talkatu/talkatu

Add TalkatuHtmlParser that abstracts out the traversal of HTML documents to make it easier to output other formats

Add an iterative html parser which will be used to create pangomarkup and gtktext later.

Testing Done:
Added some unittests and ran them in valgrind. Also created and checked the docs.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/89/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the talkatu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: talkatu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 13:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/pidgin/teams/6323/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: demo/data/demo.ui:13
msgid "Alice"
msgstr "Alicia"
#: demo/data/demo.ui:24
msgid "Bob"
msgstr "Rober"
#: demo/data/demo.ui:35
msgid "Carlos"
msgstr "Carlos"
#: demo/data/demo.ui:46
msgid "Eve"
msgstr "Eva"
#: demo/data/demo.ui:57
msgid "David"
msgstr "David"
#: demo/data/demo.ui:68
msgid "Mallory"
msgstr "Maruxa"
#: demo/data/demo.ui:141
msgid "Use a TalkatuBuffer"
msgstr "Usar un búfer Talkatu"
#: demo/data/demo.ui:142
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
#: demo/data/demo.ui:157
msgid "Use a TalkatuWholeBuffer"
msgstr "Usar un búfer TalkatuCompleto"
#: demo/data/demo.ui:158
msgid "Whole"
msgstr "Completo"
#: demo/data/demo.ui:173
msgid "Use a TalkatuHTMLBuffer"
msgstr "Usar un búfer TalkatuHTML"
#: demo/data/demo.ui:174
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: demo/data/demo.ui:189
msgid "Use a TalkatuMarkdownBuffer"
msgstr "Usar un búfer TalkatuMarkdown"
#: demo/data/demo.ui:190
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: demo/data/demo.ui:215
msgid "Insert HTML from a file"
msgstr "Inserir HTML dende un ficheiro"
#: demo/data/demo.ui:216
msgid "Insert HTML"
msgstr "Inserir HTML"
#: demo/data/demo.ui:230
msgid "Insert Markdown from a file"
msgstr "Inserir Markdown dende un ficheiro"
#: demo/data/demo.ui:231
msgid "Insert Markdown"
msgstr "Inserir Markdown"
#: demo/data/demo.ui:255
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: demo/data/demo.ui:278
msgid "Toogle toolbar visibility"
msgstr "Cambiar a visibilidade da barra de ferramentas"
#: demo/data/demo.ui:279
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
#: demo/data/demo.ui:291
msgid "Toggle send button visibility"
msgstr "Cambiar a visibilidade do botón enviar"
#: demo/data/demo.ui:292
msgid "Send Button"
msgstr "Botón enviar"
#: demo/talkatudemo.c:57
msgid "Talkatu Demo"
msgstr "Demostración do Talkatu"
#: demo/talkatudemowindow.c:60
msgid "insert html..."
msgstr "inserir html…"
#: demo/talkatudemowindow.c:103
msgid "insert markdown..."
msgstr "inserir markdown…"
#: talkatu/data/editor.ui:55
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:7 talkatu/data/toolbar.ui:148
msgid "Insert Link"
msgstr "Inserir ligazón"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:24
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:38
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:69
msgid "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Insert Link</span>"
msgstr "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Inserir ligazón</span>"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:82
msgid ""
"Please enter the URL and optional display text you would like to insert."
msgstr "Introduza o URL e o texto que amosar opcional que quere inserir."
#: talkatu/data/linkdialog.ui:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:140
msgid "Display Text:"
msgstr "Amosar o texto:"
#: talkatu/data/toolbar.ui:13
msgid "Bold"
msgstr "Negriña"
#: talkatu/data/toolbar.ui:26
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"
#: talkatu/data/toolbar.ui:39
msgid "Underline"
msgstr "Subliñado"
#: talkatu/data/toolbar.ui:52
msgid "Strikethrough"
msgstr "Riscado"
#: talkatu/data/toolbar.ui:75
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Aumentar o tamaño da letra"
#: talkatu/data/toolbar.ui:88
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuír o tamaño da letra"
#: talkatu/data/toolbar.ui:111
msgid "Clear Formatting"
msgstr "Limpar o formato"
#: talkatu/data/toolbar.ui:134
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserir unha imaxe"
#: talkatu/data/toolbar.ui:162
msgid "Insert File"
msgstr "Inserir un ficheiro"
#: talkatu/data/toolbar.ui:175
msgid "Insert Code"
msgstr "Inserir código"
#: talkatu/data/toolbar.ui:189
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserir unha emoticona"
#: talkatu/data/toolbar.ui:213
msgid "Get Attention"
msgstr "Obter a atención"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:182
#, c-format
msgid "activating action %s"
msgstr "activando a acción %s"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:193
#, c-format
msgid "toggling action %s"
msgstr "cambiando a action %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:143
#, c-format
msgid "failed to find action for tag %s"
msgstr "produciuse un fallo ao buscar a acción para a etiqueta %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:154
#, c-format
msgid "failed to find action %s"
msgstr "produciuse un fallo ao buscar a acción %s"
#: talkatu/talkatuview.c:180
msgid "Open Link"
msgstr "Abrir a ligazón"
#: talkatu/talkatuview.c:204
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiar a ligazón"
#: talkatu/talkatuview.c:329
msgid "Send message"
msgstr "Enviar a mensaxe"