talkatu/talkatu

Require GTK 4.10 and GLib 2.76

10 months ago, Gary Kramlich
979e1d618007
Require GTK 4.10 and GLib 2.76

Also remove all of the code that was for version before GTK 4.10 and GLib 2.76

Testing Done:
Ran the unit tests and make sure the insert html dialog worked in the demo.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/2527/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the talkatu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: talkatu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 13:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/pidgin/teams/6323/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: demo/data/demo.ui:13
msgid "Alice"
msgstr "Alice"
#: demo/data/demo.ui:24
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
#: demo/data/demo.ui:35
msgid "Carlos"
msgstr "Carlos"
#: demo/data/demo.ui:46
msgid "Eve"
msgstr "Eve"
#: demo/data/demo.ui:57
msgid "David"
msgstr "David"
#: demo/data/demo.ui:68
msgid "Mallory"
msgstr "Mallory"
#: demo/data/demo.ui:141
msgid "Use a TalkatuBuffer"
msgstr "Einen Talkatu-Zwischenspeicher nutzen"
#: demo/data/demo.ui:142
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
#: demo/data/demo.ui:157
msgid "Use a TalkatuWholeBuffer"
msgstr "Einen TalkatuWhole-Zwischenspeicher nutzen"
#: demo/data/demo.ui:158
msgid "Whole"
msgstr "Gesamt"
#: demo/data/demo.ui:173
msgid "Use a TalkatuHTMLBuffer"
msgstr "Einen TalkatuHTML-Zwischenspeicher nutzen"
#: demo/data/demo.ui:174
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: demo/data/demo.ui:189
msgid "Use a TalkatuMarkdownBuffer"
msgstr "Einen TalkatuMarkdown-Zwichenspeicher nutzen"
#: demo/data/demo.ui:190
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown-Vereinfachte Auszeichnungssprache"
#: demo/data/demo.ui:215
msgid "Insert HTML from a file"
msgstr "HTML aus einer Datei einfügen"
#: demo/data/demo.ui:216
msgid "Insert HTML"
msgstr "HTML einfügen"
#: demo/data/demo.ui:230
msgid "Insert Markdown from a file"
msgstr "Markdown aus einer Datei einfügen"
#: demo/data/demo.ui:231
msgid "Insert Markdown"
msgstr "Markdown einfügen"
#: demo/data/demo.ui:255
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: demo/data/demo.ui:278
msgid "Toogle toolbar visibility"
msgstr "Werkzeugleiste ein- und ausblenden"
#: demo/data/demo.ui:279
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
#: demo/data/demo.ui:291
msgid "Toggle send button visibility"
msgstr "Senden-Schaltfläche ein- und ausblenden"
#: demo/data/demo.ui:292
msgid "Send Button"
msgstr "Senden-Schaltfläche"
#: demo/talkatudemo.c:57
msgid "Talkatu Demo"
msgstr "Talkatu-Demo"
#: demo/talkatudemowindow.c:60
msgid "insert html..."
msgstr "HTML wird eingefügt..."
#: demo/talkatudemowindow.c:103
msgid "insert markdown..."
msgstr "Markdown wird eingefügt..."
#: talkatu/data/editor.ui:55
msgid "Send"
msgstr "Senden"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:7 talkatu/data/toolbar.ui:148
msgid "Insert Link"
msgstr "Verknüpfung einfügen"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:24
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:38
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:69
msgid "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Insert Link</span>"
msgstr "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Verknüpfung einfügen</span>"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:82
msgid ""
"Please enter the URL and optional display text you would like to insert."
msgstr ""
"Bitte die URL und Optional den Anzeigetext eingeben, der angezeigt werden "
"soll."
#: talkatu/data/linkdialog.ui:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:140
msgid "Display Text:"
msgstr "Anzeigetext:"
#: talkatu/data/toolbar.ui:13
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: talkatu/data/toolbar.ui:26
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: talkatu/data/toolbar.ui:39
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:52
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:75
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
#: talkatu/data/toolbar.ui:88
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
#: talkatu/data/toolbar.ui:111
msgid "Clear Formatting"
msgstr "Formatierung zurücksetzen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:134
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:162
msgid "Insert File"
msgstr "Datei einfügen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:175
msgid "Insert Code"
msgstr "Programmzeilen (Code) einfügen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:189
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Emoji einfügen"
#: talkatu/data/toolbar.ui:213
msgid "Get Attention"
msgstr "Bitte Beachten"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:182
#, c-format
msgid "activating action %s"
msgstr "Aktion %s wird ausgeführt"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:193
#, c-format
msgid "toggling action %s"
msgstr "Aktion %s wird gewechselt"
#: talkatu/talkatubuffer.c:143
#, c-format
msgid "failed to find action for tag %s"
msgstr "Aktion für den Tag %s wurde nicht gefunden"
#: talkatu/talkatubuffer.c:154
#, c-format
msgid "failed to find action %s"
msgstr "Aktion %s wurde nicht gefunden"
#: talkatu/talkatuview.c:180
msgid "Open Link"
msgstr "Verknüpfung öffnen"
#: talkatu/talkatuview.c:204
msgid "Copy Link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: talkatu/talkatuview.c:329
msgid "Send message"
msgstr "Nachricht senden"