talkatu/talkatu

Require GTK 4.10 and GLib 2.76

10 months ago, Gary Kramlich
979e1d618007
Require GTK 4.10 and GLib 2.76

Also remove all of the code that was for version before GTK 4.10 and GLib 2.76

Testing Done:
Ran the unit tests and make sure the insert html dialog worked in the demo.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/2527/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the talkatu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: talkatu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 13:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/pidgin/teams/6323/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: demo/data/demo.ui:13
msgid "Alice"
msgstr "Simona"
#: demo/data/demo.ui:24
msgid "Bob"
msgstr "Bobu"
#: demo/data/demo.ui:35
msgid "Carlos"
msgstr "Carol"
#: demo/data/demo.ui:46
msgid "Eve"
msgstr "Evelina"
#: demo/data/demo.ui:57
msgid "David"
msgstr "Davidescu"
#: demo/data/demo.ui:68
msgid "Mallory"
msgstr "Nefertiti"
#: demo/data/demo.ui:141
msgid "Use a TalkatuBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuBuffer"
#: demo/data/demo.ui:142
msgid "Plain"
msgstr "Pimplu"
#: demo/data/demo.ui:157
msgid "Use a TalkatuWholeBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuWholeBuffer"
#: demo/data/demo.ui:158
msgid "Whole"
msgstr "Întreg"
#: demo/data/demo.ui:173
msgid "Use a TalkatuHTMLBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuHTMLBuffer"
#: demo/data/demo.ui:174
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: demo/data/demo.ui:189
msgid "Use a TalkatuMarkdownBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuMarkdownBuffer"
#: demo/data/demo.ui:190
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: demo/data/demo.ui:215
msgid "Insert HTML from a file"
msgstr "Introduceți HTML dintr-un fișier"
#: demo/data/demo.ui:216
msgid "Insert HTML"
msgstr "Introduceți HTML"
#: demo/data/demo.ui:230
msgid "Insert Markdown from a file"
msgstr "Introduceți Markdown dintr-un fișier"
#: demo/data/demo.ui:231
msgid "Insert Markdown"
msgstr "Introduceți Markdown"
#: demo/data/demo.ui:255
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: demo/data/demo.ui:278
msgid "Toogle toolbar visibility"
msgstr "Comutați vizibilitatea barei de unelte"
#: demo/data/demo.ui:279
msgid "Toolbar"
msgstr "Bara de unelte"
#: demo/data/demo.ui:291
msgid "Toggle send button visibility"
msgstr "Comutați vizibilitatea butonului de trimitere"
#: demo/data/demo.ui:292
msgid "Send Button"
msgstr "Butonul Trimite"
#: demo/talkatudemo.c:57
msgid "Talkatu Demo"
msgstr "Talkatu Demo"
#: demo/talkatudemowindow.c:60
msgid "insert html..."
msgstr "inserați html..."
#: demo/talkatudemowindow.c:103
msgid "insert markdown..."
msgstr "inserați markdown..."
#: talkatu/data/editor.ui:55
msgid "Send"
msgstr "Trimiteți"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:7 talkatu/data/toolbar.ui:148
msgid "Insert Link"
msgstr "inserați link-ul"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:24
msgid "Cancel"
msgstr "Anulați"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:38
msgid "Insert"
msgstr "Inserați"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:69
msgid "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Insert Link</span>"
msgstr "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Inserați link-ul</span>"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:82
msgid ""
"Please enter the URL and optional display text you would like to insert."
msgstr ""
"Vă rugăm să completați URL-ul și textul opțional de afișare pe care doriți "
"să îl introduceți."
#: talkatu/data/linkdialog.ui:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:140
msgid "Display Text:"
msgstr "Afișați textul:"
#: talkatu/data/toolbar.ui:13
msgid "Bold"
msgstr "Gros"
#: talkatu/data/toolbar.ui:26
msgid "Italic"
msgstr "Înclinat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:39
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:52
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tăiat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:75
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Mărește dimensiunea fontului"
#: talkatu/data/toolbar.ui:88
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Reduceți dimensiunea fontului"
#: talkatu/data/toolbar.ui:111
msgid "Clear Formatting"
msgstr "Șterge formatarea"
#: talkatu/data/toolbar.ui:134
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserați o imagine"
#: talkatu/data/toolbar.ui:162
msgid "Insert File"
msgstr "Inserați un fișier"
#: talkatu/data/toolbar.ui:175
msgid "Insert Code"
msgstr "Inserați codul"
#: talkatu/data/toolbar.ui:189
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserați un măscărici"
#: talkatu/data/toolbar.ui:213
msgid "Get Attention"
msgstr "Atrage atenția"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:182
#, c-format
msgid "activating action %s"
msgstr "acțiunea de activare %s"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:193
#, c-format
msgid "toggling action %s"
msgstr "acțiunea de comutare %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:143
#, c-format
msgid "failed to find action for tag %s"
msgstr "nu a reușit să găsească acțiunea pentru tag %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:154
#, c-format
msgid "failed to find action %s"
msgstr "Nu am găsit acțiunea %s"
#: talkatu/talkatuview.c:180
msgid "Open Link"
msgstr "Accesați link-ul"
#: talkatu/talkatuview.c:204
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiați link-ul"
#: talkatu/talkatuview.c:329
msgid "Send message"
msgstr "Trimiteți un mesaj"