talkatu/talkatu
Clone
Summary
Browse
Changes
Graph
Remove the packaging since we are no longer going to carry packages for all these distros
21 months ago, Gary Kramlich
4b31fe51c0fb
Remove the packaging since we are no longer going to carry packages for all these distros
Testing Done:
Compiled
Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/1781/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the talkatu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020
#
#, fuzzy
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
talkatu\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
\n"
"
POT-Creation-Date:
2019-07-19 13:19-0500\n"
"
PO-Revision-Date:
2019-07-19 18:19+0000\n"
"
Last-Translator:
Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020\n"
"
Language-Team:
Albanian (https://www.transifex.com/pidgin/teams/6323/sq/)\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
"
Language:
sq\n"
"
Plural-Forms:
nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: demo/data/demo.ui:13
msgid
"Alice"
msgstr
"Mira"
#: demo/data/demo.ui:24
msgid
"Bob"
msgstr
"Beni"
#: demo/data/demo.ui:35
msgid
"Carlos"
msgstr
"Gimi"
#: demo/data/demo.ui:46
msgid
"Eve"
msgstr
"Erinda"
#: demo/data/demo.ui:57
msgid
"David"
msgstr
"Dashi"
#: demo/data/demo.ui:68
msgid
"Mallory"
msgstr
"Drita"
#: demo/data/demo.ui:141
msgid
"Use a TalkatuBuffer"
msgstr
"Përdor një TalkatuBuffer"
#: demo/data/demo.ui:142
msgid
"Plain"
msgstr
"E thjeshtë"
#: demo/data/demo.ui:157
msgid
"Use a TalkatuWholeBuffer"
msgstr
"Përdor një TalkatuWholeBuffer"
#: demo/data/demo.ui:158
msgid
"Whole"
msgstr
"E plotë"
#: demo/data/demo.ui:173
msgid
"Use a TalkatuHTMLBuffer"
msgstr
"Përdor një TalkatuHTMLBuffer"
#: demo/data/demo.ui:174
msgid
"HTML"
msgstr
"HTML"
#: demo/data/demo.ui:189
msgid
"Use a TalkatuMarkdownBuffer"
msgstr
"Përdor një TalkatuMarkdownBuffer"
#: demo/data/demo.ui:190
msgid
"Markdown"
msgstr
"Markdown"
#: demo/data/demo.ui:215
msgid
"Insert HTML from a file"
msgstr
"Futni HTML prej një kartele"
#: demo/data/demo.ui:216
msgid
"Insert HTML"
msgstr
"Fut HTML"
#: demo/data/demo.ui:230
msgid
"Insert Markdown from a file"
msgstr
"Futni Markdown prej një kartele"
#: demo/data/demo.ui:231
msgid
"Insert Markdown"
msgstr
"Fut Markdown"
#: demo/data/demo.ui:255
msgid
"Author"
msgstr
"Autor"
#: demo/data/demo.ui:278
msgid
"Toogle toolbar visibility"
msgstr
"Ndryshoni dukshmërinë e panelit"
#: demo/data/demo.ui:279
msgid
"Toolbar"
msgstr
"Panel"
#: demo/data/demo.ui:291
msgid
"Toggle send button visibility"
msgstr
"Aktivizo/çaktivizo dukshmërinë e butonit të dërgimeve"
#: demo/data/demo.ui:292
msgid
"Send Button"
msgstr
"Buton Dërgimi"
#: demo/talkatudemo.c:57
msgid
"Talkatu Demo"
msgstr
"Demo Talkatu-je"
#: demo/talkatudemowindow.c:60
msgid
"insert html..."
msgstr
"futni html…"
#: demo/talkatudemowindow.c:103
msgid
"insert markdown..."
msgstr
"futni markdown…"
#: talkatu/data/editor.ui:55
msgid
"Send"
msgstr
"Dërgoje"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:7 talkatu/data/toolbar.ui:148
msgid
"Insert Link"
msgstr
"Fut Lidhje"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:24
msgid
"Cancel"
msgstr
"Anuloje"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:38
msgid
"Insert"
msgstr
"Fute"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:69
msgid
"<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Insert Link</span>"
msgstr
"<span font-size=\"large\" font-weight=\"bold\">Futni Lidhje</span>"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:82
msgid
""
"Please enter the URL and optional display text you would like to insert."
msgstr
""
"Ju lutemi, jepni URL-në dhe tekst opsional shfaqjeje që do të donit të "
"futnit."
#: talkatu/data/linkdialog.ui:101
msgid
"URL:"
msgstr
"URL:"
#: talkatu/data/linkdialog.ui:140
msgid
"Display Text:"
msgstr
"Tekst Shfaqjeje:"
#: talkatu/data/toolbar.ui:13
msgid
"Bold"
msgstr
"Të trasha"
#: talkatu/data/toolbar.ui:26
msgid
"Italic"
msgstr
"Të pjerrëta"
#: talkatu/data/toolbar.ui:39
msgid
"Underline"
msgstr
"Të nënvizuara"
#: talkatu/data/toolbar.ui:52
msgid
"Strikethrough"
msgstr
"Hequrvije"
#: talkatu/data/toolbar.ui:75
msgid
"Increase Font Size"
msgstr
"Rrite Madhësinë e Shkronjave"
#: talkatu/data/toolbar.ui:88
msgid
"Decrease Font Size"
msgstr
"Zvogëloje Madhësinë e Shkronjave"
#: talkatu/data/toolbar.ui:111
msgid
"Clear Formatting"
msgstr
"Hiqi Formatimin"
#: talkatu/data/toolbar.ui:134
msgid
"Insert Image"
msgstr
"Futni Figurë"
#: talkatu/data/toolbar.ui:162
msgid
"Insert File"
msgstr
"Futni Kartelë"
#: talkatu/data/toolbar.ui:175
msgid
"Insert Code"
msgstr
"Futni Kod"
#: talkatu/data/toolbar.ui:189
msgid
"Insert Emoji"
msgstr
"Futni Emoji"
#: talkatu/data/toolbar.ui:213
msgid
"Get Attention"
msgstr
"Tërhiqi Vëmendjen"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:182
#, c-format
msgid
"activating action %s"
msgstr
"po aktivizohet veprimi %s"
#: talkatu/talkatuactiongroup.c:193
#, c-format
msgid
"toggling action %s"
msgstr
"po aktivizohet/çaktivizohet veprimi %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:143
#, c-format
msgid
"failed to find action for tag %s"
msgstr
"s’u arrit të gjendej veprim për etiketën %s"
#: talkatu/talkatubuffer.c:154
#, c-format
msgid
"failed to find action %s"
msgstr
"s’u arrit të gjendej veprim %s"
#: talkatu/talkatuview.c:180
msgid
"Open Link"
msgstr
"Hap Lidhje"
#: talkatu/talkatuview.c:204
msgid
"Copy Link"
msgstr
"Kopjoji Lidhjen"
#: talkatu/talkatuview.c:329
msgid
"Send message"
msgstr
"Dërgoni mesazh"