#: src/gtkprefs.c:2423
    +#: ../src/gtkprefs.c:2423
    msgid "Message Text"
    msgstr "Message Text"
    -#: src/gtkprefs.c:2424
    +#: ../src/gtkprefs.c:2424
    msgid "Shortcuts"
    msgstr "Shortcuts"
    -#: src/gtkprefs.c:2425
    +#: ../src/gtkprefs.c:2425
    msgid "Smiley Themes"
    msgstr "Smiley Themes"
    -#: src/gtkprefs.c:2426
    +#: ../src/gtkprefs.c:2426
    msgid "Sounds"
    msgstr "Sounds"
    -#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
    +#: ../src/gtkprefs.c:2427 ../src/protocols/silc/silc.c:1588
    msgid "Network"
    msgstr "Network"
    -#: src/gtkprefs.c:2432
    +#: ../src/gtkprefs.c:2432
    msgid "Browser"
    msgstr "Browser"
    -#: src/gtkprefs.c:2435
    +#: ../src/gtkprefs.c:2435
    msgid "Logging"
    msgstr "Logging"
    -#: src/gtkprefs.c:2436
    +#: ../src/gtkprefs.c:2436
    msgid "Away / Idle"
    msgstr "Away / Idle"
    -#: src/gtkprefs.c:2437
    +#: ../src/gtkprefs.c:2437
    msgid "Away Messages"
    msgstr "Away Messages"
    -#: src/gtkprefs.c:2440
    +#: ../src/gtkprefs.c:2440
    msgid "Plugins"
    msgstr "Plugins"
    -#: src/gtkprivacy.c:79
    +#: ../src/gtkprivacy.c:79
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Allow all users to contact me"
    -#: src/gtkprivacy.c:80
    +#: ../src/gtkprivacy.c:80
    msgid "Allow only the users on my buddy list"
    msgstr "Allow only the users on my buddy list"
    -#: src/gtkprivacy.c:81
    +#: ../src/gtkprivacy.c:81
    msgid "Allow only the users below"
    msgstr "Allow only the users below"
    -#: src/gtkprivacy.c:82
    +#: ../src/gtkprivacy.c:82
    msgid "Block all users"
    msgstr "Block all users"
    -#: src/gtkprivacy.c:83
    +#: ../src/gtkprivacy.c:83
    msgid "Block only the users below"
    msgstr "Block only the users below"
    -#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    +#: ../src/gtkprivacy.c:397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504
    msgid "Privacy"
    msgstr "Privacy"
    -#: src/gtkprivacy.c:410
    +#: ../src/gtkprivacy.c:410
    msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
    msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
    #. "Set privacy for:" label
    -#: src/gtkprivacy.c:422
    +#: ../src/gtkprivacy.c:422
    msgid "Set privacy for:"
    msgstr "Set privacy for:"
    -#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
    +#: ../src/gtkprivacy.c:591 ../src/gtkprivacy.c:607
    msgid "Permit User"
    msgstr "Permit User"
    -#: src/gtkprivacy.c:592
    +#: ../src/gtkprivacy.c:592
    msgid "Type a user you permit to contact you."
    msgstr "Type a user you permit to contact you."
    -#: src/gtkprivacy.c:593
    +#: ../src/gtkprivacy.c:593
    msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
    msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
    -#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
    +#: ../src/gtkprivacy.c:596 ../src/gtkprivacy.c:609
    msgid "Permit"
    msgstr "Permit"
    -#: src/gtkprivacy.c:601
    +#: ../src/gtkprivacy.c:601
    #, c-format
    msgid "Allow %s to contact you?"
    msgstr "Allow %s to contact you?"
    -#: src/gtkprivacy.c:603
    +#: ../src/gtkprivacy.c:603
    #, c-format
    msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
    msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
    -#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
    +#: ../src/gtkprivacy.c:630 ../src/gtkprivacy.c:643
    msgid "Block User"
    msgstr "Block User"
    -#: src/gtkprivacy.c:631
    +#: ../src/gtkprivacy.c:631
    msgid "Type a user to block."
    msgstr "Type a user to block."
    -#: src/gtkprivacy.c:632
    +#: ../src/gtkprivacy.c:632
    msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
    msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
    -#: src/gtkprivacy.c:639
    +#: ../src/gtkprivacy.c:639
    #, c-format
    msgid "Block %s?"
    msgstr "Block %s?"
    -#: src/gtkprivacy.c:641
    +#: ../src/gtkprivacy.c:641
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to block %s?"
    msgstr "Are you sure you want to block %s?"
    @@ -4524,102 +4550,102 @@
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
    #.
    -#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:241 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:113 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1892
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:307 ../src/protocols/silc/pk.c:117
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "Yes"
    msgstr "Yes"
    -#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
    -#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
    -#: src/request.h:1236
    +#: ../src/gtkrequest.c:242 ../src/protocols/gg/gg.c:951
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:114 ../src/protocols/msn/msn.c:499
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:502 ../src/protocols/novell/novell.c:1893
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:308 ../src/protocols/silc/pk.c:118
    +#: ../src/request.h:1236
    msgid "No"
    msgstr "No"
    -#: src/gtkrequest.c:245
    +#: ../src/gtkrequest.c:245
    msgid "Apply"
    msgstr "Apply"
    -#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
    -#: src/protocols/silc/util.c:335
    +#: ../src/gtkrequest.c:246 ../src/protocols/msn/msn.c:314
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:335
    msgid "Close"
    msgstr "Close"
    -#: src/gtkrequest.c:1421
    +#: ../src/gtkrequest.c:1421
    msgid "That file already exists"
    msgstr "That file already exists"
    -#: src/gtkrequest.c:1422
    +#: ../src/gtkrequest.c:1422
    msgid "Would you like to overwrite it?"
    msgstr "Would you like to overwrite it?"
    -#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
    +#: ../src/gtkrequest.c:1460 ../src/gtkrequest.c:1481
    msgid "Save File..."
    msgstr "Save File..."
    -#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
    +#: ../src/gtkrequest.c:1461 ../src/gtkrequest.c:1482
    msgid "Open File..."
    msgstr "Open File..."
    -#: src/gtkroomlist.c:331
    +#: ../src/gtkroomlist.c:331
    msgid "Room List"
    msgstr "Room List"
    #. list button
    -#: src/gtkroomlist.c:402
    +#: ../src/gtkroomlist.c:402
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Get List"
    -#: src/gtksound.c:63
    +#: ../src/gtksound.c:63
    msgid "Buddy logs in"
    msgstr "Buddy logs in"
    -#: src/gtksound.c:64
    +#: ../src/gtksound.c:64
    msgid "Buddy logs out"
    msgstr "Buddy logs out"
    -#: src/gtksound.c:65
    +#: ../src/gtksound.c:65
    msgid "Message received"
    msgstr "Message received"
    -#: src/gtksound.c:66
    +#: ../src/gtksound.c:66
    msgid "Message received begins conversation"
    msgstr "Message received begins conversation"
    -#: src/gtksound.c:67
    +#: ../src/gtksound.c:67
    msgid "Message sent"
    msgstr "Message sent"
    -#: src/gtksound.c:68
    +#: ../src/gtksound.c:68
    msgid "Person enters chat"
    msgstr "Person enters chat"
    -#: src/gtksound.c:69
    +#: ../src/gtksound.c:69
    msgid "Person leaves chat"
    msgstr "Person leaves chat"
    -#: src/gtksound.c:70
    +#: ../src/gtksound.c:70
    msgid "You talk in chat"
    msgstr "You talk in chat"
    -#: src/gtksound.c:71
    +#: ../src/gtksound.c:71
    msgid "Others talk in chat"
    msgstr "Others talk in chat"
    -#: src/gtksound.c:74
    +#: ../src/gtksound.c:74
    msgid "Someone says your name in chat"
    msgstr "Someone says your name in chat"
    -#: src/gtksound.c:173
    +#: ../src/gtksound.c:173
    #, c-format
    msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
    msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
    -#: src/gtksound.c:189
    +#: ../src/gtksound.c:189
    msgid ""
    "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
    "no command has been set."
    @@ -4627,7 +4653,7 @@
    "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
    "no command has been set."
    -#: src/gtksound.c:201
    +#: ../src/gtksound.c:201
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
    @@ -4636,15 +4662,15 @@
    "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
    "launched: %s"
    -#: src/log.c:104
    +#: ../src/log.c:104
    msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
    msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
    -#: src/log.c:545
    +#: ../src/log.c:545
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#: src/log.c:608
    +#: ../src/log.c:608
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4653,7 +4679,7 @@
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:610
    +#: ../src/log.c:610
    #, c-format
    msgid ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    @@ -4662,59 +4688,59 @@
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#: src/log.c:661 src/log.c:791
    +#: ../src/log.c:661 ../src/log.c:791
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    -#: src/log.c:671 src/log.c:803
    +#: ../src/log.c:671 ../src/log.c:803
    #, c-format
    msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
    -#: src/log.c:675
    +#: ../src/log.c:675
    msgid "HTML"
    msgstr "HTML"
    -#: src/log.c:736
    +#: ../src/log.c:736
    #, c-format
    msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    -#: src/log.c:807
    +#: ../src/log.c:807
    msgid "Plain text"
    msgstr "Plain text"
    -#: src/main.c:150
    +#: ../src/main.c:150
    msgid "Please create an account."
    msgstr "Please create an account."
    -#: src/main.c:232
    +#: ../src/main.c:232
    msgid "Login"
    msgstr "Login"
    -#: src/main.c:248
    +#: ../src/main.c:248
    msgid "<b>_Account:</b>"
    msgstr "<b>_Account:</b>"
    -#: src/main.c:262
    +#: ../src/main.c:262
    msgid "<b>_Password:</b>"
    msgstr "<b>_Password:</b>"
    #. And now for the buttons
    -#: src/main.c:279
    +#: ../src/main.c:279
    msgid "A_ccounts"
    msgstr "A_ccounts"
    -#: src/main.c:285
    +#: ../src/main.c:285
    msgid "P_references"
    msgstr "P_references"
    -#: src/main.c:291
    +#: ../src/main.c:291
    msgid "_Sign on"
    msgstr "_Sign on"
    #. full help text
    -#: src/main.c:513
    +#: ../src/main.c:513
    #, c-format
    msgid ""
    "Gaim %s\n"
    @@ -4748,16 +4774,16 @@
    " -h, --help display this help and exit\n"
    #. short message
    -#: src/main.c:528
    +#: ../src/main.c:528
    #, c-format
    msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
    msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid "Unable to load preferences"
    msgstr "Unable to load preferences"
    -#: src/main.c:895
    +#: ../src/main.c:895
    msgid ""
    "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
    "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
    @@ -4767,7 +4793,7 @@
    "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
    "Preferences window."
    -#: src/plugin.c:295
    +#: ../src/plugin.c:295
    #, c-format
    msgid ""
    "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
    @@ -4776,257 +4802,257 @@
    "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
    "again."
    -#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
    +#: ../src/plugin.c:300 ../src/plugin.c:328
    msgid "Gaim was unable to load your plugin."
    msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
    -#: src/plugin.c:324
    +#: ../src/plugin.c:324
    #, c-format
    msgid "The required plugin %s was unable to load."
    msgstr "The required plugin %s was unable to load."
    -#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
    +#: ../src/prefs.c:113 ../src/status.c:273
    msgid "Slightly less boring default"
    msgstr "Slightly less boring default"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
    -#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
    -#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
    -#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:50 ../src/protocols/jabber/jutil.c:44
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:513 ../src/protocols/msn/state.c:29
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2797
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2916 ../src/protocols/novell/novell.c:2967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    msgid "Available"
    msgstr "Available"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:51
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:51
    msgid "Available for friends only"
    msgstr "Available for friends only"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:53
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:53
    msgid "Away for friends only"
    msgstr "Away for friends only"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:54 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:684
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5615 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5693
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6904
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6909 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
    msgid "Invisible"
    msgstr "Invisible"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:55
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:55
    msgid "Invisible for friends only"
    msgstr "Invisible for friends only"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:56
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:56
    msgid "Unavailable"
    msgstr "Unavailable"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:137
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:137
    msgid "Unable to resolve hostname."
    msgstr "Unable to resolve hostname."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:140 ../src/protocols/novell/novell.c:1711
    msgid "Unable to connect to server."
    msgstr "Unable to connect to server."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:143 ../src/protocols/jabber/auth.c:134
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:208 ../src/protocols/jabber/auth.c:369
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:467 ../src/protocols/jabber/auth.c:479
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:108
    msgid "Invalid response from server."
    msgstr "Invalid response from server."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:146
    msgid "Error while reading from socket."
    msgstr "Error while reading from socket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:149
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:149
    msgid "Error while writing to socket."
    msgstr "Error while writing to socket."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:152
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:152
    msgid "Authentication failed."
    msgstr "Authentication failed."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:155
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:155
    msgid "Unknown Error Code."
    msgstr "Unknown Error Code."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:243 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4061
    #, c-format
    msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
    #. res[0] == username
    #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
    -#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
    -#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:244 ../src/protocols/gg/gg.c:1013
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4065
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4289 ../src/protocols/silc/ops.c:1086
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1148 ../src/protocols/toc/toc.c:468
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
    msgid "Buddy Information"
    msgstr "Buddy Information"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:294
    #, c-format
    msgid "Status: %s"
    msgstr "Status: %s"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:447
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:447
    msgid "Could not connect"
    msgstr "Could not connect"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:454
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:454
    msgid "Unable to read socket"
    msgstr "Unable to read socket"
    #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    -#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    -#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
    -#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:674 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:486 ../src/protocols/napster/napster.c:517
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:170 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:482
    msgid "Unable to connect."
    msgstr "Unable to connect."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:690
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:690
    msgid "Reading data"
    msgstr "Reading data"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:693
    msgid "Balancer handshake"
    msgstr "Balancer handshake"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:696
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:696
    msgid "Reading server key"
    msgstr "Reading server key"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:699
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
    msgid "Exchanging key hash"
    msgstr "Exchanging key hash"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:709
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:709
    msgid "Critical error in GG library\n"
    msgstr "Critical error in GG library\n"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
    -#: src/protocols/toc/toc.c:146
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:727 ../src/protocols/gg/gg.c:818
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:146
    #, c-format
    msgid "Connect to %s failed"
    msgstr "Connect to %s failed"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:775
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:775
    msgid "Unable to ping server"
    msgstr "Unable to ping server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:787
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:787
    msgid "Send as message"
    msgstr "Send as message"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:792
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:792
    msgid "Looking up GG server"
    msgstr "Looking up GG server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:795
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:795
    msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
    msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:841
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:841
    msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
    msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:919
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:919
    msgid "Couldn't get search results"
    msgstr "Couldn't get search results"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:924
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:924
    msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
    msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:950
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:950
    msgid "Active"
    msgstr "Active"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:955 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5104
    msgid "UIN"
    msgstr "UIN"
    #. First Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:959 ../src/protocols/jabber/jabber.c:624
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5115 ../src/protocols/silc/ops.c:808
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:268
    msgid "First Name"
    msgstr "Forename"
    #. Last Name
    -#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:964 ../src/protocols/jabber/jabber.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5116 ../src/protocols/trepia/trepia.c:275
    msgid "Last Name"
    msgstr "Surname"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/gg/gg.c:1712
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5105
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Nick"
    msgstr "Nick"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:975 ../src/protocols/gg/gg.c:978
    msgid "Birth Year"
    msgstr "Birth Year"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
    -#: src/protocols/gg/gg.c:988
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:984 ../src/protocols/gg/gg.c:986
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:988
    msgid "Sex"
    msgstr "Sex"
    #. City
    -#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:992 ../src/protocols/jabber/jabber.c:639
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5159 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:332 ../src/protocols/trepia/trepia.c:411
    msgid "City"
    msgstr "City"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1035
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1035
    msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
    msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1043
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1043
    msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
    msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1105
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1105
    msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1113
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1113
    msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
    msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1121
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1121
    msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1129
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1129
    msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
    msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1138
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1138
    msgid "Password changed successfully"
    msgstr "Password changed successfully"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1145
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1145
    msgid "Password couldn't be changed"
    msgstr "Password couldn't be changed"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1264
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1264
    msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
    msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1265
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1265
    msgid ""
    "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
    "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
    @@ -5034,11 +5060,11 @@
    "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
    "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1294
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1294
    msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1295
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1295
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
    "again later."
    @@ -5046,25 +5072,25 @@
    "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
    "again later."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1368
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1368
    msgid "Couldn't export buddy list"
    msgstr "Couldn't export buddy list"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1369 ../src/protocols/gg/gg.c:1392
    msgid ""
    "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
    msgstr ""
    "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1391
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1391
    msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
    msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1442
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1442
    msgid "Unable to access directory"
    msgstr "Unable to access directory"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1443
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1443
    msgid ""
    "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5072,11 +5098,11 @@
    "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
    "the directory server. Please try again later."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1477
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477
    msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
    msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1478
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1478
    msgid ""
    "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
    "Gadu-Gadu server. Please try again later."
    @@ -5084,33 +5110,33 @@
    "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
    "Gadu-Gadu server. Please try again later."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1494
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1494
    msgid "Directory Search"
    msgstr "Directory Search"
    #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1564
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1499 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1564
    msgid "Change Password"
    msgstr "Change Password"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1503
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1503
    msgid "Import Buddy List from Server"
    msgstr "Import Buddy List from Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1507
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1507
    msgid "Export Buddy List to Server"
    msgstr "Export Buddy List to Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1511
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1511
    msgid "Delete Buddy List from Server"
    msgstr "Delete Buddy List from Server"
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1544
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1544
    msgid "Unable to access user profile."
    msgstr "Unable to access user profile."
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1545
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1545
    msgid ""
    "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
    "the directory server. Please try again later."
    @@ -5128,139 +5154,139 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
    +#: ../src/protocols/gg/gg.c:1691 ../src/protocols/gg/gg.c:1693
    msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
    msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
    msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
    msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
    msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:300
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:103 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3800
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352
    msgid "Authorize"
    msgstr "Authorise"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:301
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3802
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6353
    msgid "Deny"
    msgstr "Deny"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
    msgid "Send message through server"
    msgstr "Send message through server"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
    msgid "Connecting..."
    msgstr "Connecting..."
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
    msgid "Nick:"
    msgstr "Nick:"
    -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    +#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
    msgid "Gaim User"
    msgstr "Gaim User"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1311
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s"
    msgstr "Unknown command: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:576
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1019
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:463 ../src/protocols/jabber/chat.c:576
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
    #, c-format
    msgid "current topic is: %s"
    msgstr "current topic is: %s"
    -#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:580
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1023
    +#: ../src/protocols/irc/cmds.c:467 ../src/protocols/jabber/chat.c:580
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
    msgid "No topic is set"
    msgstr "No topic is set"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:272 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
    msgid "File Transfer Aborted"
    msgstr "File Transfer Aborted"
    -#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    +#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:273
    msgid "Gaim could not open a listening port."
    msgstr "Gaim could not open a listening port."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "Error displaying MOTD"
    msgstr "Error displaying MOTD"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:75
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:75
    msgid "No MOTD available"
    msgstr "No MOTD available"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:76
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:76
    msgid "There is no MOTD associated with this connection."
    msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
    -#: src/protocols/irc/irc.c:79
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
    #, c-format
    msgid "MOTD for %s"
    msgstr "MOTD for %s"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:93 ../src/protocols/irc/irc.c:405
    msgid "Server has disconnected"
    msgstr "Server has disconnected"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:158
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:158
    msgid "View MOTD"
    msgstr "View MOTD"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:180 ../src/protocols/silc/chat.c:32
    msgid "_Channel:"
    msgstr "_Channel:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:185 ../src/protocols/jabber/chat.c:56
    msgid "_Password:"
    msgstr "_Password:"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:217
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:217
    msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
    msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
    #. connect to the server
    -#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
    -#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:237 ../src/protocols/jabber/jabber.c:798
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:364 ../src/protocols/napster/napster.c:510
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1755
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1065 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
    msgid "Connecting"
    msgstr "Connecting"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:244
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:244
    msgid "Couldn't create socket"
    msgstr "Couldn't create socket"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:259 ../src/protocols/jabber/jabber.c:304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1751
    msgid "Couldn't connect to host"
    msgstr "Couldn't connect to host"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:402 ../src/protocols/trepia/trepia.c:927
    msgid "Read error"
    msgstr "Read error"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:557 ../src/protocols/silc/chat.c:1373
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
    msgid "Users"
    msgstr "Users"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:560 ../src/protocols/silc/chat.c:1376
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
    msgid "Topic"
    msgstr "Topic"
    @@ -5272,199 +5298,199 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: src/protocols/irc/irc.c:667
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:667
    msgid "IRC Protocol Plugin"
    msgstr "IRC Protocol Plugin"
    #. * summary
    -#: src/protocols/irc/irc.c:668
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:668
    msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
    msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:687 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617 ../src/protocols/napster/napster.c:672
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1026 ../src/protocols/silc/ops.c:1129
    msgid "Server"
    msgstr "Server"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:690 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1638
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1934 ../src/protocols/napster/napster.c:677
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1596 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1301
    msgid "Port"
    msgstr "Port"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:693
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:693
    msgid "Encodings"
    msgstr "Encodings"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
    -#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:696 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/silc/buddy.c:1454
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:973 ../src/protocols/silc/ops.c:975
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1123 ../src/protocols/silc/ops.c:1125
    msgid "Username"
    msgstr "Username"
    -#: src/protocols/irc/irc.c:699
    +#: ../src/protocols/irc/irc.c:699
    msgid "Real name"
    msgstr "Real name"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:107
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107
    msgid "Bad mode"
    msgstr "Bad mode"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:120
    #, c-format
    msgid "You are banned from %s."
    msgstr "You are banned from %s."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:121
    msgid "Banned"
    msgstr "Banned"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:139
    #, c-format
    msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
    msgstr "Cannot ban %s: banlist is full"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s"
    msgstr "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:222
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:222
    msgid " <i>(ircop)</i>"
    msgstr " <i>(ircop)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:223
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223
    msgid " <i>(identified)</i>"
    msgstr " <i>(identified)</i>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:227 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/irc/msgs.c:245
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1327 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/silc/ops.c:967
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
    msgid "Realname"
    msgstr "Realname"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:245 ../src/protocols/silc/ops.c:1039
    msgid "Currently on"
    msgstr "Currently on"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:250
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:250
    #, c-format
    msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:252
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
    msgid "Online since"
    msgstr "Online since"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:255
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:255
    msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
    msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:262
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:262
    #, c-format
    msgid "Buddy Information for %s"
    msgstr "Buddy Information for %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:325
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:325
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic to: %s"
    msgstr "%s has changed the topic to: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:330
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:330
    #, c-format
    msgid "The topic for %s is: %s"
    msgstr "The topic for %s is: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:348
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:348
    #, c-format
    msgid "Unknown message '%s'"
    msgstr "Unknown message '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Unknown message"
    msgstr "Unknown message"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:349
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:349
    msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
    msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:373
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:373
    #, c-format
    msgid "Users on %s: %s"
    msgstr "Users on %s: %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:473
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:473
    msgid "Time Response"
    msgstr "Time Response"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:474
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:474
    msgid "The IRC server's local time is:"
    msgstr "The IRC server's local time is:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:488
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:488
    msgid "No such channel"
    msgstr "No such channel"
    #. does this happen?
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:501
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:501
    msgid "no such channel"
    msgstr "no such channel"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:504
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:504
    msgid "User is not logged in"
    msgstr "User is not logged in"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:510
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:510
    msgid "No such nick or channel"
    msgstr "No such nick or channel"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:531
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:531
    msgid "Could not send"
    msgstr "Could not send"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:587
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:587
    #, c-format
    msgid "Joining %s requires an invitation."
    msgstr "Joining %s requires an invitation."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:588
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:588
    msgid "Invitation only"
    msgstr "Invitation only"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:692
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:692
    #, c-format
    msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
    msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:697
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:697
    #, c-format
    msgid "Kicked by %s (%s)"
    msgstr "Kicked by %s (%s)"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:721
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:721
    #, c-format
    msgid "mode (%s %s) by %s"
    msgstr "mode (%s %s) by %s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:808
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:808
    #, c-format
    msgid "Invalid nickname '%s'"
    msgstr "Invalid nickname '%s'"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:809
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:809
    msgid "Invalid nickname"
    msgstr "Invalid nickname"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:811 ../src/protocols/irc/msgs.c:816
    msgid ""
    "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
    "invalid characters."
    @@ -5472,47 +5498,47 @@
    "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
    "invalid characters."
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Cannot change nick"
    msgstr "Cannot change nick"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:858
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:858
    msgid "Could not change nick"
    msgstr "Could not change nick"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:880
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:880
    #, c-format
    msgid "You have parted the channel%s%s"
    msgstr "You have parted the channel%s%s"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:922
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:922
    msgid "Error: invalid PONG from server"
    msgstr "Error: invalid PONG from server"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:924
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:924
    #, c-format
    msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
    msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:999
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:999
    #, c-format
    msgid "Cannot join %s:"
    msgstr "Cannot join %s:"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1001 ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Cannot join channel"
    msgstr "Cannot join channel"
    -#: src/protocols/irc/msgs.c:1038
    +#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1038
    #, c-format
    msgid "Wallops from %s"
    msgstr "Wallops from %s"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:113
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:113
    msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:114
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
    msgid ""
    "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
    "away."
    @@ -5520,7 +5546,7 @@
    "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
    "away."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:115
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
    msgid ""
    "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
    "someone. You must be a channel operator to do this."
    @@ -5528,7 +5554,7 @@
    "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
    "someone. You must be a channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:116
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
    msgid ""
    "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
    "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
    @@ -5538,7 +5564,7 @@
    "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
    "must be a channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:117
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
    msgid ""
    "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
    "channel, or the current channel."
    @@ -5546,7 +5572,7 @@
    "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
    "channel, or the current channel."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:118
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
    msgid ""
    "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5554,7 +5580,7 @@
    "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:119
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
    msgid ""
    "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    @@ -5562,7 +5588,7 @@
    "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:120
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
    msgid ""
    "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5570,7 +5596,7 @@
    "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
    "channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:121
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
    msgid ""
    "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
    "may disconnect you upon doing this.</i>"
    @@ -5578,11 +5604,11 @@
    "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
    "may disconnect you upon doing this.</i>"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:122
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
    msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:123
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
    msgid ""
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
    "or user mode."
    @@ -5590,7 +5616,7 @@
    "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
    "or user mode."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:124
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
    msgid ""
    "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5598,15 +5624,15 @@
    "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:125
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
    msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
    msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448
    msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
    msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:127
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
    msgid ""
    "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5614,7 +5640,7 @@
    "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:128
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
    msgid ""
    "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
    "can't use it."
    @@ -5622,7 +5648,7 @@
    "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
    "can't use it."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:129
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:129
    msgid ""
    "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
    "with an optional message."
    @@ -5630,7 +5656,7 @@
    "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
    "with an optional message."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:130
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
    msgid ""
    "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
    "has."
    @@ -5638,7 +5664,7 @@
    "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
    "has."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:131
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
    msgid ""
    "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    @@ -5646,15 +5672,15 @@
    "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    "opposed to a channel)."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:132
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
    msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:133
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
    msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
    msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:134
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
    msgid ""
    "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
    "channel operator to do this."
    @@ -5662,19 +5688,19 @@
    "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
    "channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:135
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
    msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
    msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:136
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
    msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
    msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:137
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
    msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
    msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:138
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
    msgid ""
    "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    @@ -5682,7 +5708,7 @@
    "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
    "must be a channel operator to do this."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:139
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
    msgid ""
    "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
    "use it."
    @@ -5690,31 +5716,31 @@
    "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
    "use it."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:140
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
    msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
    msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
    -#: src/protocols/irc/parse.c:421
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:421
    #, c-format
    msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
    msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "PONG"
    msgstr "PONG"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:422
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:422
    msgid "CTCP PING reply"
    msgstr "CTCP PING reply"
    -#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188
    -#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
    -#: src/protocols/toc/toc.c:689
    +#: ../src/protocols/irc/parse.c:525 ../src/protocols/irc/parse.c:529
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1583 ../src/protocols/toc/toc.c:188
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:596 ../src/protocols/toc/toc.c:612
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:689
    msgid "Disconnected."
    msgstr "Disconnected."
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:52
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:52
    msgid ""
    "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
    "account properties"
    @@ -5722,20 +5748,20 @@
    "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
    "account properties"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:54
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:54
    msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
    msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:115
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:115
    msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
    msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:164 ../src/protocols/jabber/auth.c:165
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:242 ../src/protocols/jabber/auth.c:243
    msgid "Plaintext Authentication"
    msgstr "Plaintext Authentication"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:166 ../src/protocols/jabber/auth.c:244
    msgid ""
    "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
    "connection. Allow this and continue authentication?"
    @@ -5743,105 +5769,105 @@
    "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
    "connection. Allow this and continue authentication?"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:174 ../src/protocols/jabber/auth.c:252
    msgid "Server does not use any supported authentication method"
    msgstr "Server does not use any supported authentication method"
    -#: src/protocols/jabber/auth.c:390
    +#: ../src/protocols/jabber/auth.c:390
    msgid "Invalid challenge from server"
    msgstr "Invalid challenge from server"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
    -#: src/protocols/silc/ops.c:804
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:246 ../src/protocols/jabber/buddy.c:613
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:804
    msgid "Full Name"
    msgstr "Full Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
    -#: src/protocols/silc/ops.c:816
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:247 ../src/protocols/jabber/buddy.c:626
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:816
    msgid "Family Name"
    msgstr "Family Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:248 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
    msgid "Given Name"
    msgstr "Given Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
    -#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:644
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:619 ../src/protocols/msn/msn.c:1317
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1451 ../src/protocols/silc/ops.c:820
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:963 ../src/protocols/silc/ops.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
    msgid "Nickname"
    msgstr "Nickname"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/jabber.c:659
    msgid "URL"
    msgstr "URL"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:672
    msgid "Street Address"
    msgstr "Street Address"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 ../src/protocols/jabber/buddy.c:668
    msgid "Extended Address"
    msgstr "Extended Address"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/buddy.c:676
    msgid "Locality"
    msgstr "Locality"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:680
    msgid "Region"
    msgstr "Region"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:649
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:684
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:649
    msgid "Postal Code"
    msgstr "Postal Code"
    #. Country
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:689
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:340 ../src/protocols/trepia/trepia.c:417
    msgid "Country"
    msgstr "Country"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:707
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:700
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:707
    msgid "Telephone"
    msgstr "Telephone"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
    -#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:718
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:726 ../src/protocols/silc/silc.c:656
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:511 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
    msgid "Email"
    msgstr "Email"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
    msgid "Organization Name"
    msgstr "Organisation Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
    msgid "Organization Unit"
    msgstr "Organisation Unit"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1451
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:751
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1451
    msgid "Title"
    msgstr "Title"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:754
    msgid "Role"
    msgstr "Role"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:647
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5140
    msgid "Birthday"
    msgstr "Birthday"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:509 ../src/protocols/jabber/buddy.c:510
    msgid "Edit Jabber vCard"
    msgstr "Edit Jabber vCard"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:511
    msgid ""
    "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
    "comfortable."
    @@ -5849,590 +5875,590 @@
    "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
    "comfortable."
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:556
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:556
    msgid "Jabber ID"
    msgstr "Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:566 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:586 ../src/protocols/jabber/jabber.c:971
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/novell/novell.c:2819
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2823 ../src/protocols/oscar/oscar.c:726
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    msgid "Status"
    msgstr "Status"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/ops.c:812
    msgid "Middle Name"
    msgstr "Middle Name"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    -#: src/protocols/silc/ops.c:848
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:652 ../src/protocols/jabber/jabber.c:634
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:848
    msgid "Address"
    msgstr "Address"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
    msgid "P.O. Box"
    msgstr "P.O. Box"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Photo"
    msgstr "Photo"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:770
    msgid "Logo"
    msgstr "Logo"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:786
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:786
    msgid "Jabber Profile"
    msgstr "Jabber Profile"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:941
    msgid "Un-hide From"
    msgstr "Un-hide From"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:944
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:944
    msgid "Temporarily Hide From"
    msgstr "Temporarily Hide From"
    #. && NOT ME
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:951
    msgid "Cancel Presence Notification"
    msgstr "Cancel Presence Notification"
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:957
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:957
    msgid "(Re-)Request authorization"
    msgstr "(Re-)Request authorisation"
    #. if(NOT ME)
    #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
    #. removed?
    -#: src/protocols/jabber/buddy.c:965
    +#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:965
    msgid "Unsubscribe"
    msgstr "Unsubscribe"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
    msgid "_Room:"
    msgstr "_Room:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:46
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:46
    msgid "_Server:"
    msgstr "_Server:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:51
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:51
    msgid "_Handle:"
    msgstr "_Handle:"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:212
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:212
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room name"
    msgstr "%s is not a valid room name"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:213
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:213
    msgid "Invalid Room Name"
    msgstr "Invalid Room Name"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:218
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:218
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid server name"
    msgstr "%s is not a valid server name"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:219 ../src/protocols/jabber/chat.c:220
    msgid "Invalid Server Name"
    msgstr "Invalid Server Name"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:224
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room handle"
    msgstr "%s is not a valid room handle"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:225 ../src/protocols/jabber/chat.c:226
    msgid "Invalid Room Handle"
    msgstr "Invalid Room Handle"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:379
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:379
    msgid "Configuration error"
    msgstr "Configuration error"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:388 ../src/protocols/jabber/chat.c:533
    msgid "Unable to configure"
    msgstr "Unable to configure"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404
    msgid "Room Configuration Error"
    msgstr "Room Configuration Error"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:405
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:405
    msgid "This room is not capable of being configured"
    msgstr "This room is not capable of being configured"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:455 ../src/protocols/jabber/chat.c:524
    msgid "Registration error"
    msgstr "Registration error"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:607
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:607
    msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
    msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:651 ../src/protocols/jabber/chat.c:662
    msgid "Roomlist Error"
    msgstr "Roomlist Error"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:652 ../src/protocols/jabber/chat.c:663
    msgid "Error retreiving roomlist"
    msgstr "Error retreiving roomlist"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:711
    msgid "Invalid Server"
    msgstr "Invalid Server"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:749
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:749
    msgid "Enter a Conference Server"
    msgstr "Enter a Conference Server"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:750
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:750
    msgid "Select a conference server to query"
    msgstr "Select a conference server to query"
    -#: src/protocols/jabber/chat.c:753
    +#: ../src/protocols/jabber/chat.c:753
    msgid "Find Rooms"
    msgstr "Find Rooms"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:77
    msgid "Error initializing session"
    msgstr "Error initializing session"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:213 ../src/protocols/trepia/trepia.c:248
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:699 ../src/protocols/trepia/trepia.c:988
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1032 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1177
    msgid "Write error"
    msgstr "Write error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:251 ../src/protocols/jabber/jabber.c:271
    msgid "Read Error"
    msgstr "Read Error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:331
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:331
    msgid "Connection Failed"
    msgstr "Connection Failed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:334
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:334
    msgid "SSL Handshake Failed"
    msgstr "SSL Handshake Failed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:378 ../src/protocols/jabber/jabber.c:711
    msgid "Invalid Jabber ID"
    msgstr "Invalid Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:741
    msgid "SSL support unavailable"
    msgstr "SSL support unavailable"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:419 ../src/protocols/jabber/jabber.c:751
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1071
    msgid "Unable to create socket"
    msgstr "Unable to create socket"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:444
    #, c-format
    msgid "Registration of %s@%s successful"
    msgstr "Registration of %s@%s successful"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:446 ../src/protocols/jabber/jabber.c:447
    msgid "Registration Successful"
    msgstr "Registration Successful"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:453 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219
    msgid "Unknown Error"
    msgstr "Unknown Error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:455 ../src/protocols/jabber/jabber.c:456
    msgid "Registration Failed"
    msgstr "Registration Failed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:567 ../src/protocols/jabber/jabber.c:568
    msgid "Already Registered"
    msgstr "Already Registered"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:603 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1074
    msgid "Password"
    msgstr "Password"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:614
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:614
    msgid "E-Mail"
    msgstr "E-Mail"
    #. State
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:644 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5168 ../src/protocols/trepia/trepia.c:336
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:414
    msgid "State"
    msgstr "County/State"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
    -#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:654 ../src/protocols/silc/ops.c:853
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:658 ../src/protocols/silc/util.c:513
    msgid "Phone"
    msgstr "Telephone"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:664
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:664
    msgid "Date"
    msgstr "Date"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:672
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:672
    msgid "Please fill out the information below to register your new account."
    msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:675 ../src/protocols/jabber/jabber.c:676
    msgid "Register New Jabber Account"
    msgstr "Register New Jabber Account"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:759
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759
    msgid "Logged out"
    msgstr "Logged out"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:802
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:802
    msgid "Initializing Stream"
    msgstr "Initialising Stream"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:808 ../src/protocols/msn/session.c:370
    msgid "Authenticating"
    msgstr "Authenticating"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:817
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817
    msgid "Re-initializing Stream"
    msgstr "Re-initialising Stream"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:897 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1197
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1238 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6707
    msgid "Not Authorized"
    msgstr "Not Authorised"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:938
    msgid "Both"
    msgstr "Both"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:940
    msgid "From (To pending)"
    msgstr "From (To pending)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:942
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:942
    msgid "From"
    msgstr "From"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:945
    msgid "To"
    msgstr "To"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:947
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:947
    msgid "None (To pending)"
    msgstr "None (To pending)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:951
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:951
    msgid "Subscription"
    msgstr "Subscription"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:984
    msgid "Error"
    msgstr "Error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:72 ../src/protocols/jabber/presence.c:130
    msgid "Chatty"
    msgstr "Chatty"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:74 ../src/protocols/jabber/presence.c:135
    msgid "Extended Away"
    msgstr "Extended Away"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:76 ../src/protocols/jabber/presence.c:137
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "Do Not Disturb"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1017
    msgid "Password Changed"
    msgstr "Password Changed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1018
    msgid "Your password has been changed."
    msgstr "Your password has been changed."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1022 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1023
    msgid "Error changing password"
    msgstr "Error changing password"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1079
    msgid "Password (again)"
    msgstr "Password (again)"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1084 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Change Jabber Password"
    msgstr "Change Jabber Password"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
    msgid "Please enter your new password"
    msgstr "Please enter your new password"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1095 ../src/protocols/toc/toc.c:1554
    msgid "Set User Info"
    msgstr "Set User Info"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1177
    msgid "Bad Request"
    msgstr "Bad Request"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179
    msgid "Conflict"
    msgstr "Conflict"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
    msgid "Feature Not Implemented"
    msgstr "Feature Not Implemented"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1183
    msgid "Forbidden"
    msgstr "Forbidden"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185
    msgid "Gone"
    msgstr "Gone"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1187 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1261
    msgid "Internal Server Error"
    msgstr "Internal Server Error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
    msgid "Item Not Found"
    msgstr "Item Not Found"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191
    msgid "Malformed Jabber ID"
    msgstr "Malformed Jabber ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193
    msgid "Not Acceptable"
    msgstr "Not Acceptable"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195
    msgid "Not Allowed"
    msgstr "Not Allowed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199
    msgid "Payment Required"
    msgstr "Payment Required"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201
    msgid "Recipient Unavailable"
    msgstr "Recipient unavailable"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205
    msgid "Registration Required"
    msgstr "Registration Required"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1207
    msgid "Remote Server Not Found"
    msgstr "Remote Server Not Found"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209
    msgid "Remote Server Timeout"
    msgstr "Remote Server Timeout"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211
    msgid "Server Overloaded"
    msgstr "Server Overloaded"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1213
    msgid "Service Unavailable"
    msgstr "Service Unavailable"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215
    msgid "Subscription Required"
    msgstr "Subscription Required"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1217
    msgid "Unexpected Request"
    msgstr "Unexpected Request"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224
    msgid "Authorization Aborted"
    msgstr "Authorisation Aborted"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1226
    msgid "Incorrect encoding in authorization"
    msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1229
    msgid "Invalid authzid"
    msgstr "Invalid authzid"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232
    msgid "Invalid Authorization Mechanism"
    msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1235
    msgid "Authorization mechanism too weak"
    msgstr "Authorisation mechanism too weak"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1240
    msgid "Temporary Authentication Failure"
    msgstr "Temporary Authentication Failure"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1242
    msgid "Authentication Failure"
    msgstr "Authentication Failure"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246
    msgid "Bad Format"
    msgstr "Bad Format"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248
    msgid "Bad Namespace Prefix"
    msgstr "Bad Namespace Prefix"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251
    msgid "Resource Conflict"
    msgstr "Resource Conflict"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/silc/ops.c:1519
    msgid "Connection Timeout"
    msgstr "Connection Timeout"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
    msgid "Host Gone"
    msgstr "Host Gone"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1257
    msgid "Host Unknown"
    msgstr "Host Unknown"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259
    msgid "Improper Addressing"
    msgstr "Improper Addressing"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1263
    msgid "Invalid ID"
    msgstr "Invalid ID"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1265
    msgid "Invalid Namespace"
    msgstr "Invalid Namespace"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1267
    msgid "Invalid XML"
    msgstr "Invalid XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1269
    msgid "Non-matching Hosts"
    msgstr "Non-matching Hosts"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1273
    msgid "Policy Violation"
    msgstr "Policy Violation"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275
    msgid "Remote Connection Failed"
    msgstr "Remote Connection Failed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1277
    msgid "Resource Constraint"
    msgstr "Resource Constraint"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1279
    msgid "Restricted XML"
    msgstr "Restricted XML"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1281
    msgid "See Other Host"
    msgstr "See Other Host"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1283
    msgid "System Shutdown"
    msgstr "System Shutdown"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1285
    msgid "Undefined Condition"
    msgstr "Undefined Condition"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1287
    msgid "Unsupported Encoding"
    msgstr "Unsupported Encoding"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1289
    msgid "Unsupported Stanza Type"
    msgstr "Unsupported Stanza Type"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1291
    msgid "Unsupported Version"
    msgstr "Unsupported Version"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1293
    msgid "XML Not Well Formed"
    msgstr "XML Not Well Formed"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1295
    msgid "Stream Error"
    msgstr "Stream Error"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1362
    #, c-format
    msgid "Unable to ban user %s"
    msgstr "Unable to ban user %s"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414
    #, c-format
    msgid "Unable to kick user %s"
    msgstr "Unable to kick user %s"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440
    msgid "config: Configure a chat room."
    msgstr "config: Configure a chat room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444
    msgid "configure: Configure a chat room."
    msgstr "configure: Configure a chat room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453
    msgid "part [room]: Leave the room."
    msgstr "part [room]: Leave the room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1458
    msgid "register: Register with a chat room."
    msgstr "register: Register with a chat room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464
    msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
    msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470
    msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
    msgstr "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476
    msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
    msgstr "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482
    msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
    msgstr "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488
    msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
    msgstr "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493
    msgid ""
    "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    msgstr ""
    "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508
    msgid "Hide Operating System"
    msgstr "Hide Operating System"
    @@ -6446,78 +6472,78 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1595 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1597
    msgid "Jabber Protocol Plugin"
    msgstr "Jabber Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620
    msgid "Resource"
    msgstr "Resource"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623
    msgid "Use TLS if available"
    msgstr "Use TLS if available"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1628
    msgid "Force old SSL"
    msgstr "Force old SSL"
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1633
    msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
    msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
    #. Account options
    -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
    +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 ../src/protocols/silc/silc.c:1592
    msgid "Connect server"
    msgstr "Connect server"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:111
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:111
    #, c-format
    msgid "Message from %s"
    msgstr "Message from %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:175
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:175
    #, c-format
    msgid "%s has set the topic to: %s"
    msgstr "%s has set the topic to: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:177
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:177
    #, c-format
    msgid "The topic is: %s"
    msgstr "The topic is: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:230
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:230
    #, c-format
    msgid "Message delivery to %s failed: %s"
    msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:233
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:233
    msgid "Jabber Message Error"
    msgstr "Jabber Message Error"
    -#: src/protocols/jabber/message.c:297
    +#: ../src/protocols/jabber/message.c:297
    #, c-format
    msgid " (Code %s)"
    msgstr " (Code %s)"
    -#: src/protocols/jabber/parser.c:131
    +#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
    msgid "XML Parse error"
    msgstr "XML Parse error"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:290
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:290
    msgid "Unknown Error in presence"
    msgstr "Unknown Error in presence"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:293
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:293
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
    msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:348 ../src/protocols/jabber/presence.c:349
    msgid "Create New Room"
    msgstr "Create New Room"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:350
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:350
    msgid ""
    "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
    "default settings?"
    @@ -6525,39 +6551,39 @@
    "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
    "default settings?"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:352
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:352
    msgid "Configure Room"
    msgstr "Configure Room"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:354
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:354
    msgid "Accept Defaults"
    msgstr "Accept Defaults"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:384
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:384
    #, c-format
    msgid "Error in chat %s"
    msgstr "Error in chat %s"
    -#: src/protocols/jabber/presence.c:387
    +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:387
    #, c-format
    msgid "Error joining chat %s"
    msgstr "Error joining chat %s"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:594
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:594
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    -#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
    +#: ../src/protocols/jabber/si.c:595 ../src/protocols/jabber/si.c:596
    msgid "File Send Failed"
    msgstr "File Send Failed"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:91
    #, c-format
    msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:97
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:97
    #, c-format
    msgid ""
    "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
    @@ -6566,7 +6592,7 @@
    "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
    "Do you want this buddy to be added?"
    -#: src/protocols/msn/dialog.c:105
    +#: ../src/protocols/msn/dialog.c:105
    #, c-format
    msgid ""
    "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
    @@ -6575,259 +6601,259 @@
    "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
    "to be added?"
    -#: src/protocols/msn/error.c:35
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:35
    msgid "Unable to parse message"
    msgstr "Unable to parse message"
    -#: src/protocols/msn/error.c:38
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:38
    msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
    msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
    -#: src/protocols/msn/error.c:42
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:42
    msgid "Invalid email address"
    msgstr "Invalid email address"
    -#: src/protocols/msn/error.c:45
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:45
    msgid "User does not exist"
    msgstr "User does not exist"
    -#: src/protocols/msn/error.c:49
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:49
    msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
    msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
    -#: src/protocols/msn/error.c:52
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:52
    msgid "Already Logged In"
    msgstr "Already Logged In"
    -#: src/protocols/msn/error.c:55
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:55
    msgid "Invalid Username"
    msgstr "Invalid Username"
    -#: src/protocols/msn/error.c:58
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:58
    msgid "Invalid Friendly Name"
    msgstr "Invalid Friendly Name"
    -#: src/protocols/msn/error.c:61
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:61
    msgid "List Full"
    msgstr "List Full"
    -#: src/protocols/msn/error.c:64
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:64
    msgid "Already there"
    msgstr "Already there"
    -#: src/protocols/msn/error.c:67
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:67
    msgid "Not on list"
    msgstr "Not on list"
    -#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
    msgid "User is offline"
    msgstr "User is offline"
    -#: src/protocols/msn/error.c:73
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:73
    msgid "Already in the mode"
    msgstr "Already in the mode"
    -#: src/protocols/msn/error.c:76
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:76
    msgid "Already in opposite list"
    msgstr "Already in opposite list"
    -#: src/protocols/msn/error.c:79
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:79
    msgid "Too many groups"
    msgstr "Too many groups"
    -#: src/protocols/msn/error.c:82
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:82
    msgid "Invalid group"
    msgstr "Invalid group"
    -#: src/protocols/msn/error.c:85
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:85
    msgid "User not in group"
    msgstr "User not in group"
    -#: src/protocols/msn/error.c:88
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:88
    msgid "Group name too long"
    msgstr "Group name too long"
    -#: src/protocols/msn/error.c:91
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:91
    msgid "Cannot remove group zero"
    msgstr "Cannot remove group zero"
    -#: src/protocols/msn/error.c:95
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:95
    msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
    msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
    -#: src/protocols/msn/error.c:99
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:99
    msgid "Switchboard failed"
    msgstr "Switchboard failed"
    -#: src/protocols/msn/error.c:102
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:102
    msgid "Notify Transfer failed"
    msgstr "Notify Transfer failed"
    -#: src/protocols/msn/error.c:106
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:106
    msgid "Required fields missing"
    msgstr "Required fields missing"
    -#: src/protocols/msn/error.c:109
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:109
    msgid "Too many hits to a FND"
    msgstr "Too many hits to a FND"
    -#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:189
    msgid "Not logged in"
    msgstr "Not logged in"
    -#: src/protocols/msn/error.c:116
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:116
    msgid "Service Temporarily Unavailable"
    msgstr "Service Temporarily Unavailable"
    -#: src/protocols/msn/error.c:119
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:119
    msgid "Database server error"
    msgstr "Database server error"
    -#: src/protocols/msn/error.c:122
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:122
    msgid "Command disabled"
    msgstr "Command disabled"
    -#: src/protocols/msn/error.c:125
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:125
    msgid "File operation error"
    msgstr "File operation error"
    -#: src/protocols/msn/error.c:128
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:128
    msgid "Memory allocation error"
    msgstr "Memory allocation error"
    -#: src/protocols/msn/error.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:131
    msgid "Wrong CHL value sent to server"
    msgstr "Wrong CHL value sent to server"
    -#: src/protocols/msn/error.c:135
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:135
    msgid "Server busy"
    msgstr "Server busy"
    -#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
    -#: src/protocols/msn/error.c:206
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:206
    msgid "Server unavailable"
    msgstr "Server unavailable"
    -#: src/protocols/msn/error.c:141
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:141
    msgid "Peer Notification server down"
    msgstr "Peer Notification server down"
    -#: src/protocols/msn/error.c:144
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:144
    msgid "Database connect error"
    msgstr "Database connect error"
    -#: src/protocols/msn/error.c:148
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:148
    msgid "Server is going down (abandon ship)"
    msgstr "Server is going down (abandon ship)"
    -#: src/protocols/msn/error.c:155
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:155
    msgid "Error creating connection"
    msgstr "Error creating connection"
    -#: src/protocols/msn/error.c:159
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:159
    msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    -#: src/protocols/msn/error.c:162
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:162
    msgid "Unable to write"
    msgstr "Unable to write"
    -#: src/protocols/msn/error.c:165
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:165
    msgid "Session overload"
    msgstr "Session overload"
    -#: src/protocols/msn/error.c:168
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:168
    msgid "User is too active"
    msgstr "User is too active"
    -#: src/protocols/msn/error.c:171
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:171
    msgid "Too many sessions"
    msgstr "Too many sessions"
    -#: src/protocols/msn/error.c:174
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:174
    msgid "Passport not verified"
    msgstr "Passport not yet verified"
    -#: src/protocols/msn/error.c:177
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:177
    msgid "Bad friend file"
    msgstr "Bad friend file"
    -#: src/protocols/msn/error.c:180
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:180
    msgid "Not expected"
    msgstr "Not expected"
    -#: src/protocols/msn/error.c:185
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:185
    msgid "Friendly name changes too rapidly"
    msgstr "Friendly name changes too rapidly"
    -#: src/protocols/msn/error.c:194
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:194
    msgid "Server too busy"
    msgstr "Server too busy"
    -#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2193
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1508 ../src/protocols/toc/toc.c:630
    msgid "Authentication failed"
    msgstr "Authentication failed"
    -#: src/protocols/msn/error.c:201
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:201
    msgid "Not allowed when offline"
    msgstr "Not allowed when offline"
    -#: src/protocols/msn/error.c:209
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:209
    msgid "Not accepting new users"
    msgstr "Not accepting new users"
    -#: src/protocols/msn/error.c:213
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:213
    msgid "Kids Passport without parental consent"
    msgstr "Kids Passport without parental consent"
    -#: src/protocols/msn/error.c:217
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:217
    msgid "Passport account not yet verified"
    msgstr "Passport account not yet verified"
    -#: src/protocols/msn/error.c:220
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:220
    msgid "Bad ticket"
    msgstr "Bad ticket"
    -#: src/protocols/msn/error.c:224
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:224
    #, c-format
    msgid "Unknown Error Code %d"
    msgstr "Unknown Error Code %d"
    -#: src/protocols/msn/error.c:236
    +#: ../src/protocols/msn/error.c:236
    #, c-format
    msgid "MSN Error: %s\n"
    msgstr "MSN Error: %s\n"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:114
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:114
    msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:222
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:222
    msgid "Set your friendly name."
    msgstr "Set your friendly name."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:223
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:223
    msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:239
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:239
    msgid "Set your home phone number."
    msgstr "Set your home phone number."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:254
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:254
    msgid "Set your work phone number."
    msgstr "Set your work phone number."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:269
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:269
    msgid "Set your mobile phone number."
    msgstr "Set your mobile phone number."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:282
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:282
    msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:283
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:283
    msgid ""
    "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
    "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    @@ -6835,24 +6861,24 @@
    "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
    "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:287
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:287
    msgid "Allow"
    msgstr "Allow"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:288
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:288
    msgid "Disallow"
    msgstr "Disallow"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:311
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
    msgid "Send a mobile message."
    msgstr "Send a mobile message."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:313
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:313
    msgid "Page"
    msgstr "Page"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -6861,84 +6887,84 @@
    "\n"
    "<b>%s:</b> %s"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:497
    msgid "Has you"
    msgstr "Has you"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:500
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:500
    msgid "Blocked"
    msgstr "Blocked"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
    -#: src/protocols/msn/state.c:34
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:514 ../src/protocols/msn/msn.c:801
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:34
    msgid "Away From Computer"
    msgstr "Away From Computer"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
    -#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:515 ../src/protocols/msn/msn.c:803
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:33 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
    msgid "Be Right Back"
    msgstr "Be Right Back"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
    -#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
    -#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:516 ../src/protocols/msn/msn.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:31 ../src/protocols/novell/novell.c:2803
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2918 ../src/protocols/novell/novell.c:2972
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1392 ../src/protocols/silc/silc.c:48
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:83 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
    msgid "Busy"
    msgstr "Busy"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
    -#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:517 ../src/protocols/msn/msn.c:807
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:35 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
    msgid "On The Phone"
    msgstr "On The Phone"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
    -#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:518 ../src/protocols/msn/msn.c:809
    +#: ../src/protocols/msn/state.c:36 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
    msgid "Out To Lunch"
    msgstr "Out To Lunch"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:519 ../src/protocols/msn/msn.c:811
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
    msgid "Hidden"
    msgstr "Hidden"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:530
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:530
    msgid "Set Friendly Name"
    msgstr "Set Friendly Name"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:535
    msgid "Set Home Phone Number"
    msgstr "Set Home Phone Number"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:539
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:539
    msgid "Set Work Phone Number"
    msgstr "Set Work Phone Number"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:543
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:543
    msgid "Set Mobile Phone Number"
    msgstr "Set Mobile Phone Number"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:549
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:549
    msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
    msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:554
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:554
    msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
    msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:577
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:577
    msgid "Send to Mobile"
    msgstr "Send to Mobile"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:586 ../src/protocols/novell/novell.c:3369
    msgid "Initiate _Chat"
    msgstr "Initiate _Chat"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:623
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
    msgid ""
    "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
    "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
    @@ -6946,95 +6972,95 @@
    "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
    "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:651
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:651
    msgid "Failed to connect to server."
    msgstr "Failed to connect to server."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1309 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
    #, c-format
    msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
    #. put a link to the actual profile URL
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1317 ../src/protocols/msn/msn.c:1675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 ../src/util.c:796
    #, c-format
    msgid "<b>%s:</b> "
    msgstr "<b>%s:</b> "
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1405
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1405
    msgid "MSN Profile"
    msgstr "MSN Profile"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1410 ../src/protocols/msn/msn.c:1662
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
    msgid "Error retrieving profile"
    msgstr "Error retreiving profile"
    #. Age
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1481 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5145
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:286 ../src/protocols/trepia/trepia.c:405
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
    msgid "Age"
    msgstr "Age"
    #. Gender
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1488 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:280 ../src/protocols/trepia/trepia.c:407
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    msgid "Gender"
    msgstr "Gender"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1497 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
    msgid "Marital Status"
    msgstr "Marital Status"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1504 ../src/protocols/novell/novell.c:1445
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
    msgid "Location"
    msgstr "Location"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1512 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
    msgid "Occupation"
    msgstr "Occupation"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1557
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1529 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1542 ../src/protocols/msn/msn.c:1550
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1557
    msgid "A Little About Me"
    msgstr "A Little About Me"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 ../src/protocols/msn/msn.c:1572
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1579 ../src/protocols/msn/msn.c:1586
    msgid "Favorite Things"
    msgstr "Favourite Things"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1608
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 ../src/protocols/msn/msn.c:1601
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608
    msgid "Hobbies and Interests"
    msgstr "Hobbies and Interests"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 ../src/protocols/msn/msn.c:1623
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
    msgid "Favorite Quote"
    msgstr "Favourite Quote"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1631
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1631
    msgid "Last Updated"
    msgstr "Last Updated"
    #. Homepage
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1642 ../src/protocols/silc/ops.c:844
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:290 ../src/protocols/trepia/trepia.c:420
    msgid "Homepage"
    msgstr "Homepage"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1664
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1664
    msgid "The user has not created a public profile."
    msgstr "The user has not created a public profile."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1665
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1665
    msgid ""
    "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
    @@ -7044,7 +7070,7 @@
    "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
    "public profile."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1669
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669
    msgid ""
    "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
    "likely does not exist."
    @@ -7052,15 +7078,15 @@
    "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
    "likely does not exist."
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1675 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    msgid "Profile URL"
    msgstr "Profile URL"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1816
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1816
    msgid "Display conversation closed notices"
    msgstr "Display conversation closed notices"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1821
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1821
    msgid "Display timeout notices"
    msgstr "Display timeout notices"
    @@ -7074,72 +7100,72 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1908 ../src/protocols/msn/msn.c:1910
    msgid "MSN Protocol Plugin"
    msgstr "MSN Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1929 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1296
    msgid "Login server"
    msgstr "Login server"
    -#: src/protocols/msn/msn.c:1938
    +#: ../src/protocols/msn/msn.c:1938
    msgid "Use HTTP Method"
    msgstr "Use HTTP Method"
    -#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/msn/nexus.c:103 ../src/protocols/msn/servconn.c:127
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Unable to connect"
    msgstr "Unable to connect"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:178
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid group."
    msgstr "%s is not a valid group."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
    -#: src/protocols/msn/session.c:349
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 ../src/protocols/msn/notification.c:523
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:349
    msgid "Unknown error."
    msgstr "Unknown error."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:187
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
    #, c-format
    msgid "%s on %s (%s)"
    msgstr "%s on %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:493
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:493
    #, c-format
    msgid "Unable to add user on %s (%s)"
    msgstr "Unable to add user on %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:497
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:497
    #, c-format
    msgid "Unable to block user on %s (%s)"
    msgstr "Unable to block user on %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:501
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:501
    #, c-format
    msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
    msgstr "Unable to permit user on %s (%s)"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:509
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:509
    #, c-format
    msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
    msgstr "%s could not be added because your buddy list is full."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:518
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:518
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid passport account."
    msgstr "%s is not a valid passport account."
    -#: src/protocols/msn/notification.c:805
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:805
    msgid "Unable to rename group"
    msgstr "Unable to rename group"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:860
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:860
    msgid "Unable to delete group"
    msgstr "Unable to delete group"
    -#: src/protocols/msn/notification.c:1287
    +#: ../src/protocols/msn/notification.c:1287
    #, c-format
    msgid ""
    "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
    @@ -7170,20 +7196,20 @@
    "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
    "sign in."
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:129
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:129
    msgid "Writing error"
    msgstr "Writing error"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:131
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:131
    msgid "Reading error"
    msgstr "Reading error"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:133 ../src/protocols/msn/session.c:341
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4123
    msgid "Unknown error"
    msgstr "Unknown error"
    -#: src/protocols/msn/servconn.c:136
    +#: ../src/protocols/msn/servconn.c:136
    #, c-format
    msgid ""
    "Connection error from %s server (%s):\n"
    @@ -7192,139 +7218,139 @@
    "Connection error from %s server (%s):\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:319
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:319
    msgid "Our protocol is not supported by the server."
    msgstr "Our protocol is not supported by the server."
    -#: src/protocols/msn/session.c:323
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:323
    msgid "Error parsing HTTP."
    msgstr "Error parsing HTTP."
    -#: src/protocols/msn/session.c:327
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:327
    msgid "You have signed on from another location."
    msgstr "You have signed on from another location."
    -#: src/protocols/msn/session.c:330
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:330
    msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    -#: src/protocols/msn/session.c:335
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:335
    msgid "The MSN servers are going down temporarily."
    msgstr "The MSN servers are going down temporarily."
    -#: src/protocols/msn/session.c:339
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:339
    #, c-format
    msgid "Unable to authenticate: %s"
    msgstr "Unable to authenticate: %s"
    -#: src/protocols/msn/session.c:344
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:344
    msgid ""
    "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    msgstr ""
    "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    -#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:365 ../src/protocols/msn/session.c:367
    msgid "Handshaking"
    msgstr "Handshaking"
    -#: src/protocols/msn/session.c:366
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:366
    msgid "Transferring"
    msgstr "Transferring"
    -#: src/protocols/msn/session.c:368
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:368
    msgid "Starting authentication"
    msgstr "Starting authentication"
    -#: src/protocols/msn/session.c:369
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:369
    msgid "Getting cookie"
    msgstr "Getting cookie"
    -#: src/protocols/msn/session.c:371
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:371
    msgid "Sending cookie"
    msgstr "Sending cookie"
    -#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
    +#: ../src/protocols/msn/session.c:372 ../src/protocols/trepia/trepia.c:636
    msgid "Retrieving buddy list"
    msgstr "Retrieving buddy list"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:401
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:401
    msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    msgstr "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:409
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:409
    msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    msgstr "Message could not be sent; not allowed while invisible:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:413
    msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    msgstr "Message could not be sent because the user is offline:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:417
    msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    msgstr "Message could not be sent because a connection error occured:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:421
    msgid ""
    "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    msgstr ""
    "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:429
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:429
    msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    msgstr "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:678
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:678
    msgid "The conversation has become inactive and timed out."
    msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
    -#: src/protocols/msn/switchboard.c:697
    +#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:697
    #, c-format
    msgid "%s has closed the conversation window."
    msgstr "%s has closed the conversation window."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:87
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:87
    #, c-format
    msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
    -#: src/protocols/msn/userlist.c:96
    +#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
    #, c-format
    msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
    msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:241
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:241
    msgid "Unable to read header from server"
    msgstr "Unable to read header from server"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:255
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:255
    #, c-format
    msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
    msgstr ""
    "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
    -#: src/protocols/napster/napster.c:318
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:318
    #, c-format
    msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
    msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
    #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
    -#: src/protocols/napster/napster.c:329
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:329
    #, c-format
    msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
    msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:337
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:337
    msgid "You were disconnected from the server."
    msgstr "You were disconnected from the server."
    #. MSG_CLIENT_WHOIS
    -#: src/protocols/napster/napster.c:395
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:395
    #, c-format
    msgid "%s requested your information"
    msgstr "%s requested your information"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:433
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:433
    msgid ""
    "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
    "different location"
    @@ -7333,12 +7359,12 @@
    "different location"
    #. MSG_CLIENT_PING
    -#: src/protocols/napster/napster.c:439
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:439
    #, c-format
    msgid "%s requested a PING"
    msgstr "%s requested a PING"
    -#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:554 ../src/protocols/toc/toc.c:1268
    msgid "_Group:"
    msgstr "_Group:"
    @@ -7352,91 +7378,91 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
    +#: ../src/protocols/napster/napster.c:652 ../src/protocols/napster/napster.c:654
    msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
    msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
    msgid "Required parameters not passed in"
    msgstr "Required parameters not passed in"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
    msgid "Unable to write to network"
    msgstr "Unable to write to network"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
    msgid "Unable to read from network"
    msgstr "Unable to read from network"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
    msgid "Error communicating with server"
    msgstr "Error communicating with server"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
    msgid "Conference not found"
    msgstr "Conference not found"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
    msgid "Conference does not exist"
    msgstr "Conference does not exist"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
    msgid "A folder with that name already exists"
    msgstr "A folder with that name already exists"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
    msgid "Not supported"
    msgstr "Not supported"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
    msgid "Password has expired"
    msgstr "Password has expired"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
    msgid "Invalid password"
    msgstr "Invalid password"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
    msgid "User not found"
    msgstr "User not found"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
    msgid "Account has been disabled"
    msgstr "Account has been disabled"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
    msgid "The server could not access the directory"
    msgstr "The server could not access the directory"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
    msgid "Your system administrator has disabled this operation"
    msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
    msgid "The server is unavailable; try again later"
    msgstr "The server is unavailable; try again later"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
    msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
    msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
    msgid "Cannot add yourself"
    msgstr "Cannot add yourself"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
    msgid "Master archive is misconfigured"
    msgstr "Master archive is misconfigured"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
    msgid "Invalid username or password"
    msgstr "Invalid username or password"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
    msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
    msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
    msgid ""
    "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
    "entered"
    @@ -7444,31 +7470,31 @@
    "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
    "entered"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
    msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
    msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
    msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
    msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
    msgid "You have entered an invalid username"
    msgstr "You have entered an invalid username"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
    msgid "An error occurred while updating the directory"
    msgstr "An error occurred while updating the directory"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
    msgid "Incompatible protocol version"
    msgstr "Incompatible protocol version"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
    msgid "The user has blocked you"
    msgstr "The user has blocked you"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
    msgid ""
    "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
    "time"
    @@ -7476,52 +7502,52 @@
    "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
    "time"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
    msgid "The user is either offline or you are blocked"
    msgstr "The user is either offline or you are blocked"
    -#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    +#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
    #, c-format
    msgid "Unknown error: 0x%X"
    msgstr "Unknown error: 0x%X"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:117
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:117
    #, c-format
    msgid "Login failed (%s)."
    msgstr "Login failed (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:230
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:230
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
    msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:379
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:379
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
    msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
    #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
    -#: src/protocols/novell/novell.c:405
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:405
    #, c-format
    msgid "Unable to send message (%s)."
    msgstr "Unable to send message (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:476 ../src/protocols/novell/novell.c:970
    #, c-format
    msgid "Unable to invite user (%s)."
    msgstr "Unable to invite user (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:515
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:515
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:520
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:520
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:567
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:567
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
    @@ -7530,7 +7556,7 @@
    "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
    "creating folder (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:615
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:615
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
    @@ -7539,67 +7565,67 @@
    "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
    "list (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:688
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:688
    #, c-format
    msgid "Could not get details for user %s (%s)."
    msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:734 ../src/protocols/novell/novell.c:880
    #, c-format
    msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
    msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:781
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:781
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
    msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:834
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:834
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
    msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:902
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:902
    #, c-format
    msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
    msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:925 ../src/protocols/novell/novell.c:1620
    #, c-format
    msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
    msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:997
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:997
    #, c-format
    msgid "Unable to create conference (%s)."
    msgstr "Unable to create conference (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1108 ../src/protocols/novell/novell.c:1659
    msgid "Error communicating with server. Closing connection."
    msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1443
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1443
    msgid "Telephone Number"
    msgstr "Telephone Number"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1447
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1447
    msgid "Department"
    msgstr "Department"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1449
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1449
    msgid "Personal Title"
    msgstr "Personal Title"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1453
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1453
    msgid "Mailstop"
    msgstr "Mailstop"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1455 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5118
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125
    msgid "Email Address"
    msgstr "Email Address"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1471
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1471
    msgid "User ID"
    msgstr "User ID"
    @@ -7610,46 +7636,46 @@
    #. tag, value);
    #. }
    #.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1485
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1485
    msgid "Full name"
    msgstr "Full name"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1506
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
    msgid "User Properties"
    msgstr "User Properties"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1610
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1610
    #, c-format
    msgid "GroupWise Conference %d"
    msgstr "GroupWise Conference %d"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1635
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1635
    msgid "Unable to make SSL connection to server."
    msgstr "Unable to make SSL connection to server."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1665
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1665
    #, c-format
    msgid "Error processing event or response (%s)."
    msgstr "Error processing event or response (%s)."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1699
    msgid "Authenticating..."
    msgstr "Authenticating..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1714
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1714
    msgid "Waiting for response..."
    msgstr "Waiting for response..."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1849
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1849
    #, c-format
    msgid "%s has been invited to this conversation."
    msgstr "%s has been invited to this conversation."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1876
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
    msgid "Invitation to Conversation"
    msgstr "Invitation to Conversation"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1877
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1877
    #, c-format
    msgid ""
    "Invitation from: %s\n"
    @@ -7660,15 +7686,15 @@
    "\n"
    "Sent: %s"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1879
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1879
    msgid "Would you like to join the conversation?"
    msgstr "Would you like to join the conversation?"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:1985
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:1985
    msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
    msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2039
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2039
    #, c-format
    msgid ""
    "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    @@ -7680,7 +7706,7 @@
    #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
    #.
    #. ...but for now just error out with a nice message.
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2137
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2137
    msgid ""
    "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
    "to connect to."
    @@ -7688,24 +7714,24 @@
    "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
    "to connect to."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2159
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2159
    msgid "Error. SSL support is not installed."
    msgstr "Error: SSL support is not installed."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2463
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2463
    msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
    msgid "Offline"
    msgstr "Offline"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2820
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2820
    msgid "Message"
    msgstr "Message"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:2919 ../src/protocols/novell/novell.c:2975
    msgid "Appear Offline"
    msgstr "Appear Offline"
    @@ -7719,115 +7745,115 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3468 ../src/protocols/novell/novell.c:3470
    msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
    msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3489
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3489
    msgid "Server address"
    msgstr "Server address"
    -#: src/protocols/novell/novell.c:3493
    +#: ../src/protocols/novell/novell.c:3493
    msgid "Server port"
    msgstr "Server port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:185
    msgid "Invalid error"
    msgstr "Invalid error"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:186
    msgid "Invalid SNAC"
    msgstr "Invalid SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:187
    msgid "Rate to host"
    msgstr "Rate to host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:188
    msgid "Rate to client"
    msgstr "Rate to client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:190
    msgid "Service unavailable"
    msgstr "Service unavailable"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:191
    msgid "Service not defined"
    msgstr "Service not defined"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:192
    msgid "Obsolete SNAC"
    msgstr "Obsolete SNAC"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:193
    msgid "Not supported by host"
    msgstr "Not supported by host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:194
    msgid "Not supported by client"
    msgstr "Not supported by client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:195
    msgid "Refused by client"
    msgstr "Refused by client"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:196
    msgid "Reply too big"
    msgstr "Reply too big"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:197
    msgid "Responses lost"
    msgstr "Responses lost"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:198
    msgid "Request denied"
    msgstr "Request denied"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:199
    msgid "Busted SNAC payload"
    msgstr "Busted SNAC payload"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:200
    msgid "Insufficient rights"
    msgstr "Insufficient rights"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:201
    msgid "In local permit/deny"
    msgstr "In local permit/deny"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202
    msgid "Too evil (sender)"
    msgstr "Too evil (sender)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
    msgid "Too evil (receiver)"
    msgstr "Too evil (receiver)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
    msgid "User temporarily unavailable"
    msgstr "User temporarily unavailable"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
    msgid "No match"
    msgstr "No match"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
    msgid "List overflow"
    msgstr "List overflow"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
    msgid "Request ambiguous"
    msgstr "Request ambiguous"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
    msgid "Queue full"
    msgstr "Queue full"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
    msgid "Not while on AOL"
    msgstr "Not while on AOL"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:487
    msgid ""
    "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
    "most likely has a buggy client.)"
    @@ -7835,157 +7861,157 @@
    "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
    "most likely has a buggy client.)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:589
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:589
    msgid "Voice"
    msgstr "Voice"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:592
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:592
    msgid "AIM Direct IM"
    msgstr "AIM Direct IM"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654
    -#: src/protocols/silc/util.c:509
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:595 ../src/protocols/silc/silc.c:654
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:509
    msgid "Chat"
    msgstr "Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:598 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7011
    msgid "Get File"
    msgstr "Get File"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:605
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:605
    msgid "Games"
    msgstr "Games"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:608
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:608
    msgid "Add-Ins"
    msgstr "Add-Ins"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:611
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:611
    msgid "Send Buddy List"
    msgstr "Send Buddy List"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:614
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:614
    msgid "ICQ Direct Connect"
    msgstr "ICQ Direct Connect"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:617
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:617
    msgid "AP User"
    msgstr "AP User"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:620
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:620
    msgid "ICQ RTF"
    msgstr "ICQ RTF"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:623
    msgid "Nihilist"
    msgstr "Nihilist"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:626
    msgid "ICQ Server Relay"
    msgstr "ICQ Server Relay"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:629
    msgid "Old ICQ UTF8"
    msgstr "Old ICQ UTF8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:632
    msgid "Trillian Encryption"
    msgstr "Trillian Encryption"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:635
    msgid "ICQ UTF8"
    msgstr "ICQ UTF8"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:638
    msgid "Hiptop"
    msgstr "Hiptop"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:641
    msgid "Security Enabled"
    msgstr "Security Enabled"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644
    msgid "Video Chat"
    msgstr "Video Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:648
    msgid "iChat AV"
    msgstr "iChat AV"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:651
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:651
    msgid "Live Video"
    msgstr "Live Video"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:654
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:654
    msgid "Camera"
    msgstr "Camera"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:672 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5714
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6903
    msgid "Free For Chat"
    msgstr "Free For Chat"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:676 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5708
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6901
    msgid "Not Available"
    msgstr "Not Available"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:678 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5711
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6902
    msgid "Occupied"
    msgstr "Occupied"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:682
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:682
    msgid "Web Aware"
    msgstr "Web Aware"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:750
    msgid "Capabilities"
    msgstr "Capabilities"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:759
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:759
    msgid "Buddy Comment"
    msgstr "Buddy Comment"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:894
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:894
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s closed"
    msgstr "Direct IM with %s closed"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:896
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:896
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s failed"
    msgstr "Direct IM with %s failed"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:903
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:903
    msgid "Direct Connect failed"
    msgstr "Direct Connect failed"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1111
    #, c-format
    msgid "Direct IM with %s established"
    msgstr "Direct IM with %s established"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1061
    #, c-format
    msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1481
    #, c-format
    msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1486
    msgid "Unable to open Direct IM"
    msgstr "Unable to open Direct IM"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1521
    #, c-format
    msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
    msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1525
    msgid ""
    "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
    "Do you wish to continue?"
    @@ -7993,24 +8019,24 @@
    "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
    "Do you wish to continue?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1529 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3557
    msgid "Connect"
    msgstr "Connect"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596 ../src/protocols/toc/toc.c:874
    #, c-format
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1615
    msgid "Chat is currently unavailable"
    msgstr "Chat is currently unavailable"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
    msgid "Screen name sent"
    msgstr "Screen name sent"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1710
    #, c-format
    msgid ""
    "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
    @@ -8021,46 +8047,46 @@
    "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
    "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1738
    msgid "Unable to login to AIM"
    msgstr "Unable to login to AIM"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1840 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2286
    msgid "Could Not Connect"
    msgstr "Could Not Connect"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1848
    msgid "Connection established, cookie sent"
    msgstr "Connection established, cookie sent"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968 ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
    msgid "Unable to establish file descriptor."
    msgstr "Unable to establish file descriptor."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1973
    msgid "Unable to create new connection."
    msgstr "Unable to create new connection."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2045
    msgid "Unable to establish listener socket."
    msgstr "Unable to establish listener socket."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2170 ../src/protocols/toc/toc.c:541
    msgid "Incorrect nickname or password."
    msgstr "Incorrect nickname or password."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2175
    msgid "Your account is currently suspended."
    msgstr "Your account is currently suspended."
    #. service temporarily unavailable
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2179
    msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
    msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2184
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -8068,33 +8094,33 @@
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2189
    #, c-format
    msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
    msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2221
    msgid "Internal Error"
    msgstr "Internal Error"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2293
    msgid "Received authorization"
    msgstr "Received authorisation"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2317
    msgid "The SecurID key entered is invalid."
    msgstr "The SecurID key entered is invalid."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2331
    msgid "Enter SecurID"
    msgstr "Enter SecurID"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2332
    msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
    msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2372 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2402
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2491
    #, c-format
    msgid ""
    "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
    @@ -8103,24 +8129,24 @@
    "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
    "fixed. Check %s for updates."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2375 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2405
    msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
    msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2494
    msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
    msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2526
    msgid "Password sent"
    msgstr "Password sent"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3549
    #, c-format
    msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
    msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3552
    msgid ""
    "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
    "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
    @@ -8130,19 +8156,19 @@
    "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
    "considered a privacy risk."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3590
    msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
    msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3598
    msgid "Authorization Request Message:"
    msgstr "Authorisation Request Message:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3599
    msgid "Please authorize me!"
    msgstr "Please authorise me!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3629
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
    @@ -8151,22 +8177,22 @@
    "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do "
    "you want to send an authorisation request?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3636
    msgid "Request Authorization"
    msgstr "Request Authorisation"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3684 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    msgid "No reason given."
    msgstr "No reason given."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692
    msgid "Authorization Denied Message:"
    msgstr "Authorisation Denied Message:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8175,11 +8201,11 @@
    "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6350
    msgid "Authorization Request"
    msgstr "Authorisation Request"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8190,17 +8216,17 @@
    "following reason:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3811
    msgid "ICQ authorization denied."
    msgstr "ICQ authorisation denied."
    #. Someone has granted you authorization
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3818
    #, c-format
    msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3826
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received a special message\n"
    @@ -8213,7 +8239,7 @@
    "From: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3834
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ page\n"
    @@ -8226,7 +8252,7 @@
    "From: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3842
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
    @@ -8239,34 +8265,34 @@
    "Message is:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3863
    #, c-format
    msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
    msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3869
    msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
    msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3873
    msgid "Decline"
    msgstr "Decline"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3957
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
    msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
    msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3966
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
    msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
    msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3975
    #, c-format
    msgid ""
    "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
    @@ -8277,76 +8303,76 @@
    msgstr[1] ""
    "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3984
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
    msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
    msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3993
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
    msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
    msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4002
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
    msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
    msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4056 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4288
    #, c-format
    msgid "Info for %s"
    msgstr "Info for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4122
    #, c-format
    msgid "SNAC threw error: %s\n"
    msgstr "SNAC threw error: %s\n"
    #. Data is assumed to be the destination sn
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158
    #, c-format
    msgid "Unable to send message: %s"
    msgstr "Unable to send message: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4163
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4225
    msgid "Unknown reason."
    msgstr "Unknown reason."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221
    #, c-format
    msgid "User information not available: %s"
    msgstr "User information not available: %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4224
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable:"
    msgstr "User information for %s unavailable:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4246
    msgid "Warning Level"
    msgstr "Warning Level"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4250
    msgid "Online Since"
    msgstr "Online Since"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
    msgid "Member Since"
    msgstr "Member Since"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4339
    msgid "Your AIM connection may be lost."
    msgstr "Your AIM connection may be lost."
    #. The conversion failed!
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4525
    msgid ""
    "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
    "characters.]"
    @@ -8354,11 +8380,11 @@
    "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
    "characters.]"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750
    msgid "Rate limiting error."
    msgstr "Rate limiting error."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751
    msgid ""
    "The last action you attempted could not be performed because you are over "
    "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
    @@ -8366,7 +8392,7 @@
    "The last action you attempted could not be performed because you are over "
    "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4814
    msgid ""
    "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
    "at another location."
    @@ -8374,109 +8400,109 @@
    "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
    "at another location."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
    msgid "You have been signed off for an unknown reason."
    msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
    msgid "Finalizing connection"
    msgstr "Finalizing connection"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5130 ../src/protocols/silc/util.c:541
    msgid "Mobile Phone"
    msgstr "Mobile Phone"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131
    msgid "Not specified"
    msgstr "Not specified"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:282
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Female"
    msgstr "Female"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:281
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
    msgid "Male"
    msgstr "Male"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5148
    msgid "Personal Web Page"
    msgstr "Personal Web Page"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5152
    msgid "Additional Information"
    msgstr "Additional Information"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5157
    msgid "Home Address"
    msgstr "Home Address"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5161 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
    msgid "Zip Code"
    msgstr "Postcode"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165
    msgid "Work Address"
    msgstr "Work Address"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5173
    msgid "Work Information"
    msgstr "Work Information"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5174
    msgid "Company"
    msgstr "Company"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5175
    msgid "Division"
    msgstr "Division"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5176
    msgid "Position"
    msgstr "Position"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5178
    msgid "Web Page"
    msgstr "Web Page"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5188
    #, c-format
    msgid "ICQ Info for %s"
    msgstr "ICQ Info for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5237
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "Pop-Up Message"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5258
    #, c-format
    msgid "The following screen names are associated with %s"
    msgstr "The following screen names are associated with %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
    msgid "Search Results"
    msgstr "Search Results"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5279
    #, c-format
    msgid "No results found for email address %s"
    msgstr "No results found for email address %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5300
    #, c-format
    msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
    msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5302
    msgid "Account Confirmation Requested"
    msgstr "Account Confirmation Requested"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5333
    msgid "Error Changing Account Info"
    msgstr "Error Changing Account Info"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5336
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8485,7 +8511,7 @@
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    "differs from the original."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5339
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8494,7 +8520,7 @@
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    "ends in a space."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5342
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    @@ -8503,7 +8529,7 @@
    "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
    "is too long."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5345
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
    @@ -8512,7 +8538,7 @@
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
    "request pending for this screen name."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5348
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
    @@ -8521,7 +8547,7 @@
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
    "too many screen names associated with it."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5351
    #, c-format
    msgid ""
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
    @@ -8530,12 +8556,12 @@
    "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
    "invalid."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5354
    #, c-format
    msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
    msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5364
    #, c-format
    msgid ""
    "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
    @@ -8544,26 +8570,26 @@
    "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5372
    msgid "Account Info"
    msgstr "Account Info"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5370
    #, c-format
    msgid "The email address for %s is %s"
    msgstr "The email address for %s is %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5435
    msgid ""
    "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    msgstr ""
    "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5563
    msgid "Unable to set AIM profile."
    msgstr "Unable to set AIM profile."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5564
    msgid ""
    "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
    "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
    @@ -8573,7 +8599,7 @@
    "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
    "fully connected."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5591
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
    @@ -8588,19 +8614,19 @@
    "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
    "truncated it for you."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5596
    msgid "Profile too long."
    msgstr "Profile too long."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5612 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6908
    msgid "Visible"
    msgstr "Visible"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5630
    msgid "Unable to set AIM away message."
    msgstr "Unable to set AIM away message."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5631
    msgid ""
    "You have probably requested to set your away message before the login "
    "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
    @@ -8610,7 +8636,7 @@
    "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
    "again when you are fully connected."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5671
    #, c-format
    msgid ""
    "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
    @@ -8625,11 +8651,11 @@
    "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
    "truncated it for you."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5676
    msgid "Away message too long."
    msgstr "Away message too long."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5753
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
    @@ -8640,16 +8666,16 @@
    "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
    "spaces, or contain only numbers."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5755 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
    msgid "Unable To Add"
    msgstr "Unable To Add"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5922
    msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
    msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5923
    msgid ""
    "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
    "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
    @@ -8659,13 +8685,13 @@
    "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
    "a few hours."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6106
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6268
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6274
    msgid "Orphans"
    msgstr "Orphans"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
    @@ -8674,11 +8700,11 @@
    "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
    "list. Please remove one and try again."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    msgid "(no name)"
    msgstr "(no name)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222
    #, c-format
    msgid ""
    "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
    @@ -8689,7 +8715,7 @@
    "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
    "buddy list."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6305
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
    @@ -8698,11 +8724,11 @@
    "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
    "want to add them?"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6311
    msgid "Authorization Given"
    msgstr "Authorisation Given"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
    @@ -8712,17 +8738,17 @@
    "%s"
    #. Granted
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6386
    #, c-format
    msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
    msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
    msgid "Authorization Granted"
    msgstr "Authorisation Granted"
    #. Denied
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390
    #, c-format
    msgid ""
    "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
    @@ -8733,76 +8759,76 @@
    "following reason:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6391
    msgid "Authorization Denied"
    msgstr "Authorisation Denied"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6428 ../src/protocols/toc/toc.c:1273
    msgid "_Exchange:"
    msgstr "_Exchange:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6466
    msgid "Invalid chat name specified."
    msgstr "Invalid chat name specified."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6555
    msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
    msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6681
    msgid "Away Message"
    msgstr "Away Message"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6967
    #, c-format
    msgid "Buddy Comment for %s"
    msgstr "Buddy Comment for %s"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6968
    msgid "Buddy Comment:"
    msgstr "Buddy Comment:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6987
    msgid "Edit Buddy Comment"
    msgstr "Edit Buddy Comment"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6993
    msgid "Get Status Msg"
    msgstr "Get Status Msg"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7005
    msgid "Direct IM"
    msgstr "Direct IM"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7022
    msgid "Re-request Authorization"
    msgstr "Re-request Authorisation"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7052
    msgid "The new formatting is invalid."
    msgstr "The new formatting is invalid."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7053
    msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
    msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7060
    msgid "New screen name formatting:"
    msgstr "New screen name formatting:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7112
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "Change Address To:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7157
    msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
    msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7160
    msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
    msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7161
    msgid ""
    "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
    "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
    @@ -8810,75 +8836,75 @@
    "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
    "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7178
    msgid "Find Buddy by E-mail"
    msgstr "Find Buddy by E-mail"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7179
    msgid "Search for a buddy by e-mail address"
    msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7180
    msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
    msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7197
    msgid "Available Message:"
    msgstr "Available Message:"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7198
    msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
    msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7279 ../src/protocols/silc/silc.c:812
    msgid "Set User Info..."
    msgstr "Set User Info..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7284
    msgid "Set User Info (URL)..."
    msgstr "Set User Info (URL)..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7290
    msgid "Set Available Message..."
    msgstr "Set Available Message..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7295 ../src/protocols/silc/silc.c:808
    msgid "Change Password..."
    msgstr "Change Password..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7300
    msgid "Change Password (URL)"
    msgstr "Change Password (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7304
    msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
    msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313
    msgid "Format Screen Name..."
    msgstr "Format Screen Name..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7317
    msgid "Confirm Account"
    msgstr "Confirm Account"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7321
    msgid "Display Currently Registered Address"
    msgstr "Display Currently Registered Address"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7325
    msgid "Change Currently Registered Address..."
    msgstr "Change Currently Registered Address"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332
    msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
    msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
    msgid "Search for Buddy by Email..."
    msgstr "Search for Buddy by Email..."
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7343
    msgid "Search for Buddy by Information"
    msgstr "Search for Buddy by Information"
    @@ -8892,70 +8918,70 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7464 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7466
    msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
    msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7485
    msgid "Auth host"
    msgstr "Auth host"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7488
    msgid "Auth port"
    msgstr "Auth port"
    -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7491 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
    msgid "Encoding"
    msgstr "Encoding"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
    -#: src/protocols/silc/ft.c:338
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:51 ../src/protocols/silc/buddy.c:414
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:539 ../src/protocols/silc/buddy.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
    #, c-format
    msgid "User %s is not present in the network"
    msgstr "User %s is not present in the network"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:109
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114 ../src/protocols/silc/buddy.c:118
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:123 ../src/protocols/silc/buddy.c:128
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:133 ../src/protocols/silc/buddy.c:251
    msgid "Key Agreement"
    msgstr "Key Agreement"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:53
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53
    msgid "Cannot perform the key agreement"
    msgstr "Cannot perform the key agreement"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:110
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:110
    msgid "Error occurred during key agreement"
    msgstr "Error occurred during key agreement"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:114
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:114
    msgid "Key Agreement failed"
    msgstr "Key Agreement failed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:119
    msgid "Timeout during key agreement"
    msgstr "Timeout during key agreement"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:124
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:124
    msgid "Key agreement was aborted"
    msgstr "Key agreement was aborted"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129
    msgid "Key agreement is already started"
    msgstr "Key agreement is already started"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:134
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:134
    msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
    msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:507
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:252 ../src/protocols/silc/buddy.c:382
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:507
    msgid "The remote user is not present in the network any more"
    msgstr "The remote user is not present in the network any more"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:288
    #, c-format
    msgid ""
    "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
    @@ -8964,7 +8990,7 @@
    "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
    "agreement?"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:292
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:292
    #, c-format
    msgid ""
    "The remote user is waiting key agreement on:\n"
    @@ -8975,59 +9001,59 @@
    "Remote host: %s\n"
    "Remote port: %d"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:305
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:305
    msgid "Key Agreement Request"
    msgstr "Key Agreement Request"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:381 ../src/protocols/silc/buddy.c:416
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:458
    msgid "IM With Password"
    msgstr "IM With Password"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:417
    msgid "Cannot set IM key"
    msgstr "Cannot set IM key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:459
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:459
    msgid "Set IM Password"
    msgstr "Set IM Password"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:506 ../src/protocols/silc/buddy.c:541
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1295
    msgid "Get Public Key"
    msgstr "Get Public Key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1296
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:542 ../src/protocols/silc/ops.c:1285
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1296
    msgid "Cannot fetch the public key"
    msgstr "Cannot fetch the public key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:629 ../src/protocols/silc/buddy.c:1553
    msgid "Show Public Key"
    msgstr "Show Public Key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
    -#: src/protocols/silc/chat.c:234
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:630 ../src/protocols/silc/buddy.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:234
    msgid "Could not load public key"
    msgstr "Could not load public key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
    -#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:707 ../src/protocols/silc/ops.c:871
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:943 ../src/protocols/silc/ops.c:1078
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1079 ../src/protocols/silc/ops.c:1098
    msgid "User Information"
    msgstr "User Information"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1099
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:708 ../src/protocols/silc/ops.c:944
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1099
    msgid "Cannot get user information"
    msgstr "Cannot get user information"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:729
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:729
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not trusted"
    msgstr "The %s buddy is not trusted"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:732
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:732
    msgid ""
    "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
    "You can use the Get Public Key command to get the public key."
    @@ -9036,16 +9062,16 @@
    "You can use the Get Public Key command to get the public key."
    #. Open file selector to select the public key.
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1023
    msgid "Open..."
    msgstr "Open..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1032
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not present in the network"
    msgstr "The %s buddy is not present in the network"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1035
    msgid ""
    "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
    "a public key."
    @@ -9053,15 +9079,15 @@
    "To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a "
    "public key."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1038
    msgid "Import..."
    msgstr "Import..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1125
    msgid "Select correct user"
    msgstr "Select correct user"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1127
    msgid ""
    "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
    "user from the list to add to the buddy list."
    @@ -9069,7 +9095,7 @@
    "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
    "user from the list to add to the buddy list."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1129
    msgid ""
    "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
    "from the list to add to the buddy list."
    @@ -9077,216 +9103,216 @@
    "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
    "from the list to add to the buddy list."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1386
    msgid "Detached"
    msgstr "Detached"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
    -#: src/protocols/silc/silc.c:85
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1390 ../src/protocols/silc/silc.c:49
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:85
    msgid "Indisposed"
    msgstr "Indisposed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
    -#: src/protocols/silc/silc.c:87
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1394 ../src/protocols/silc/silc.c:50
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:87
    msgid "Wake Me Up"
    msgstr "Wake Me Up"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
    -#: src/protocols/silc/silc.c:79
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1396 ../src/protocols/silc/silc.c:46
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:79
    msgid "Hyper Active"
    msgstr "Hyper Active"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1398
    msgid "Robot"
    msgstr "Robot"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
    -#: src/protocols/silc/util.c:472
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1405 ../src/protocols/silc/silc.c:629
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:472
    msgid "Happy"
    msgstr "Happy"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
    -#: src/protocols/silc/util.c:474
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1407 ../src/protocols/silc/silc.c:631
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:474
    msgid "Sad"
    msgstr "Sad"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
    -#: src/protocols/silc/util.c:476
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1409 ../src/protocols/silc/silc.c:633
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:476
    msgid "Angry"
    msgstr "Angry"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
    -#: src/protocols/silc/util.c:478
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1411 ../src/protocols/silc/silc.c:635
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:478
    msgid "Jealous"
    msgstr "Jealous"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
    -#: src/protocols/silc/util.c:480
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1413 ../src/protocols/silc/silc.c:637
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:480
    msgid "Ashamed"
    msgstr "Ashamed"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
    -#: src/protocols/silc/util.c:482
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1415 ../src/protocols/silc/silc.c:639
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:482
    msgid "Invincible"
    msgstr "Invincible"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
    -#: src/protocols/silc/util.c:484
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1417 ../src/protocols/silc/silc.c:641
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:484
    msgid "In Love"
    msgstr "In Love"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
    -#: src/protocols/silc/util.c:486
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1419 ../src/protocols/silc/silc.c:643
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:486
    msgid "Sleepy"
    msgstr "Sleepy"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
    -#: src/protocols/silc/util.c:488
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1421 ../src/protocols/silc/silc.c:645
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:488
    msgid "Bored"
    msgstr "Bored"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
    -#: src/protocols/silc/util.c:490
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1423 ../src/protocols/silc/silc.c:647
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:490
    msgid "Excited"
    msgstr "Excited"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
    -#: src/protocols/silc/util.c:492
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1425 ../src/protocols/silc/silc.c:649
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:492
    msgid "Anxious"
    msgstr "Anxious"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1457 ../src/protocols/silc/ops.c:980
    msgid "User Modes"
    msgstr "User Modes"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1466 ../src/protocols/silc/ops.c:989
    msgid "Mood"
    msgstr "Mood"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1470 ../src/protocols/silc/ops.c:995
    msgid "Status Text"
    msgstr "Status Text"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/ops.c:1001
    msgid "Preferred Contact"
    msgstr "Preferred Contact"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1480 ../src/protocols/silc/ops.c:1006
    msgid "Preferred Language"
    msgstr "Preferred Language"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1485 ../src/protocols/silc/ops.c:1011
    msgid "Device"
    msgstr "Device"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
    -#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/ops.c:1016
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 ../src/protocols/silc/silc.c:699
    msgid "Timezone"
    msgstr "Timezone"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1495 ../src/protocols/silc/ops.c:1021
    msgid "Geolocation"
    msgstr "Geolocation"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1538
    msgid "Reset IM Key"
    msgstr "Reset IM Key"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1543
    msgid "IM with Key Exchange"
    msgstr "IM with Key Exchange"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1547
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1547
    msgid "IM with Password"
    msgstr "IM with Password"
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1558
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1558
    msgid "Get Public Key..."
    msgstr "Get Public Key..."
    -#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
    +#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1564 ../src/protocols/silc/ops.c:1417
    msgid "Kill User"
    msgstr "Kill User"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:37
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:37
    msgid "_Passphrase:"
    msgstr "_Passphrase:"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:78
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:78
    #, c-format
    msgid "Channel %s does not exist in the network"
    msgstr "Channel %s does not exist in the network"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:79 ../src/protocols/silc/chat.c:171
    msgid "Channel Information"
    msgstr "Channel Information"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:80
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
    msgid "Cannot get channel information"
    msgstr "Cannot get channel information"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:117
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:117
    #, c-format
    msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
    msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:120
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:120
    #, c-format
    msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
    msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:127
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:127
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:136
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:136
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:139
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:139
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
    msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:144
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:144
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:149
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:149
    msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
    msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
    -#: src/protocols/silc/chat.c:162
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:162
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:163
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:163
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:233
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:233
    msgid "Add Channel Public Key"
    msgstr "Add Channel Public Key"
    #. Add new public key
    -#: src/protocols/silc/chat.c:288
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:288
    msgid "Open Public Key..."
    msgstr "Open Public Key..."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:397
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:397
    msgid "Channel Passphrase"
    msgstr "Channel Passphrase"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:404
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:404
    msgid "Channel Public Keys List"
    msgstr "Channel Public Keys List"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:409
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:409
    msgid ""
    "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
    "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
    @@ -9300,316 +9326,316 @@
    "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
    "able to join."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
    -#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
    -#: src/protocols/silc/chat.c:886
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:418 ../src/protocols/silc/chat.c:419
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:456 ../src/protocols/silc/chat.c:457
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:886
    msgid "Channel Authentication"
    msgstr "Channel Authentication"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:458
    msgid "Add / Remove"
    msgstr "Add / Remove"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:575
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:575
    msgid "Group Name"
    msgstr "Group name"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:579 ../src/protocols/silc/ops.c:1697
    msgid "Passphrase"
    msgstr "Passphrase"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:590
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:590
    #, c-format
    msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
    msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:592
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
    msgid "Add Channel Private Group"
    msgstr "Add Channel Private Group"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:719
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:719
    msgid "User Limit"
    msgstr "User Limit"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:720
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:720
    msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
    msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
    -#: src/protocols/silc/chat.c:862
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:862
    msgid "Get Info"
    msgstr "Get Info"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:869
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:869
    msgid "Invite List"
    msgstr "Invite List"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:873
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:873
    msgid "Ban List"
    msgstr "Ban List"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:880
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:880
    msgid "Add Private Group"
    msgstr "Add Private Group"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:891
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:891
    msgid "Reset Permanent"
    msgstr "Reset Permanent"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:895
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:895
    msgid "Set Permanent"
    msgstr "Set Permanent"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:902
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:902
    msgid "Set User Limit"
    msgstr "Set User Limit"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:907
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:907
    msgid "Reset Topic Restriction"
    msgstr "Reset Topic Restriction"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
    msgid "Set Topic Restriction"
    msgstr "Set Topic Restriction"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:917
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:917
    msgid "Reset Private Channel"
    msgstr "Reset Private Channel"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:921
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:921
    msgid "Set Private Channel"
    msgstr "Set Private Channel"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:927
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:927
    msgid "Reset Secret Channel"
    msgstr "Reset Secret Channel"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:931
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:931
    msgid "Set Secret Channel"
    msgstr "Set Secret Channel"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:993
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:993
    #, c-format
    msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
    msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:997
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:997
    #, c-format
    msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
    msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1056
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1056
    #, c-format
    msgid ""
    "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    msgstr ""
    "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1058
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1058
    msgid "Join Private Group"
    msgstr "Join Private Group"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1059
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1059
    msgid "Cannot join private group"
    msgstr "Cannot join private group"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1252 ../src/protocols/silc/silc.c:911
    msgid "Cannot call command"
    msgstr "Cannot call command"
    -#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/chat.c:1253 ../src/protocols/silc/silc.c:912
    msgid "Unknown command"
    msgstr "Unknown command"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
    -#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
    -#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
    -#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
    -#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
    msgid "Secure File Transfer"
    msgstr "Secure File Transfer"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
    -#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
    -#: src/protocols/silc/ft.c:105
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
    msgid "Error during file transfer"
    msgstr "Error during file transfer"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:94
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
    msgid "Permission denied"
    msgstr "Permission denied"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:98
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
    msgid "Key agreement failed"
    msgstr "Key agreement failed"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:102
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
    msgid "File transfer sessions does not exist"
    msgstr "File transfer sessions does not exist"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:206
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
    msgid "No file transfer session active"
    msgstr "No file transfer session active"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:211
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
    msgid "File transfer already started"
    msgstr "File transfer already started"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:216
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
    msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
    msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:222
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
    msgid "Could not start the file transfer"
    msgstr "Could not start the file transfer"
    -#: src/protocols/silc/ft.c:341
    +#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
    msgid "Cannot send file"
    msgstr "Cannot send file"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
    -#: src/protocols/silc/ops.c:357
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:339 ../src/protocols/silc/ops.c:348
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:357
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
    msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:423
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:423
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:427
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:427
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:460
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:460
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:468
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:468
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:497
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:497
    #, c-format
    msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
    msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
    -#: src/protocols/silc/ops.c:537
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:527 ../src/protocols/silc/ops.c:532
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:537
    #, c-format
    msgid "You have been killed by %s (%s)"
    msgstr "You have been killed by %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
    -#: src/protocols/silc/ops.c:568
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:558 ../src/protocols/silc/ops.c:563
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:568
    #, c-format
    msgid "Killed by %s (%s)"
    msgstr "Killed by %s (%s)"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:614
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:614
    msgid "Server signoff"
    msgstr "Server signoff"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:801
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:801
    msgid "Personal Information"
    msgstr "Personal Information"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:824
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:824
    msgid "Birth Day"
    msgstr "Birth Day"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:828
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:828
    msgid "Job Title"
    msgstr "Job Title"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:832
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:832
    msgid "Job Role"
    msgstr "Job Role"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:836
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:836
    msgid "Organization"
    msgstr "Organisation"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:840
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:840
    msgid "Unit"
    msgstr "Unit"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:859
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:859
    msgid "EMail"
    msgstr "E-Mail"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:864
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:864
    msgid "Note"
    msgstr "Note"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:912
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:912
    msgid "Join Chat"
    msgstr "Join Chat"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1068 ../src/protocols/silc/ops.c:1139
    msgid "Public Key Fingerprint"
    msgstr "Public Key Fingerprint"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1069 ../src/protocols/silc/ops.c:1140
    msgid "Public Key Babbleprint"
    msgstr "Public Key Babbleprint"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1082
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1082
    msgid "More..."
    msgstr "More..."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155 ../src/protocols/silc/silc.c:800
    msgid "Detach From Server"
    msgstr "Detach From Server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1155
    msgid "Cannot detach"
    msgstr "Cannot detach"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1166
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166
    msgid "Cannot set topic"
    msgstr "Cannot set topic"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1204
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
    msgid "Failed to change nickname"
    msgstr "Failed to change nickname"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Roomlist"
    msgstr "Room List"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1241 ../src/protocols/silc/ops.c:1252
    msgid "Cannot get room list"
    msgstr "Cannot get room list"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1297
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297
    msgid "No public key was received"
    msgstr "No public key was received"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1310 ../src/protocols/silc/ops.c:1324
    msgid "Server Information"
    msgstr "Server Information"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1311
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1311
    msgid "Cannot get server information"
    msgstr "Cannot get server information"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1342 ../src/protocols/silc/ops.c:1351
    msgid "Server Statistics"
    msgstr "Server Statistics"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1343
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1343
    msgid "Cannot get server statistics"
    msgstr "Cannot get server statistics"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1352
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1352
    msgid "No server statistics available"
    msgstr "No server statistics available"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1374
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1374
    #, c-format
    msgid ""
    "Local server start time: %s\n"
    @@ -9644,102 +9670,102 @@
    "Total server operators: %d\n"
    "Total router operators: %d\n"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1397
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1397
    msgid "Network Statistics"
    msgstr "Network Statistics"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405 ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping"
    msgstr "Ping"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1405
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1405
    msgid "Ping failed"
    msgstr "Ping failed"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1410
    msgid "Ping reply received from server"
    msgstr "Ping reply received from server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1418
    msgid "Could not kill user"
    msgstr "Could not kill user"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1499
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1499
    msgid "Error during connecting to SILC Server"
    msgstr "Error during connecting to SILC Server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1504
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
    msgid "Key Exchange failed"
    msgstr "Key Exchange failed"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1513
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1513
    msgid ""
    "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    msgstr ""
    "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1548
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548
    msgid "Disconnected by server"
    msgstr "Disconnected by server"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
    -#: src/protocols/silc/silc.c:178
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1608 ../src/protocols/silc/ops.c:1655
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:178
    msgid "Resuming session"
    msgstr "Resuming session"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1610
    msgid "Authenticating connection"
    msgstr "Authenticating connection"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1657
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1657
    msgid "Verifying server public key"
    msgstr "Verifying server public key"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1698
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1698
    msgid "Passphrase required"
    msgstr "Passphrase required"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1727
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1727
    msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
    msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1730
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1730
    msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
    msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1733
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1733
    msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
    msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1736
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1736
    msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
    msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1739
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1739
    msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
    msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1742
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1742
    msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
    msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1745
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1745
    msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
    msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1747
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1747
    msgid "Failure: Incorrect signature"
    msgstr "Failure: Incorrect signature"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1749
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1749
    msgid "Failure: Invalid cookie"
    msgstr "Failure: Invalid cookie"
    -#: src/protocols/silc/ops.c:1760
    +#: ../src/protocols/silc/ops.c:1760
    msgid "Failure: Authentication failed"
    msgstr "Failure: Authentication failed"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:103
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
    #, c-format
    msgid ""
    "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
    @@ -9748,12 +9774,12 @@
    "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
    "still like to accept this public key?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:108
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
    #, c-format
    msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
    msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:112
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
    #, c-format
    msgid ""
    "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
    @@ -9766,48 +9792,48 @@
    "%s\n"
    "%s\n"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
    msgid "Verify Public Key"
    msgstr "Verify Public Key"
    -#: src/protocols/silc/pk.c:119
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
    msgid "View..."
    msgstr "View..."
    -#: src/protocols/silc/pk.c:141
    +#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
    msgid "Unsupported public key type"
    msgstr "Unsupported public key type"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:138
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:138
    msgid "Connection failed"
    msgstr "Connection failed"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:170
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:170
    msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
    msgstr "Cannot initialise SILC Client connection"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:181
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:181
    msgid "Performing key exchange"
    msgstr "Performing key exchange"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:254
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:254
    msgid "Out of memory"
    msgstr "Out of memory"
    #. Progress
    -#: src/protocols/silc/silc.c:293
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:293
    msgid "Connecting to SILC Server"
    msgstr "Connecting to SILC Server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:625
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:625
    msgid "Your Current Mood"
    msgstr "Your Current Mood"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:627
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:627
    msgid "Normal"
    msgstr "Normal"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:652
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:652
    msgid ""
    "\n"
    "Your Preferred Contact Methods"
    @@ -9815,43 +9841,43 @@
    "\n"
    "Your Preferred Contact Methods"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:660 ../src/protocols/silc/util.c:517
    msgid "SMS"
    msgstr "SMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:662 ../src/protocols/silc/util.c:519
    msgid "MMS"
    msgstr "MMS"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:664 ../src/protocols/silc/util.c:521
    msgid "Video Conferencing"
    msgstr "Video Conferencing"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:669
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:669
    msgid "Your Current Status"
    msgstr "Your Current Status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:676
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:676
    msgid "Online Services"
    msgstr "Online Services"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:679
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:679
    msgid "Let others see what services you are using"
    msgstr "Let others see what services you are using"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:685
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:685
    msgid "Let others see what computer you are using"
    msgstr "Let others see what computer you are using"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:692
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:692
    msgid "Your VCard File"
    msgstr "Your VCard File"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/silc.c:706
    msgid "User Online Status Attributes"
    msgstr "User Online Status Attributes"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:707
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:707
    msgid ""
    "You can let other users see your online status information and your personal "
    "information. Please fill the information you would like other users to see "
    @@ -9861,131 +9887,131 @@
    "information. Please fill the information you would like other users to see "
    "about yourself."
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1160
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:753
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1160
    msgid "Message of the Day"
    msgstr "Message of the Day"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:747
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:747
    msgid "No Message of the Day available"
    msgstr "No Message of the Day available"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:748 ../src/protocols/silc/silc.c:1155
    msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
    msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:795
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:795
    msgid "Online Status"
    msgstr "Online Status"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:804
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:804
    msgid "View Message of the Day"
    msgstr "View Message of the Day"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:876
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:876
    #, c-format
    msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
    msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:985
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:985
    msgid "Failed to leave channel"
    msgstr "Failed to leave channel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1031
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1031
    msgid "Topic too long"
    msgstr "Topic too long."
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1112
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1112
    msgid "You must specify a nick"
    msgstr "You must specify a nick"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1214
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1214
    #, c-format
    msgid "channel %s not found"
    msgstr "channel %s not found"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1219
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1219
    #, c-format
    msgid "channel modes for %s: %s"
    msgstr "channel modes for %s: %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1221
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1221
    #, c-format
    msgid "no channel modes are set on %s"
    msgstr "no channel modes are set on %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1234
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1234
    #, c-format
    msgid "Failed to set cmodes for %s"
    msgstr "Failed to set cmodes for %s"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1264
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1264
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
    msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1327
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1327
    msgid "part [channel]: Leave the chat"
    msgstr "part [channel]: Leave the chat"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1331
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1331
    msgid "leave [channel]: Leave the chat"
    msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1335
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1335
    msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
    msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1340
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1340
    msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
    msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1344
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1344
    msgid "list: List channels on this network"
    msgstr "list: List channels on this network"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1348
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1348
    msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1352 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
    msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
    msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1356
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1356
    msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
    msgstr ""
    "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1360
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1360
    msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
    msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1364
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1364
    msgid "detach: Detach this session"
    msgstr "detach: Detach this session"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1368
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1368
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
    msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1372
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1372
    msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
    msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1378
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1378
    msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
    msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1382
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1382
    msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
    msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1386
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1386
    msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1390
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1390
    msgid ""
    "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
    "channel modes"
    @@ -9993,7 +10019,7 @@
    "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
    "channel modes"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1394
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1394
    msgid ""
    "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
    "on channel"
    @@ -10001,15 +10027,15 @@
    "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
    "on channel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1398
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1398
    msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
    msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1402
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1402
    msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
    msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1406
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1406
    msgid ""
    "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
    "channel invite list"
    @@ -10017,35 +10043,35 @@
    "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
    "channel invite list"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1410
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1410
    msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
    msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1414
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1414
    msgid "info [server]: View server administrative details"
    msgstr "info [server]: View server administrative details"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1418
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1418
    msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
    msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1422
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1422
    msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
    msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1426
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1426
    msgid "stats: View server and network statistics"
    msgstr "stats: View server and network statistics"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1430
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1430
    msgid "ping: Send PING to the connected server"
    msgstr "ping: Send PING to the connected server"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1435
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
    msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
    msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1439
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1439
    msgid ""
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
    "specific users in channel(s)"
    @@ -10053,27 +10079,27 @@
    "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
    "specific users in channel(s)"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1451
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1451
    msgid "Instant Messages"
    msgstr "Instant Messages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1456
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1456
    msgid "Digitally sign all IM messages"
    msgstr "Digitally sign all IM messages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1461
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1461
    msgid "Verify all IM message signatures"
    msgstr "Verify all IM message signatures"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1464
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1464
    msgid "Channel Messages"
    msgstr "Channel Messages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1469
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1469
    msgid "Digitally sign all channel messages"
    msgstr "Digitally sign all channel messages"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1474
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1474
    msgid "Verify all channel message signatures"
    msgstr "Verify all channel message signatures"
    @@ -10086,91 +10112,91 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1563
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1563
    msgid "SILC Protocol Plugin"
    msgstr "SILC Protocol Plugin"
    #. * description
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1565
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1565
    msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
    msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1599
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1599
    msgid "Public Key file"
    msgstr "Public Key file"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1603
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1603
    msgid "Private Key file"
    msgstr "Private Key file"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1606
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
    msgid "Public key authentication"
    msgstr "Public key authentication"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1610
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
    msgid "Reject watching by other users"
    msgstr "Reject watching by other users"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1613
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1613
    msgid "Block invites"
    msgstr "Block invites"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1616
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1616
    msgid "Block IMs without Key Exchange"
    msgstr "Block IMs without Key Exchange"
    -#: src/protocols/silc/silc.c:1619
    +#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
    msgid "Reject online status attribute requests"
    msgstr "Reject online status attribute requests"
    -#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:205 ../src/protocols/silc/util.c:230
    msgid "Creating SILC key pair..."
    msgstr "Creating SILC key pair..."
    #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
    #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
    #. sum: 3 tabs or 24 characters)
    -#: src/protocols/silc/util.c:313
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:313
    #, c-format
    msgid "Real Name: \t%s\n"
    msgstr "Real Name: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:315
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:315
    #, c-format
    msgid "User Name: \t%s\n"
    msgstr "User Name: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:317
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:317
    #, c-format
    msgid "EMail: \t\t%s\n"
    msgstr "E-Mail: \t\t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:319
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:319
    #, c-format
    msgid "Host Name: \t%s\n"
    msgstr "Host Name: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:321
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:321
    #, c-format
    msgid "Organization: \t%s\n"
    msgstr "Organisation: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:323
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:323
    #, c-format
    msgid "Country: \t%s\n"
    msgstr "Country: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:324
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:324
    #, c-format
    msgid "Algorithm: \t%s\n"
    msgstr "Algorithm: \t%s\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:325
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:325
    #, c-format
    msgid "Key Length: \t%d bits\n"
    msgstr "Key Length: \t%d bits\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:327
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:327
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Fingerprint:\n"
    @@ -10181,7 +10207,7 @@
    "%s\n"
    "\n"
    -#: src/protocols/silc/util.c:328
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:328
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Babbleprint:\n"
    @@ -10190,135 +10216,135 @@
    "Public Key Babbleprint:\n"
    "%s"
    -#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:332 ../src/protocols/silc/util.c:333
    msgid "Public Key Information"
    msgstr "Public Key Information"
    -#: src/protocols/silc/util.c:515
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:515
    msgid "Paging"
    msgstr "Paging"
    -#: src/protocols/silc/util.c:539
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:539
    msgid "Computer"
    msgstr "Computer"
    -#: src/protocols/silc/util.c:543
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:543
    msgid "PDA"
    msgstr "PDA"
    -#: src/protocols/silc/util.c:545
    +#: ../src/protocols/silc/util.c:545
    msgid "Terminal"
    msgstr "Terminal"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:137
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:137
    #, c-format
    msgid "Looking up %s"
    msgstr "Looking up %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:198
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:198
    #, c-format
    msgid "Signon: %s"
    msgstr "Signon: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:480
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:480
    #, c-format
    msgid "Unable to write file %s."
    msgstr "Unable to write file %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:483
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:483
    #, c-format
    msgid "Unable to read file %s."
    msgstr "Unable to read file %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:486
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:486
    #, c-format
    msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
    msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:489
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:489
    #, c-format
    msgid "%s not currently logged in."
    msgstr "%s not currently logged in."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:492
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:492
    #, c-format
    msgid "Warning of %s not allowed."
    msgstr "Warning of %s not allowed."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:495
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:495
    msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
    msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:498
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:498
    #, c-format
    msgid "Chat in %s is not available."
    msgstr "Chat in %s is not available."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:501
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:501
    #, c-format
    msgid "You are sending messages too fast to %s."
    msgstr "You are sending messages too fast to %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:504
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:504
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
    msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:507
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:507
    #, c-format
    msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
    msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:510
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:510
    msgid "Failure."
    msgstr "Failure."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:513
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:513
    msgid "Too many matches."
    msgstr "Too many matches."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:516
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:516
    msgid "Need more qualifiers."
    msgstr "Need more qualifiers."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:519
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:519
    msgid "Dir service temporarily unavailable."
    msgstr "Dir service temporarily unavailable."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:522
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:522
    msgid "Email lookup restricted."
    msgstr "Email lookup restricted."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:525
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:525
    msgid "Keyword ignored."
    msgstr "Keyword ignored."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:528
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:528
    msgid "No keywords."
    msgstr "No keywords."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:531
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:531
    msgid "User has no directory information."
    msgstr "User has no directory information."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:535
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:535
    msgid "Country not supported."
    msgstr "Country not supported."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:538
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:538
    #, c-format
    msgid "Failure unknown: %s."
    msgstr "Failure unknown: %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:544
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:544
    msgid "The service is temporarily unavailable."
    msgstr "The service is temporarily unavailable."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:547
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:547
    msgid "Your warning level is currently too high to log in."
    msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:550
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:550
    msgid ""
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    @@ -10326,37 +10352,37 @@
    "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:552
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
    #, c-format
    msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
    msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:555
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:555
    #, c-format
    msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
    msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:576
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:576
    msgid "Connection Closed"
    msgstr "Connection Closed"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:616
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:616
    msgid "Waiting for reply..."
    msgstr "Waiting for reply..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:695
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:695
    msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
    msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:892
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:892
    msgid "Password Change Successful"
    msgstr "Password Change Successful"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:896
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:896
    msgid "TOC has sent a PAUSE command."
    msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:897
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:897
    msgid ""
    "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
    "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
    @@ -10366,44 +10392,44 @@
    "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
    "is only temporary, please be patient."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1423
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1423
    msgid "Get Dir Info"
    msgstr "Get Dir Info"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1559
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1559
    msgid "Set Dir Info"
    msgstr "Set Dir Info"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1681
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1681
    #, c-format
    msgid "Could not open %s for writing!"
    msgstr "Could not open %s for writing!"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1717
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1717
    msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
    msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1762 ../src/protocols/toc/toc.c:1802
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1926 ../src/protocols/toc/toc.c:2014
    msgid "Could not connect for transfer."
    msgstr "Could not connect for transfer."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:1959
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:1959
    msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
    msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2059
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2059
    msgid "Gaim - Save As..."
    msgstr "Gaim - Save As..."
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2093
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2093
    #, c-format
    msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
    msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2100
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2100
    #, c-format
    msgid "%s requests you to send them a file"
    msgstr "%s requests you to send them a file"
    @@ -10418,84 +10444,84 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2187 ../src/protocols/toc/toc.c:2189
    msgid "TOC Protocol Plugin"
    msgstr "TOC Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2208
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2208
    msgid "TOC host"
    msgstr "TOC host"
    -#: src/protocols/toc/toc.c:2212
    +#: ../src/protocols/toc/toc.c:2212
    msgid "TOC port"
    msgstr "TOC port"
    #. Basic Profile group.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:264
    msgid "Basic Profile"
    msgstr "Basic Profile"
    #. E-Mail Address
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:295
    msgid "E-Mail Address"
    msgstr "E-Mail Address"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:301
    msgid "Profile Information"
    msgstr "Profile Information"
    #. Instant Messagers
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:307
    msgid "Instant Messagers"
    msgstr "Instant Messagers"
    #. AIM
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:311
    msgid "AIM"
    msgstr "AIM"
    #. ICQ
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:315
    msgid "ICQ UIN"
    msgstr "ICQ UIN"
    #. MSN
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:319
    msgid "MSN"
    msgstr "MSN"
    #. Yahoo
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:323
    msgid "Yahoo"
    msgstr "Yahoo"
    #. I'm From
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:328
    msgid "I'm From"
    msgstr "I'm From"
    #. Call the dialog.
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:345
    msgid "Set your Trepia profile data."
    msgstr "Set your Trepia profile data."
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:425
    msgid "Profile"
    msgstr "Profile"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:439
    msgid "Set Profile"
    msgstr "Set Profile"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:476
    msgid "Visit Homepage"
    msgstr "Visit Homepage"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:822 ../src/protocols/trepia/trepia.c:825
    msgid "Local Users"
    msgstr "Local Users"
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1028
    msgid "Logging in"
    msgstr "Logging in"
    @@ -10509,11 +10535,11 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    +#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1275 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1277
    msgid "Trepia Protocol Plugin"
    msgstr "Trepia Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
    msgid ""
    "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
    "device."
    @@ -10521,25 +10547,25 @@
    "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
    "device."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
    msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
    msgid "Buzz!!"
    msgstr "Buzz!!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
    #, c-format
    msgid "Yahoo! system message for %s:"
    msgstr "Yahoo! system message for %s:"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
    #, c-format
    msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
    @@ -10548,11 +10574,11 @@
    "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
    "following reason: %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
    msgid "Add buddy rejected"
    msgstr "Add buddy rejected"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
    #, c-format
    msgid ""
    "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    @@ -10563,11 +10589,11 @@
    "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
    "on to Yahoo. Check %s for updates."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
    msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
    #, c-format
    msgid ""
    "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
    @@ -10576,19 +10602,19 @@
    "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
    "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
    msgid "Ignore buddy?"
    msgstr "Ignore buddy?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
    msgid "Invalid username."
    msgstr "Invalid username."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
    msgid "Normal authentication failed!"
    msgstr "Normal authentication failed!"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
    msgid ""
    "The normal authentication method has failed. This means either your password "
    "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
    @@ -10600,98 +10626,98 @@
    "attempt to log in using Web Messenger authentication, will which result in "
    "reduced functionality and features."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
    msgid "Incorrect password."
    msgstr "Incorrect password."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
    msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
    msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
    #, c-format
    msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
    #, c-format
    msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
    msgid "Could not add buddy to server list"
    msgstr "Could not add buddy to server list"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:414
    msgid "Unable to read"
    msgstr "Unable to read"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
    msgid "Connection problem"
    msgstr "Connection problem"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
    msgid "Not At Home"
    msgstr "Not At Home"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
    msgid "Not At Desk"
    msgstr "Not At Desk"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
    msgid "Not In Office"
    msgstr "Not In Office"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
    msgid "On Vacation"
    msgstr "On Vacation"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
    msgid "Stepped Out"
    msgstr "Stepped Out"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
    msgid "Not on server list"
    msgstr "Not on server list"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
    msgid "Join in Chat"
    msgstr "Join in Chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
    msgid "Initiate Conference"
    msgstr "Initiate Conference"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
    msgid "Active which ID?"
    msgstr "Active which ID?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
    msgid "Join who in chat?"
    msgstr "Join who in chat?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
    msgid "Activate ID..."
    msgstr "Activate ID..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
    msgid "Join user in chat..."
    msgstr "Join user in chat..."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
    msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    msgstr "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
    msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
    msgstr "buzz: Buzz a contact to get their attention"
    @@ -10705,118 +10731,118 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
    msgid "Yahoo Protocol Plugin"
    msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
    msgid "Yahoo Japan"
    msgstr "Yahoo Japan"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
    msgid "Pager host"
    msgstr "Pager host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    msgid "Japan Pager host"
    msgstr "Japan Pager host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
    msgid "Pager port"
    msgstr "Pager port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
    msgid "File transfer host"
    msgstr "File transfer host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
    msgid "Japan File transfer host"
    msgstr "Japan File transfer host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
    msgid "File transfer port"
    msgstr "File transfer port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
    msgid "Chat Room Locale"
    msgstr "Chat Room Locale"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
    msgid "Chat Room List Url"
    msgstr "Chat Room List Url"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
    msgid "YCHT Host"
    msgstr "YCHT Host"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
    msgid "YCHT Port"
    msgstr "YCHT Port"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
    #, c-format
    msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
    msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
    msgid "Invitation Rejected"
    msgstr "Invitation Rejected"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Failed to join chat"
    msgstr "Failed to join chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
    msgid "Maybe the room is full?"
    msgstr "Perhaps the room is full?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
    #, c-format
    msgid "You are now chatting in %s."
    msgstr "You are now chatting in %s."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
    msgid "Failed to join buddy in chat"
    msgstr "Failed to join buddy in chat"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
    msgid "Maybe they're not in a chat?"
    msgstr "Perhaps they're not in a chat?"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
    msgid "Fetching the room list failed."
    msgstr "Fetching the room list failed."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
    msgid "Voices"
    msgstr "Voices"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
    msgid "Webcams"
    msgstr "Webcams"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
    msgid "Unable to fetch room list."
    msgstr "Unable to fetch room list."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
    msgid "User Rooms"
    msgstr "User Rooms"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
    #, c-format
    msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>IP Address:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
    msgid "Yahoo! Japan Profile"
    msgstr "Yahoo! Japan Profile"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
    msgid "Yahoo! Profile"
    msgstr "Yahoo! Profile"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
    msgid ""
    "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
    "time."
    @@ -10824,7 +10850,7 @@
    "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
    "time."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    msgid ""
    "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
    "web browser"
    @@ -10832,47 +10858,47 @@
    "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
    "web browser"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
    msgid "Yahoo! ID"
    msgstr "Yahoo! ID"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
    msgid "Hobbies"
    msgstr "Hobbies"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
    msgid "Latest News"
    msgstr "Latest News"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    msgid "Home Page"
    msgstr "Home Page"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    msgid "Cool Link 1"
    msgstr "Cool Link 1"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
    msgid "Cool Link 2"
    msgstr "Cool Link 2"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
    msgid "Cool Link 3"
    msgstr "Cool Link 3"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    msgid "Last Update"
    msgstr "Last Update"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
    #, c-format
    msgid "User information for %s unavailable"
    msgstr "User information for %s unavailable"
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
    msgid ""
    "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
    "time."
    @@ -10880,7 +10906,7 @@
    "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
    "time."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    "server-side problem. Please try again later."
    @@ -10888,7 +10914,7 @@
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    "server-side problem. Please try again later."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
    msgid ""
    "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
    "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    @@ -10898,15 +10924,15 @@
    "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    "profile. If you know that the user exists, please try again later."
    -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
    msgid "The user's profile is empty."
    msgstr "The user's profile is empty."
    -#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    +#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:401
    msgid "Connection problem with the YCHT server."
    msgstr "Connection problem with the YCHT server."
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
    msgid ""
    "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    "in the Account Editor)"
    @@ -10914,73 +10940,73 @@
    "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    "in the Account Editor)"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
    #, c-format
    msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
    msgstr "Unable send to chat %s,%s,%s"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
    #, c-format
    msgid "<b>User:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
    msgid "<br>Hidden or not logged-in"
    msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
    #, c-format
    msgid "<br>At %s since %s"
    msgstr "<br>At %s since %s"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
    msgid "Anyone"
    msgstr "Anyone"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
    msgid "_Class:"
    msgstr "_Class:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
    msgid "_Instance:"
    msgstr "_Instance:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
    msgid "_Recipient:"
    msgstr "_Recipient:"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
    #, c-format
    msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
    msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
    msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
    msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
    msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
    msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
    msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
    msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
    msgid ""
    "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    msgstr ""
    "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
    msgid ""
    "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
    "<i>instance</i>,*&gt;"
    @@ -10988,7 +11014,7 @@
    "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
    "<i>instance</i>,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
    msgid ""
    "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
    "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -10996,7 +11022,7 @@
    "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
    "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
    msgid ""
    "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
    "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    @@ -11004,15 +11030,15 @@
    "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
    "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
    msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
    msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
    msgid "Resubscribe"
    msgstr "Resubscribe"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
    msgid "Retrieve subscriptions from server"
    msgstr "Retrieve subscriptions from server"
    @@ -11026,39 +11052,39 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
    msgid "Zephyr Protocol Plugin"
    msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    msgid "Export to .anyone"
    msgstr "Export to .anyone"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    msgid "Export to .zephyr.subs"
    msgstr "Export to .zephyr.subs"
    -#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    +#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    msgid "Exposure"
    msgstr "Exposure"
    #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
    #. Forbidden
    -#: src/proxy.c:958
    +#: ../src/proxy.c:958
    #, c-format
    msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
    msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
    -#: src/proxy.c:962
    +#: ../src/proxy.c:962
    #, c-format
    msgid "Proxy connection error %d"
    msgstr "Proxy connection error %d"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid "Invalid proxy settings"
    msgstr "Invalid proxy settings"
    -#: src/proxy.c:1790
    +#: ../src/proxy.c:1790
    msgid ""
    "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
    "invalid."
    @@ -11067,78 +11093,78 @@
    "invalid."
    #. * Custom away message.
    -#: src/prpl.h:187
    +#: ../src/prpl.h:187
    msgid "Custom"
    msgstr "Custom"
    #. *
    #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
    #.
    -#: src/request.h:1255
    +#: ../src/request.h:1255
    msgid "Accept"
    msgstr "Accept"
    -#: src/server.c:64
    +#: ../src/server.c:64
    msgid "Please enter your password"
    msgstr "Please enter your password"
    -#: src/server.c:533
    +#: ../src/server.c:533
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s.\n"
    msgstr "%s is now known as %s.\n"
    -#: src/server.c:978
    +#: ../src/server.c:978
    #, c-format
    msgid "(%d message)"
    msgid_plural "(%d messages)"
    msgstr[0] "(%d message)"
    msgstr[1] "(%d messages)"
    -#: src/server.c:992
    +#: ../src/server.c:992
    msgid "(1 message)"
    msgstr "(1 message)"
    -#: src/server.c:1215 src/server.c:1224
    +#: ../src/server.c:1215 ../src/server.c:1224
    #, c-format
    msgid "%s logged in."
    msgstr "%s logged in."
    -#: src/server.c:1236