talkatu/talkatu

Fix a couple error leaks

13 months ago, Elliott Sales de Andrade
712651f4acde
Fix a couple error leaks

If the caller didn't provide an output address, the local error would be leaked.

Testing Done:
Compiled only.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/2382/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the talkatu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: talkatu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-19 13:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/pidgin/teams/6323/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: demo/data/demo.ui:13
msgid "Alice"
msgstr "Simona"
#: demo/data/demo.ui:24
msgid "Bob"
msgstr "Bobu"
#: demo/data/demo.ui:35
msgid "Carlos"
msgstr "Carol"
#: demo/data/demo.ui:46
msgid "Eve"
msgstr "Evelina"
#: demo/data/demo.ui:57
msgid "David"
msgstr "Davidescu"
#: demo/data/demo.ui:68
msgid "Mallory"
msgstr "Nefertiti"
#: demo/data/demo.ui:141
msgid "Use a TalkatuBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuBuffer"
#: demo/data/demo.ui:142
msgid "Plain"
msgstr "Pimplu"
#: demo/data/demo.ui:157
msgid "Use a TalkatuWholeBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuWholeBuffer"
#: demo/data/demo.ui:158
msgid "Whole"
msgstr "Întreg"
#: demo/data/demo.ui:173
msgid "Use a TalkatuHTMLBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuHTMLBuffer"
#: demo/data/demo.ui:174
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: demo/data/demo.ui:189
msgid "Use a TalkatuMarkdownBuffer"
msgstr "Utilizați un TalkatuMarkdownBuffer"
#: demo/data/demo.ui:190
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#: demo/data/demo.ui:215
msgid "Insert HTML from a file"
msgstr "Introduceți HTML dintr-un fișier"
#: demo/data/demo.ui:216
msgid "Insert HTML"
msgstr "Introduceți HTML"
#: demo/data/demo.ui:230
msgid "Insert Markdown from a file"
msgstr "Introduceți Markdown dintr-un fișier"
#: demo/data/demo.ui:231
msgid "Insert Markdown"
msgstr "Introduceți Markdown"
#: demo/data/demo.ui:255
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: demo/data/demo.ui:278
msgid "Toogle toolbar visibility"
msgstr "Comutați vizibilitatea barei de unelte"
#: demo/data/demo.ui:279
msgid "Toolbar"
msgstr "Bara de unelte"
#: demo/data/demo.ui:291
msgid "Toggle send button visibility"
msgstr "Comutați vizibilitatea butonului de trimitere"
#: demo/data/demo.ui:292
msgid "Send Button"
msgstr "Butonul Trimite"
#: demo/talkatudemo.c:57
msgid "Talkatu Demo"
msgstr "Talkatu Demo"
#: demo/talkatudemowindow.c:60
msgid "insert html..."
msgstr "inserați html..."
#: demo/talkatudemowindow.c:103
msgid "insert markdown..."
msgstr "inserați markdown..."
#: talkatu/data/editor.ui:55
msgid "Send"
msgstr "Trimiteți"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:7 talkatu/data/toolbar.ui:148
msgid "Insert Link"
msgstr "inserați link-ul"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:24
msgid "Cancel"
msgstr "Anulați"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:38
msgid "Insert"
msgstr "Inserați"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:69
msgid "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Insert Link</span>"
msgstr "<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Inserați link-ul</span>"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:82
msgid ""
"Please enter the URL and optional display text you would like to insert."
msgstr ""
"Vă rugăm să completați URL-ul și textul opțional de afișare pe care doriți "
"să îl introduceți."
#: talkatu/data/linkdialog.ui:101
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:140
msgid "Display Text:"
msgstr "Afișați textul:"
#: talkatu/data/toolbar.ui:13
msgid "Bold"
msgstr "Gros"
#: talkatu/data/toolbar.ui:26
msgid "Italic"
msgstr "Înclinat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:39
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:52
msgid "Strikethrough"
msgstr "Tăiat"
#: talkatu/data/toolbar.ui:75
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Mărește dimensiunea fontului"
#: talkatu/data/toolbar.ui:88
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Reduceți dimensiunea fontului"
#: talkatu/data/toolbar.ui:111
msgid "Clear Formatting"
msgstr "Șterge formatarea"
#: talkatu/data/toolbar.ui:134
msgid "Insert Image"
msgstr "Inserați o imagine"
#: talkatu/data/toolbar.ui:162
msgid "Insert File"
msgstr "Inserați un fișier"
#: talkatu/data/toolbar.ui:175
msgid "Insert Code"
msgstr "Inserați codul"
#: talkatu/data/toolbar.ui:189
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Inserați un măscărici"
#: talkatu/data/toolbar.ui:213
msgid "Get Attention"
msgstr "Atrage atenția"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:182
#, c-format
msgid "activating action %s"
msgstr "acțiunea de activare %s"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:193
#, c-format
msgid "toggling action %s"
msgstr "acțiunea de comutare %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:143
#, c-format
msgid "failed to find action for tag %s"
msgstr "nu a reușit să găsească acțiunea pentru tag %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:154
#, c-format
msgid "failed to find action %s"
msgstr "Nu am găsit acțiunea %s"
#: talkatu/talkatuview.c:180
msgid "Open Link"
msgstr "Accesați link-ul"
#: talkatu/talkatuview.c:204
msgid "Copy Link"
msgstr "Copiați link-ul"
#: talkatu/talkatuview.c:329
msgid "Send message"
msgstr "Trimiteți un mesaj"