Tue, 27 Jul 2021 01:31:54 -0500
bump the minimum meson to 0.56.0 and fix the deprecations
Testing Done:
Verfied meson didn't complain about any deprecations.
Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/843/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014 # Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-12 00:20-0600\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n" "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/" "pidgin/language/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: finch/finch.c:36 finch/libfinch.c:51 finch/libfinch.c:135 msgid "Finch" msgstr "Finch" #: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166 #: finch/gntaccount.c:541 finch/gntblist.c:542 finch/gntblist.c:706 #: finch/gntplugin.c:370 finch/gntplugin.c:436 finch/gntrequest.c:378 #: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297 finch/plugins/gntclipboard.c:134 #: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:826 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:838 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 libpurple/protocols/silc/ops.c:78 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:508 #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:513 pidgin/resources/Debug/debug.ui:259 msgid "Error" msgstr "Error" #: finch/gntaccount.c:109 finch/gntaccount.c:154 finch/gntaccount.c:167 msgid "Account was not modified" msgstr "Account was not modified" #: finch/gntaccount.c:110 msgid "Account was not added" msgstr "Account was not added" #: finch/gntaccount.c:111 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "Username of an account must be non-empty." #: finch/gntaccount.c:155 msgid "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." #: finch/gntaccount.c:168 msgid "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "" "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." #: finch/gntaccount.c:497 libpurple/protocols/gg/account.c:223 msgid "Remember password" msgstr "Remember password" #: finch/gntaccount.c:542 #, fuzzy msgid "There are no protocols installed." msgstr "There are no protocol plugins installed." #: finch/gntaccount.c:543 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(You probably forgot to 'make install'.)" #: finch/gntaccount.c:554 finch/gntconn.c:130 pidgin/gtkaccount.c:1619 #: pidgin/gtkblist.c:4629 msgid "Modify Account" msgstr "Modify Account" #: finch/gntaccount.c:554 msgid "New Account" msgstr "New Account" #: finch/gntaccount.c:580 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302 msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" #: finch/gntaccount.c:588 msgid "Username:" msgstr "Username:" #: finch/gntaccount.c:601 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: finch/gntaccount.c:612 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: finch/gntaccount.c:622 msgid "Create this account on the server" msgstr "Create this account on the server" #: finch/gntaccount.c:638 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011 #: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:744 #: finch/gntblist.c:1023 finch/gntblist.c:1255 finch/gntblist.c:1388 #: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2710 #: finch/gntblist.c:2769 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:266 #: finch/gntprefs.c:308 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472 #: finch/gntstatus.c:597 finch/plugins/gnthistory.c:173 #: libpurple/account.c:1502 libpurple/account.c:1560 libpurple/account.c:1584 #: libpurple/conversation.c:724 libpurple/conversationtypes.c:744 #: libpurple/plugins/buddynote.c:46 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:624 #: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248 #: libpurple/protocols/gg/account.c:491 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:754 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:955 libpurple/protocols/gg/purplew.c:70 #: libpurple/protocols/gg/status.c:358 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2200 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:940 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4925 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5142 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1091 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1206 libpurple/protocols/silc/chat.c:604 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:738 libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1082 libpurple/protocols/silc/silc.c:1293 #: libpurple/request.c:2251 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtkaccount.c:2566 #: pidgin/gtkaccount.c:2628 pidgin/gtkaccount.c:2668 pidgin/gtkblist.c:691 #: pidgin/gtkblist.c:1161 pidgin/gtkblist.c:6393 pidgin/gtkblist.c:6580 #: pidgin/gtkblist.c:6633 pidgin/gtkconv.c:6339 pidgin/gtkdialogs.c:317 #: pidgin/gtkdialogs.c:458 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569 #: pidgin/gtkdialogs.c:595 pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687 #: pidgin/gtkdialogs.c:743 pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808 #: pidgin/gtkprivacy.c:397 pidgin/gtkprivacy.c:412 pidgin/gtkprivacy.c:437 #: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkrequest.c:921 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1462 pidgin/gtksmiley-manager.c:324 #: pidgin/gtkstatusbox.c:1117 pidgin/gtkutils.c:804 pidgin/gtkutils.c:824 #: pidgin/pidginlog.c:374 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:48 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: finch/gntaccount.c:642 finch/gntdebug.c:333 finch/gntplugin.c:632 #: finch/gntprefs.c:266 finch/gntprefs.c:307 finch/gntstatus.c:475 #: finch/gntstatus.c:585 libpurple/account.c:1583 #: libpurple/plugins/buddynote.c:45 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 #: pidgin/gtkblist.c:691 pidgin/gtksavedstatuses.c:1216 #: pidgin/gtksmiley-manager.c:325 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111 msgid "Save" msgstr "Save" #: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2028 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1111 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Are you sure you want to delete %s?" #: finch/gntaccount.c:712 msgid "Delete Account" msgstr "Delete Account" #: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntstatus.c:131 #: finch/gntstatus.c:197 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtksavedstatuses.c:306 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:587 pidgin/gtksmiley-manager.c:770 #: pidgin/gtkstatusbox.c:1116 pidgin/pidginlog.c:373 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2460 finch/gntui.c:96 #: pidgin/gtkaccount.c:2423 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" #: finch/gntaccount.c:797 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "You can enable/disable accounts from the following list." #: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:597 #: finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:743 finch/gntblist.c:2888 #: finch/gntnotify.c:453 finch/gntroomlist.c:268 finch/gntstatus.c:186 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2565 #: pidgin/gtkblist.c:6394 pidgin/gtkblist.c:6581 pidgin/gtkblist.c:6632 #: pidgin/gtkconv.c:1314 pidgin/gtknotify.c:850 pidgin/gtksmiley-manager.c:325 msgid "Add" msgstr "Add" #: finch/gntaccount.c:826 msgid "Modify" msgstr "Modify" #: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2512 #, c-format msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" #: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2564 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "Add buddy to your list?" #: finch/gntaccount.c:1066 #, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" #: finch/gntaccount.c:1091 finch/gntaccount.c:1094 finch/gntaccount.c:1130 #: pidgin/gtkaccount.c:2766 msgid "Authorize buddy?" msgstr "Authorise buddy?" #: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2767 msgid "Authorize" msgstr "Authorise" #: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2768 msgid "Deny" msgstr "Deny" #: finch/gntblist.c:246 #, c-format msgid "" "Online: %d\n" "Total: %d" msgstr "" "Online: %d\n" "Total: %d" #: finch/gntblist.c:255 #, c-format msgid "Account: %s (%s)" msgstr "Account: %s (%s)" #: finch/gntblist.c:267 #, c-format msgid "" "\n" "Last Seen: %s ago" msgstr "" "\n" "Last Seen: %s ago" #: finch/gntblist.c:530 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "You must provide a username for the buddy." #: finch/gntblist.c:532 msgid "You must provide a group." msgstr "You must provide a group." #: finch/gntblist.c:534 msgid "You must select an account." msgstr "You must select an account." #: finch/gntblist.c:536 msgid "The selected account is not online." msgstr "The selected account is not online." #: finch/gntblist.c:542 msgid "Error adding buddy" msgstr "Error adding buddy" #: finch/gntblist.c:576 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1416 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564 libpurple/protocols/silc/ops.c:1104 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1107 libpurple/protocols/silc/ops.c:1241 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 libpurple/protocols/silc/silc.c:1267 #: pidgin/gtkaccount.c:2108 pidgin/gtksavedstatuses.c:934 msgid "Username" msgstr "Username" #: finch/gntblist.c:579 msgid "Alias (optional)" msgstr "Alias (optional)" #: finch/gntblist.c:582 msgid "Invite message (optional)" msgstr "Invite message (optional)" #: finch/gntblist.c:585 msgid "Add in group" msgstr "Add in group" #: finch/gntblist.c:589 finch/gntblist.c:675 finch/gntblist.c:1596 #: finch/gntblist.c:2575 finch/gntblist.c:2628 finch/gntblist.c:2699 #: finch/gntblist.c:2756 finch/gntnotify.c:184 finch/gntstatus.c:563 #: libpurple/plugins/idle.c:142 libpurple/plugins/idle.c:178 #: pidgin/gtkblist.c:3383 pidgin/gtknotify.c:510 msgid "Account" msgstr "Account" #: finch/gntblist.c:595 finch/gntblist.c:1077 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:740 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1039 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1087 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1197 #: pidgin/gtkblist.c:6388 msgid "Add Buddy" msgstr "Add Buddy" #: finch/gntblist.c:595 msgid "Please enter buddy information." msgstr "Please enter buddy information." #: finch/gntblist.c:643 libpurple/buddylist.c:878 msgid "Chats" msgstr "Chats" #: finch/gntblist.c:681 finch/gntblist.c:2570 finch/gntblist.c:2623 #: finch/gntblist.c:2751 finch/gntroomlist.c:292 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:651 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:734 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441 pidgin/gtkroomlist.c:724 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:220 msgid "Name" msgstr "Name" #: finch/gntblist.c:684 finch/gntblist.c:1540 libpurple/protocols/gg/gg.c:685 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:357 libpurple/protocols/silc/chat.c:594 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:440 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810 pidgin/gtkdialogs.c:568 #: pidgin/gtkdialogs.c:594 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: finch/gntblist.c:687 finch/gntblist.c:2904 msgid "Group" msgstr "Group" #: finch/gntblist.c:691 finch/gntblist.c:1038 msgid "Auto-join" msgstr "Auto-join" #: finch/gntblist.c:694 finch/gntblist.c:1079 pidgin/gtkblist.c:6573 msgid "Add Chat" msgstr "Add Chat" #: finch/gntblist.c:695 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "You can edit more information from the context menu later." #: finch/gntblist.c:706 msgid "Error adding group" msgstr "Error adding group" #: finch/gntblist.c:707 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "You must give a name for the group to add." #: finch/gntblist.c:741 finch/gntblist.c:1081 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5013 pidgin/gtkblist.c:6629 msgid "Add Group" msgstr "Add Group" #: finch/gntblist.c:742 msgid "Enter the name of the group" msgstr "Enter the name of the group" #: finch/gntblist.c:1022 pidgin/gtkblist.c:690 msgid "Edit Chat" msgstr "Edit Chat" #: finch/gntblist.c:1022 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "Please update the necessary fields." #: finch/gntblist.c:1023 finch/gntstatus.c:192 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: finch/gntblist.c:1053 msgid "Edit Settings" msgstr "Edit Settings" #: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401 msgid "Information" msgstr "Information" #: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401 msgid "Retrieving..." msgstr "Retrieving..." #: finch/gntblist.c:1143 finch/gntconv.c:602 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:892 msgid "Get Info" msgstr "Get Info" #: finch/gntblist.c:1154 finch/gntconv.c:614 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 pidgin/gtkconv.c:1253 msgid "Send File" msgstr "Send File" #: finch/gntblist.c:1162 libpurple/protocols/gg/status.c:454 msgid "Blocked" msgstr "Blocked" #: finch/gntblist.c:1167 msgid "Show when offline" msgstr "Show when offline" #: finch/gntblist.c:1250 #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "Please enter the new name for %s" #: finch/gntblist.c:1252 finch/gntblist.c:1540 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: finch/gntblist.c:1252 msgid "Set Alias" msgstr "Set Alias" #: finch/gntblist.c:1253 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "Enter empty string to reset the name." #: finch/gntblist.c:1366 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" #: finch/gntblist.c:1374 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "Removing this group will also remove all the buddies in the group" #: finch/gntblist.c:1379 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "Are you sure you want to remove %s?" #: finch/gntblist.c:1382 msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirm Remove" #: finch/gntblist.c:1387 finch/gntblist.c:1542 finch/gntxfer.c:228 #: pidgin/gtkconv.c:1309 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: finch/gntblist.c:1516 finch/gntblist.c:2943 finch/gntprefs.c:258 #: finch/gntui.c:97 msgid "Buddy List" msgstr "Buddy List" #: finch/gntblist.c:1547 msgid "Place tagged" msgstr "Place tagged" #: finch/gntblist.c:1552 msgid "Toggle Tag" msgstr "Toggle Tag" #: finch/gntblist.c:1556 finch/gntblist.c:2766 msgid "View Log" msgstr "View Log" #: finch/gntblist.c:1590 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2183 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2381 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 libpurple/protocols/silc/ops.c:1097 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3407 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: finch/gntblist.c:1610 finch/gntprefs.c:262 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2875 pidgin/gtkblist.c:3442 #: pidgin/gtkblist.c:3899 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: finch/gntblist.c:1624 msgid "On Mobile" msgstr "On Mobile" #: finch/gntblist.c:1932 msgid "New..." msgstr "New..." #: finch/gntblist.c:1939 msgid "Saved..." msgstr "Saved..." #: finch/gntblist.c:2428 finch/gntconv.c:636 finch/gntplugin.c:457 #: finch/gntui.c:100 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: finch/gntblist.c:2583 finch/gntblist.c:2589 msgid "Block/Unblock" msgstr "Block/Unblock" #: finch/gntblist.c:2584 msgid "Block" msgstr "Block" #: finch/gntblist.c:2585 msgid "Unblock" msgstr "Unblock" #: finch/gntblist.c:2590 msgid "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." msgstr "" "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" "Unblock." #: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2769 #: finch/gntconn.c:129 finch/gntnotify.c:74 finch/plugins/gnthistory.c:172 #: libpurple/account.c:1501 libpurple/account.c:1559 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:623 #: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:753 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:357 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2573 #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1205 libpurple/protocols/silc/chat.c:433 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:470 libpurple/protocols/silc/chat.c:737 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 #: pidgin/gtkaccount.c:2627 pidgin/gtkaccount.c:2667 pidgin/gtkdialogs.c:317 #: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:803 #: pidgin/gtkutils.c:823 msgid "OK" msgstr "OK" #: finch/gntblist.c:2637 pidgin/gtkdialogs.c:314 msgid "New Instant Message" msgstr "New Instant Message" #: finch/gntblist.c:2638 pidgin/gtkdialogs.c:315 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." #: finch/gntblist.c:2695 msgid "Channel" msgstr "Channel:" #: finch/gntblist.c:2708 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278 pidgin/gtkblist.c:1154 msgid "Join a Chat" msgstr "Join a Chat" #: finch/gntblist.c:2709 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Please enter the name of the chat you want to join." #: finch/gntblist.c:2710 finch/gntnotify.c:462 msgid "Join" msgstr "Join" #: finch/gntblist.c:2767 pidgin/gtkdialogs.c:544 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." msgstr "" "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " "view." #: finch/gntblist.c:2818 msgid "Options" msgstr "Options" #: finch/gntblist.c:2824 msgid "Send IM..." msgstr "Send IM..." #: finch/gntblist.c:2829 msgid "Block/Unblock..." msgstr "Block/Unblock..." #: finch/gntblist.c:2834 msgid "Join Chat..." msgstr "Join Chat..." #: finch/gntblist.c:2839 finch/gntconv.c:626 msgid "View Log..." msgstr "View Log..." #: finch/gntblist.c:2844 msgid "View All Logs" msgstr "View All Logs" #: finch/gntblist.c:2849 msgid "Show" msgstr "Show" #: finch/gntblist.c:2854 msgid "Empty groups" msgstr "Empty groups" #: finch/gntblist.c:2861 msgid "Offline buddies" msgstr "Offline buddies" #: finch/gntblist.c:2868 msgid "Sort" msgstr "Sort" #: finch/gntblist.c:2873 msgid "By Status" msgstr "By Status" #: finch/gntblist.c:2878 pidgin/gtkblist.c:4327 msgid "Alphabetically" msgstr "Alphabetically" #: finch/gntblist.c:2883 msgid "By Log Size" msgstr "By Log Size" #: finch/gntblist.c:2894 libpurple/conversationtypes.c:731 msgid "Buddy" msgstr "Buddy" #: finch/gntblist.c:2899 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035 #: libpurple/protocols/silc/util.c:517 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: finch/gntblist.c:2909 msgid "Grouping" msgstr "Grouping" #: finch/gntconn.c:119 pidgin/pidginaccountstore.c:54 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: finch/gntconn.c:122 #, c-format msgid "%s disconnected." msgstr "%s disconnected." #: finch/gntconn.c:123 #, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." msgstr "" "%s\n" "\n" "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " "and re-enable the account." #: finch/gntconn.c:131 msgid "Re-enable Account" msgstr "Re-enable Account" #: finch/gntconv.c:117 msgid "No such command." msgstr "No such command." #: finch/gntconv.c:121 pidgin/gtkconv.c:530 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." #: finch/gntconv.c:127 pidgin/gtkconv.c:537 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "Your command failed for an unknown reason." #: finch/gntconv.c:133 pidgin/gtkconv.c:545 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "That command only works in chats, not IMs." #: finch/gntconv.c:137 pidgin/gtkconv.c:549 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "That command only works in IMs, not chats." #: finch/gntconv.c:142 pidgin/gtkconv.c:555 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "That command doesn't work on this protocol." #: finch/gntconv.c:151 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "Message was not sent because you are not signed on." #: finch/gntconv.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s -- %s)" msgstr "%s (%s -- %s)" #: finch/gntconv.c:242 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" #: finch/gntconv.c:247 finch/gntconv.c:954 pidgin/gtkconv.c:3022 #, c-format msgid "" "\n" "%s is typing..." msgstr "" "\n" "%s is typing..." #: finch/gntconv.c:267 msgid "You have left this chat." msgstr "You have left this chat." #: finch/gntconv.c:335 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " "automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " "automatically rejoin the chat when the account reconnects." #: finch/gntconv.c:439 pidgin/gtkconv.c:1068 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." #: finch/gntconv.c:443 pidgin/gtkconv.c:1073 msgid "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "" "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." #: finch/gntconv.c:520 msgid "Send To" msgstr "Send To" #: finch/gntconv.c:579 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #: finch/gntconv.c:585 msgid "Clear Scrollback" msgstr "Clear Scrollback" #: finch/gntconv.c:589 msgid "Show Timestamps" msgstr "Show Timestamps" #: finch/gntconv.c:621 msgid "Invite..." msgstr "Invite..." #: finch/gntconv.c:630 msgid "Enable Logging" msgstr "Enable Logging" #: finch/gntconv.c:653 msgid "You are not connected." msgstr "You are not connected." #: finch/gntconv.c:904 msgid "<AUTO-REPLY> " msgstr "<AUTO-REPLY> " #: finch/gntconv.c:1001 #, c-format msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[0] "List of %d user:\n" msgstr[1] "List of %d users:\n" #: finch/gntconv.c:1177 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "Supported debug options are: plugins version" #: finch/gntconv.c:1218 pidgin/gtkconv.c:423 msgid "No such command (in this context)." msgstr "No such command (in this context)." #: finch/gntconv.c:1221 #, fuzzy msgid "" "Use \"/help <command>\" for help with a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" msgstr "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" #: finch/gntconv.c:1266 #, c-format msgid "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." msgstr "" "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " "classes." #: finch/gntconv.c:1273 finch/gntconv.c:1280 #, c-format msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s is not a valid colour. See '/help msgcolor' for valid colours." #: finch/gntconv.c:1336 pidgin/gtkconv.c:6175 msgid "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." msgstr "" "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " "command." #: finch/gntconv.c:1339 pidgin/gtkconv.c:6178 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." #: finch/gntconv.c:1342 pidgin/gtkconv.c:6181 msgid "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." msgstr "" "debug <option>: Send various debug information to the current " "conversation." #: finch/gntconv.c:1345 pidgin/gtkconv.c:6184 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "clear: Clears the conversation scrollback." #: finch/gntconv.c:1348 pidgin/gtkconv.c:6190 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "help <command>: Help on a specific command." #: finch/gntconv.c:1351 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "users: Show the list of users in the chat." #: finch/gntconv.c:1356 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "plugins: Show the plugins window" #: finch/gntconv.c:1359 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "buddylist: Show the buddy list." #: finch/gntconv.c:1362 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "accounts: Show the accounts window." #: finch/gntconv.c:1365 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "debugwin: Show the debug window." #: finch/gntconv.c:1368 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "prefs: Show the preference window." #: finch/gntconv.c:1371 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "statuses: Show the saved-statuses window." #: finch/gntconv.c:1376 finch/gntconv.c:1384 msgid "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "" "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the colour " "for different classes of messages in the conversation window.<br> <" "class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" "background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" #: finch/gntdebug.c:273 pidgin/gtkconv.c:759 pidgin/gtkxfer.c:499 #: pidgin/pidgindebug.c:139 msgid "Unable to open file." msgstr "Unable to open file." #: finch/gntdebug.c:307 finch/gntui.c:98 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92 msgid "Debug Window" msgstr "Debug Window" #: finch/gntdebug.c:328 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: finch/gntdebug.c:339 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: finch/gntdebug.c:345 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: finch/gntlog.c:182 pidgin/pidginlog.c:498 #, c-format msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "Conversation in %s on %s" #: finch/gntlog.c:185 pidgin/pidginlog.c:501 #, c-format msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "Conversation with %s on %s" #: finch/gntlog.c:232 pidgin/pidginlog.c:558 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: finch/gntlog.c:276 pidgin/pidginlog.c:596 msgid "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." msgstr "" "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " "log\" preference is enabled." #: finch/gntlog.c:280 pidgin/pidginlog.c:600 msgid "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." msgstr "" "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " "preference is enabled." #: finch/gntlog.c:283 pidgin/pidginlog.c:603 msgid "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "" "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." #: finch/gntlog.c:289 pidgin/pidginlog.c:612 msgid "No logs were found" msgstr "No logs were found" #: finch/gntlog.c:336 pidgin/pidginlog.c:647 msgid "Total log size:" msgstr "Total log size:" #: finch/gntlog.c:344 msgid "Scroll/Search: " msgstr "Scroll/Search: " #: finch/gntlog.c:402 pidgin/pidginlog.c:751 #, c-format msgid "Conversations in %s" msgstr "Conversations in %s" #: finch/gntlog.c:410 finch/gntlog.c:488 pidgin/pidginlog.c:759 #: pidgin/pidginlog.c:839 #, c-format msgid "Conversations with %s" msgstr "Conversations with %s" #: finch/gntlog.c:412 msgid "All Conversations" msgstr "All Conversations" #: finch/gntlog.c:513 pidgin/pidginlog.c:864 msgid "System Log" msgstr "System Log" #: finch/gntmedia.c:123 pidgin/gtkmedia.c:331 msgid "Calling..." msgstr "Calling..." #: finch/gntmedia.c:124 msgid "Hangup" msgstr "Hangup" #: finch/gntmedia.c:125 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: finch/gntmedia.c:126 msgid "Reject" msgstr "Reject" #: finch/gntmedia.c:154 pidgin/gtkmedia.c:1009 msgid "Call in progress." msgstr "Call in progress." #: finch/gntmedia.c:202 pidgin/gtkmedia.c:988 msgid "The call has been terminated." msgstr "The call has been terminated." #: finch/gntmedia.c:230 pidgin/gtkmedia.c:582 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s wishes to start an audio session with you." #: finch/gntmedia.c:234 #, c-format msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s is trying to start an unsupported media session type with you." #: finch/gntmedia.c:248 pidgin/gtkmedia.c:1004 msgid "You have rejected the call." msgstr "You have rejected the call." #: finch/gntmedia.c:412 msgid "call: Make an audio call." msgstr "call: Make an audio call." #: finch/gntnotify.c:175 msgid "Emails" msgstr "Emails" #: finch/gntnotify.c:181 finch/gntnotify.c:219 msgid "You have mail!" msgstr "You have email!" #: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:517 msgid "Sender" msgstr "Sender" #: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:524 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: finch/gntnotify.c:192 finch/gntplugin.c:404 finch/gntplugin.c:515 #: finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238 #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252 libpurple/protocols/silc/util.c:343 #: pidgin/gtkaccount.c:2539 pidgin/gtkconv.c:6340 pidgin/gtknotify.c:315 #: pidgin/gtknotify.c:672 pidgin/gtknotify.c:881 pidgin/gtknotify.c:1083 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:593 pidgin/gtksmiley-manager.c:771 #: pidgin/resources/About/about.ui:89 pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:52 #: pidgin/resources/closebutton.ui:32 msgid "Close" msgstr "Close" #: finch/gntnotify.c:214 #, c-format msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[0] "%s (%s) has %d new message." msgstr[1] "%s (%s) has %d new messages." #: finch/gntnotify.c:219 pidgin/gtknotify.c:1041 msgid "New Mail" msgstr "New Mail" #: finch/gntnotify.c:348 pidgin/gtknotify.c:951 #, c-format msgid "Info for %s" msgstr "Info for %s" #: finch/gntnotify.c:349 pidgin/gtknotify.c:952 msgid "Buddy Information" msgstr "Buddy Information" #: finch/gntnotify.c:450 msgid "Continue" msgstr "Continue" #: finch/gntnotify.c:456 pidgin/gtkconv.c:1296 #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:257 msgid "Info" msgstr "Info" #: finch/gntnotify.c:459 pidgin/gtkconv.c:1238 msgid "IM" msgstr "IM" #: finch/gntnotify.c:465 libpurple/conversationtypes.c:743 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61 msgid "Invite" msgstr "Invite" #: finch/gntnotify.c:468 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: finch/gntnotify.c:501 finch/plugins/gnttinyurl.c:404 msgid "URI" msgstr "URI" #: finch/gntplugin.c:228 finch/gntplugin.c:236 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: finch/gntplugin.c:228 msgid "loading plugin failed" msgstr "loading plugin failed" #: finch/gntplugin.c:236 msgid "unloading plugin failed" msgstr "unloading plugin failed" #: finch/gntplugin.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Authors: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" #: finch/gntplugin.c:295 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" msgstr "" "Name: %s\n" "Version: %s\n" "Description: %s\n" "Author: %s\n" "Website: %s\n" "Filename: %s\n" #: finch/gntplugin.c:371 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "Plugin needs to be loaded before you can configure it." #: finch/gntplugin.c:436 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "No configuration options for this plugin." #: finch/gntplugin.c:462 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "You are (un)load plugins from the following list." #: finch/gntplugin.c:520 msgid "Configure Plugin" msgstr "Configure Plugin" #: finch/gntplugin.c:624 finch/gntplugin.c:631 finch/gntprefs.c:265 #: finch/gntui.c:102 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: finch/gntprefs.c:81 msgid "Based on keyboard use" msgstr "Based on keyboard use" #: finch/gntprefs.c:83 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64 msgid "From last sent message" msgstr "From last sent message" #: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195 msgid "Never" msgstr "Never" #: finch/gntprefs.c:259 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1035 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: finch/gntprefs.c:260 pidgin/gtkprefs.c:2112 pidgin/gtkprefs.c:2136 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2062 #, fuzzy msgid "Keyring" msgstr "Recurring" #: finch/gntprefs.c:261 finch/plugins/gnthistory.c:145 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1160 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1176 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: finch/gntprefs.c:299 finch/gntprefs.c:306 finch/gntui.c:103 #, fuzzy msgid "Keyring settings" msgstr "Edit Settings" #: finch/gntprefs.c:300 msgid "Selected keyring doesn't allow any configuration" msgstr "" #: finch/gntrequest.c:379 #, fuzzy msgid "You must properly fill all the required fields." msgstr "You must fill all the required fields." #: finch/gntrequest.c:380 msgid "The required fields are underlined." msgstr "The required fields are underlined." #: finch/gntrequest.c:659 msgid "Not implemented yet." msgstr "Not implemented yet." #: finch/gntrequest.c:688 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Help" #: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390 msgid "Save File..." msgstr "Save File..." #: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390 msgid "Open File..." msgstr "Open File..." #: finch/gntrequest.c:803 msgid "Choose Location..." msgstr "Choose Location..." #: finch/gntroomlist.c:201 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "Press 'Enter' to find more rooms of this category." #: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:233 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: finch/gntroomlist.c:267 msgid "Get" msgstr "Get" #: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:101 pidgin/gtkblist.c:6579 msgid "Room List" msgstr "Room List" #: finch/gntstatus.c:126 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?" #: finch/gntstatus.c:129 msgid "Delete Status" msgstr "Delete Status" #: finch/gntstatus.c:163 pidgin/gtksavedstatuses.c:548 msgid "Saved Statuses" msgstr "Saved Statuses" #: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:526 pidgin/gtksavedstatuses.c:451 msgid "Title" msgstr "Title" #: finch/gntstatus.c:170 pidgin/gtksavedstatuses.c:464 msgid "Type" msgstr "Type" #: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:551 finch/gntstatus.c:563 #: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:385 libpurple/protocols/gg/gg.c:693 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:366 libpurple/protocols/gg/status.c:90 #: libpurple/protocols/gg/status.c:95 libpurple/protocols/gg/status.c:100 #: libpurple/protocols/gg/status.c:105 libpurple/protocols/gg/status.c:110 #: libpurple/protocols/gg/status.c:115 libpurple/protocols/irc/irc.c:368 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2996 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3002 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3008 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:281 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:287 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:293 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3238 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3244 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3250 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1937 pidgin/gtksavedstatuses.c:479 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:968 msgid "Message" msgstr "Message" #: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:580 msgid "Use" msgstr "Use" #: finch/gntstatus.c:288 msgid "Invalid title" msgstr "Invalid title" #: finch/gntstatus.c:289 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "Please enter a non-empty title for the status." #: finch/gntstatus.c:297 msgid "Duplicate title" msgstr "Duplicate title" #: finch/gntstatus.c:298 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "Please enter a different title for the status." #: finch/gntstatus.c:439 msgid "Substatus" msgstr "Sub-status" #: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109 msgid "Account:" msgstr "Account:" #: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:350 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117 msgid "Message:" msgstr "Message:" #: finch/gntstatus.c:515 msgid "Edit Status" msgstr "Edit Status" #: finch/gntstatus.c:534 finch/gntstatus.c:563 finch/gntxfer.c:202 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1135 #: libpurple/protocols/gg/chat.c:593 libpurple/protocols/gg/gg.c:690 #: libpurple/protocols/gg/gg.c:698 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:781 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2885 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883 pidgin/gtkblist.c:3487 #: pidgin/gtkblist.c:3501 pidgin/gtkblist.c:3503 pidgin/gtksavedstatuses.c:953 #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1101 msgid "Status" msgstr "Status" #: finch/gntstatus.c:557 msgid "Use a different status for some accounts" msgstr "" #: finch/gntstatus.c:591 msgid "Save and Use" msgstr "" #: finch/gntui.c:99 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197 #: pidgin/gtkxfer.c:219 msgid "File Transfers" msgstr "File Transfers" #: finch/gntui.c:104 msgid "Statuses" msgstr "Statuses" #: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:212 #, c-format msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[0] "File Transfers - %d%% of %d file" msgstr[1] "File Transfers - %d%% of %d files" #: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193 msgid "Size" msgstr "Size" #: finch/gntxfer.c:202 msgid "Speed" msgstr "Speed" #: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" #: finch/gntxfer.c:212 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "Close this window when all transfers finish" #: finch/gntxfer.c:219 msgid "Clear finished transfers" msgstr "Clear finished transfers" #: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "Waiting for transfer to begin" #: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:790 msgid "Failed" msgstr "Failed" #: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "%.2f KiB/s" #: finch/gntxfer.c:425 msgid "Sent" msgstr "Sent" #: finch/gntxfer.c:425 msgid "Received" msgstr "Received" #: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: finch/gntxfer.c:428 #, c-format msgid "The file was saved as %s." msgstr "The file was saved as %s." #: finch/gntxfer.c:435 msgid "Sending" msgstr "Sending" #: finch/gntxfer.c:435 msgid "Receiving" msgstr "Receiving" #: finch/libfinch.c:91 msgid "use DIR for config files" msgstr "use DIR for config files" #: finch/libfinch.c:91 msgid "DIR" msgstr "DIR" #: finch/libfinch.c:94 msgid "don't automatically login" msgstr "do not automatically login" #: finch/libfinch.c:97 msgid "display the current version and exit" msgstr "display the current version and exit" #: finch/libfinch.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s\n" "Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" #: finch/plugins/gntclipboard.c:134 finch/plugins/gntclipboard.c:140 msgid "Error loading the plugin." msgstr "Error loading the plugin." #: finch/plugins/gntclipboard.c:135 msgid "Couldn't find X display" msgstr "Couldn't find X display" #: finch/plugins/gntclipboard.c:141 msgid "Couldn't find window" msgstr "Couldn't find window" #: finch/plugins/gntclipboard.c:147 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "" "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." #: finch/plugins/gntgf.c:219 #, c-format msgid "%s just signed on" msgstr "%s just signed on" #: finch/plugins/gntgf.c:226 #, c-format msgid "%s just signed off" msgstr "%s just signed off" #: finch/plugins/gntgf.c:234 #, c-format msgid "%s sent you a message" msgstr "%s sent you a message" #: finch/plugins/gntgf.c:251 #, c-format msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s said your nick in %s" #: finch/plugins/gntgf.c:253 #, c-format msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s sent a message in %s" #: finch/plugins/gntgf.c:294 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "Notify with a toaster when" #: finch/plugins/gntgf.c:309 msgid "Beep too!" msgstr "Beep too!" #: finch/plugins/gntgf.c:315 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "Set URGENT for the terminal window." #: finch/plugins/gnthistory.c:109 #, c-format msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<h1>Conversation with %s on %s:</b><br>" #: finch/plugins/gnthistory.c:147 msgid "Log format" msgstr "Log format" #: finch/plugins/gnthistory.c:167 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "History Plug-in Requires Logging" #: finch/plugins/gnthistory.c:168 msgid "" "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." #: finch/plugins/gnttinyurl.c:210 msgid "Error while querying TinyURL" msgstr "" #: finch/plugins/gnttinyurl.c:335 msgid "" "\n" "Fetching TinyURL..." msgstr "" "\n" "Fetching TinyURL..." #: finch/plugins/gnttinyurl.c:358 #, c-format msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "TinyURL for above: %s" #: finch/plugins/gnttinyurl.c:405 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "" #: finch/plugins/gnttinyurl.c:446 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" #: finch/plugins/gnttinyurl.c:450 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (or other) address prefix" #: finch/plugins/grouping.c:74 msgid "Online" msgstr "Online" #: finch/plugins/grouping.c:76 finch/plugins/grouping.c:159 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2878 pidgin/gtkblist.c:3487 #: pidgin/gtkblist.c:3876 pidgin/gtkstatusbox.c:802 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3524 msgid "Online Buddies" msgstr "Online buddies" #: finch/plugins/grouping.c:131 msgid "Offline Buddies" msgstr "Offline buddies" #: finch/plugins/grouping.c:304 msgid "Nested Subgroup" msgstr "Nested Subgroup" #: finch/plugins/lastlog.c:66 msgid "Lastlog" msgstr "Lastlog" #: finch/plugins/lastlog.c:119 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "lastlog: Searches for a substring in the backlog." #: libpurple/account.c:268 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:507 msgid "Password is required to sign on." msgstr "Password is required to sign on." #: libpurple/account.c:399 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525 msgid "New passwords do not match." msgstr "New passwords do not match." #: libpurple/account.c:413 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "Fill out all fields completely." #: libpurple/account.c:444 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "This protocol does not support setting a public alias." #: libpurple/account.c:459 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "This protocol does not support fetching the public alias." #: libpurple/account.c:1234 libpurple/connection.c:993 #: libpurple/connection.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "Missing protocol for %s" msgstr "Missing protocol plug-in for %s" #: libpurple/account.c:1235 libpurple/connection.c:996 msgid "Connection Error" msgstr "Connection Error" #: libpurple/account.c:1486 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "Enter password for %s (%s)" #: libpurple/account.c:1493 msgid "Enter Password" msgstr "Enter Password" #: libpurple/account.c:1498 msgid "Save password" msgstr "Save password" #: libpurple/account.c:1529 msgid "Original password" msgstr "Original password" #: libpurple/account.c:1537 msgid "New password" msgstr "New password" #: libpurple/account.c:1545 msgid "New password (again)" msgstr "New password (again)" #: libpurple/account.c:1552 libpurple/protocols/gg/account.c:484 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "Change password for %s" #: libpurple/account.c:1558 libpurple/protocols/gg/account.c:488 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "Please enter your current password and your new password." #: libpurple/account.c:1576 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "Change user information for %s" #: libpurple/account.c:1579 libpurple/protocols/gg/gg.c:971 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:953 msgid "Set User Info" msgstr "Set User Info" #: libpurple/account.c:2155 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789 #: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:598 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2881 pidgin/gtkxfer.c:152 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:454 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: libpurple/accounts.c:532 msgid "accounts" msgstr "accounts" #: libpurple/buddylist.c:376 libpurple/buddylist.c:377 #: libpurple/buddylist.c:1993 msgid "Buddies" msgstr "Buddies" #: libpurple/buddylist.c:644 msgid "buddy list" msgstr "buddy list" #: libpurple/connection.c:208 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s signed on" #: libpurple/connection.c:253 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s signed off" #: libpurple/connection.c:520 libpurple/protocols/facebook/api.c:617 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2123 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: libpurple/connection.c:566 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL Handshake Failed" #: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:528 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL Connection Failed" #: libpurple/connection.c:575 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL peer presented an invalid certificate" #: libpurple/connection.c:580 msgid "Unknown SSL error" msgstr "Unknown SSL error" #: libpurple/connection.c:995 msgid "Registration Error" msgstr "Registration Error" #: libpurple/connection.c:1069 msgid "Unregistration Error" msgstr "Unregistration Error" #: libpurple/conversation.c:172 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "Unable to send message: The message is too large." #: libpurple/conversation.c:175 libpurple/conversation.c:190 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "Unable to send message to %s." #: libpurple/conversation.c:177 msgid "The message is too large." msgstr "The message is too large." #: libpurple/conversation.c:187 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:279 #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:332 msgid "Unable to send message." msgstr "Unable to send message." #: libpurple/conversation.c:720 msgid "Send Message" msgstr "Send Message" #: libpurple/conversation.c:723 msgid "_Send Message" msgstr "_Send Message" #: libpurple/conversationtypes.c:403 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s entered the room." #: libpurple/conversationtypes.c:406 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room." #: libpurple/conversationtypes.c:516 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "You are now known as %s" #: libpurple/conversationtypes.c:536 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s is now known as %s" #: libpurple/conversationtypes.c:611 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s left the room." #: libpurple/conversationtypes.c:614 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s left the room (%s)." #: libpurple/conversationtypes.c:728 libpurple/conversationtypes.c:739 msgid "Invite to chat" msgstr "Invite to chat" #: libpurple/conversationtypes.c:740 #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:91 msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." msgstr "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " "invite message." #: libpurple/keyring.c:247 #, fuzzy msgid "An unknown error has occured." msgstr "An unknown certificate error occurred." #: libpurple/keyring.c:386 #, fuzzy msgid "There is a password migration session already running." msgstr "The installer is already running." #: libpurple/keyring.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "%s (disabled)" msgstr "%s disabled" #: libpurple/keyring.c:688 msgid "Specified keyring is not registered." msgstr "" #: libpurple/keyring.c:700 msgid "No keyring loaded, cannot import password info." msgstr "" #: libpurple/keyring.c:717 msgid "Specified keyring ID does not match the loaded one." msgstr "" #: libpurple/keyring.c:761 msgid "No keyring configured, cannot export password info." msgstr "" #: libpurple/keyring.c:1015 msgid "Keyrings" msgstr "" #: libpurple/keyring.c:1016 #, fuzzy msgid "Failed to load selected keyring." msgstr "Failed to load image" #: libpurple/keyring.c:1017 msgid "" "Check your system configuration or select another one in Preferences dialog." msgstr "" #: libpurple/log.c:160 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" #: libpurple/log.c:610 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: libpurple/log.c:624 msgid "Plain text" msgstr "Plain text" #: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3426 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" #: libpurple/log.c:880 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "Logging of this conversation failed." #: libpurple/log.c:1273 #, c-format msgid "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: libpurple/log.c:1275 #, c-format msgid "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: libpurple/log.c:1334 libpurple/log.c:1470 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" #: libpurple/log.c:1346 libpurple/log.c:1479 #, c-format msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" #: libpurple/log.c:1413 #, c-format msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: libpurple/media/backend-fs2.c:911 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Message from Farstream: " msgstr "Message from %s" #: libpurple/media/backend-fs2.c:990 msgid "" "Error initializing the call. This probably denotes problem in installation " "of GStreamer or Farstream." msgstr "" #: libpurple/media/backend-fs2.c:997 msgid "Network error." msgstr "" #: libpurple/media/backend-fs2.c:1004 msgid "" "Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more " "GStreamer codecs." msgstr "" #: libpurple/media/backend-fs2.c:1013 msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." #: libpurple/media/backend-fs2.c:1030 msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred." msgstr "A non-recoverable Farstream error has occurred." #: libpurple/media/backend-fs2.c:1255 msgid "Error with your microphone" msgstr "Error with your microphone" #: libpurple/media/backend-fs2.c:1259 msgid "Error with your webcam" msgstr "Error with your webcam" #: libpurple/media/backend-fs2.c:1266 msgid "Conference error" msgstr "Conference error" #: libpurple/media/backend-fs2.c:1676 #, c-format msgid "Error creating session: %s" msgstr "Error creating session: %s" #: libpurple/options.c:79 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "print debugging messages to stdout" #: libpurple/options.c:80 msgid "[colored]" msgstr "" #: libpurple/options.c:84 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "force online, regardless of network status" #: libpurple/options.c:93 #, fuzzy msgid "LibPurple options" msgstr "Purple Person" #: libpurple/options.c:94 #, fuzzy msgid "Show LibPurple Options" msgstr "Sound Options" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:78 #, c-format msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." #: libpurple/plugins/autoaccept.c:80 msgid "Autoaccept complete" msgstr "Autoaccept complete" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:205 #, c-format msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "When a file-transfer request arrives from %s" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:207 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "Set Autoaccept Setting" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1674 #: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:509 #: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:83 msgid "_Save" msgstr "_Save" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:210 libpurple/plugins/idle.c:159 #: libpurple/plugins/idle.c:192 libpurple/plugins/idle.c:217 #: pidgin/gtkaccount.c:1669 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462 #: pidgin/gtkutils.c:1551 pidgin/gtkwhiteboard.c:509 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:212 libpurple/plugins/autoaccept.c:250 msgid "Ask" msgstr "Ask" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:213 libpurple/plugins/autoaccept.c:251 msgid "Auto Accept" msgstr "Auto Accept" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:214 libpurple/plugins/autoaccept.c:252 msgid "Auto Reject" msgstr "Auto Reject" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:228 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "Autoaccept File Transfers..." #: libpurple/plugins/autoaccept.c:242 msgid "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" msgstr "" "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:247 msgid "" "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" "*not* on your buddy list:" msgstr "" "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" "*not* on your buddy list:" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:256 msgid "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:261 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "Create a new directory for each user" #: libpurple/plugins/autoaccept.c:265 msgid "Escape the filenames" msgstr "Escape the filenames" #: libpurple/plugins/buddynote.c:41 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: libpurple/plugins/buddynote.c:42 msgid "Enter your notes below..." msgstr "Enter your notes below..." #: libpurple/plugins/buddynote.c:59 msgid "Edit Notes..." msgstr "Edit Notes..." #: libpurple/plugins.c:394 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "This plugin has not defined an ID." #: libpurple/plugins.c:398 #, c-format msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s." #: libpurple/plugins.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "Your libpurple version is %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" #: libpurple/plugins/idle.c:147 libpurple/plugins/idle.c:205 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: libpurple/plugins/idle.c:155 libpurple/plugins/idle.c:237 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "Set Account Idle Time" #: libpurple/plugins/idle.c:158 libpurple/plugins/idle.c:216 msgid "_Set" msgstr "_Set" #: libpurple/plugins/idle.c:172 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "None of your accounts are idle." #: libpurple/plugins/idle.c:188 libpurple/plugins/idle.c:241 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "Unset Account Idle Time" #: libpurple/plugins/idle.c:191 msgid "_Unset" msgstr "_Unset" #: libpurple/plugins/idle.c:213 libpurple/plugins/idle.c:245 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "Set Idle Time for All Accounts" #: libpurple/plugins/idle.c:250 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "Unset Idle Time For All Idled Accounts" #: libpurple/plugins/joinpart.c:184 msgid "Hide Joins/Parts" msgstr "Hide Joins/Parts" #: libpurple/plugins/joinpart.c:189 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "For rooms with more than this many people" #: libpurple/plugins/joinpart.c:194 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "If user has not spoken in this many minutes" #: libpurple/plugins/joinpart.c:199 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "Apply hiding rules to buddies" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:443 #: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:89 #, fuzzy msgid "Operation cancelled." msgstr "File transfer cancelled" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:539 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:621 msgid "Unlocking internal keyring" msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:540 msgid "Selected encryption method is not supported." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:541 msgid "" "Most probably, your passwords were encrypted with newer Pidgin/libpurple " "version, please update." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:550 #, fuzzy msgid "No password entered." msgstr "Password sent" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:565 msgid "Invalid master password entered, try again." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:610 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:873 #, fuzzy msgid "Master password" msgstr "Save password" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:614 #, fuzzy msgid "Please, enter master password" msgstr "Please enter your new password" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:688 #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:88 #, fuzzy msgid "Password not found." msgstr "User not found" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:808 msgid "Invalid password storage mode." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:869 #, fuzzy msgid "Encrypt passwords" msgstr "Incorrect password" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:877 #, fuzzy msgid "New passphrase:" msgstr "_Passphrase:" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:882 #, fuzzy msgid "New passphrase (again):" msgstr "New password (again)" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:886 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:890 msgid "Number of PBKDF2 iterations:" msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:905 msgid "You have to unlock the keyring first." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:918 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:927 #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:937 #, fuzzy msgid "Internal keyring settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:919 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 msgid "Passphrases do not match" msgstr "Passphrases do not match" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:928 msgid "You have to set up a Master password, if you want to enable encryption" msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:938 msgid "" "You don't need any master password, if you won't enable passwords encryption" msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:267 #, fuzzy msgid "Failed to save password." msgstr "Unable to canonicalize password" #: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:280 #, fuzzy msgid "Failed to read password." msgstr "Failed to load image" #: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Pidgin IM password for account %s" msgstr "Change password for %s" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:95 msgid "Cannot read password, no valid logon session." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read password (error %lx)." msgstr "Change password for %s" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:124 msgid "Cannot read password (unicode error)." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:127 #, fuzzy, c-format msgid "Got password for account %s.\n" msgstr "Enter password for %s (%s)" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:175 #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:225 msgid "Cannot remove password, no valid logon session." msgstr "" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove password (error %lx)." msgstr "Change password for %s" #: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot store password (error %lx)." msgstr "Change password for %s" #: libpurple/plugins/log_reader.c:1419 msgid "User is offline." msgstr "User is offline." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1426 msgid "Auto-response sent:" msgstr "Auto-response sent:" #: libpurple/plugins/log_reader.c:1441 libpurple/plugins/log_reader.c:1444 #: libpurple/plugins/statenotify.c:101 #, c-format msgid "%s has signed off." msgstr "%s has signed off." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1465 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "One or more messages may not have been delivered." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1475 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "You were disconnected from the server." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1483 msgid "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." msgstr "" "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " "logged in." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1499 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." #: libpurple/plugins/log_reader.c:1504 msgid "Message could not be sent." msgstr "Message could not be sent." #: libpurple/plugins/log_reader.c:2565 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "General Log Reading Configuration" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2569 msgid "Fast size calculations" msgstr "Fast size calculations" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2573 msgid "Use name heuristics" msgstr "Use name heuristics" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2579 msgid "Log Directory" msgstr "Log Directory" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2583 libpurple/plugins/log_reader.c:2645 msgid "Adium" msgstr "Adium" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2587 libpurple/plugins/log_reader.c:2657 msgid "QIP" msgstr "QIP" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2591 libpurple/plugins/log_reader.c:2669 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2595 libpurple/plugins/log_reader.c:2681 msgid "Trillian" msgstr "Trillian" #: libpurple/plugins/log_reader.c:2599 libpurple/plugins/log_reader.c:2693 msgid "aMSN" msgstr "aMSN" #: libpurple/plugins/psychic.c:76 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "You feel a disturbance in the force..." #: libpurple/plugins/psychic.c:95 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "Only enable for users on the buddy list" #: libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Disable when away" msgstr "Disable when away" #: libpurple/plugins/psychic.c:104 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "Display notification message in conversations" #: libpurple/plugins/psychic.c:109 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Raise psychic conversations" #: libpurple/plugins/statenotify.c:71 #, c-format msgid "%s is no longer away." msgstr "%s is no longer away." #: libpurple/plugins/statenotify.c:73 #, c-format msgid "%s has gone away." msgstr "%s has gone away." #: libpurple/plugins/statenotify.c:83 #, c-format msgid "%s has become idle." msgstr "%s has become idle." #: libpurple/plugins/statenotify.c:85 #, c-format msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s is no longer idle." #: libpurple/plugins/statenotify.c:94 #, c-format msgid "%s has signed on." msgstr "%s has signed on." #: libpurple/plugins/statenotify.c:112 msgid "Notify When" msgstr "Notify When" #: libpurple/plugins/statenotify.c:115 msgid "Buddy Goes _Away" msgstr "Buddy Goes _Away" #: libpurple/plugins/statenotify.c:118 msgid "Buddy Goes _Idle" msgstr "Buddy Becomes _Idle" #: libpurple/plugins/statenotify.c:121 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Buddy _Signs On/Off" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:58 msgid "Bonjour" msgstr "Bonjour" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101 msgid "" "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://" "developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information." msgstr "" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "Unable to listen for incoming IM connections" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "" "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "" "Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:643 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:376 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:899 msgid "First name" msgstr "Forename" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:403 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:646 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:380 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:904 msgid "Last name" msgstr "Surname" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:410 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:649 #: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1138 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2009 libpurple/protocols/silc/silc.c:1037 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1273 libpurple/protocols/silc/util.c:519 msgid "Email" msgstr "Email" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:416 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 msgid "AIM Account" msgstr "AIM Account" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:422 #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:655 msgid "XMPP Account" msgstr "XMPP Account" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 msgid "Purple Person" msgstr "Purple Person" #: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:640 msgid "Local Port" msgstr "Local Port" #: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "Error communicating with local mDNSResponder." #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:484 #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:558 #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:621 #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:840 #: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:870 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "Unable to send the message: the conversation couldn't be started." #: libpurple/protocols.c:393 #, c-format msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "Requesting %s's attention..." #: libpurple/protocols.c:438 #, c-format msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s has requested your attention!" #: libpurple/protocols.c:602 msgid "Protocol type is not registered" msgstr "" #: libpurple/protocols.c:608 msgid "Protocol type does not inherit PurpleProtocol" msgstr "" #: libpurple/protocols.c:614 msgid "Protocol type is abstract" msgstr "" #: libpurple/protocols.c:621 #, fuzzy msgid "Could not create protocol instance" msgstr "Cannot create pounce" #: libpurple/protocols.c:627 #, fuzzy msgid "Protocol does not provide an ID" msgstr "This protocol does not support chat rooms." #: libpurple/protocols.c:635 #, c-format msgid "A protocol with the ID %s is already added." msgstr "" #: libpurple/protocols.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass" msgstr "" "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" #: libpurple/protocols.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol %s is not added." msgstr "Account was not added" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:551 msgid "Empty JSON data" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:808 msgid "Failed generic API operation" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:1019 #, fuzzy msgid "Failed to get sync_sequence_id" msgstr "Failed to get serv name: %s" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:1095 #, fuzzy msgid "Failed to mark thread as read" msgstr "File transfer already started" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:1334 #, fuzzy msgid "<Unsupported Attachment>" msgstr "Unsupported Extension" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:2157 #, fuzzy msgid "Failed to obtain contact information" msgstr "Failed to get connection: %s" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:2645 #, fuzzy msgid "Failed to obtain unread messages" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:2979 #, fuzzy msgid "Failed to obtain thread information" msgstr "Show _detailed information" #: libpurple/protocols/facebook/api.c:2992 #, fuzzy msgid "Failed to parse thread information" msgstr "Please enter buddy information." #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:47 msgid "Facebook Friends" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:49 msgid "Facebook Non-Friends" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:98 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1064 msgid "Fetching contacts" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:813 #: libpurple/protocols/irc/irc.c:461 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2224 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:365 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3607 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1448 pidgin/gtkstatusbox.c:423 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:712 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279 #, fuzzy msgid "Failed to Join Chat" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:713 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:719 #, fuzzy msgid "You have been removed from this chat" msgstr "You have left this chat." #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:917 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:951 #, fuzzy msgid "Initiate Chat" msgstr "Initiate _Chat" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:918 #, fuzzy msgid "Failed to Initiate Chat" msgstr "Initiate _Chat" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:919 msgid "At least two initial chat participants are required." msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:952 msgid "Initial Chat Participants" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:953 msgid "Select at least two initial participants." msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1058 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744 msgid "Authenticating" msgstr "Authenticating" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1155 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1869 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3470 msgid "Initiate _Chat" msgstr "Initiate _Chat" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1240 #, fuzzy msgid "Chat _Name:" msgstr "Chat _name:" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1280 #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1327 msgid "Invalid Facebook identifier." msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1326 #, fuzzy msgid "Failed to Invite User" msgstr "Unable to invite user (%s)." #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416 #: libpurple/protocols/irc/irc.c:908 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1379 libpurple/protocols/silc/ops.c:1301 msgid "Topic" msgstr "Topic" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1420 #: libpurple/protocols/irc/irc.c:905 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376 msgid "Users" msgstr "Users" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1476 #, c-format msgid "%s." msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535 #, fuzzy msgid "Buddy list sync interval" msgstr "Buddy is offline" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539 msgid "Mark messages as read on focus" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543 #, fuzzy msgid "Mark messages as read only when available" msgstr "No Message of the Day available" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547 #, fuzzy msgid "Show self messages" msgstr "For delayed messages" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551 #, fuzzy msgid "Show unread messages" msgstr "On unread messages" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1555 #, fuzzy msgid "Open new group chats with incoming messages" msgstr "Show _formatting on incoming messages" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1645 msgid "kick: Kick someone from the chat" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1651 #, fuzzy msgid "leave: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" #: libpurple/protocols/facebook/http.c:102 #: libpurple/protocols/facebook/json.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "No matches for %s" msgstr "No matches" #: libpurple/protocols/facebook/json.c:331 #, c-format msgid "Ambiguous matches for %s" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/json.c:338 #, fuzzy, c-format msgid "Null value for %s" msgstr "Status for %s" #: libpurple/protocols/facebook/json.c:580 #, c-format msgid "Expected a %s but got a %s for %s" msgstr "" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:320 libpurple/protocols/silc/ft.c:119 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:365 msgid "Connection timed out" msgstr "Connection timed out" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:385 #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:410 #, fuzzy msgid "Connection closed" msgstr "Connection failed" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:388 #, fuzzy msgid "Failed to read fixed header" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:413 #, fuzzy msgid "Failed to read packet data" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:433 #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:595 #, fuzzy msgid "Failed to parse message" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Connection failed (%u)" msgstr "Connection failed" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown packet (%u)" msgstr "Unknown message '%s'" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:609 #, fuzzy msgid "Failed to write data" msgstr "Failed to get name: %s" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:631 #, fuzzy msgid "Failed to format data" msgstr "Failed to load image" #: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:743 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Remote disconnected" #: libpurple/protocols/facebook/util.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Buddy %s not found" msgstr "User not found" #: libpurple/protocols/facebook/util.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Buddy name %s is ambiguous" msgstr "Request ambiguous" #: libpurple/protocols/facebook/util.c:425 msgid "Ok" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:115 #, fuzzy msgid "Token Error" msgstr "Icon Error" #: libpurple/protocols/gg/account.c:116 #, fuzzy msgid "Unable to fetch the token." msgstr "Unable to create listen socket" #: libpurple/protocols/gg/account.c:158 #, fuzzy msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "Register New XMPP Account" #: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206 #: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559 msgid "Password" msgstr "Password" #: libpurple/protocols/gg/account.c:215 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2565 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" #: libpurple/protocols/gg/account.c:226 libpurple/protocols/gg/account.c:237 #: libpurple/protocols/gg/account.c:468 libpurple/protocols/gg/account.c:478 msgid "CAPTCHA" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:230 libpurple/protocols/gg/account.c:472 msgid "Enter text from image below" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:246 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:317 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:334 #, c-format msgid "Your new GG number: %u." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:336 #, fuzzy msgid "Registration completed successfully!" msgstr "Registration to %s successful" #: libpurple/protocols/gg/account.c:389 #, fuzzy msgid "Password change" msgstr "Password Changed" #: libpurple/protocols/gg/account.c:437 #, fuzzy msgid "New email address" msgstr "Email Address" #: libpurple/protocols/gg/account.c:447 #, fuzzy msgid "Current password" msgstr "Incorrect password" #: libpurple/protocols/gg/account.c:461 #, fuzzy msgid "Password (retype)" msgstr "Passphrase (retype)" #: libpurple/protocols/gg/account.c:532 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:542 msgid "New password have to be different from the current one." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:599 msgid "Unable to change password. An unknown error occurred." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/account.c:613 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2494 msgid "Your password has been changed." msgstr "Your password has been changed." #: libpurple/protocols/gg/chat.c:153 #, fuzzy msgid "You have re-joined the chat" msgstr "You have rejected the call." #: libpurple/protocols/gg/chat.c:288 #, fuzzy msgid "You have left the chat" msgstr "You have left this chat." #: libpurple/protocols/gg/chat.c:302 #, fuzzy msgid "_Conference identifier:" msgstr "Conference error" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:380 libpurple/protocols/gg/chat.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid room identifier" msgstr "%s is not a valid room name" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:381 libpurple/protocols/gg/chat.c:382 #: libpurple/protocols/gg/chat.c:415 libpurple/protocols/gg/chat.c:416 #, fuzzy msgid "Invalid Room Identifier" msgstr "Invalid Room Handle" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:419 libpurple/protocols/gg/chat.c:420 msgid "Could not join chat room" msgstr "Could not join chat room" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:421 #, fuzzy msgid "You have to ask for invitation from another chat participant" msgstr "You have signed on from another location" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:581 #, fuzzy msgid "Conference identifier" msgstr "Conference error" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:585 #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Start Menu" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:589 #, fuzzy msgid "User Count" msgstr "User not found" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:609 #, fuzzy msgid "Joined" msgstr "Join" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:615 #, fuzzy msgid "Chat left" msgstr "Chatty" #: libpurple/protocols/gg/chat.c:617 #, fuzzy msgid "Can join chat" msgstr "Cannot join channel" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:463 #, fuzzy msgid "Recipient not logged in" msgstr "User is not logged in" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:465 msgid "You aren't on the recipient's buddy list" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:469 #, fuzzy msgid "Unable to send file" msgstr "Unable to send email" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:91 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:353 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentication failed" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:608 libpurple/protocols/gg/edisc.c:624 #, fuzzy msgid "Error while sending a file" msgstr "An error occurred while opening the file." #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:745 #, fuzzy msgid "Cannot confirm file transfer." msgstr "Could not start the file transfer" #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:846 libpurple/protocols/gg/edisc.c:856 #, fuzzy msgid "Error while receiving a file" msgstr "An error occurred while opening the file." #: libpurple/protocols/gg/edisc.c:1084 #, fuzzy msgid "File transfer expired." msgstr "File transfer proxies" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:92 #, fuzzy msgid "IMToken value has not been received." msgstr "The call has been terminated." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:93 msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 libpurple/protocols/gg/gg.c:125 #: libpurple/protocols/gg/gg.c:132 msgid "Save Buddylist..." msgstr "Send Buddylist..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:126 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "Buddylist saved successfully!" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:130 #, c-format msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "Couldn't write buddy list for %s to %s" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:150 libpurple/protocols/gg/gg.c:151 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "Couldn't load buddy list" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:166 msgid "Load Buddylist..." msgstr "Load Buddylist..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:167 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "Buddylist loaded successfully!" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:179 msgid "Save buddylist..." msgstr "Save buddylist..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:188 libpurple/protocols/gg/gg.c:981 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "Load buddylist from file..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:315 libpurple/protocols/gg/gg.c:465 msgid "Unable to read from socket" msgstr "Unable to read from socket" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:336 #, fuzzy msgid "Server disconnected" msgstr "Remote disconnected" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:499 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:369 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516 msgid "Connected" msgstr "Connected" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:517 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "Unable to resolve hostname" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:523 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 msgid "Incorrect password" msgstr "Incorrect password" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:533 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 msgid "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" msgstr "" "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " "entered" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:541 #, fuzzy msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "User temporarily unavailable" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:547 #, fuzzy msgid "Error connecting to proxy server" msgstr "Error connecting to SILC Server" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:553 #, fuzzy msgid "Error connecting to master server" msgstr "Error connecting to SILC Server" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:559 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Internal Server Error" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:564 libpurple/protocols/gg/gg.c:817 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:388 libpurple/protocols/silc/silc.c:440 msgid "Connection failed" msgstr "Connection failed" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:751 #, fuzzy msgid "The username specified is invalid." msgstr "The new formatting is invalid." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:782 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSL support unavailable" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:928 msgid "Not connected to the server" msgstr "Not connected to the server" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:957 msgid "Show other sessions" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:961 libpurple/protocols/gg/status.c:348 #, fuzzy msgid "Show status only for buddies" msgstr "Show status to:" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:967 msgid "Find buddies..." msgstr "Find buddies..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:977 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "Save buddylist to file..." #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 msgid "GG number..." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 msgid "GG server" msgstr "GG server" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:52 msgid "Use encryption if available" msgstr "Use encryption if available" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:51 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 msgid "Don't use encryption" msgstr "Do not use encryption" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67 #: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58 msgid "Connection security" msgstr "Connection security" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Default" msgstr "Default" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1063 #, fuzzy msgid "Protocol version" msgstr "Incompatible protocol version" #: libpurple/protocols/gg/gg.c:1068 msgid "Show links from strangers" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/image-prpl.c:215 #, c-format msgid "Image delivered to %u." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:277 #: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:285 msgid "broken image" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:507 #, fuzzy msgid "Image is too large, please try smaller one." msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" #: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:511 #, fuzzy msgid "Image cannot be sent." msgstr "Message could not be sent." #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:231 #, fuzzy msgid "IP" msgstr "QIP" #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:233 msgid "Logon time" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:235 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Depression" #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:238 #, fuzzy msgid "Disconnect" msgstr "Disconnected." #: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:251 #, fuzzy msgid "Other Gadu-Gadu sessions" msgstr "Gadu-Gadu User" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:64 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "Gadu-Gadu Public Directory" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:336 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:716 libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1220 msgid "Cannot get user information" msgstr "Cannot get user information" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:383 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:655 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:743 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:910 msgid "Gender" msgstr "Gender" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:747 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:916 msgid "Female" msgstr "Female" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:745 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:914 msgid "Male" msgstr "Male" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:388 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:653 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:738 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:932 msgid "City" msgstr "City" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:394 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1064 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:399 #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:657 msgid "Age" msgstr "Age" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:629 msgid "Error while searching for buddies" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:637 msgid "No matching users found" msgstr "No matching users found" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:638 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "There are no users matching your search criteria." #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:649 msgid "GG Number" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:686 #, fuzzy msgid "New search" msgstr "User Search" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:695 msgid "Search results" msgstr "Search results" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:744 msgid "Male or female" msgstr "Male or female" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:751 msgid "Find buddies" msgstr "Find buddies" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:752 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "Please enter your search criteria below" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:925 msgid "Birth Day" msgstr "Date of Birth" #: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:941 msgid "Voivodeship" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67 #: libpurple/request.c:2221 msgid "Please wait..." msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/status.c:94 libpurple/protocols/gg/status.c:196 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 msgid "Chatty" msgstr "Chatty" #: libpurple/protocols/gg/status.c:353 msgid "Change status broadcasting" msgstr "Change status broadcasting" #: libpurple/protocols/gg/status.c:354 msgid "Please, select who can see your status" msgstr "Please, select who can see your status" #: libpurple/protocols/gg/status.c:456 #, fuzzy msgid "Not a buddy" msgstr "Add a buddy.\n" #: libpurple/protocols/gg/validator.c:59 msgid "Password can contain 6-15 alphanumeric characters" msgstr "" #: libpurple/protocols/gg/validator.c:83 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "New passwords do not match." #: libpurple/protocols/irc/cmds.c:38 libpurple/protocols/silc/silc.c:1929 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unknown command: %s" #: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2890 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1617 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "current topic is: %s" #: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1621 msgid "No topic is set" msgstr "No topic is set" #: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277 #: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293 msgid "File Transfer Failed" msgstr "File Transfer Failed" #: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278 #: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "Unable to open a listening port." #: libpurple/protocols/irc/irc.c:211 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "Error displaying MOTD" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:212 msgid "No MOTD available" msgstr "No MOTD available" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:213 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "There is no MOTD associated with this connection." #: libpurple/protocols/irc/irc.c:217 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "MOTD for %s" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:731 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:384 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:616 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:349 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1700 #, fuzzy msgid "Lost connection with server: " msgstr "Lost connection with server: %s" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:383 msgid "View MOTD" msgstr "View MOTD" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:395 libpurple/protocols/silc/chat.c:36 msgid "_Channel:" msgstr "_Channel:" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60 #: pidgin/gtkaccount.c:584 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:440 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC nick and server may not contain whitespace" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:559 #, fuzzy msgid "Unable to connect: " msgstr "Unable to connect: %s" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:674 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2869 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:799 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2311 msgid "Away" msgstr "Away" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:738 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:606 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1688 msgid "Server closed the connection" msgstr "Server closed the connection" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:974 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5207 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 msgid "Server" msgstr "Server" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:977 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2162 msgid "Port" msgstr "Port" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:980 msgid "Encodings" msgstr "Encodings" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:983 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "Auto-detect incoming UTF-8" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:986 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426 msgid "Ident name" msgstr "Ident name" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:989 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 msgid "Real name" msgstr "Real name" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:997 msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:1001 msgid "Authenticate with SASL" msgstr "Authenticate with SASL" #: libpurple/protocols/irc/irc.c:1005 msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:255 msgid "Bad mode" msgstr "Bad mode" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:273 #, c-format msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:277 #, c-format msgid "Ban on %s" msgstr "Ban on %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:291 msgid "End of ban list" msgstr "End of ban list" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "You are banned from %s." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 msgid "Banned" msgstr "Banned" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "Cannot ban %s: banlist is full" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:407 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(identified)</i>" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:409 libpurple/protocols/silc/ops.c:1331 msgid "Nick" msgstr "Nick" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 msgid "Login name" msgstr "" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 msgid "Host name" msgstr "" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:441 libpurple/protocols/silc/ops.c:1188 msgid "Currently on" msgstr "Currently on" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 msgid "Idle for" msgstr "Idle for" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Online since" msgstr "Online since" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:453 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>Defining adjective:</b>" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:453 msgid "Glorious" msgstr "Glorious" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:585 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s has changed the topic to: %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s has cleared the topic." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:596 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "The topic for %s is: %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:636 #, c-format msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s" msgstr "Topic for %s set by %s at %s on %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:652 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Unknown message '%s'" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:653 msgid "Unknown message" msgstr "Unknown message" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:653 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "The IRC server received a message it did not understand." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:676 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "Users on %s: %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:782 msgid "Time Response" msgstr "Time Response" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:783 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "The IRC server's local time is:" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:793 msgid "No such channel" msgstr "No such channel" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 msgid "User is not logged in" msgstr "User is not logged in" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:805 msgid "no such channel" msgstr "no such channel" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:811 msgid "No such nick or channel" msgstr "No such nick or channel" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:833 msgid "Could not send" msgstr "Could not send" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "Joining %s requires an invitation." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:887 msgid "Invitation only" msgstr "Invitation only" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1012 #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:717 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 libpurple/protocols/silc/ops.c:724 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "Kicked by %s (%s)" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1039 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "mode (%s %s) by %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2911 msgid "Invalid nickname" msgstr "Invalid nickname" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132 msgid "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1140 msgid "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." msgstr "" "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " "invalid characters." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1153 #, c-format msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "The nickname \"%s\" is already being used." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1155 msgid "Nickname in use" msgstr "Nickname in use" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1196 msgid "Cannot change nick" msgstr "Cannot change nick" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1197 msgid "Could not change nick" msgstr "Could not change nick" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1222 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "You have parted the channel%s%s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1261 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "Error: invalid PONG from server" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "PING reply -- Lag: %f seconds" msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1349 #, c-format msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "Cannot join %s: Registration required." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1350 libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 msgid "Cannot join channel" msgstr "Cannot join channel" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1380 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "Nick or channel is temporarily unavailable." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1393 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "Wallops from %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1519 msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found." msgstr "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1674 #, c-format msgid "SASL authentication failed: %s" msgstr "SASL authentication failed: %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1578 msgid "" "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication." msgstr "" "SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1588 msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed." msgstr "SASL authentication failed: Initializing SASL failed." #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1628 #, c-format msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s" msgstr "Failed to initialize SASL authentication: %s" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1730 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1776 msgid "Incorrect Password" msgstr "Incorrect Password" #: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1758 msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found" msgstr "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found" #: libpurple/protocols/irc/parse.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Reply time from %s: %f seconds" msgstr "Reply time from %s: %lu seconds" #: libpurple/protocols/irc/parse.c:579 msgid "PONG" msgstr "PONG" #: libpurple/protocols/irc/parse.c:580 msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING reply" #: libpurple/protocols/irc/parse.c:708 libpurple/protocols/irc/parse.c:713 msgid "Disconnected." msgstr "Disconnected." #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:148 #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:192 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743 msgid "Unknown Error" msgstr "Unknown Error" #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:150 #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:151 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "Ad-Hoc Command Failed" #: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:187 msgid "execute" msgstr "execute" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:73 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:76 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:146 libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:552 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:149 msgid "Invalid response from server" msgstr "Invalid response from server" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:184 libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:463 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "Server does not use any supported authentication method" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90 #, c-format msgid "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" msgstr "" "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " "this and continue authentication?" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268 #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:92 #: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:93 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "Plaintext Authentication" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:270 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "You require encryption, but it is not available on this server." #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181 #: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:457 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:494 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:528 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "Invalid challenge from server" #: libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "Server thinks authentication is complete, but client does not" #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:41 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266 #, c-format msgid "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" msgstr "" "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " "Allow this and continue authentication?" #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL Authentication failed" #: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:486 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632 #, c-format msgid "SASL error: %s" msgstr "SASL error: %s" #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:371 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Unable to canonicalize username" #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:382 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "Unable to canonicalize password" #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:447 #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:519 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "Malicious challenge from server" #: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:509 msgid "Unexpected response from server" msgstr "Unexpected response from server" #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:203 #, c-format msgid "Unable to connect: %s" msgstr "Unable to connect: %s" #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:217 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "The BOSH connection manager terminated your session." #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:410 #, fuzzy msgid "No BOSH session ID given" msgstr "No session ID given" #: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:422 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "Unsupported version of BOSH protocol" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:682 msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "Edit XMPP vCard" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 msgid "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." msgstr "" "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " "comfortable." #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:731 msgid "Client" msgstr "Client" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737 msgid "Operating System" msgstr "Operating System" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 msgid "Local Time" msgstr "Local Time" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:51 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1594 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:850 msgid "Logged Off" msgstr "Logged Off" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 #, c-format msgid "%s ago" msgstr "%s ago" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3860 msgid "Full Name" msgstr "Full Name" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 msgid "Family Name" msgstr "Family Name" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1048 msgid "Given Name" msgstr "Given Name" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 msgid "Middle Name" msgstr "Middle Name" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083 msgid "Address" msgstr "Address" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 msgid "P.O. Box" msgstr "P.O. Box" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095 msgid "Extended Address" msgstr "Extended Address" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097 msgid "Street Address" msgstr "Street Address" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 msgid "Locality" msgstr "Locality" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101 msgid "Region" msgstr "Region" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103 msgid "Postal Code" msgstr "Postcode" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1106 libpurple/protocols/silc/silc.c:1277 msgid "Country" msgstr "Country" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1120 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1126 msgid "Telephone" msgstr "Telephone" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167 msgid "Organization Name" msgstr "Organisation Name" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1169 msgid "Organization Unit" msgstr "Organisation Unit" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1174 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 msgid "Job Title" msgstr "Job Title" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1176 msgid "Role" msgstr "Role" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:929 pidgin/gtkblist.c:3499 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:240 msgid "Description" msgstr "Description" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1204 msgid "Photo" msgstr "Photo" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1204 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1735 #, c-format msgid "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" msgstr "" "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " "continue?" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1737 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1846 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "Cancel Presence Notification" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1834 msgid "Un-hide From" msgstr "Un-hide From" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1838 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "Temporarily Hide From" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "(Re-)Request authorisation" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1886 msgid "Log In" msgstr "Log In" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1890 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2001 msgid "JID" msgstr "JID" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2003 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2173 msgid "First Name" msgstr "Forename" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2005 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2178 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037 msgid "The following are the results of your search" msgstr "The following are the results of your search" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2125 msgid "Directory Query Failed" msgstr "Directory Query Failed" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2126 msgid "Could not query the directory server." msgstr "Could not query the directory server." #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2161 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "Server Instructions: %s" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2168 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2188 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509 msgid "Email Address" msgstr "Email Address" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2198 msgid "Search for XMPP users" msgstr "Search for XMPP users" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2199 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141 msgid "Search" msgstr "Search" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 msgid "Invalid Directory" msgstr "Invalid Directory" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246 msgid "Enter a User Directory" msgstr "Enter a User Directory" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "Select a user directory to search" msgstr "Select a user directory to search" #: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 msgid "Search Directory" msgstr "Search Directory" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42 msgid "_Room:" msgstr "_Room:" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54 msgid "_Handle:" msgstr "_Handle:" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:377 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s is not a valid room name" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 msgid "Invalid Room Name" msgstr "Invalid Room Name" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:384 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s is not a valid server name" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Invalid Server Name" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s is not a valid room handle" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "Invalid Room Handle" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:542 libpurple/protocols/jabber/chat.c:543 msgid "Configuration error" msgstr "Configuration error" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:552 libpurple/protocols/jabber/chat.c:553 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:702 msgid "Unable to configure" msgstr "Unable to configure" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:569 libpurple/protocols/jabber/chat.c:570 msgid "Room Configuration Error" msgstr "Room Configuration Error" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:571 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "This room is not capable of being configured" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:622 libpurple/protocols/jabber/chat.c:623 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:692 libpurple/protocols/jabber/chat.c:693 msgid "Registration error" msgstr "Registration error" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:773 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:827 libpurple/protocols/jabber/chat.c:839 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 msgid "Error retrieving room list" msgstr "Error retrieving room list" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:888 libpurple/protocols/jabber/chat.c:889 #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 msgid "Invalid Server" msgstr "Invalid Server" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:935 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "Enter a Conference Server" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:936 msgid "Select a conference server to query" msgstr "Select a conference server to query" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:939 msgid "Find Rooms" msgstr "Find Rooms" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1079 msgid "Affiliations:" msgstr "Affiliations:" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1091 #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1186 msgid "No users found" msgstr "No users found" #: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1174 msgid "Roles:" msgstr "Roles:" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:47 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:38 msgid "Domain" msgstr "Domain" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:62 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:53 msgid "Use old-style SSL" msgstr "Use old-style SSL" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:72 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:63 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:77 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:68 msgid "Connect port" msgstr "Connect port" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:81 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:72 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2158 msgid "Connect server" msgstr "Connect server" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:86 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:77 msgid "File transfer proxies" msgstr "File transfer proxies" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:91 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:82 msgid "BOSH URL" msgstr "BOSH URL" #: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:98 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:90 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "Show Custom Smileys" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:241 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:249 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 msgid "Ping timed out" msgstr "Ping timed out" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:677 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1762 msgid "Unable to connect" msgstr "Unable to connect" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3057 msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "Invalid XMPP ID" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:953 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "Malformed BOSH URL" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "Registration of %s@%s successful" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151 #, c-format msgid "Registration to %s successful" msgstr "Registration to %s successful" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "Registration Successful" msgstr "Registration Successful" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165 msgid "Registration Failed" msgstr "Registration Failed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 #, c-format msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "Registration from %s successfully removed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Unregistration Successful" msgstr "Unregistration Successful" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Unregistration Failed" msgstr "Unregistration Failed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372 msgid "Already Registered" msgstr "Already Registered" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1397 #, fuzzy msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue." msgstr "Registration from %s successfully removed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459 msgid "Unregister" msgstr "Unregister" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 msgid "" "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "" "Please fill out the information below to change your account registration." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "Please fill out the information below to register your new account." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "Register New XMPP Account" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:100 msgid "Register" msgstr "Register" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 #, c-format msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "Change Account Registration at %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 #, c-format msgid "Register New Account at %s" msgstr "Register New Account at %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 msgid "Change Registration" msgstr "Change Registration" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 msgid "Error unregistering account" msgstr "Error unregistering account" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "Account successfully unregistered" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733 msgid "Initializing Stream" msgstr "Initialising Stream" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "Initialising SSL/TLS" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "Re-initialising Stream" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "Server doesn't support blocking" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2809 msgid "Not Authorized" msgstr "Not Authorised" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 libpurple/protocols/silc/ops.c:1122 msgid "Mood" msgstr "Mood" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332 msgid "Now Listening" msgstr "Now Listening" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "Both" msgstr "Both" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341 msgid "From (To pending)" msgstr "From (To pending)" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343 msgid "From" msgstr "From" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 msgid "To" msgstr "To" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 msgid "None (To pending)" msgstr "None (To pending)" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "None" msgstr "None" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353 msgid "Subscription" msgstr "Subscription" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450 msgid "Mood Text" msgstr "Mood Text" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438 msgid "Allow Buzz" msgstr "Allow Buzz" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389 msgid "Mood Name" msgstr "Mood Name" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390 msgid "Mood Comment" msgstr "Mood Comment" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3249 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Do Not Disturb" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 msgid "Tune Artist" msgstr "Tune Artist" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 msgid "Tune Title" msgstr "Tune Title" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 msgid "Tune Album" msgstr "Tune Album" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 msgid "Tune Genre" msgstr "Tune Genre" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473 msgid "Tune Comment" msgstr "Tune Comment" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474 msgid "Tune Track" msgstr "Tune Track" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475 msgid "Tune Time" msgstr "Tune Time" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476 msgid "Tune Year" msgstr "Tune Year" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477 msgid "Tune URL" msgstr "Tune URL" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493 msgid "Password Changed" msgstr "Password Changed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2504 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505 msgid "Error changing password" msgstr "Error changing password" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2571 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Change XMPP Password" msgstr "Change XMPP Password" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572 msgid "Please enter your new password" msgstr "Please enter your new password" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:199 libpurple/protocols/silc/silc.c:1355 msgid "Set User Info..." msgstr "Set User Info..." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2589 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1351 msgid "Change Password..." msgstr "Change Password..." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594 msgid "Search for Users..." msgstr "Search for Users..." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700 msgid "Bad Request" msgstr "Bad Request" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 msgid "Conflict" msgstr "Conflict" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "Feature Not Implemented" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 msgid "Gone" msgstr "Gone" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2799 msgid "Internal Server Error" msgstr "Internal Server Error" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 msgid "Item Not Found" msgstr "Item Not Found" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "Malformed XMPP ID" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 msgid "Not Acceptable" msgstr "Not Acceptable" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 msgid "Not Allowed" msgstr "Not Allowed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 msgid "Payment Required" msgstr "Payment Required" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "Recipient unavailable" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729 msgid "Registration Required" msgstr "Registration Required" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "Remote Server Not Found" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "Remote Server Timeout" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 msgid "Server Overloaded" msgstr "Server Overloaded" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737 msgid "Service Unavailable" msgstr "Service Unavailable" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739 msgid "Subscription Required" msgstr "Subscription Required" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741 msgid "Unexpected Request" msgstr "Unexpected Request" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749 msgid "Authorization Aborted" msgstr "Authorisation Aborted" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "Incorrect encoding in authorisation" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753 msgid "Invalid authzid" msgstr "Invalid authzid" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "Authorisation mechanism too weak" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "Temporary Authentication Failure" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 msgid "Authentication Failure" msgstr "Authentication Failure" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 msgid "Bad Format" msgstr "Bad Format" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "Bad Namespace Prefix" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2789 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resource Conflict" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2791 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2793 msgid "Host Gone" msgstr "Host Gone" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2795 msgid "Host Unknown" msgstr "Host Unknown" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2797 msgid "Improper Addressing" msgstr "Improper Addressing" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2801 msgid "Invalid ID" msgstr "Invalid ID" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2803 msgid "Invalid Namespace" msgstr "Invalid Namespace" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2805 msgid "Invalid XML" msgstr "Invalid XML" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2807 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "Non-matching Hosts" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2811 msgid "Policy Violation" msgstr "Policy Violation" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2813 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "Remote Connection Failed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2815 msgid "Resource Constraint" msgstr "Resource Constraint" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 msgid "Restricted XML" msgstr "Restricted XML" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819 msgid "See Other Host" msgstr "See Other Host" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2821 msgid "System Shutdown" msgstr "System Shutdown" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2823 msgid "Undefined Condition" msgstr "Undefined Condition" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2825 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "Unsupported Encoding" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2827 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "Unsupported Stanza Type" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2829 msgid "Unsupported Version" msgstr "Unsupported Version" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2831 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML Not Well Formed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2833 msgid "Stream Error" msgstr "Stream Error" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2942 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "Unable to ban user %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2962 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "Unknown affiliation: \"%s\"" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2972 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2997 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Unknown role: \"%s\"" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3007 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3089 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "Unable to kick user %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3138 #, c-format msgid "Unable to ping user %s" msgstr "Unable to ping user %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3160 #, c-format msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3167 #, c-format msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "Unable to buzz, because %s might be offline." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3191 #, c-format msgid "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." msgstr "" "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " "buzzes now." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3239 msgid "Buzz" msgstr "Buzz" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240 #, c-format msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s has buzzed you!" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240 #, c-format msgid "Buzzing %s..." msgstr "Buzzing %s..." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3353 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "Unable to initiate media with %s: invalid JID" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3355 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "Unable to initiate media with %s: user is not online" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online" msgstr "Unable to initiate media with %s: resource is not online" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359 #, c-format msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362 #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3363 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "Media Initiation Failed" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3450 #, c-format msgid "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." msgstr "" "Please select the resource of %s with which you would like to start a media " "session." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1608 msgid "Select a Resource" msgstr "Select a Resource" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3462 msgid "Initiate Media" msgstr "Initiate Media" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645 #, fuzzy msgid "Failed to specify mood" msgstr "Failed to set cmodes for %s" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3652 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "Account does not support PEP, cannot set mood" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3667 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: Configure a chat room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3673 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "configure: Configure a chat room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3679 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "part [message]: Leave the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "register: Register with a chat room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "topic [new topic]: View or change the topic." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3705 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712 msgid "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "" "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3721 msgid "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." msgstr "" "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " "users with a role or set users' role with the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3729 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "invite <user> [message]: Invite a user to the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3736 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3743 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3749 msgid "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "" "msg <user> <message>: Send a private message to another user." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3756 #, fuzzy msgid "ping <jid>: Ping a user/component/server." msgstr "ping <jid>:\tPing a user/component/server." #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3762 #, fuzzy msgid "buzz: Buzz a user to get their attention." msgstr "buzz: Buzz a user to get their attention" #: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3769 #, fuzzy msgid "mood <mood> [text]: Set current user mood" msgstr "mood: Set current user mood" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:149 #, c-format msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s has left the conversation." #: libpurple/protocols/jabber/message.c:227 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "Message from %s" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:259 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:261 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "The topic is: %s" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:310 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "Message delivery to %s failed: %s" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:313 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP Message Error" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:665 #, c-format msgid "(Code %s)" msgstr "(Code %s)" #: libpurple/protocols/jabber/message.c:989 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "A custom smiley in the message is too large to send." #: libpurple/protocols/jabber/parser.c:55 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "XMPP stream header missing" #: libpurple/protocols/jabber/parser.c:76 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP Version Mismatch" #: libpurple/protocols/jabber/parser.c:294 msgid "XML Parse error" msgstr "XML Parse error" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "Error joining chat %s" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:534 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "Error in chat %s" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:579 #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:580 msgid "Create New Room" msgstr "Create New Room" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:581 msgid "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" msgstr "" "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " "default settings?" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:587 msgid "_Configure Room" msgstr "_Configure Room" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:588 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_Accept Defaults" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:713 msgid "No reason" msgstr "No reason" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:720 #, c-format msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "You have been kicked: (%s)" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:727 #, c-format msgid "Kicked (%s)" msgstr "Kicked (%s)" #: libpurple/protocols/jabber/presence.c:932 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "Unknown Error in presence" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1466 libpurple/protocols/jabber/si.c:1508 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1467 libpurple/protocols/jabber/si.c:1468 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1509 libpurple/protocols/jabber/si.c:1510 #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 libpurple/protocols/jabber/si.c:1581 msgid "File Send Failed" msgstr "File Send Failed" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "Unable to send file to %s, invalid JID" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1575 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "Unable to send file to %s, user is not online" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1577 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" #: libpurple/protocols/jabber/si.c:1592 #, c-format msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "" "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80 msgid "Set User Nickname" msgstr "Set User Nickname" #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "Please specify a new nickname for yourself." #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 msgid "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." msgstr "" "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " "something appropriate." #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 msgid "Set" msgstr "Set" #: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:102 msgid "Set Nickname..." msgstr "Set Nickname..." #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:361 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:363 msgid "Select an action" msgstr "Select an action" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1856 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Required parameters not passed in" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1859 msgid "Unable to write to network" msgstr "Unable to write to network" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1862 msgid "Unable to read from network" msgstr "Unable to read from network" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1865 msgid "Error communicating with server" msgstr "Error communicating with server" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 msgid "Conference not found" msgstr "Conference not found" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 msgid "Conference does not exist" msgstr "Conference does not exist" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "A folder with that name already exists" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 msgid "Not supported" msgstr "Not supported" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 msgid "Password has expired" msgstr "Password has expired" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1889 msgid "User not found" msgstr "User not found" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1892 msgid "Account has been disabled" msgstr "Account has been disabled" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1895 msgid "The server could not access the directory" msgstr "The server could not access the directory" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "Your system administrator has disabled this operation" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "The server is unavailable; try again later" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1904 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1907 msgid "Cannot add yourself" msgstr "Cannot add yourself" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1910 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Master archive is misconfigured" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Incorrect username or password" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "Could not recognise the host of the username you entered" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "You have entered an incorrect username" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1933 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "An error occurred while updating the directory" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "Incompatible protocol version" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939 msgid "The user has blocked you" msgstr "The user has blocked you" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942 msgid "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" msgstr "" "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " "time" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "The user is either offline or you are blocked" #: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1948 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "Unknown error: 0x%X" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:120 #, c-format msgid "Unable to login: %s" msgstr "Unable to login: %s" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:260 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:407 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:434 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "Unable to send message (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:506 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1007 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "Unable to invite user (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:546 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:551 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:597 #, c-format msgid "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." msgstr "" "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " "creating folder (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:644 #, c-format msgid "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." msgstr "" "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " "list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:718 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "Could not get details for user %s (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:766 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:917 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:816 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:871 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:940 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:963 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1667 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1035 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "Unable to create conference (%s)." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1147 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1699 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "Error communicating with server. Closing connection." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 msgid "Telephone Number" msgstr "Telephone Number" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:451 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:818 msgid "Location" msgstr "Location" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 msgid "Department" msgstr "Department" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503 msgid "Personal Title" msgstr "Personal Title" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507 msgid "Mailstop" msgstr "Mailstop" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1523 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3852 msgid "User ID" msgstr "User ID" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1531 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "GroupWise Conference %d" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1765 msgid "Waiting for response..." msgstr "Waiting for response..." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s has been invited to this conversation." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1928 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "Invitation to Conversation" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" msgstr "" "Invitation from: %s\n" "\n" "Sent: %s" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1931 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Would you like to join the conversation?" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1948 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117 #: libpurple/protocols/silc/wb.c:310 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118 #: libpurple/protocols/silc/wb.c:311 msgid "No" msgstr "No" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2053 msgid "You have signed on from another location" msgstr "You have signed on from another location" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2108 #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " "sent." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2210 msgid "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." msgstr "" "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " "you wish to connect." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2547 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 pidgin/gtkstatusbox.c:798 msgid "Available" msgstr "Available" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:2872 #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3007 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 libpurple/protocols/silc/silc.c:81 msgid "Busy" msgstr "Busy" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3520 msgid "Server address" msgstr "Server address" #: libpurple/protocols/novell/novell.c:3524 msgid "Server port" msgstr "Server port" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:258 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263 #, fuzzy msgid "User info" msgstr "Set User Info" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263 #, fuzzy msgid "not logged in" msgstr "Not logged in" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305 msgid "Primary title" msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:306 #, fuzzy msgid "Secondary title" msgstr "Personal Title" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:307 msgid "This is the callback for the NullProtocol menu item." msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:317 msgid "NullProtocol example menu item" msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:334 #, fuzzy msgid "Chat room" msgstr "Chat error" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:427 #, c-format msgid "Your message was blocked by %s's privacy settings." msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not logged in." msgstr "User is not logged in" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511 #, fuzzy msgid "User Info" msgstr "Set User Info" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511 #, fuzzy msgid "User info not available. " msgstr "User information not available: %s" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:519 #, fuzzy msgid "No user info." msgstr "No users found" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in chat room %s." msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:702 #, fuzzy msgid "Join chat" msgstr "Join Chat" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:719 msgid "has rejected your invitation to join the chat room" msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:727 #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:728 msgid "Chat invitation rejected" msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:761 #, fuzzy msgid "Chat invitation" msgstr "Accept chat invitation?" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "%s sets topic to: %s" msgstr "%s has set the topic to: %s" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%s clears topic" msgstr "%s has cleared the topic." #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1036 msgid "Example user split" msgstr "" #: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1040 msgid "Example option" msgstr "" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1258 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1259 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "Info for Group %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "Notes Address Book Information" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "Get Notes Address Book Info" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1475 msgid "Sending Handshake" msgstr "Sending Handshake" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1480 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "Waiting for Handshake Acknowledgement" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1485 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "Handshake Acknowledged, Sending Login" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1490 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "Waiting for Login Acknowledgement" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1495 msgid "Login Redirected" msgstr "Login Redirected" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1501 msgid "Forcing Login" msgstr "Forcing Login" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506 msgid "Login Acknowledged" msgstr "Login Acknowledged" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511 msgid "Starting Services" msgstr "Starting Services" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1655 #, c-format msgid "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "" "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1660 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "Sametime Administrator Announcement" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1784 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "Announcement from %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1962 msgid "Conference Closed" msgstr "Conference Closed" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2132 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" msgstr "" "Error reading file %s: \n" "%s\n" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2511 msgid "Unable to send message: " msgstr "Unable to send message: " #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2518 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "Unable to send message to %s:" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2921 msgid "Place Closed" msgstr "Place Closed" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180 msgid "Microphone" msgstr "Microphone" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3181 msgid "Speakers" msgstr "Speakers" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3182 msgid "Video Camera" msgstr "Video Camera" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3186 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:46 msgid "File Transfer" msgstr "File Transfer" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3221 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3878 msgid "Supports" msgstr "Supports" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3226 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3848 msgid "External User" msgstr "External User" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3332 msgid "Create conference with user" msgstr "Create conference with user" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333 #, c-format msgid "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" msgstr "" "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " "sent to %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 msgid "New Conference" msgstr "New Conference" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 msgid "Create" msgstr "Create" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3404 msgid "Available Conferences" msgstr "Available Conference" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3410 msgid "Create New Conference..." msgstr "Create New Conference..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3417 msgid "Invite user to a conference" msgstr "Invite user to a conference" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3418 #, c-format msgid "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." msgstr "" "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " "this user to." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423 msgid "Invite to Conference" msgstr "Invite to Conference" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3481 msgid "Invite to Conference..." msgstr "Invite to Conference..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 pidgin/gtkconv.c:3679 msgid "Topic:" msgstr "Topic:" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "A server is required to connect this account" msgstr "A server is required to connect this account" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3867 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3870 msgid "Last Known Client" msgstr "Last Known Client" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "Unknown (0x%04x)<br>" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4030 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5035 msgid "User Name" msgstr "User Name" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4033 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5038 msgid "Sametime ID" msgstr "Sametime ID" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4057 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "An ambiguous user ID was entered" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4058 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4063 msgid "Select User" msgstr "Select User" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4742 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "Import Sametime List for Account %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4782 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "Export Sametime List for Account %s" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "Unable to add group: group exists" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4837 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "A group named '%s' already exists in your buddy list." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4840 #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971 msgid "Unable to add group" msgstr "Unable to add group" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4900 msgid "Possible Matches" msgstr "Possible Matches" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "Notes Address Book group results" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4917 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " "to your buddy list." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4922 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "Select Notes Address Book" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "Unable to add group: group not found" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4967 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " "Sametime community." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "Notes Address Book Group" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 msgid "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." msgstr "" "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " "group and its members to your buddy list." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "Search results for '%s'" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5060 #, c-format msgid "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." msgstr "" "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " "buttons below." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 pidgin/gtknotify.c:762 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092 msgid "No matches" msgstr "No matches" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "" "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5097 msgid "No Matches" msgstr "No Matches" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135 msgid "Search for a user" msgstr "Search for a user" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5136 msgid "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." msgstr "" "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " "in your Sametime community." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5139 msgid "User Search" msgstr "User Search" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 msgid "Import Sametime List..." msgstr "Import Sametime List..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 msgid "Export Sametime List..." msgstr "Export Sametime List..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "Add Notes Address Book Group..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5165 msgid "User Search..." msgstr "User Search..." #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "Force login (ignore server redirects)" #: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 msgid "Hide client identity" msgstr "Hide client identity" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:551 libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:428 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "User %s is not present in the network" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:56 libpurple/protocols/silc/buddy.c:114 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:132 libpurple/protocols/silc/buddy.c:138 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:144 libpurple/protocols/silc/buddy.c:264 msgid "Key Agreement" msgstr "Key Agreement" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:57 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "Cannot perform the key agreement" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "Error occurred during key agreement" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 msgid "Key Agreement failed" msgstr "Key Agreement failed" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:127 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "Timeout during key agreement" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:133 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "Key agreement was aborted" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:138 msgid "Key agreement is already started" msgstr "Key agreement is already started" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:144 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "Key agreement cannot be started with yourself" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:265 libpurple/protocols/silc/buddy.c:396 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:510 libpurple/protocols/silc/buddy.c:521 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "The remote user is not present in the network any more" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:308 #, c-format msgid "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" msgstr "" "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " "agreement?" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:325 msgid "Key Agreement Request" msgstr "Key Agreement Request" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:395 libpurple/protocols/silc/buddy.c:425 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "IM With Password" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:426 msgid "Cannot set IM key" msgstr "Cannot set IM key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "Set IM Password" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:509 libpurple/protocols/silc/buddy.c:520 #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:553 libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1430 msgid "Get Public Key" msgstr "Get Public Key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:554 libpurple/protocols/silc/ops.c:1419 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1431 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "Cannot fetch the public key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694 msgid "Show Public Key" msgstr "Show Public Key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1040 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:223 msgid "Could not load public key" msgstr "Could not load public key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:715 libpurple/protocols/silc/ops.c:1079 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 msgid "User Information" msgstr "User Information" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "The %s buddy is not trusted" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:741 msgid "" "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "" "You cannot receive buddy notifications until you import their public key. " "You can use the Get Public Key command to get the public key." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1074 msgid "Open..." msgstr "Open..." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "The %s buddy is not present in the network" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1088 msgid "" "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " "a public key." msgstr "" "To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a " "public key." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1092 msgid "_Import..." msgstr "_Import..." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 msgid "Select correct user" msgstr "Select correct user" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1200 msgid "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same public key. Select the correct " "user from the list to add to the buddy list." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1202 msgid "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." msgstr "" "More than one user was found with the same name. Select the correct user " "from the list to add to the buddy list." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 msgid "Detached" msgstr "Detached" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 libpurple/protocols/silc/silc.c:83 msgid "Indisposed" msgstr "Indisposed" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 libpurple/protocols/silc/silc.c:85 msgid "Wake Me Up" msgstr "Wake Me Up" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 libpurple/protocols/silc/silc.c:77 msgid "Hyper Active" msgstr "Hyper Active" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 msgid "Robot" msgstr "Robot" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1515 libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: libpurple/protocols/silc/util.c:480 msgid "Happy" msgstr "Happy" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1517 libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 #: libpurple/protocols/silc/util.c:482 msgid "Sad" msgstr "Sad" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1519 libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 #: libpurple/protocols/silc/util.c:484 msgid "Angry" msgstr "Angry" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1521 libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 #: libpurple/protocols/silc/util.c:486 msgid "Jealous" msgstr "Jealous" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1523 libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 #: libpurple/protocols/silc/util.c:488 msgid "Ashamed" msgstr "Ashamed" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1525 libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 #: libpurple/protocols/silc/util.c:490 msgid "Invincible" msgstr "Invincible" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1527 libpurple/protocols/silc/util.c:492 msgid "In Love" msgstr "In Love" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1529 libpurple/protocols/silc/silc.c:1024 #: libpurple/protocols/silc/util.c:494 msgid "Sleepy" msgstr "Sleepy" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1531 libpurple/protocols/silc/silc.c:1026 #: libpurple/protocols/silc/util.c:496 msgid "Bored" msgstr "Bored" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1533 libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 #: libpurple/protocols/silc/util.c:498 msgid "Excited" msgstr "Excited" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 #: libpurple/protocols/silc/util.c:500 msgid "Anxious" msgstr "Anxious" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1569 libpurple/protocols/silc/ops.c:1115 msgid "User Modes" msgstr "User Modes" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 libpurple/protocols/silc/ops.c:1134 msgid "Preferred Contact" msgstr "Preferred Contact" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1599 libpurple/protocols/silc/ops.c:1141 msgid "Preferred Language" msgstr "Preferred Language" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1606 libpurple/protocols/silc/ops.c:1148 msgid "Device" msgstr "Device" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1613 libpurple/protocols/silc/ops.c:1155 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1620 libpurple/protocols/silc/ops.c:1162 msgid "Geolocation" msgstr "Geolocation" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 msgid "Reset IM Key" msgstr "Reset IM Key" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1682 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "IM with Key Exchange" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1687 msgid "IM with Password" msgstr "IM with Password" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1700 msgid "Get Public Key..." msgstr "Get Public Key..." #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1707 libpurple/protocols/silc/ops.c:1534 msgid "Kill User" msgstr "Kill User" #: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1717 libpurple/protocols/silc/chat.c:971 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "Draw On Whiteboard" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:42 msgid "_Passphrase:" msgstr "_Passphrase:" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:83 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "Channel %s does not exist in the network" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:84 libpurple/protocols/silc/chat.c:180 msgid "Channel Information" msgstr "Channel Information" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:85 msgid "Cannot get channel information" msgstr "Cannot get channel information" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:123 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>Channel Name:</b> %s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:126 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>User Count:</b> %d" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:133 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:152 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:157 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> " #: libpurple/protocols/silc/chat.c:171 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:172 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:222 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "Add Channel Public Key" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:290 msgid "Open Public Key..." msgstr "Open Public Key..." #: libpurple/protocols/silc/chat.c:410 msgid "Channel Passphrase" msgstr "Channel Passphrase" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:417 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "Channel Public Keys List" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:421 msgid "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." msgstr "" "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised " "access. The authentication may be based on passphrase and digital " "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " "able to join." #: libpurple/protocols/silc/chat.c:430 libpurple/protocols/silc/chat.c:431 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:467 libpurple/protocols/silc/chat.c:468 #: libpurple/protocols/silc/chat.c:905 msgid "Channel Authentication" msgstr "Channel Authentication" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:432 libpurple/protocols/silc/chat.c:469 msgid "Add / Remove" msgstr "Add / Remove" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:585 msgid "Group Name" msgstr "Group name" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:589 libpurple/protocols/silc/ops.c:1741 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1282 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:600 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase." #: libpurple/protocols/silc/chat.c:602 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "Add Channel Private Group" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:734 msgid "User Limit" msgstr "User Limit" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:735 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." #: libpurple/protocols/silc/chat.c:898 msgid "Add Private Group" msgstr "Add Private Group" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:911 msgid "Reset Permanent" msgstr "Reset Permanent" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:916 msgid "Set Permanent" msgstr "Set Permanent" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:924 msgid "Set User Limit" msgstr "Set User Limit" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:930 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "Reset Topic Restriction" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:935 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "Set Topic Restriction" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:942 msgid "Reset Private Channel" msgstr "Reset Private Channel" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:947 msgid "Set Private Channel" msgstr "Set Private Channel" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:954 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "Reset Secret Channel" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:959 msgid "Set Secret Channel" msgstr "Set Secret Channel" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1020 #, c-format msgid "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "" "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1022 msgid "Join Private Group" msgstr "Join Private Group" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1023 msgid "Cannot join private group" msgstr "Cannot join private group" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1221 libpurple/protocols/silc/silc.c:1489 msgid "Call Command" msgstr "Call Command" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1490 msgid "Cannot call command" msgstr "Cannot call command" #: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1491 msgid "Unknown command" msgstr "Unknown command" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:103 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:107 libpurple/protocols/silc/ft.c:112 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:117 libpurple/protocols/silc/ft.c:122 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:127 libpurple/protocols/silc/ft.c:275 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:281 libpurple/protocols/silc/ft.c:287 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:293 libpurple/protocols/silc/ft.c:430 msgid "Secure File Transfer" msgstr "Secure File Transfer" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:104 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:108 libpurple/protocols/silc/ft.c:113 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:118 libpurple/protocols/silc/ft.c:123 #: libpurple/protocols/silc/ft.c:128 msgid "Error during file transfer" msgstr "Error during file transfer" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:89 msgid "Remote disconnected" msgstr "Remote disconnected" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:109 msgid "Permission denied" msgstr "Permission denied" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:114 msgid "Key agreement failed" msgstr "Key agreement failed" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:124 msgid "Creating connection failed" msgstr "Connection creation failed" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:129 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "File transfer session does not exist" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:276 msgid "No file transfer session active" msgstr "No file transfer session active" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:282 msgid "File transfer already started" msgstr "File transfer already started" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:288 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "Could not perform key agreement for file transfer" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:294 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "Could not start the file transfer" #: libpurple/protocols/silc/ft.c:431 msgid "Cannot send file" msgstr "Cannot send file" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:78 msgid "Error occurred" msgstr "Error occurred" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:559 libpurple/protocols/silc/ops.c:568 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:577 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:643 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:647 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:679 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:687 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:716 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:743 libpurple/protocols/silc/ops.c:748 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:753 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "You have been killed by %s (%s)" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:774 libpurple/protocols/silc/ops.c:779 #: libpurple/protocols/silc/ops.c:784 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "Killed by %s (%s)" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:821 msgid "Server signoff" msgstr "Server signoff" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1003 msgid "Join Chat" msgstr "Join Chat" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 #, c-format msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1042 #, c-format msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1099 libpurple/protocols/silc/ops.c:1236 msgid "Real Name" msgstr "Real Name" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 msgid "Status Text" msgstr "Status Text" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 libpurple/protocols/silc/ops.c:1261 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "Public Key Fingerprint" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 libpurple/protocols/silc/ops.c:1262 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "Public Key Babbleprint" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 libpurple/protocols/silc/silc.c:1339 msgid "Detach From Server" msgstr "Detach From Server" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 msgid "Cannot detach" msgstr "Cannot detach" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1301 msgid "Cannot set topic" msgstr "Cannot set topic" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1331 msgid "Failed to change nickname" msgstr "Failed to change nickname" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 msgid "Roomlist" msgstr "Room List" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1385 msgid "Cannot get room list" msgstr "Cannot get room list" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1386 msgid "Network is empty" msgstr "Network is empty" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1432 msgid "No public key was received" msgstr "No public key was received" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1445 libpurple/protocols/silc/ops.c:1459 msgid "Server Information" msgstr "Server Information" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1446 msgid "Cannot get server information" msgstr "Cannot get server information" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1471 msgid "Server Statistics" msgstr "Server Statistics" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "Cannot get server statistics" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1480 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" msgstr "" "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total clients: %d\n" "Total channels: %d\n" "Total servers: %d\n" "Total routers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 msgid "Network Statistics" msgstr "Network Statistics" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1521 libpurple/protocols/silc/ops.c:1527 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1521 msgid "Ping failed" msgstr "Ping failed" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1527 msgid "Ping reply received from server" msgstr "Ping reply received from server" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1535 msgid "Could not kill user" msgstr "Could not kill user" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 msgid "WATCH" msgstr "WATCH" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 msgid "Cannot watch user" msgstr "Cannot watch user" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 libpurple/protocols/silc/ops.c:1703 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:407 msgid "Resuming session" msgstr "Resuming session" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1654 msgid "Authenticating connection" msgstr "Authenticating connection" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1705 msgid "Verifying server public key" msgstr "Verifying server public key" #: libpurple/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Passphrase required" msgstr "Passphrase required" #: libpurple/protocols/silc/pk.c:102 #, c-format msgid "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" msgstr "" "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " "still like to accept this public key?" #: libpurple/protocols/silc/pk.c:107 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" #: libpurple/protocols/silc/pk.c:111 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" msgstr "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "\n" "%s\n" "%s\n" #: libpurple/protocols/silc/pk.c:114 libpurple/protocols/silc/pk.c:143 msgid "Verify Public Key" msgstr "Verify Public Key" #: libpurple/protocols/silc/pk.c:119 msgid "_View..." msgstr "_View..." #: libpurple/protocols/silc/pk.c:144 msgid "Unsupported public key type" msgstr "Unsupported public key type" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:334 msgid "Disconnected by server" msgstr "Disconnected by server" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:342 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "Error connecting to SILC Server" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:348 msgid "Key Exchange failed" msgstr "Key Exchange failed" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:358 msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." #: libpurple/protocols/silc/silc.c:410 msgid "Performing key exchange" msgstr "Performing key exchange" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/xfer.c:1677 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "Invalid proxy settings" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:527 libpurple/protocols/silc/silc.c:544 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:573 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "Unable to load SILC key pair" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:558 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "Connecting to SILC Server" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:604 msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:656 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "Unable to initialize SILC protocol" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:669 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "Error loading SILC key pair" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:717 libpurple/protocols/silc/silc.c:1902 #, c-format msgid "Download %s: %s" msgstr "Download %s: %s" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 msgid "Your Current Mood" msgstr "Your Current Mood" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1022 msgid "In love" msgstr "In love" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" msgstr "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 libpurple/protocols/silc/util.c:521 msgid "Phone" msgstr "Telephone" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1041 libpurple/protocols/silc/util.c:525 msgid "SMS" msgstr "SMS" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1043 libpurple/protocols/silc/util.c:527 msgid "MMS" msgstr "MMS" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1045 msgid "Video conferencing" msgstr "Video conferencing" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1050 msgid "Your Current Status" msgstr "Your Current Status" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Let others see what computer you are using" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1065 msgid "Your VCard File" msgstr "Your vCard File" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1071 msgid "Timezone (UTC)" msgstr "Timezone (UTC)" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1075 libpurple/protocols/silc/silc.c:1076 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "User Online Status Attributes" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 msgid "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." msgstr "" "You can let other users see your online status information and your personal " "information. Please fill the information you would like other users to see " "about yourself." #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1117 libpurple/protocols/silc/silc.c:1125 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 msgid "Message of the Day" msgstr "Message of the Day" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1117 msgid "No Message of the Day available" msgstr "No Message of the Day available" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1118 libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1170 libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1290 libpurple/protocols/silc/silc.c:1291 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "Create New SILC Key Pair" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "Key Pair Generation failed" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1258 msgid "Key length" msgstr "Key length" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 msgid "Public key file" msgstr "Public key file" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1262 msgid "Private key file" msgstr "Private key file" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1275 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "Passphrase (retype)" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1292 msgid "Generate Key Pair" msgstr "Generate Key Pair" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1335 msgid "Online Status" msgstr "Online Status" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1343 msgid "View Message of the Day" msgstr "View Message of the Day" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1347 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "Create SILC key pair..." #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1442 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 msgid "Topic too long" msgstr "Topic too long." #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1711 msgid "You must specify a nick" msgstr "You must specify a nick" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1815 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "channel %s not found" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1820 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "channel modes for %s: %s" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1822 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "no channel modes are set on %s" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1834 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "Failed to set cmodes for %s" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1864 #, c-format msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "Unknown command: %s, (may be a client bug)" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1947 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "part [channel]: Leave the chat" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1953 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "leave [channel]: Leave the chat" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1959 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "topic [<new topic>]: View or change the topic" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1966 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 msgid "list: List channels on this network" msgstr "list: List channels on this network" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1978 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "whois <nick>: View nick's information" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2322 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1990 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: View the server's Message Of The Day" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2002 msgid "detach: Detach this session" msgstr "detach: Detach this session" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2014 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "call <command>: Call any silc client command" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2022 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2028 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "nick <newnick>: Change your nickname" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2034 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <nick>: View nick's information" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2040 msgid "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" msgstr "" "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " "channel modes" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2046 msgid "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" msgstr "" "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " "on channel" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2052 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: Set your modes in the network" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2058 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 msgid "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" msgstr "" "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " "channel invite list" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2070 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2076 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [server]: View server administrative details" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2082 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2094 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: View server and network statistics" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2100 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: Send PING to the connected server" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2154 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1667 msgid "Network" msgstr "Network" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2165 msgid "Public Key file" msgstr "Public Key file" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2169 msgid "Private Key file" msgstr "Private Key file" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2177 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2185 msgid "HMAC" msgstr "HMAC" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2188 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "Use Perfect Forward Secrecy" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2192 msgid "Public key authentication" msgstr "Public key authentication" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2195 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "Block IMs without Key Exchange" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2198 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "Block messages to whiteboard" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2201 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "Automatically open whiteboard" #: libpurple/protocols/silc/silc.c:2204 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "Digitally sign and verify all messages" #: libpurple/protocols/silc/util.c:162 libpurple/protocols/silc/util.c:204 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "Creating SILC key pair..." #: libpurple/protocols/silc/util.c:170 libpurple/protocols/silc/util.c:212 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "Unable to create SILC key pair" #: libpurple/protocols/silc/util.c:321 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "Real Name: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:323 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "User Name: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:325 #, c-format msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Email: \t\t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:327 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "Host Name: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:329 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "Organisation: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:331 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "Country: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:332 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "Algorithm: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:333 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Key Length: \t%d bits\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:335 #, c-format msgid "Version: \t%s\n" msgstr "Version: \t%s\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:337 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Public Key Fingerprint:\n" "%s\n" "\n" #: libpurple/protocols/silc/util.c:338 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" msgstr "" "Public Key Babbleprint:\n" "%s" #: libpurple/protocols/silc/util.c:340 libpurple/protocols/silc/util.c:341 msgid "Public Key Information" msgstr "Public Key Information" #: libpurple/protocols/silc/util.c:523 msgid "Paging" msgstr "Paging" #: libpurple/protocols/silc/util.c:529 msgid "Video Conferencing" msgstr "Video Conferencing" #: libpurple/protocols/silc/util.c:547 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: libpurple/protocols/silc/util.c:549 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobile Phone" #: libpurple/protocols/silc/util.c:551 msgid "PDA" msgstr "PDA" #: libpurple/protocols/silc/util.c:553 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: libpurple/protocols/silc/wb.c:290 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" #: libpurple/protocols/silc/wb.c:294 #, c-format msgid "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" msgstr "" "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " "whiteboard?" #: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:532 msgid "Whiteboard" msgstr "Whiteboard" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:349 msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" msgstr "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:379 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:387 msgid "User is offline" msgstr "User is offline" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:437 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 msgid "User" msgstr "User" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:443 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "Hidden or not logged-in" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:450 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>At %s since %s" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1128 #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1129 msgid "Anyone" msgstr "Anyone" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1954 msgid "_Class:" msgstr "_Class:" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1960 msgid "_Instance:" msgstr "_Instance:" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1966 msgid "_Recipient:" msgstr "_Recipient:" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1977 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2328 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <nick>: Locate user" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2334 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <nick>: Locate user" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2346 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 msgid "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372 msgid "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" msgstr "" "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," "<i>instance</i>,*>" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379 msgid "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2386 msgid "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2481 msgid "Resubscribe" msgstr "Resubscribe" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2484 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "Retrieve subscriptions from server" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2502 msgid "Use tzc" msgstr "Use tzc" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2505 msgid "tzc command" msgstr "tzc command" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2508 msgid "Export to .anyone" msgstr "Export to .anyone" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2511 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr "Export to .zephyr.subs" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2514 msgid "Import from .anyone" msgstr "Import from .anyone" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2517 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr "Import from .zephyr.subs" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 msgid "Realm" msgstr "Realm" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2523 msgid "Exposure" msgstr "Exposure" #: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2527 msgid "Encoding" msgstr "Encoding" #: libpurple/proxy.c:642 #, c-format msgid "Invalid Proxy type (%d) specified" msgstr "" #: libpurple/proxy.c:652 msgid "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." msgstr "" "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " "invalid." #: libpurple/purpleaccountpresence.c:74 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s became idle" #: libpurple/purpleaccountpresence.c:77 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s is no longer idle" #: libpurple/purplebuddypresence.c:150 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s became idle" #: libpurple/purplebuddypresence.c:171 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s is no longer idle" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "provider %s is already registered" msgstr "Already Registered" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "provider %s is currently in use" msgstr "Your account is currently suspended" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "provider %s is not registered" msgstr "The %s buddy is not trusted" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:364 msgid "can not read password, no active credential provider" msgstr "" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:412 #, c-format msgid "account \"%s\" is not marked to be stored" msgstr "" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:424 msgid "can not write password, no active credential provider" msgstr "" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:470 msgid "can not clear password, no active credential provider" msgstr "" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:507 msgid "can not read settings, no active credential provider" msgstr "" #: libpurple/purplecredentialmanager.c:528 msgid "can not write settings, no active credential provider" msgstr "" #: libpurple/request.c:1969 #, fuzzy msgid "Invalid email address" msgstr "Invalid Room Handle" #: libpurple/request.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid character '%c'" msgstr "Invalid chat room name" #: libpurple/savedstatuses.c:45 msgid "I'm not here right now" msgstr "I'm not here right now" #: libpurple/savedstatuses.c:529 msgid "saved statuses" msgstr "saved statuses" #: libpurple/server.c:263 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s is now known as %s.\n" #: libpurple/server.c:759 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" msgstr "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s" #: libpurple/server.c:764 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n" #: libpurple/server.c:769 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "Accept chat invitation?" #: libpurple/status.c:518 #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s) changed status from %s to %s" #: libpurple/status.c:530 #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) is now %s" #: libpurple/status.c:537 #, c-format msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) is no longer %s" #: libpurple/util.c:1124 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #: libpurple/util.c:1136 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d day" msgstr[1] "%d days" #: libpurple/util.c:1144 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d hour" msgstr[1] "%s, %d hours" #: libpurple/util.c:1150 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" #: libpurple/util.c:1158 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d minute" msgstr[1] "%s, %d minutes" #: libpurple/util.c:1164 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: libpurple/util.c:1967 #, c-format msgid " - %s" msgstr " - %s" #: libpurple/util.c:1973 #, c-format msgid " (%s)" msgstr " (%s)" #: libpurple/xfer.c:284 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error reading %s: \n" "%s.\n" #: libpurple/xfer.c:288 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error writing %s: \n" "%s.\n" #: libpurple/xfer.c:292 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" msgstr "" "Error accessing %s: \n" "%s.\n" #: libpurple/xfer.c:330 msgid "Directory is not writable." msgstr "Directory is not writable." #: libpurple/xfer.c:346 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "Cannot send a file of 0 bytes." #: libpurple/xfer.c:356 msgid "Cannot send a directory." msgstr "Cannot send a directory." #: libpurple/xfer.c:366 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" #: libpurple/xfer.c:387 msgid "File is not readable." msgstr "File is not readable." #: libpurple/xfer.c:455 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s wants to send you %s (%s)" #: libpurple/xfer.c:462 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s wants to send you a file" #: libpurple/xfer.c:510 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "Accept file transfer request from %s?" #: libpurple/xfer.c:514 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" "A file is available for download from:\n" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" #: libpurple/xfer.c:551 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s is offering to send file %s" #: libpurple/xfer.c:629 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s is not a valid filename.\n" #: libpurple/xfer.c:651 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "Offering to send %s to %s" #: libpurple/xfer.c:662 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "Starting transfer of %s from %s" #: libpurple/xfer.c:968 #, c-format msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" #: libpurple/xfer.c:973 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "Transfer of file %s complete" #: libpurple/xfer.c:978 msgid "File transfer complete" msgstr "File transfer complete" #: libpurple/xfer.c:1784 #, c-format msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "You cancelled the transfer of %s" #: libpurple/xfer.c:1789 msgid "File transfer cancelled" msgstr "File transfer cancelled" #: libpurple/xfer.c:1847 #, c-format msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s cancelled the transfer of %s" #: libpurple/xfer.c:1852 #, c-format msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s cancelled the file transfer" #: libpurple/xfer.c:1900 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "File transfer to %s failed." #: libpurple/xfer.c:1902 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "File transfer from %s failed." #: libpurple/xmlnode.c:868 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "Error reading %s" #: libpurple/xmlnode.c:869 #, c-format msgid "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." msgstr "" "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " "the old file has been renamed to %s~." #: pidgin/gtkaccount.c:455 msgid "Login Options" msgstr "Login Options" #: pidgin/gtkaccount.c:478 msgid "Pro_tocol:" msgstr "Pro_tocol:" #: pidgin/gtkaccount.c:491 pidgin/gtkaccount.c:1130 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" #: pidgin/gtkaccount.c:589 msgid "Remember pass_word" msgstr "Remember pass_word" #: pidgin/gtkaccount.c:647 msgid "User Options" msgstr "User Options" #: pidgin/gtkaccount.c:660 msgid "_Local alias:" msgstr "_Local alias:" #: pidgin/gtkaccount.c:663 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "Use this buddy _icon for this account:" #: pidgin/gtkaccount.c:701 pidgin/gtkblist.c:1587 pidgin/gtkblist.c:1594 #: pidgin/gtkblist.c:1792 pidgin/gtkblist.c:1815 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:82 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" #: pidgin/gtkaccount.c:799 msgid "Ad_vanced" msgstr "Ad_vanced" #: pidgin/gtkaccount.c:994 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "Use GNOME Proxy Settings" #: pidgin/gtkaccount.c:995 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "Use Global Proxy Settings" #: pidgin/gtkaccount.c:1001 msgid "No Proxy" msgstr "No Proxy" #: pidgin/gtkaccount.c:1007 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262 msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" #: pidgin/gtkaccount.c:1013 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266 msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" #: pidgin/gtkaccount.c:1019 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" #: pidgin/gtkaccount.c:1025 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: pidgin/gtkaccount.c:1031 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "Use Environmental Settings" #: pidgin/gtkaccount.c:1076 msgid "If you look real closely" msgstr "If you look real closely" #: pidgin/gtkaccount.c:1079 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "you can see the butterflies mating" #: pidgin/gtkaccount.c:1109 msgid "Proxy _type:" msgstr "Proxy _type:" #: pidgin/gtkaccount.c:1118 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" #: pidgin/gtkaccount.c:1122 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #: pidgin/gtkaccount.c:1135 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" #: pidgin/gtkaccount.c:1203 msgid "Use _silence suppression" msgstr "Use _silence suppression" #: pidgin/gtkaccount.c:1208 msgid "_Voice and Video" msgstr "_Voice and Video" #: pidgin/gtkaccount.c:1322 msgid "Unable to save new account" msgstr "Unable to save new account" #: pidgin/gtkaccount.c:1323 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "An account already exists with the specified criteria." #: pidgin/gtkaccount.c:1619 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #: pidgin/gtkaccount.c:1636 msgid "_Basic" msgstr "_Basic" #: pidgin/gtkaccount.c:1644 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "Create _this new account on the server" #: pidgin/gtkaccount.c:1662 msgid "P_roxy" msgstr "P_roxy" #: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkroomlist.c:318 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/spellchk.c:2241 msgid "_Add" msgstr "_Add" #: pidgin/gtkaccount.c:2100 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: pidgin/gtkaccount.c:2128 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" #: pidgin/gtkaccount.c:2313 #, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window" #: pidgin/gtkaccount.c:2438 msgid "_Add..." msgstr "_Add..." #: pidgin/gtkaccount.c:2442 msgid "_Modify..." msgstr "_Modify..." #: pidgin/gtkaccount.c:2448 pidgin/plugins/spellchk.c:2193 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Delete" #: pidgin/gtkaccount.c:2454 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381 #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:131 #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:72 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:302 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:112 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Close" #: pidgin/gtkaccount.c:2625 #, fuzzy msgid "Authorization acceptance message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: pidgin/gtkaccount.c:2626 pidgin/gtkaccount.c:2666 msgid "No reason given." msgstr "No reason given." #: pidgin/gtkaccount.c:2665 #, fuzzy msgid "Authorization denied message:" msgstr "Authorisation Denied Message:" #: pidgin/gtkaccount.c:2739 #, c-format msgid "" "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " "list%s%s" msgstr "" "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " "list%s%s" #: pidgin/gtkaccount.c:2775 msgid "Send Instant Message" msgstr "Send Instant Message" #: pidgin/gtkblist.c:552 #, c-format msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[0] "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgstr[1] "" "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" #: pidgin/gtkblist.c:553 msgid "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "" "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " "list and use a single conversation window. You can separate them again by " "choosing 'Expand' from the contact's context menu" #: pidgin/gtkblist.c:555 msgid "_Yes" msgstr "_Yes" #: pidgin/gtkblist.c:555 msgid "_No" msgstr "_No" #: pidgin/gtkblist.c:690 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "Please update the necessary fields." #: pidgin/gtkblist.c:1029 msgid "A_ccount" msgstr "A_ccount" #: pidgin/gtkblist.c:1155 msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" msgstr "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" #: pidgin/gtkblist.c:1160 msgid "Room _List" msgstr "Room _List" #: pidgin/gtkblist.c:1427 pidgin/gtkprivacy.c:436 pidgin/gtkprivacy.c:449 msgid "_Block" msgstr "_Block" #: pidgin/gtkblist.c:1427 msgid "Un_block" msgstr "Un_block" #: pidgin/gtkblist.c:1472 msgid "Move to" msgstr "Move to" #: pidgin/gtkblist.c:1518 msgid "Get _Info" msgstr "Get _Info" #: pidgin/gtkblist.c:1521 msgid "I_M" msgstr "I_M" #: pidgin/gtkblist.c:1530 msgid "_Audio Call" msgstr "_Audio Call" #: pidgin/gtkblist.c:1535 msgid "Audio/_Video Call" msgstr "Audio/_Video Call" #: pidgin/gtkblist.c:1539 msgid "_Video Call" msgstr "_Video Call" #: pidgin/gtkblist.c:1552 msgid "_Send File..." msgstr "_Send File..." #: pidgin/gtkblist.c:1561 pidgin/gtkblist.c:1564 pidgin/gtkblist.c:1780 #: pidgin/gtkblist.c:1807 msgid "View _Log" msgstr "View _Log" #: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753 msgid "Hide When Offline" msgstr "Hide When Offline" #: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753 msgid "Show When Offline" msgstr "Show When Offline" #: pidgin/gtkblist.c:1585 pidgin/gtkblist.c:1592 pidgin/gtkblist.c:1790 #: pidgin/gtkblist.c:1813 msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." #: pidgin/gtkblist.c:1724 msgid "Set Custom Icon" msgstr "Set Custom Icon" #: pidgin/gtkblist.c:1727 pidgin/gtkconv.c:2217 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "Remove Custom Icon" #: pidgin/gtkblist.c:1740 msgid "Add _Buddy..." msgstr "Add _Buddy" #: pidgin/gtkblist.c:1743 msgid "Add C_hat..." msgstr "Add C_hat" #: pidgin/gtkblist.c:1746 msgid "_Delete Group" msgstr "_Delete Group" #: pidgin/gtkblist.c:1748 msgid "_Rename" msgstr "_Rename" #: pidgin/gtkblist.c:1774 pidgin/gtkroomlist.c:316 msgid "_Join" msgstr "_Join" #: pidgin/gtkblist.c:1776 msgid "Auto-Join" msgstr "Auto-Join" #: pidgin/gtkblist.c:1778 msgid "Persistent" msgstr "Persistent" #: pidgin/gtkblist.c:1788 msgid "_Edit Settings..." msgstr "_Edit Settings..." #: pidgin/gtkblist.c:1822 pidgin/gtkblist.c:1847 msgid "_Collapse" msgstr "_Collapse" #: pidgin/gtkblist.c:1852 msgid "_Expand" msgstr "_Expand" #: pidgin/gtkblist.c:2470 msgid "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "" "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." #: pidgin/gtkblist.c:2847 msgid "Unknown node type" msgstr "Unknown node type" #: pidgin/gtkblist.c:3290 #, c-format msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>Account:</b> %s" #: pidgin/gtkblist.c:3311 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" msgstr "" "\n" "<b>Occupants:</b> %d" #: pidgin/gtkblist.c:3317 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" msgstr "" "\n" "<b>Topic:</b> %s" #: pidgin/gtkblist.c:3317 msgid "(no topic set)" msgstr "(no topic set)" #: pidgin/gtkblist.c:3396 msgid "Buddy Alias" msgstr "Buddy Alias" #: pidgin/gtkblist.c:3431 msgid "Logged In" msgstr "Logged In" #: pidgin/gtkblist.c:3477 msgid "Last Seen" msgstr "Last Seen" #: pidgin/gtkblist.c:3499 msgid "Spooky" msgstr "Spooky" #: pidgin/gtkblist.c:3501 msgid "Awesome" msgstr "Awesome" #: pidgin/gtkblist.c:3503 msgid "Rockin'" msgstr "Rockin'" #: pidgin/gtkblist.c:3533 msgid "Total Buddies" msgstr "Total Buddies" #: pidgin/gtkblist.c:3892 #, c-format msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "Idle %dd %dh %02dm" #: pidgin/gtkblist.c:3894 #, c-format msgid "Idle %dh %02dm" msgstr "Idle %dh %02dm" #: pidgin/gtkblist.c:3896 #, c-format msgid "Idle %dm" msgstr "Idle %dm" #: pidgin/gtkblist.c:4179 #, c-format msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[0] "%d unread message from %s\n" msgstr[1] "%d unread messages from %s\n" #: pidgin/gtkblist.c:4326 msgid "Manually" msgstr "Manually" #: pidgin/gtkblist.c:4328 msgid "By status" msgstr "By status" #: pidgin/gtkblist.c:4329 msgid "By recent log activity" msgstr "By recent log activity" #: pidgin/gtkblist.c:4620 #, c-format msgid "%s disconnected" msgstr "%s disconnected" #: pidgin/gtkblist.c:4622 #, c-format msgid "%s disabled" msgstr "%s disabled" #: pidgin/gtkblist.c:4626 msgid "Reconnect" msgstr "Reconnect" #: pidgin/gtkblist.c:4626 pidgin/gtkblist.c:4731 msgid "Re-enable" msgstr "Re-enable" #: pidgin/gtkblist.c:4639 msgid "SSL FAQs" msgstr "SSL FAQs" #: pidgin/gtkblist.c:4729 msgid "Welcome back!" msgstr "Welcome back!" #: pidgin/gtkblist.c:4766 #, c-format msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[0] "" "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgstr[1] "" "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" #: pidgin/gtkblist.c:4973 msgid "<b>Username:</b>" msgstr "<b>Username:</b>" #: pidgin/gtkblist.c:4980 msgid "<b>Password:</b>" msgstr "<b>Password:</b>" #: pidgin/gtkblist.c:4991 msgid "_Login" msgstr "_Login" #: pidgin/gtkblist.c:5251 #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" "b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." #: pidgin/gtkblist.c:6389 msgid "Add a buddy.\n" msgstr "Add a buddy.\n" #: pidgin/gtkblist.c:6404 msgid "Buddy's _username:" msgstr "Buddy _username:" #: pidgin/gtkblist.c:6421 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Optional) A_lias:" #: pidgin/gtkblist.c:6432 msgid "(Optional) _Invite message:" msgstr "(Optional) _Invite message:" #: pidgin/gtkblist.c:6437 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "Add buddy to _group:" #: pidgin/gtkblist.c:6546 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "This protocol does not support chat rooms." #: pidgin/gtkblist.c:6565 msgid "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." msgstr "" "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " "chat." #: pidgin/gtkblist.c:6574 msgid "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" msgstr "" "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " "would like to add to your buddy list.\n" #: pidgin/gtkblist.c:6595 msgid "A_lias:" msgstr "A_lias:" #: pidgin/gtkblist.c:6602 msgid "_Group:" msgstr "_Group:" #: pidgin/gtkblist.c:6606 msgid "Automatically _join when account connects" msgstr "" #: pidgin/gtkblist.c:6607 msgid "_Remain in chat after window is closed" msgstr "" #: pidgin/gtkblist.c:6630 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "Please enter the name of the group to be added." #: pidgin/gtkconv.c:337 msgid "Unsafe debugging is now disabled." msgstr "" #: pidgin/gtkconv.c:342 msgid "Unsafe debugging is now enabled." msgstr "" #: pidgin/gtkconv.c:351 msgid "Verbose debugging is now disabled." msgstr "" #: pidgin/gtkconv.c:356 msgid "Verbose debugging is now enabled." msgstr "" #: pidgin/gtkconv.c:363 #, fuzzy msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose" msgstr "Supported debug options are: plugins version" #: pidgin/gtkconv.c:426 #, fuzzy msgid "" "Use \"/help <command>\" for help with a specific command.<br/>The " "following commands are available in this context:<br/>" msgstr "" "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" #: pidgin/gtkconv.c:522 msgid "Unknown command." msgstr "Unknown command." #: pidgin/gtkconv.c:773 #, c-format msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n" #: pidgin/gtkconv.c:810 msgid "Save Conversation" msgstr "Save Conversation" #: pidgin/gtkconv.c:1281 msgid "Un-Ignore" msgstr "Un-Ignore" #: pidgin/gtkconv.c:1285 msgid "Ignore" msgstr "Ignore" #: pidgin/gtkconv.c:2024 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "Unable to save icon file to disk." #: pidgin/gtkconv.c:2120 msgid "Save Icon" msgstr "Save Icon" #: pidgin/gtkconv.c:2182 msgid "Animate" msgstr "Animate" #: pidgin/gtkconv.c:2191 msgid "Hide Icon" msgstr "Hide Icon" #: pidgin/gtkconv.c:2194 msgid "Save Icon As..." msgstr "Save Icon As..." #: pidgin/gtkconv.c:2199 pidgin/gtkconv.c:2203 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "Set Custom Icon..." #: pidgin/gtkconv.c:2208 msgid "Change Size" msgstr "Change Size" #: pidgin/gtkconv.c:2357 msgid "Show All" msgstr "Show All" #: pidgin/gtkconv.c:2668 msgid "No actions available" msgstr "No actions available" #: pidgin/gtkconv.c:2952 msgid "User is typing..." msgstr "User is typing..." #: pidgin/gtkconv.c:3024 #, c-format msgid "" "\n" "%s has stopped typing" msgstr "" "\n" "%s has stopped typing" #: pidgin/gtkconv.c:3204 pidgin/gtkconv.c:6661 msgid "S_end To" msgstr "S_end To" #: pidgin/gtkconv.c:3746 msgid "0 people in room" msgstr "0 people in room" #: pidgin/gtkconv.c:4599 pidgin/gtkconv.c:4710 #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[0] "%d person in room" msgstr[1] "%d people in room" #: pidgin/gtkconv.c:5066 msgid "Typing" msgstr "Typing" #: pidgin/gtkconv.c:5070 msgid "Stopped Typing" msgstr "Stopped Typing" #: pidgin/gtkconv.c:5073 msgid "Nick Said" msgstr "Nick Said" #: pidgin/gtkconv.c:5076 msgid "Unread Messages" msgstr "Unread Messages" #: pidgin/gtkconv.c:5082 msgid "New Event" msgstr "New Event" #: pidgin/gtkconv.c:5759 msgid "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " "automatically rejoin the chat when the account reconnects." msgstr "" "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will " "automatically rejoin the chat when the account reconnects." #: pidgin/gtkconv.c:6187 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "clear: Clears all conversation scrollbacks." #: pidgin/gtkconv.c:6337 msgid "Confirm close" msgstr "Confirm close" #: pidgin/gtkconv.c:6369 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" #: pidgin/gtkdialogs.c:164 #, c-format msgid "%s Plugin Information" msgstr "%s Plugin Information" #: pidgin/gtkdialogs.c:174 msgid "Plugin Information" msgstr "Plugin Information" #: pidgin/gtkdialogs.c:282 #, fuzzy msgid "Invalid username" msgstr "Invalid nickname" #: pidgin/gtkdialogs.c:299 pidgin/gtkdialogs.c:440 pidgin/gtkdialogs.c:518 msgid "_Name" msgstr "_Name" #: pidgin/gtkdialogs.c:305 pidgin/gtkdialogs.c:445 pidgin/gtkdialogs.c:523 msgid "_Account" msgstr "_Account" #: pidgin/gtkdialogs.c:454 msgid "Get User Info" msgstr "Get User Info" #: pidgin/gtkdialogs.c:455 msgid "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." msgstr "" "Please enter the username or alias of the person whose info you would like " "to view." #: pidgin/gtkdialogs.c:543 msgid "View User Log" msgstr "View User Log" #: pidgin/gtkdialogs.c:564 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "Enter an alias for %s." #: pidgin/gtkdialogs.c:566 msgid "Alias Buddy" msgstr "Alias Buddy" #: pidgin/gtkdialogs.c:591 msgid "Alias Chat" msgstr "Alias Chat" #: pidgin/gtkdialogs.c:592 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "Enter an alias for this chat." #: pidgin/gtkdialogs.c:634 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[0] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " "your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[1] "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " "your buddy list. Do you want to continue?" #: pidgin/gtkdialogs.c:642 msgid "Remove Contact" msgstr "Remove Contact" #: pidgin/gtkdialogs.c:645 msgid "_Remove Contact" msgstr "_Remove Contact" #: pidgin/gtkdialogs.c:676 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" msgstr "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " "want to continue?" #: pidgin/gtkdialogs.c:683 msgid "Merge Groups" msgstr "Merge Groups" #: pidgin/gtkdialogs.c:686 msgid "_Merge Groups" msgstr "_Merge Groups" #: pidgin/gtkdialogs.c:736 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " "list. Do you want to continue?" #: pidgin/gtkdialogs.c:739 msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" #: pidgin/gtkdialogs.c:742 msgid "_Remove Group" msgstr "_Remove Group" #: pidgin/gtkdialogs.c:775 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" #: pidgin/gtkdialogs.c:778 msgid "Remove Buddy" msgstr "Remove Buddy" #: pidgin/gtkdialogs.c:781 msgid "_Remove Buddy" msgstr "_Remove Buddy" #: pidgin/gtkdialogs.c:802 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" msgstr "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " "continue?" #: pidgin/gtkdialogs.c:805 msgid "Remove Chat" msgstr "Remove Chat" #: pidgin/gtkdialogs.c:807 msgid "_Remove Chat" msgstr "_Remove Chat" #: pidgin/gtkmedia.c:534 msgid "Media error" msgstr "" #: pidgin/gtkmedia.c:579 #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s wishes to start an audio/video session with you." #: pidgin/gtkmedia.c:585 #, c-format msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s wishes to start a video session with you." #: pidgin/gtkmedia.c:591 msgid "Incoming Call" msgstr "Incoming Call" #: pidgin/gtkmedia.c:855 msgid "_Hold" msgstr "_Hold" #: pidgin/gtkmedia.c:907 pidgin/resources/Debug/debug.ui:155 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: pidgin/gtkmedia.c:925 msgid "_Mute" msgstr "_Mute" #: pidgin/gtkmedia.c:1011 #, fuzzy msgid "Call in progress" msgstr "Call in progress." #: pidgin/gtknotify.c:552 #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[0] "%s has %d new message." msgstr[1] "%s has %d new messages." #: pidgin/gtknotify.c:583 #, c-format msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[0] "<b>%d new email.</b>" msgstr[1] "<b>%d new emails.</b>" #: pidgin/gtknotify.c:847 msgid "Forward" msgstr "" #: pidgin/gtknotify.c:1047 msgid "Open All Messages" msgstr "Open All Messages" #: pidgin/gtknotify.c:1079 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" #: pidgin/gtkprefs.c:871 msgid "(Custom)" msgstr "(Custom)" #: pidgin/gtkprefs.c:883 msgid "none" msgstr "none" #: pidgin/gtkprefs.c:883 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999 msgid "Penguin Pimps" msgstr "Penguin Pimps" #: pidgin/gtkprefs.c:884 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "Selecting this disables graphical emoticons." #: pidgin/gtkprefs.c:992 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "The default Pidgin buddy list theme" #: pidgin/gtkprefs.c:1000 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "The default Pidgin status icon theme" #: pidgin/gtkprefs.c:1147 pidgin/gtkprefs.c:1156 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "Theme failed to unpack." #: pidgin/gtkprefs.c:1205 pidgin/gtkprefs.c:1257 msgid "Theme failed to load." msgstr "Theme failed to load." #: pidgin/gtkprefs.c:1260 msgid "Theme failed to copy." msgstr "Theme failed to copy." #: pidgin/gtkprefs.c:1753 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "Cannot start proxy configuration program." #: pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #: pidgin/gtkprefs.c:1792 #, c-format msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "Use _automatically detected IP address: %s" #: pidgin/gtkprefs.c:2087 msgid "_Apply" msgstr "_Apply" #: pidgin/gtkprefs.c:2113 #, fuzzy msgid "Failed to set new keyring" msgstr "Failed to get name: %s" #: pidgin/gtkprefs.c:2137 msgid "Selected keyring is disabled" msgstr "" #: pidgin/gtkprefs.c:2370 msgid "DROP" msgstr "DROP" #: pidgin/gtkprefs.c:2445 pidgin/gtkprefs.c:2469 #, fuzzy, c-format msgid "Silence threshold: %d%%" msgstr "Silence threshold:" #: pidgin/gtkprefs.c:2759 #, fuzzy msgid "Voice/Video" msgstr "_Voice and Video" #: pidgin/gtkprivacy.c:391 pidgin/gtkprivacy.c:408 msgid "Permit User" msgstr "Permit User" #: pidgin/gtkprivacy.c:392 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "Type a user you permit to contact you." #: pidgin/gtkprivacy.c:393 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." #: pidgin/gtkprivacy.c:396 pidgin/gtkprivacy.c:411 msgid "_Permit" msgstr "_Permit" #: pidgin/gtkprivacy.c:402 #, c-format msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "Allow %s to contact you?" #: pidgin/gtkprivacy.c:404 #, c-format msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" #: pidgin/gtkprivacy.c:432 pidgin/gtkprivacy.c:446 msgid "Block User" msgstr "Block User" #: pidgin/gtkprivacy.c:433 msgid "Type a user to block." msgstr "Type a user to block." #: pidgin/gtkprivacy.c:434 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "Please enter the name of the user you wish to block." #: pidgin/gtkprivacy.c:442 #, c-format msgid "Block %s?" msgstr "Block %s?" #: pidgin/gtkprivacy.c:444 #, c-format msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "Are you sure you want to block %s?" #: pidgin/gtkrequest.c:467 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Help" #: pidgin/gtkrequest.c:900 msgid "Please wait" msgstr "" #: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1550 #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:66 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_Open Link" #: pidgin/gtkrequest.c:2461 msgid "Select Folder..." msgstr "Select Folder..." #: pidgin/gtkrequest.c:2462 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:299 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:567 pidgin/gtksavedstatuses.c:1199 msgid "_Use" msgstr "_Use" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:711 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "Title already in use. You must choose a unique title." #: pidgin/gtksavedstatuses.c:924 msgid "Different" msgstr "Different" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1128 pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1449 msgid "_Message:" msgstr "_Message:" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "Use a _different status for some accounts" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1206 msgid "Sa_ve and Use" msgstr "" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1399 #, c-format msgid "Status for %s" msgstr "Status for %s" #: pidgin/gtksavedstatuses.c:1466 msgid "Okay" msgstr "" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:182 pidgin/gtksmiley-manager.c:228 msgid "Custom Smiley" msgstr "Custom Smiley" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:226 #, c-format msgid "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "" "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." #: pidgin/gtksmiley-manager.c:229 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "Duplicate Shortcut" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:321 msgid "Edit Smiley" msgstr "Edit Smiley" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:321 msgid "Add Smiley" msgstr "Add Smiley" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:350 msgid "_Image:" msgstr "_Image:" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:373 msgid "S_hortcut text:" msgstr "S_hortcut text:" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:669 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:678 msgid "Shortcut Text" msgstr "Shortcut Text" #: pidgin/gtksmiley-manager.c:766 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "Custom Smiley Manager" #: pidgin/gtkstatusbox.c:425 msgid "Waiting for network connection" msgstr "Waiting for network connection" #: pidgin/gtkstatusbox.c:800 msgid "Do not disturb" msgstr "Do not disturb" #: pidgin/gtkstatusbox.c:801 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: pidgin/gtkstatusbox.c:808 msgid "New status..." msgstr "New status..." #: pidgin/gtkstatusbox.c:809 msgid "Saved statuses..." msgstr "Saved statuses..." #: pidgin/gtkstatusbox.c:1281 msgid "Status Selector" msgstr "Status Selector" #: pidgin/gtkutils.c:696 pidgin/gtkutils.c:721 #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "The following error has occurred loading %s: %s" #: pidgin/gtkutils.c:699 pidgin/gtkutils.c:723 msgid "Failed to load image" msgstr "Failed to load image" #: pidgin/gtkutils.c:799 pidgin/gtkutils.c:812 pidgin/gtkutils.c:819 msgid "You have dragged an image" msgstr "You have dragged an image" #: pidgin/gtkutils.c:800 msgid "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " "use it as the buddy icon for this user." #: pidgin/gtkutils.c:807 pidgin/gtkutils.c:827 msgid "Set as buddy icon" msgstr "Set as buddy icon" #: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:828 msgid "Send image file" msgstr "Send image file" #: pidgin/gtkutils.c:809 pidgin/gtkutils.c:828 msgid "Insert in message" msgstr "Insert in message" #: pidgin/gtkutils.c:813 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" #: pidgin/gtkutils.c:820 msgid "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." msgstr "" "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " "this user." #: pidgin/gtkutils.c:821 msgid "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" msgstr "" "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " "this user" #: pidgin/gtkutils.c:904 msgid "Cannot send launcher" msgstr "Cannot send launcher" #: pidgin/gtkutils.c:905 msgid "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." msgstr "" "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " "this launcher instead of this launcher itself." #: pidgin/gtkutils.c:961 #, c-format msgid "Cannot send folder %s." msgstr "Cannot send folder %s." #: pidgin/gtkutils.c:962 #, c-format msgid "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." msgstr "" "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " "individually." #: pidgin/gtkutils.c:1519 #, c-format msgid "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" msgstr "" "<b>File:</b> %s\n" "<b>File size:</b> %s\n" "<b>Image size:</b> %dx%d" #: pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "Buddy Icon" msgstr "Buddy Icon" #: pidgin/gtkutils.c:1758 #, c-format msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" #: pidgin/gtkutils.c:1760 msgid "Icon Error" msgstr "Icon Error" #: pidgin/gtkutils.c:1760 msgid "Could not set icon" msgstr "Could not set icon" #: pidgin/gtkwhiteboard.c:484 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "Do you really want to clear?" #: pidgin/gtkwhiteboard.c:507 msgid "Save File" msgstr "Save File" #: pidgin/gtkwhiteboard.c:533 #, fuzzy msgid "Unable to save the file" msgstr "Unable to open file." #: pidgin/gtkxfer.c:140 msgid "Not started" msgstr "Not started" #: pidgin/gtkxfer.c:250 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>Receiving As:</b>" #: pidgin/gtkxfer.c:252 msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>Receiving From:</b>" #: pidgin/gtkxfer.c:256 msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>Sending To:</b>" #: pidgin/gtkxfer.c:258 msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>Sending As:</b>" #: pidgin/gtkxfer.c:451 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "There is no application configured to open this type of file." #: pidgin/gtkxfer.c:457 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "An error occurred while opening the file." #: pidgin/gtkxfer.c:496 #, c-format msgid "Error launching %s: %s" msgstr "Error launching %s: %s" #: pidgin/gtkxfer.c:505 #, c-format msgid "Error running %s" msgstr "Error running %s" #: pidgin/gtkxfer.c:506 #, c-format msgid "Process returned error code %d" msgstr "Process returned error code %d" #: pidgin/libpidgin.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%snewissue\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n" msgstr "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "%ssimpleticket/\n" "\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" #: pidgin/libpidgin.c:385 #, fuzzy msgid "Exiting because another libpurple client is already running." msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n" #: pidgin/pidginabout.c:251 pidgin/resources/About/about.ui:294 msgid "Build Information" msgstr "Build Information" #: pidgin/pidginabout.c:267 pidgin/pidginabout.c:302 #, fuzzy msgid "Purple Version" msgstr "Purple Person" #: pidgin/pidginabout.c:274 pidgin/pidginabout.c:309 msgid "GLib Version" msgstr "" #: pidgin/pidginabout.c:281 pidgin/pidginabout.c:316 #, fuzzy msgid "GTK Version" msgstr "Purple Person" #: pidgin/pidginabout.c:293 #, fuzzy msgid "Runtime Information" msgstr "Build Information" #: pidgin/pidginabout.c:334 #, fuzzy msgid "GTK Settings" msgstr "Edit Settings" #: pidgin/pidginabout.c:359 pidgin/pidginabout.c:371 pidgin/pidginabout.c:377 #: pidgin/pidginabout.c:383 pidgin/pidginabout.c:389 pidgin/pidginabout.c:407 #: pidgin/pidginabout.c:413 #, fuzzy msgid "(not set)" msgstr "(no topic set)" #: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Yes" #: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Info" #: pidgin/pidginabout.c:432 msgid "Plugin Search Paths" msgstr "" #: pidgin/pidginabout.c:453 msgid "Meson Arguments" msgstr "" #: pidgin/pidginaccountstore.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) (%s)" msgstr "%s (%s)" #: pidgin/pidgindebug.c:155 msgid "Save Debug Log" msgstr "Save Debug Log" #: pidgin/pidgindebug.c:490 msgid "_Icon Only" msgstr "_Icon Only" #: pidgin/pidgindebug.c:491 msgid "_Text Only" msgstr "_Text Only" #: pidgin/pidgindebug.c:492 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "_Both Icon & Text" #: pidgin/pidginlog.c:291 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "Log Deletion Failed" #: pidgin/pidginlog.c:292 msgid "Check permissions and try again." msgstr "Check permissions and try again." #: pidgin/pidginlog.c:336 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" msgstr "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " "%s which started at %s?" #: pidgin/pidginlog.c:347 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " "%s which started at %s?" msgstr "" "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " "%s which started at %s?" #: pidgin/pidginlog.c:352 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " "%s?" msgstr "" "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " "%s?" #: pidgin/pidginlog.c:370 msgid "Delete Log?" msgstr "Delete Log?" #: pidgin/pidginlog.c:396 msgid "Delete Log..." msgstr "Delete Log..." #: pidgin/pidgintooltip.c:120 msgid "Pidgin Tooltip" msgstr "Pidgin Tooltip" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235 msgid "Server name request" msgstr "Server name request" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "Enter an XMPP Server" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:236 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "Select an XMPP server to query" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:238 msgid "Find Services" msgstr "Find Services" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:293 msgid "Add to Buddy List" msgstr "Add to Buddy List" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:458 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462 msgid "Directory" msgstr "Directory" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470 msgid "PubSub Collection" msgstr "PubSub Collection" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474 msgid "PubSub Leaf" msgstr "PubSub Leaf" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478 msgid "Other" msgstr "Other" #: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486 msgid "" "\n" "<b>Description:</b> " msgstr "" "\n" "<b>Description:</b> " #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:509 msgid "Server does not exist" msgstr "Server does not exist" #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "Server does not support service discovery" #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:594 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP Service Discovery" #: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:645 #, fuzzy msgid "XMPP protocol is not loaded." msgstr "XMPP Protocol Plug-in" #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:51 msgid "Service Discovery" msgstr "Service Discovery" #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:69 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:96 #, fuzzy msgid "_Stop" msgstr "Stop" #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:85 msgid "_Browse" msgstr "_Browse" #: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165 msgid "_Account:" msgstr "_Account:" #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "Mouse Gestures Configuration" #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:187 msgid "Middle mouse button" msgstr "Middle mouse button" #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:188 msgid "Right mouse button" msgstr "Right mouse button" #: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:198 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Visual gesture display" #: pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:37 #, c-format msgid "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" msgstr "" "\n" "<b>Buddy Note</b>: %s" #: pidgin/plugins/notify.c:696 msgid "Notify For" msgstr "Notify For" #: pidgin/plugins/notify.c:700 msgid "_IM windows" msgstr "_IM windows" #: pidgin/plugins/notify.c:708 pidgin/plugins/notify.c:734 msgid "\tS_ystem messages" msgstr "" #: pidgin/plugins/notify.c:717 msgid "C_hat windows" msgstr "C_hat windows" #: pidgin/plugins/notify.c:725 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_Only when someone says your username" #: pidgin/plugins/notify.c:743 msgid "_Focused windows" msgstr "_Focused windows" #: pidgin/plugins/notify.c:751 msgid "Notification Methods" msgstr "Notification Methods" #: pidgin/plugins/notify.c:758 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "Prepend _string into window title:" #: pidgin/plugins/notify.c:777 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Insert c_ount of new messages into window title" #: pidgin/plugins/notify.c:786 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "Insert count of new messages into _X property" #: pidgin/plugins/notify.c:794 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint" #: pidgin/plugins/notify.c:796 msgid "_Flash window" msgstr "_Flash window" #: pidgin/plugins/notify.c:805 msgid "R_aise conversation window" msgstr "R_aise conversation window" #: pidgin/plugins/notify.c:815 msgid "_Present conversation window" msgstr "_Present conversation window" #: pidgin/plugins/notify.c:823 msgid "Notification Removal" msgstr "Notification Removal" #: pidgin/plugins/notify.c:828 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "Remove when conversation window _gains focus" #: pidgin/plugins/notify.c:835 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "Remove when conversation window _receives click" #: pidgin/plugins/notify.c:843 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "Remove when _typing in conversation window" #: pidgin/plugins/notify.c:851 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Remove when a _message gets sent" #: pidgin/plugins/notify.c:860 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "Remove on switch to conversation ta_b" #: pidgin/plugins/relnot.c:77 #, c-format msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "You can upgrade to %s %s today." #: pidgin/plugins/relnot.c:82 msgid "New Version Available" msgstr "New Version Available" #: pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "Later" msgstr "Later" #: pidgin/plugins/relnot.c:86 msgid "Download Now" msgstr "Download Now" #: pidgin/plugins/spellchk.c:1966 msgid "Duplicate Correction" msgstr "Duplicate Correction" #: pidgin/plugins/spellchk.c:1967 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "The specified word already exists in the correction list." #: pidgin/plugins/spellchk.c:2123 msgid "Text Replacements" msgstr "Text Replacements" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2136 msgid "You type" msgstr "You type" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2150 msgid "You send" msgstr "You send" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2164 msgid "Whole words only" msgstr "Whole words only" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2176 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2204 msgid "Add a new text replacement" msgstr "Add a new text replacement" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2220 msgid "You _type:" msgstr "You _type:" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2224 msgid "You _send:" msgstr "You _send:" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2227 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2229 msgid "Only replace _whole words" msgstr "Only replace _whole words" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2254 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "General Text Replacement Options" #: pidgin/plugins/spellchk.c:2255 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "Enable replacement of last word on send" #: pidgin/plugins/transparency.c:151 pidgin/plugins/transparency.c:543 #: pidgin/plugins/transparency.c:588 msgid "Opacity:" msgstr "Opacity:" #: pidgin/plugins/transparency.c:510 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM Conversation Windows" #: pidgin/plugins/transparency.c:511 msgid "_IM window transparency" msgstr "_IM window transparency" #: pidgin/plugins/transparency.c:522 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "_Show slider bar in IM window" #: pidgin/plugins/transparency.c:529 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "Remove IM window transparency on focus" #: pidgin/plugins/transparency.c:532 pidgin/plugins/transparency.c:578 msgid "Always on top" msgstr "Always on top" #: pidgin/plugins/transparency.c:564 msgid "Buddy List Window" msgstr "Buddy List Window" #: pidgin/plugins/transparency.c:565 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "_Buddy List window transparency" #: pidgin/plugins/transparency.c:576 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "Remove Buddy List window transparency on focus" #: pidgin/plugins/unity.c:436 msgid "Chatroom alerts" msgstr "Chatroom alerts" #: pidgin/plugins/unity.c:440 msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username" msgstr "Chatroom message alerts _only where someone says your username" #: pidgin/plugins/unity.c:449 msgid "Launcher Icon" msgstr "Launcher Icon" #: pidgin/plugins/unity.c:453 msgid "_Disable launcher integration" msgstr "_Disable launcher integration" #: pidgin/plugins/unity.c:461 msgid "Show number of unread _messages on launcher icon" msgstr "Show number of unread _messages on launcher icon" #: pidgin/plugins/unity.c:469 msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon" msgstr "" #: pidgin/plugins/unity.c:478 msgid "Messaging Menu" msgstr "Messaging Menu" #: pidgin/plugins/unity.c:483 msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu" msgstr "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu" #: pidgin/plugins/unity.c:491 msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" msgstr "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:87 #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:696 msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP Console" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:243 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:322 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:473 #, fuzzy msgid "To:" msgstr "To" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:254 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:334 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:485 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:291 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:424 #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:591 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "_Insert" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:346 msgid "Body:" msgstr "" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:358 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Subject" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:370 #, fuzzy msgid "Thread:" msgstr "Threshold:" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:497 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Show" #: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:521 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Priority" #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:529 #, fuzzy msgid "Logged out." msgstr "Logged In" #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:615 #, fuzzy msgid "Not connected to XMPP" msgstr "Not connected to the server" #: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:755 msgid "No XMPP protocol is loaded." msgstr "" #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:58 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_Browse logs folder" #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:103 #, fuzzy msgid "Conversations with buddy" msgstr "Conversations with %s" #: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:243 #, fuzzy msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB" msgstr "Total log size:" #: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:30 #, fuzzy msgid "Pidgin Whiteboard" msgstr "Whiteboard" #: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:68 #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:129 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Clear" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:118 #, fuzzy msgctxt "Device for Audio Input" msgid "Device" msgstr "Device" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:153 #, fuzzy msgctxt "Input for Audio" msgid "Input" msgstr "Input" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:186 #, fuzzy msgctxt "Device for Audio Output" msgid "Device" msgstr "Device" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:221 #, fuzzy msgctxt "Output for Audio" msgid "Output" msgstr "Output" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:243 msgid "Volume:" msgstr "Volume:" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:300 msgid "Silence threshold:" msgstr "Silence threshold:" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:326 #, fuzzy msgid "Test Audio" msgstr "Audio" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:357 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:407 #, fuzzy msgctxt "Device for Video Input" msgid "Device" msgstr "Device" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:442 #, fuzzy msgctxt "Input for Video" msgid "Input" msgstr "Input" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:475 #, fuzzy msgctxt "Device for Video Output" msgid "Device" msgstr "Device" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:510 #, fuzzy msgctxt "Output for Video" msgid "Output" msgstr "Output" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:542 #, fuzzy msgid "Test Video" msgstr "Live Video" #: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:561 msgid "Video" msgstr "Video" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:42 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:199 msgid "When away" msgstr "When away" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:46 msgid "When both away and idle" msgstr "When both away and idle" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:68 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "Based on keyboard or mouse use" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:90 msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." msgstr "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:109 msgid "On unseen events" msgstr "" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:113 msgid "On unseen text" msgstr "" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:117 msgid "On unseen text and the nick was said" msgstr "" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:139 msgid "Top" msgstr "Top" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:143 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:147 msgid "Left" msgstr "Left" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:151 msgid "Right" msgstr "Right" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:155 msgid "Left Vertical" msgstr "Left Vertical" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:159 msgid "Right Vertical" msgstr "Right Vertical" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203 msgid "Always" msgstr "Always" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:177 msgid "On unread messages" msgstr "On unread messages" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:258 msgid "No proxy" msgstr "No proxy" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:270 #, fuzzy msgid "Tor/Privacy (SOCKS 5)" msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:376 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "_Hide new IM conversations:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:413 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "Minimi_ze new conversation windows" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:434 msgid "Conversation Window" msgstr "Conversation Window" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:467 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:488 #, fuzzy msgid "Show closed b_utton on tabs" msgstr "Show close b_utton on tabs" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:510 msgid "_Placement:" msgstr "_Placement" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:561 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:577 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:613 #, fuzzy msgid "Chat notification:" msgstr "Pop up a notification" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:648 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "Show _formatting on incoming messages" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:663 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "Close IMs immediately when the tab is closed" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:677 msgid "Show _detailed information" msgstr "Show _detailed information" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:692 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "Enable buddy ic_on animation" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:707 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "_Notify buddies that you are typing to them" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:722 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "Use smooth-scrolling" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:736 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "F_lash window when IMs are received" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:755 msgid "Resize incoming custom smileys" msgstr "Resize incoming custom smileys" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:771 msgid "Maximum size:" msgstr "Maximum size:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:809 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Minimum input area height in lines:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:877 msgid "Use font from _theme" msgstr "Use font from _theme" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:900 msgid "Conversation _font:" msgstr "Conversation _font:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:939 msgid "Font" msgstr "Font" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1019 msgid "Default Formatting" msgstr "Default Formatting" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1072 msgid "Log _format:" msgstr "Log _format:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1109 msgid "Log all _instant messages" msgstr "Log all _instant messages" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1124 msgid "Log all c_hats" msgstr "Log all c_hats" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1139 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "Log all _status changes to system log" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1213 msgid "ST_UN server:" msgstr "ST_UN server:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1227 #, fuzzy msgid "Example: stunserver.org" msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1246 #, fuzzy msgid "Use _automatically detected IP address" msgstr "Use _automatically detected IP address: %s" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1269 msgid "Public _IP:" msgstr "Public _IP:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1307 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1339 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "_Enable automatic router port forwarding" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1359 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "_Manually specify range of ports to listen on:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1381 msgid "_Start:" msgstr "_Start:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1394 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1422 #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1880 msgid "0" msgstr "" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1408 msgid "_End:" msgstr "_End:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1454 msgid "Ports" msgstr "Ports" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1493 msgid "_TURN server:" msgstr "_TURN server:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1520 msgid "_UDP Port:" msgstr "_UDP Port:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1547 msgid "T_CP Port:" msgstr "T_CP Port:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1586 msgid "Use_rname:" msgstr "Use_rname:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1612 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1651 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "Relay Server (TURN)" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1705 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1723 #, fuzzy msgid "Proxy configuration program was not found." msgstr "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1736 msgid "Configure _Proxy" msgstr "Configure _Proxy" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1769 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1791 msgid "Proxy t_ype:" msgstr "Proxy t_ype:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1864 msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1894 msgid "User_name:" msgstr "User_name:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1967 msgid "Proxy Server" msgstr "Proxy Server" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2020 msgid "Keyring:" msgstr "" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2078 #, fuzzy msgid "Password Storage" msgstr "Password Changed" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2115 msgid "_Report idle time:" msgstr "_Report idle time:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2160 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_Minutes before becoming idle:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2198 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "Change to this status when _idle:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2267 msgid "_Auto-reply:" msgstr "_Auto-reply:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2343 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "Use status from last _exit at startup" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2365 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "Status to a_pply at startup:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2393 msgid "Status at Startup" msgstr "Status at Startup" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2409 msgid "Status / Idle" msgstr "Status / Idle" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2441 msgid "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." msgstr "" "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme " "list." #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2460 msgid "Buddy List Theme:" msgstr "Buddy List Theme:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2514 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "Status Icon Theme:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2568 msgid "Smiley Theme:" msgstr "Smiley Theme:" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2622 msgid "Theme Selections" msgstr "Theme Selections" #: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2638 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:225 msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "Close this window when all transfers _finish" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:241 msgid "C_lear finished transfers" msgstr "C_lear finished transfers" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:318 msgid "Filename:" msgstr "Filename:" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:334 msgid "Local File:" msgstr "Local File:" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:366 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:382 msgid "Time Elapsed:" msgstr "Time Elapsed:" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:398 msgid "Time Remaining:" msgstr "Time Remaining:" #: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:536 msgid "File transfer _details" msgstr "File transfer _details" #: pidgin/resources/About/about.ui:138 msgid "Pidgin" msgstr "Pidgin" #: pidgin/resources/About/about.ui:177 msgid "General" msgstr "General" #: pidgin/resources/About/about.ui:214 #, fuzzy msgid "Developers" msgstr "Current Developers" #: pidgin/resources/About/about.ui:249 #, fuzzy msgid "Translators" msgstr "Past Translators" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:113 #, fuzzy msgid "_Save..." msgstr "Saved..." #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:179 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:181 #, fuzzy msgid "_Filter" msgstr "Filter" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:202 #, fuzzy msgid "Click for more options." msgstr "Right click for more options." #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:232 msgid "Level " msgstr "Level " #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:252 msgid "Select the debug filter level." msgstr "Select the debug filter level." #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:255 msgid "All" msgstr "All" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:256 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:258 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:260 msgid "Fatal Error" msgstr "Fatal Error" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:312 msgid "Invert" msgstr "Invert" #: pidgin/resources/Debug/debug.ui:327 msgid "Highlight matches" msgstr "Highlight matches" #: pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:33 #, fuzzy msgid "Pidgin Plugin Information" msgstr "Plugin Information" #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:31 #, fuzzy msgid "Invite to conversation..." msgstr "Invitation to Conversation" #: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:105 #, fuzzy msgid "Contact:" msgstr "Contact" #: pidgin/resources/closebutton.ui:38 msgid "×" msgstr "" #~ msgid "New mail notifications" #~ msgstr "New mail notifications" #~ msgid "Add Buddy Pounce" #~ msgstr "Add Buddy Pounce" #~ msgid "Add Buddy Pounce..." #~ msgstr "Add Buddy Pounce..." #~ msgid "Please enter a buddy to pounce." #~ msgstr "Please enter a buddy to pounce." #~ msgid "New Buddy Pounce" #~ msgstr "New Buddy Pounce" #~ msgid "Edit Buddy Pounce" #~ msgstr "Edit Buddy Pounce" #~ msgid "Pounce on Whom" #~ msgstr "Pounce on Whom" #~ msgid "Buddy name:" #~ msgstr "Buddy name:" #~ msgid "Pounce When Buddy..." #~ msgstr "Pounce When Buddy..." #~ msgid "Signs on" #~ msgstr "Signs on" #~ msgid "Signs off" #~ msgstr "Signs off" #~ msgid "Goes away" #~ msgstr "Goes away" #~ msgid "Returns from away" #~ msgstr "Returns from away" #~ msgid "Becomes idle" #~ msgstr "Becomes idle" #~ msgid "Is no longer idle" #~ msgstr "Is no longer idle" #~ msgid "Starts typing" #~ msgstr "Starts typing" #~ msgid "Pauses while typing" #~ msgstr "Pauses while typing" #~ msgid "Stops typing" #~ msgstr "Stops typing" #~ msgid "Sends a message" #~ msgstr "Sends a message" #~ msgid "Action" #~ msgstr "Action" #~ msgid "Open an IM window" #~ msgstr "Open a message window" #~ msgid "Pop up a notification" #~ msgstr "Pop up a notification" #~ msgid "Send a message" #~ msgstr "Send a message" #~ msgid "Execute a command" #~ msgstr "Execute a command" #~ msgid "Pounce only when my status is not Available" #~ msgstr "Pounce only when my status is not Available" #~ msgid "Recurring" #~ msgstr "Recurring" #~ msgid "Cannot create pounce" #~ msgstr "Cannot create pounce" #~ msgid "You do not have any accounts." #~ msgstr "You do not have any accounts." #~ msgid "You must create an account first before you can create a pounce." #~ msgstr "You must create an account first before you can create a pounce." #, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" #~ msgstr "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" #~ msgid "Buddy Pounces" #~ msgstr "Buddy Pounces" #, c-format #~ msgid "%s has started typing to you (%s)" #~ msgstr "%s has started typing to you (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)" #~ msgstr "%s has paused while typing to you (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has signed on (%s)" #~ msgstr "%s has signed on (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has returned from being idle (%s)" #~ msgstr "%s has returned from being idle (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has returned from being away (%s)" #~ msgstr "%s has returned from being away (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)" #~ msgstr "%s has stopped typing to you (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has signed off (%s)" #~ msgstr "%s has signed off (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has become idle (%s)" #~ msgstr "%s has become idle (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has gone away. (%s)" #~ msgstr "%s has gone away. (%s)" #, c-format #~ msgid "%s has sent you a message. (%s)" #~ msgstr "%s has sent you a message. (%s)" #~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!" #~ msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" #, fuzzy #~ msgid "Offline message" #~ msgstr "Offline Message" #~ msgid "" #~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete " #~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." #~ msgstr "" #~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete " #~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." #, c-format #~ msgid "" #~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages " #~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages " #~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" #~ msgid "Offline Message" #~ msgstr "Offline Message" #~ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" #~ msgstr "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" #~ msgid "Save offline messages in pounce" #~ msgstr "Save offline messages in pounce" #~ msgid "Do not ask. Always save in pounce." #~ msgstr "Do not ask. Always save in pounce." #~ msgid "One Time Password" #~ msgstr "One Time Password" #, fuzzy #~ msgid "Input html" #~ msgstr "Input" #, c-format #~ msgid "Lost connection with server: %s" #~ msgstr "Lost connection with server: %s" #~ msgid "Unknown server response" #~ msgstr "Unknown server response" #~ msgid "Unable to create listen socket" #~ msgstr "Unable to create listen socket" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Unable to resolve hostname : %s" #~ msgstr "Unable to resolve hostname" #~ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" #~ msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" #~ msgid "SIP connect server not specified" #~ msgstr "SIP connect server not specified" #~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" #~ msgstr "Publish status (note: anyone can watch you)" #~ msgid "Use UDP" #~ msgstr "Use UDP" #~ msgid "Use proxy" #~ msgstr "Use proxy" #~ msgid "Auth User" #~ msgstr "Auth User" #~ msgid "Auth Domain" #~ msgstr "Auth Domain" #~ msgid "Connection interrupted by other software on your computer." #~ msgstr "Connection interrupted by other software on your computer." #~ msgid "Remote host closed connection." #~ msgstr "Remote host closed connection." #~ msgid "Connection timed out." #~ msgstr "Connection timed out." #~ msgid "Connection refused." #~ msgstr "Connection refused." #~ msgid "Address already in use." #~ msgstr "Address already in use." #~ msgid "New _mail notifications" #~ msgstr "New _mail notifications" #~ msgid "Add Buddy _Pounce..." #~ msgstr "Add Buddy _Pounce..." #~ msgid "Close other tabs" #~ msgstr "Close other tabs" #~ msgid "Close all tabs" #~ msgstr "Close all tabs" #~ msgid "Detach this tab" #~ msgstr "Detach this tab" #~ msgid "Close this tab" #~ msgstr "Close this tab" #~ msgid "No message" #~ msgstr "No message" #~ msgid "New Pounces" #~ msgstr "New Pounces" #~ msgid "Dismiss" #~ msgstr "Dismiss" #~ msgid "Event" #~ msgstr "Event" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" #~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Select a file" #~ msgid "Modify Buddy Pounce" #~ msgstr "Modify Buddy Pounce" #~ msgid "_Buddy name:" #~ msgstr "_Buddy name:" #~ msgid "Si_gns on" #~ msgstr "Si_gns on" #~ msgid "Signs o_ff" #~ msgstr "Signs o_ff" #~ msgid "Goes a_way" #~ msgstr "Goes a_way" #~ msgid "Ret_urns from away" #~ msgstr "Ret_urn from away" #~ msgid "Becomes _idle" #~ msgstr "Becomes _idle" #~ msgid "Is no longer i_dle" #~ msgstr "Is no longer i_dle" #~ msgid "Starts _typing" #~ msgstr "Starts _typing" #~ msgid "P_auses while typing" #~ msgstr "P_auses while typing" #~ msgid "Stops t_yping" #~ msgstr "Stops t_yping" #~ msgid "Sends a _message" #~ msgstr "Sends a _message" #~ msgid "Ope_n an IM window" #~ msgstr "Ope_n a message window" #~ msgid "_Pop up a notification" #~ msgstr "_Pop up a notification" #~ msgid "Send a _message" #~ msgstr "Send a _message" #~ msgid "E_xecute a command" #~ msgstr "E_xecute a command" #~ msgid "Brows_e..." #~ msgstr "Brows_e..." #~ msgid "P_ounce only when my status is not Available" #~ msgstr "P_ounce only when my status is not Available" #~ msgid "_Recurring" #~ msgstr "_Recurring" #~ msgid "Pounce Target" #~ msgstr "Pounce Target" #~ msgid "Started typing" #~ msgstr "Started typing" #~ msgid "Paused while typing" #~ msgstr "Paused while typing" #~ msgid "Signed on" #~ msgstr "Signed on" #~ msgid "Returned from being idle" #~ msgstr "Returned from being idle" #~ msgid "Returned from being away" #~ msgstr "Returned from being away" #~ msgid "Stopped typing" #~ msgstr "Stopped typing" #~ msgid "Signed off" #~ msgstr "Signed off" #~ msgid "Became idle" #~ msgstr "Became idle" #~ msgid "Went away" #~ msgstr "Went away" #~ msgid "Sent a message" #~ msgstr "Sent a message" #~ msgid "Unknown.... Please report this!" #~ msgstr "Unknown.... Please report this!" #~ msgid "Select Buddy Icon" #~ msgstr "Select Buddy Icon" #~ msgid "Click to change your buddyicon for this account." #~ msgstr "Click to change your buddy icon for this account." #~ msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." #~ msgstr "Click to change your buddy icon for all accounts." #~ msgid "Point values to use when..." #~ msgstr "Point values to use when..." #~ msgid "" #~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have " #~ "priority in the contact.\n" #~ msgstr "" #~ "The buddy with the <i>highest score</i> is the buddy who will have " #~ "priority in the contact.\n" #~ msgid "Use last buddy when scores are equal" #~ msgstr "Use last buddy when scores are equal" #~ msgid "Point values to use for account..." #~ msgstr "Point values to use for account..." #, fuzzy #~ msgid "Uploading image" #~ msgstr "loading plugin failed" #~ msgid "" #~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " #~ "accept." #~ msgstr "" #~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " #~ "accept." #~ msgid "Music messaging session confirmed." #~ msgstr "Music messaging session confirmed." #~ msgid "Music Messaging" #~ msgstr "Music Messaging" #~ msgid "There was a conflict in running the command:" #~ msgstr "There was a conflict in running the command:" #~ msgid "Error Running Editor" #~ msgstr "Error Running Editor" #~ msgid "The following error has occurred:" #~ msgstr "The following error has occurred:" #~ msgid "Music Messaging Configuration" #~ msgstr "Music Messaging Configuration" #~ msgid "Score Editor Path" #~ msgstr "Score Editor Path" #~ msgid "Startup" #~ msgstr "Startup" #, c-format #~ msgid "_Start %s on Windows startup" #~ msgstr "_Start %s on Windows startup" #~ msgid "Allow multiple instances" #~ msgstr "Allow multiple instances" #~ msgid "_Dockable Buddy List" #~ msgstr "_Dockable Buddy List" #~ msgid "_Keep Buddy List window on top:" #~ msgstr "_Keep Buddy List window on top:" #~ msgid "Only when docked" #~ msgstr "Only when docked" #~ msgid "Enable Sounds" #~ msgstr "Enable Sounds" #~ msgid "Play a sound" #~ msgstr "Play a sound" #~ msgid "GStreamer Failure" #~ msgstr "GStreamer Failure" #~ msgid "GStreamer failed to initialize." #~ msgstr "GStreamer failed to initialize." #~ msgid "(default)" #~ msgstr "(default)" #~ msgid "Sound Preferences" #~ msgstr "Sound Preferences" #~ msgid "Profiles" #~ msgstr "Profiles" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Automatic" #~ msgid "Console Beep" #~ msgstr "Console Beep" #~ msgid "Command" #~ msgstr "Command" #~ msgid "No Sound" #~ msgstr "No Sounds" #~ msgid "Sound Method" #~ msgstr "Sound Method" #~ msgid "Method: " #~ msgstr "Method: " #~ msgid "" #~ "Sound Command\n" #~ "(%s for filename)" #~ msgstr "" #~ "Sound Command\n" #~ "(%s for filename)" #~ msgid "Sound Options" #~ msgstr "Sound Options" #~ msgid "Sounds when conversation has focus" #~ msgstr "Sounds when conversation has focus" #~ msgid "Only when available" #~ msgstr "Only when available" #~ msgid "Only when not available" #~ msgstr "Only when not available" #~ msgid "Sound Events" #~ msgstr "Sound Events" #~ msgid "File" #~ msgstr "File" #~ msgid "Test" #~ msgstr "Test" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "Choose..." #~ msgstr "Choose..." #~ msgid "Sounds" #~ msgstr "Sounds" #~ msgid "Old flat format" #~ msgstr "Old flat format" #, fuzzy #~ msgid "Me" #~ msgstr "Male" #~ msgid "Please select your mood from the list" #~ msgstr "Please select your mood from the list" #~ msgid "Message (optional)" #~ msgstr "Message (optional)" #~ msgid "Edit User Mood" #~ msgstr "Edit User Mood" #~ msgid "Enable Account" #~ msgstr "Enable Account" #~ msgid "_Edit Account" #~ msgstr "_Edit Account" #~ msgid "Set _Mood..." #~ msgstr "Set _Mood..." #~ msgid "_Disable" #~ msgstr "_Disable" #~ msgid "Close conversation" #~ msgstr "Close conversation" #~ msgid "Last created window" #~ msgstr "Last created window" #~ msgid "Separate IM and Chat windows" #~ msgstr "Separate IM and Chat windows" #~ msgid "New window" #~ msgstr "New window" #~ msgid "By group" #~ msgstr "By group" #~ msgid "By account" #~ msgstr "By account" #~ msgid "Right-click for more unread messages...\n" #~ msgstr "Right-click for more unread messages...\n" #~ msgid "_Change Status" #~ msgstr "_Change Status" #~ msgid "Show Buddy _List" #~ msgstr "Show Buddy _List" #~ msgid "_Unread Messages" #~ msgstr "_Unread Messages" #~ msgid "New _Message..." #~ msgstr "New _Message..." #~ msgid "_Accounts" #~ msgstr "_Accounts" #~ msgid "Plu_gins" #~ msgstr "Plu_gins" #~ msgid "Pr_eferences" #~ msgstr "Pr_eferences" #~ msgid "Mute _Sounds" #~ msgstr "Mute _Sounds" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Quit" #~ msgid "The browser command \"%s\" is invalid." #~ msgstr "The browser command \"%s\" is invalid." #~ msgid "Unable to open URL" #~ msgstr "Unable to open URL" #~ msgid "Error launching \"%s\": %s" #~ msgstr "Error launching \"%s\": %s" #~ msgid "" #~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #~ msgstr "" #~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." #~ msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid." #~ msgstr "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid." #~ msgid "The following plugins will be unloaded." #~ msgstr "The following plug-ins will be unloaded." #~ msgid "Multiple plugins will be unloaded." #~ msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded." #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Unload Plug-ins" #~ msgid "Could not unload plugin" #~ msgstr "Could not unload plugin" #~ msgid "" #~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " #~ "startup." #~ msgstr "" #~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " #~ "startup." #, fuzzy #~ msgid "Could not load plugin" #~ msgstr "Could not unload plugin" #~ msgid "" #~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" #~ "Check the plugin website for an update.</span>" #~ msgstr "" #~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" #~ "Check the plugin website for an update.</span>" #, fuzzy #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Author" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Author" #~ msgid "<b>Written by:</b>" #~ msgstr "<b>Written by:</b>" #~ msgid "<b>Web site:</b>" #~ msgstr "<b>Web site:</b>" #~ msgid "<b>Filename:</b>" #~ msgstr "<b>Filename:</b>" #~ msgid "Configure Pl_ugin" #~ msgstr "Configure Pl_ug-in" #~ msgid "<b>Plugin Details</b>" #~ msgstr "<b>Plug-in Details</b>" #~ msgid "P_lay a sound" #~ msgstr "P_lay a sound" #~ msgid "Br_owse..." #~ msgstr "Br_owse..." #~ msgid "Pre_view" #~ msgstr "Pre_view" #~ msgid "The default Pidgin sound theme" #~ msgstr "The default Pidgin sound theme" #~ msgid "Cannot start browser configuration program." #~ msgstr "Cannot start browser configuration program." #~ msgid "Manual" #~ msgstr "Manual" #~ msgid "Sound Selection" #~ msgstr "Sound Selection" #~ msgid "Privacy" #~ msgstr "Privacy" #~ msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." #~ msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately." #~ msgid "Set privacy for:" #~ msgstr "Set privacy for:" #~ msgid "Remove Al_l" #~ msgstr "Remove Al_l" #~ msgid "_Get List" #~ msgstr "_Get List" #~ msgid "_Add Chat" #~ msgstr "_Add Chat" #~ msgid "Response Probability:" #~ msgstr "Responses Probability:" #~ msgid "Statistics Configuration" #~ msgstr "Statistics Configuration" #~ msgid "Maximum response timeout:" #~ msgstr "Maximum response timeout:" #~ msgid "minutes" #~ msgstr "minutes" #~ msgid "Maximum last-seen difference:" #~ msgstr "Maximum last-seen difference:" #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "Threshold:" #~ msgid "Conversation Placement" #~ msgstr "Conversation Placement" #~ msgid "" #~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " #~ "conversation count\"." #~ msgstr "" #~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " #~ "conversation count\"." #~ msgid "Number of conversations per window" #~ msgstr "Number of conversations per window" #~ msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" #~ msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number" #~ msgid "By conversation count" #~ msgstr "By conversation count" #~ msgid "Instant Messaging" #~ msgstr "Instant Messaging" #~ msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." #~ msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person." #, fuzzy #~ msgid "C_lear" #~ msgstr "Clear" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Group:" #, fuzzy #~ msgid "_New Person" #~ msgstr "New Person" #, fuzzy #~ msgid "_Select Buddy" #~ msgstr "Select Buddy" #~ msgid "" #~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a " #~ "new person." #~ msgstr "" #~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a " #~ "new person." #~ msgid "_Associate Buddy" #~ msgstr "_Associate Buddy" #~ msgid "Unable to send email" #~ msgstr "Unable to send email" #~ msgid "The evolution executable was not found in the PATH." #~ msgstr "The evolution executable was not found in the PATH." #~ msgid "An email address was not found for this buddy." #~ msgstr "An email address was not found for this buddy." #~ msgid "Add to Address Book" #~ msgstr "Add to Address Book" #~ msgid "Send Email" #~ msgstr "Send Email" #~ msgid "Evolution Integration Configuration" #~ msgstr "Evolution Integration Configuration" #~ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #~ msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to." #~ msgid "New Person" #~ msgstr "New Person" #~ msgid "Please enter the person's information below." #~ msgstr "Please enter the person's information below." #~ msgid "Please enter the buddy's username and account type below." #~ msgstr "Please enter the buddy's username and account type below." #~ msgid "Account type:" #~ msgstr "Account type:" #~ msgid "Optional information:" #~ msgstr "Optional information:" #~ msgid "First name:" #~ msgstr "Forename:" #~ msgid "Last name:" #~ msgstr "Surname:" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Email:" #~ msgid "Buddy Ticker" #~ msgstr "Buddy Ticker" #~ msgid "Browser default" #~ msgstr "Browser default" #~ msgid "New tab" #~ msgstr "New tab" #, fuzzy #~ msgid "DirectSound" #~ msgstr "Directory" #, fuzzy #~ msgid "PlaySound" #~ msgstr "_Play Sound" #~ msgid "Console beep" #~ msgstr "Console beep" #~ msgid "No sounds" #~ msgstr "No sounds" #~ msgid "_Show system tray icon:" #~ msgstr "_Show system tray icon:" #~ msgid "System Tray Icon" #~ msgstr "System Tray Icon" #~ msgid "N_ew conversations:" #~ msgstr "N_ew conversations:" #~ msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" #~ msgstr "Browser preferences are configured in GNOME preferences" #, fuzzy #~ msgid "Browser configuration program was not found." #~ msgstr "<b>Browser configuration program was not found.</b>" #~ msgid "Configure _Browser" #~ msgstr "Configure _Browser" #~ msgid "_Browser:" #~ msgstr "_Browser:" #~ msgid "_Open link in:" #~ msgstr "_Open Link in:" #~ msgid "" #~ "_Manual:\n" #~ "(%s for URL)" #~ msgstr "" #~ "_Manual:\n" #~ "(%s for URL)" #~ msgid "Browser Selection" #~ msgstr "Browser Selection" #~ msgid "Browser" #~ msgstr "Browser" #~ msgid "Highlight _misspelled words" #~ msgstr "Highlight _misspelled words" #~ msgid "_Method:" #~ msgstr "_Method:" #~ msgid "" #~ "Sound c_ommand:\n" #~ "(%s for filename)" #~ msgstr "" #~ "Sound c_ommand:\n" #~ "(%s for filename)" #~ msgid "M_ute sounds" #~ msgstr "M_ute Sounds" #~ msgid "Sounds when conversation has _focus" #~ msgstr "Sounds when conversation has _focus" #~ msgid "_Enable sounds:" #~ msgstr "_Enable sounds:" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Play" #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "_Browse..." #~ msgid "_Reset" #~ msgstr "_Reset" #~ msgid "Sound Theme:" #~ msgstr "Sound Theme:" #~ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" #~ msgstr "%s. Try `%s -h' for more information.\n" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" #~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -n, --nologin don't automatically login\n" #~ " -v, --version display the current version and exit\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" #~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" #~ " -h, --help display this help and exit\n" #~ " -n, --nologin don't automatically login\n" #~ " -v, --version display the current version and exit\n" #~ msgid "" #~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " #~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error " #~ "at http://developer.pidgin.im" #~ msgstr "" #~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " #~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error " #~ "at http://developer.pidgin.im" #~ msgid "Certificate Import" #~ msgstr "Certificate Import" #~ msgid "Specify a hostname" #~ msgstr "Specify a hostname" #~ msgid "Type the host name this certificate is for." #~ msgstr "Type the host name this certificate is for." #~ msgid "" #~ "File %s could not be imported.\n" #~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" #~ msgstr "" #~ "File %s could not be imported.\n" #~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" #~ msgid "Certificate Import Error" #~ msgstr "Certificate Import Error" #~ msgid "X.509 certificate import failed" #~ msgstr "X.509 certificate import failed" #~ msgid "Select a PEM certificate" #~ msgstr "Select a PEM certificate" #~ msgid "" #~ "Export to file %s failed.\n" #~ "Check that you have write permission to the target path\n" #~ msgstr "" #~ "Export to file %s failed.\n" #~ "Check that you have write permission to the target path\n" #~ msgid "Certificate Export Error" #~ msgstr "Certificate Export Error" #~ msgid "X.509 certificate export failed" #~ msgstr "X.509 certificate export failed" #~ msgid "PEM X.509 Certificate Export" #~ msgstr "PEM X.509 Certificate Export" #~ msgid "Certificate for %s" #~ msgstr "Certificate for %s" #~ msgid "" #~ "Common name: %s\n" #~ "\n" #~ "SHA1 fingerprint:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Common name: %s\n" #~ "\n" #~ "SHA1 fingerprint:\n" #~ "%s" #~ msgid "SSL Host Certificate" #~ msgstr "SSL Host Certificate" #~ msgid "Really delete certificate for %s?" #~ msgstr "Really delete certificate for %s?" #~ msgid "Confirm certificate delete" #~ msgstr "Confirm certificate delete" #~ msgid "Certificate Manager" #~ msgstr "Certificate Manager" #~ msgid "Error loading plugin" #~ msgstr "Error loading plugin" #~ msgid "The selected file is not a valid plugin." #~ msgstr "The selected file is not a valid plugin." #~ msgid "" #~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message." #~ msgstr "" #~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message." #~ msgid "Select plugin to install" #~ msgstr "Select plugin to install" #~ msgid "Install Plugin..." #~ msgstr "Install Plugin..." #~ msgid "Show Idle Time" #~ msgstr "Show Idle Time" #~ msgid "Show Offline Buddies" #~ msgstr "Show Offline Buddies" #~ msgid "Notify buddies when you are typing" #~ msgstr "Notify buddies when you are typing" #~ msgid "Log IMs" #~ msgstr "Log IMs" #~ msgid "Log chats" #~ msgstr "Log chats" #~ msgid "Log status change events" #~ msgstr "Log status change events" #~ msgid "Report Idle time" #~ msgstr "Report Idle time" #~ msgid "Change status when idle" #~ msgstr "Change status when idle" #~ msgid "Minutes before changing status" #~ msgstr "Minutes before changing status" #~ msgid "Change status to" #~ msgstr "Change status to" #~ msgid "Buddy logs in" #~ msgstr "Buddy logs in" #~ msgid "Buddy logs out" #~ msgstr "Buddy logs out" #~ msgid "Message received" #~ msgstr "Message received" #~ msgid "Message received begins conversation" #~ msgstr "Message received begins conversation" #~ msgid "Message sent" #~ msgstr "Message sent" #~ msgid "Person enters chat" #~ msgstr "Person enters chat" #~ msgid "Person leaves chat" #~ msgstr "Person leaves chat" #~ msgid "You talk in chat" #~ msgstr "You talk in chat" #~ msgid "Others talk in chat" #~ msgstr "Others talk in chat" #~ msgid "Someone says your username in chat" #~ msgstr "Someone says your username in chat" #~ msgid "Attention received" #~ msgstr "Attention received" #~ msgid "Volume(0-100):" #~ msgstr "Volume(0-100):" #~ msgid "Certificates" #~ msgstr "Certificates" #~ msgid "GntClipboard" #~ msgstr "GntClipboard" #~ msgid "Clipboard plugin" #~ msgstr "Clipboard plugin" #~ msgid "" #~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available " #~ "to X, if possible." #~ msgstr "" #~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available " #~ "to X, if possible." #~ msgid "Buddy signs on/off" #~ msgstr "Buddy signs on/off" #~ msgid "You receive an IM" #~ msgstr "You receive an IM" #~ msgid "Someone speaks in a chat" #~ msgstr "Someone speaks in chat" #~ msgid "Someone says your name in a chat" #~ msgstr "Someone says your name in chat" #~ msgid "GntGf" #~ msgstr "GntGf" #~ msgid "Toaster plugin" #~ msgstr "Toaster plugin" #~ msgid "GntHistory" #~ msgstr "GntHistory" #~ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." #~ msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations." #~ msgid "" #~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " #~ "conversation into the current conversation." #~ msgstr "" #~ "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last " #~ "conversation into the current conversation." #~ msgid "TinyURL" #~ msgstr "TinyURL" #~ msgid "TinyURL plugin" #~ msgstr "TinyURL plugin" #~ msgid "Online/Offline" #~ msgstr "Online/Offline" #~ msgid "Meebo" #~ msgstr "Meebo" #~ msgid "No Grouping" #~ msgstr "No Grouping" #~ msgid "Nested Grouping (experimental)" #~ msgstr "Nested Grouping (experimental)" #~ msgid "Provides alternate buddylist grouping options." #~ msgstr "Provides alternate buddylist grouping options." #~ msgid "GntLastlog" #~ msgstr "GntLastlog" #~ msgid "Lastlog plugin." #~ msgstr "Lastlog plugin." #~ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." #~ msgstr "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." #~ msgid "" #~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it " #~ "is currently trusted." #~ msgstr "" #~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it " #~ "is currently trusted." #~ msgid "" #~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and " #~ "time are accurate." #~ msgstr "" #~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and " #~ "time are accurate." #~ msgid "" #~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check " #~ "that your computer's date and time are accurate." #~ msgstr "" #~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check " #~ "that your computer's date and time are accurate." #~ msgid "The certificate presented is not issued to this domain." #~ msgstr "The certificate presented is not issued to this domain." #~ msgid "" #~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " #~ "validated." #~ msgstr "" #~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " #~ "validated." #~ msgid "The certificate chain presented is invalid." #~ msgstr "The certificate chain presented is invalid." #~ msgid "The certificate has been revoked." #~ msgstr "The certificate has been revoked." #~ msgid "(DOES NOT MATCH)" #~ msgstr "(DOES NOT MATCH)" #~ msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" #~ msgstr "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" #~ msgid "" #~ "Common name: %s %s\n" #~ "Fingerprint (SHA1): %s" #~ msgstr "" #~ "Common name: %s %s\n" #~ "Fingerprint (SHA1): %s" #~ msgid "Single-use Certificate Verification" #~ msgstr "Single-use Certificate Verification" #~ msgid "Certificate Authorities" #~ msgstr "Certificate Authorities" #~ msgid "SSL Peers Cache" #~ msgstr "SSL Peers Cache" #~ msgid "Accept certificate for %s?" #~ msgstr "Accept certificate for %s?" #~ msgid "SSL Certificate Verification" #~ msgstr "SSL Certificate Verification" #~ msgid "_View Certificate..." #~ msgstr "_View Certificate..." #~ msgid "The certificate for %s could not be validated." #~ msgstr "The certificate for %s could not be validated." #~ msgid "SSL Certificate Error" #~ msgstr "SSL Certificate Error" #~ msgid "Unable to validate certificate" #~ msgstr "Unable to validate certificate" #~ msgid "" #~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that " #~ "you are not connecting to the service you believe you are." #~ msgstr "" #~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that " #~ "you are not connecting to the service you believe you are." #~ msgid "Certificate Information" #~ msgstr "Certificate Information" #~ msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim" #~ "\" URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim" #~ "\" URLs." #~ msgid "The handler for \"aim\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"aim\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." #~ msgid "Run the command in a terminal" #~ msgstr "Run the command in a terminal" #~ msgid "" #~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " #~ "terminal." #~ msgstr "" #~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " #~ "terminal." #~ msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " #~ "URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " #~ "URLs." #~ msgid "The handler for \"gg\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"gg\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." #~ msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq" #~ "\" URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq" #~ "\" URLs." #~ msgid "The handler for \"icq\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"icq\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." #~ msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc" #~ "\" URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc" #~ "\" URLs." #~ msgid "The handler for \"irc\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"irc\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." #~ msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip" #~ "\" URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip" #~ "\" URLs." #~ msgid "The handler for \"sip\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"sip\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." #~ msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" #~ msgstr "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" #~ msgid "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp" #~ "\" URLs." #~ msgstr "" #~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp" #~ "\" URLs." #~ msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" #~ msgstr "The handler for \"xmpp\" URLs" #~ msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." #~ msgstr "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." #~ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" #~ msgstr "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" #~ msgid "No name" #~ msgstr "No name" #~ msgid "Unable to create new resolver process\n" #~ msgstr "Unable to create new resolver process\n" #~ msgid "Unable to send request to resolver process\n" #~ msgstr "Unable to send request to resolver process\n" #~ msgid "" #~ "Error resolving %s:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error resolving %s:\n" #~ "%s" #~ msgid "Error resolving %s: %d" #~ msgstr "Error resolving %s: %d" #~ msgid "" #~ "Error reading from resolver process:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Error reading from resolver process:\n" #~ "%s" #~ msgid "Resolver process exited without answering our request" #~ msgstr "Resolver process exited without answering our request" #~ msgid "Error converting %s to punycode: %d" #~ msgstr "Error converting %s to punycode: %d" #~ msgid "Thread creation failure: %s" #~ msgstr "Thread creation failure: %s" #~ msgid "Unknown reason" #~ msgstr "Unknown reason" #~ msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." #~ msgstr "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." #~ msgid "XML" #~ msgstr "XML" #~ msgid "" #~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." #~ msgstr "" #~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." #~ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." #~ msgstr "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." #~ msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" #~ msgstr "Plug-in magic mismatch %d (need %d)" #~ msgid "" #~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " #~ "again." #~ msgstr "" #~ "The required plug-in %s was not found. Please install this plug-in and " #~ "try again." #~ msgid "Unable to load the plugin" #~ msgstr "Unable to load the plug-in." #~ msgid "The required plugin %s was unable to load." #~ msgstr "The required plug-in %s could not be loaded." #~ msgid "Unable to load your plugin." #~ msgstr "Unable to load your plug-in." #~ msgid "%s requires %s, but it failed to unload." #~ msgstr "%s requires %s, but it failed to unload." #~ msgid "Autoaccept" #~ msgstr "Autoaccept" #~ msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." #~ msgstr "Auto-accept file transfer requests from selected users." #~ msgid "Buddy Notes" #~ msgstr "Buddy Notes" #~ msgid "Store notes on particular buddies." #~ msgstr "Store notes on particular buddies." #~ msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." #~ msgstr "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." #~ msgid "Cipher Test" #~ msgstr "Cipher Test" #~ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." #~ msgstr "Tests the ciphers that ship with libpurple." #~ msgid "DBus Example" #~ msgstr "DBus Example" #~ msgid "DBus Plugin Example" #~ msgstr "DBus Plug-in Example" #~ msgid "File Control" #~ msgstr "File Control" #~ msgid "Allows control by entering commands in a file." #~ msgstr "Allows control by entering commands in a file." #~ msgid "I'dle Mak'er" #~ msgstr "I'dle Mak'er" #~ msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" #~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" #~ msgid "IPC Test Client" #~ msgstr "IPC Test Client" #~ msgid "Test plugin IPC support, as a client." #~ msgstr "Test plug-in IPC support, as a client." #~ msgid "" #~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " #~ "calls the commands registered." #~ msgstr "" #~ "Test plug-in IPC support, as a client. This locates the server plug-in " #~ "and calls the commands registered." #~ msgid "IPC Test Server" #~ msgstr "IPC Test Server" #~ msgid "Test plugin IPC support, as a server." #~ msgstr "Test plug-in IPC support, as a server." #~ msgid "" #~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #~ msgstr "" #~ "Test plug-in IPC support, as a server. This registers the IPC commands." #~ msgid "Join/Part Hiding" #~ msgstr "Join/Part Hiding" #~ msgid "Hides extraneous join/part messages." #~ msgstr "Hides extraneous join/part messages." #~ msgid "" #~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those " #~ "users actively taking part in a conversation." #~ msgstr "" #~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those " #~ "users actively taking part in a conversation." #~ msgid "(UTC)" #~ msgstr "(UTC)" #~ msgid "Fire" #~ msgstr "Fire" #~ msgid "Messenger Plus!" #~ msgstr "Messenger Plus!" #~ msgid "Log Reader" #~ msgstr "Log Reader" #~ msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." #~ msgstr "Includes other IM clients' logs in the log viewer." #~ msgid "" #~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " #~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" #~ "\n" #~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use " #~ "it at your own risk!" #~ msgstr "" #~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " #~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" #~ "\n" #~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use " #~ "it at your own risk!" #~ msgid "Mono Plugin Loader" #~ msgstr "Mono Plug-in Loader" #~ msgid "Loads .NET plugins with Mono." #~ msgstr "Loads .NET plug-ins with Mono." #~ msgid "Add new line in IMs" #~ msgstr "Add new line in IMs" #~ msgid "Add new line in Chats" #~ msgstr "Add new line in Chats" #~ msgid "New Line" #~ msgstr "New Line" #~ msgid "Prepends a newline to displayed message." #~ msgstr "Prepends a newline to displayed message." #~ msgid "" #~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears " #~ "below the username in the conversation window." #~ msgstr "" #~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears " #~ "below the username in the conversation window." #~ msgid "Offline Message Emulation" #~ msgstr "Offline Message Emulation" #~ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." #~ msgstr "Save messages sent to an offline user as pounce." #~ msgid "One Time Password Support" #~ msgstr "One Time Password Support" #~ msgid "Enforce that passwords are used only once." #~ msgstr "Enforce that passwords are used only once." #~ msgid "" #~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being " #~ "saved are only used in a single successful connection.\n" #~ "Note: The account password must not be saved for this to work." #~ msgstr "" #~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being " #~ "saved are only used in a single successful connection.\n" #~ "Note: The account password must not be saved for this to work." #~ msgid "Perl Plugin Loader" #~ msgstr "Perl Plug-in Loader" #~ msgid "Provides support for loading perl plugins." #~ msgstr "Provides support for loading perl plug-ins." #~ msgid "Psychic Mode" #~ msgstr "Psychic Mode" #~ msgid "Psychic mode for incoming conversation" #~ msgstr "Psychic mode for incoming conversation" #~ msgid "Signals Test" #~ msgstr "Signals Test" #~ msgid "Test to see that all signals are working properly." #~ msgstr "Test to see that all signals are working properly." #~ msgid "Simple Plugin" #~ msgstr "Simple Plug-in" #~ msgid "Tests to see that most things are working." #~ msgstr "Tests to see that most things are working." #~ msgid "X.509 Certificates" #~ msgstr "X.509 Certificates" #~ msgid "GNUTLS" #~ msgstr "GNUTLS" #~ msgid "Provides SSL support through GNUTLS." #~ msgstr "Provides SSL support through GNUTLS." #~ msgid "NSS" #~ msgstr "NSS" #~ msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." #~ msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS." #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" #~ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." #~ msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries." #~ msgid "Buddy State Notification" #~ msgstr "Buddy State Notification" #~ msgid "" #~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away " #~ "or idle." #~ msgstr "" #~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away " #~ "or idle." #~ msgid "Tcl Plugin Loader" #~ msgstr "Tcl Plug-in Loader" #~ msgid "Provides support for loading Tcl plugins" #~ msgstr "Provides support for loading Tcl plug-ins" #~ msgid "" #~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " #~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" #~ msgstr "" #~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " #~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" #~ msgid "Bonjour Protocol Plugin" #~ msgstr "Bonjour Protocol Plug-in" #~ msgid "%s has closed the conversation." #~ msgstr "%s has closed the conversation." #~ msgid "Year of birth" #~ msgstr "Year of birth" #~ msgid "Only online" #~ msgstr "Only online" #~ msgid "All people" #~ msgstr "All people" #~ msgid "Only buddies" #~ msgstr "Only buddies" #~ msgid "Select a chat for buddy: %s" #~ msgstr "Select a chat for buddy: %s" #~ msgid "Add to chat..." #~ msgstr "Add to chat..." #~ msgid "UIN" #~ msgstr "UIN" #~ msgid "Birth Year" #~ msgstr "Year of birth" #~ msgid "Unable to display the search results." #~ msgstr "Unable to display the search results." #~ msgid "Add to chat" #~ msgstr "Add to chat" #~ msgid "This chat name is already in use" #~ msgstr "This chat name is already in use" #~ msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" #~ msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plug-in" #~ msgid "Polish popular IM" #~ msgstr "Polish popular IM system" #~ msgid "IRC Protocol Plugin" #~ msgstr "IRC Protocol Plug-in" #~ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" #~ msgstr "The IRC Protocol Plug-in that Sucks Less" #~ msgid "action <action to perform>: Perform an action." #~ msgstr "action <action to perform>: Perform an action." #~ msgid "authserv: Send a command to authserv" #~ msgstr "authserv: Send a command to authserv" #~ msgid "" #~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from " #~ "being away." #~ msgstr "" #~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from " #~ "being away." #~ msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." #~ msgstr "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." #~ msgid "chanserv: Send a command to chanserv" #~ msgstr "chanserv: Send a command to chanserv" #~ msgid "" #~ "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " #~ "someone. You must be a channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " #~ "someone. You must be a channel operator to do this." #~ msgid "" #~ "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " #~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " #~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgid "" #~ "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " #~ "channel, or the current channel." #~ msgstr "" #~ "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " #~ "channel, or the current channel." #~ msgid "" #~ "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " #~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #~ msgstr "" #~ "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " #~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #~ msgid "" #~ "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " #~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #~ msgstr "" #~ "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " #~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed." #~ msgid "" #~ "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be " #~ "a channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be " #~ "a channel operator to do this." #~ msgid "" #~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some " #~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>" #~ msgstr "" #~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some " #~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>" #~ msgid "me <action to perform>: Perform an action." #~ msgstr "me <action to perform>: Perform an action." #~ msgid "memoserv: Send a command to memoserv" #~ msgstr "memoserv: Send a command to memoserv" #~ msgid "" #~ "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a " #~ "channel or user mode." #~ msgstr "" #~ "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a " #~ "channel or user mode." #~ msgid "" #~ "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " #~ "opposed to a channel)." #~ msgstr "" #~ "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " #~ "opposed to a channel)." #~ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." #~ msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel." #~ msgid "nickserv: Send a command to nickserv" #~ msgstr "nickserv: Send a command to nickserv" #~ msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." #~ msgstr "notice <target<: Send a notice to a user or channel." #~ msgid "" #~ "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgid "" #~ "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " #~ "can't use it." #~ msgstr "" #~ "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " #~ "can't use it." #~ msgid "operserv: Send a command to operserv" #~ msgstr "operserv: Send a command to operserv" #~ msgid "" #~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified " #~ "channel, with an optional message." #~ msgstr "" #~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified " #~ "channel, with an optional message." #~ msgid "" #~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user " #~ "specified) has." #~ msgstr "" #~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user " #~ "specified) has." #~ msgid "" #~ "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " #~ "opposed to a channel)." #~ msgstr "" #~ "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " #~ "opposed to a channel)." #~ msgid "" #~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." #~ msgstr "" #~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." #~ msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." #~ msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server." #~ msgid "" #~ "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " #~ "channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " #~ "channel operator to do this." #~ msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." #~ msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server." #~ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." #~ msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic." #~ msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." #~ msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." #~ msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" #~ msgstr "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" #~ msgid "" #~ "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgstr "" #~ "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. " #~ "You must be a channel operator to do this." #~ msgid "" #~ "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably " #~ "can't use it." #~ msgstr "" #~ "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably " #~ "can't use it." #~ msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." #~ msgstr "whois [server] <nick>: Get information on a user." #~ msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." #~ msgstr "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." #~ msgid "Invalid Encoding" #~ msgstr "Invalid Encoding" #~ msgid "" #~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " #~ "attack" #~ msgstr "" #~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " #~ "attack" #~ msgid "" #~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " #~ "it. This indicates a likely MITM attack" #~ msgstr "" #~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise " #~ "it. This indicates a likely MITM attack" #~ msgid "Server does not support channel binding" #~ msgstr "Server does not support channel binding" #~ msgid "Unsupported channel binding method" #~ msgstr "Unsupported channel binding method" #~ msgid "Invalid Username Encoding" #~ msgstr "Invalid Username Encoding" #~ msgid "Unable to establish a connection with the server" #~ msgstr "Unable to establish a connection with the server" #~ msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" #~ msgstr "Unable to establish a connection with the server: %s" #~ msgid "Unable to establish SSL connection" #~ msgstr "Unable to establish SSL connection" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "" #~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " #~ "Each field supports wild card searches (%)" #~ msgstr "" #~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " #~ "Each field supports wild card searches (%)" #~ msgid "State" #~ msgstr "County/State" #~ msgid "Postal code" #~ msgstr "Postcode" #~ msgid "Extended Away" #~ msgstr "Extended Away" #~ msgid "XMPP stream missing ID" #~ msgstr "XMPP stream missing ID" #~ msgid "Afraid" #~ msgstr "Afraid" #~ msgid "Amazed" #~ msgstr "Amazed" #~ msgid "Amorous" #~ msgstr "Amorous" #~ msgid "Annoyed" #~ msgstr "Annoyed" #~ msgid "Aroused" #~ msgstr "Aroused" #~ msgid "Brave" #~ msgstr "Brave" #~ msgid "Calm" #~ msgstr "Calm" #~ msgid "Cautious" #~ msgstr "Cautious" #~ msgid "Cold" #~ msgstr "Cold" #~ msgid "Confident" #~ msgstr "Confident" #~ msgid "Confused" #~ msgstr "Confused" #~ msgid "Contemplative" #~ msgstr "Contemplative" #~ msgid "Contented" #~ msgstr "Contented" #~ msgid "Cranky" #~ msgstr "Cranky" #~ msgid "Crazy" #~ msgstr "Crazy" #~ msgid "Creative" #~ msgstr "Creative" #~ msgid "Curious" #~ msgstr "Curious" #~ msgid "Dejected" #~ msgstr "Dejected" #~ msgid "Depressed" #~ msgstr "Depressed" #~ msgid "Disappointed" #~ msgstr "Disappointed" #~ msgid "Disgusted" #~ msgstr "Disgusted" #~ msgid "Dismayed" #~ msgstr "Dismayed" #~ msgid "Distracted" #~ msgstr "Distracted" #~ msgid "Embarrassed" #~ msgstr "Embarrassed" #~ msgid "Envious" #~ msgstr "Envious" #~ msgid "Flirtatious" #~ msgstr "Flirtatious" #~ msgid "Frustrated" #~ msgstr "Frustrated" #~ msgid "Grateful" #~ msgstr "Grateful" #~ msgid "Grieving" #~ msgstr "Grieving" #~ msgid "Grumpy" #~ msgstr "Grumpy" #~ msgid "Guilty" #~ msgstr "Guilty" #~ msgid "Hopeful" #~ msgstr "Hopeful" #~ msgid "Hot" #~ msgstr "Hot" #~ msgid "Humbled" #~ msgstr "Humbled" #~ msgid "Humiliated" #~ msgstr "Humiliated" #~ msgid "Hungry" #~ msgstr "Hungry" #~ msgid "Hurt" #~ msgstr "Hurt" #~ msgid "Impressed" #~ msgstr "Impressed" #~ msgid "In awe" #~ msgstr "In awe" #~ msgid "Indignant" #~ msgstr "Indignant" #~ msgid "Interested" #~ msgstr "Interested" #~ msgid "Intoxicated" #~ msgstr "Intoxicated" #~ msgid "Lonely" #~ msgstr "Lonely" #~ msgid "Lost" #~ msgstr "Lost" #~ msgid "Lucky" #~ msgstr "Lucky" #~ msgid "Mean" #~ msgstr "Mean" #~ msgid "Moody" #~ msgstr "Moody" #~ msgid "Nervous" #~ msgstr "Nervous" #~ msgid "Neutral" #~ msgstr "Neutral" #~ msgid "Offended" #~ msgstr "Offended" #~ msgid "Outraged" #~ msgstr "Outraged" #~ msgid "Playful" #~ msgstr "Playful" #~ msgid "Proud" #~ msgstr "Proud" #~ msgid "Relaxed" #~ msgstr "Relaxed" #~ msgid "Relieved" #~ msgstr "Relieved" #~ msgid "Remorseful" #~ msgstr "Remorseful" #~ msgid "Restless" #~ msgstr "Restless" #~ msgid "Sarcastic" #~ msgstr "Sarcastic" #~ msgid "Satisfied" #~ msgstr "Satisfied" #~ msgid "Serious" #~ msgstr "Serious" #~ msgid "Shocked" #~ msgstr "Shocked" #~ msgid "Shy" #~ msgstr "Shy" #~ msgid "Sick" #~ msgstr "Sick" #~ msgid "Spontaneous" #~ msgstr "Spontaneous" #~ msgid "Stressed" #~ msgstr "Stressed" #~ msgid "Strong" #~ msgstr "Strong" #~ msgid "Surprised" #~ msgstr "Surprised" #~ msgid "Thankful" #~ msgstr "Thankful" #~ msgid "Thirsty" #~ msgstr "Thirsty" #~ msgid "Tired" #~ msgstr "Tired" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "Undefined" #~ msgid "Weak" #~ msgstr "Weak" #~ msgid "Worried" #~ msgstr "Worried" #~ msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" #~ msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plug-in" #~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." #~ msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." #~ msgid "Received unexpected response from %s: %s" #~ msgstr "Received unexpected response from %s: %s" #~ msgid "Received unexpected response from %s" #~ msgstr "Received unexpected response from %s" #~ msgid "" #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " #~ "longer." #~ msgstr "" #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even " #~ "longer." #~ msgid "" #~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers " #~ "doesn't support it." #~ msgstr "" #~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers " #~ "does not support it." #~ msgid "Error requesting %s: %s" #~ msgstr "Error requesting %s: %s" #~ msgid "The server returned an empty response" #~ msgstr "The server returned an empty response" #~ msgid "" #~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but " #~ "this client does not currently support CAPTCHAs." #~ msgstr "" #~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but " #~ "this client does not currently support CAPTCHAs." #~ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" #~ msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here" #~ msgid "" #~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking " #~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know " #~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account " #~ "options for your AIM/ICQ account.)" #~ msgstr "" #~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking " #~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know " #~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account " #~ "options for your AIM/ICQ account.)" #~ msgid "" #~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " #~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" #~ msgstr "" #~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " #~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" #~ msgid "Invalid error" #~ msgstr "Invalid error" #~ msgid "Cannot receive IM due to parental controls" #~ msgstr "Cannot receive IM due to parental controls" #~ msgid "Cannot send SMS without accepting terms" #~ msgstr "Cannot send SMS without accepting terms" #~ msgid "Cannot send SMS" #~ msgstr "Cannot send SMS" #~ msgid "Cannot send SMS to this country" #~ msgstr "Cannot send SMS to this country" #~ msgid "Cannot send SMS to unknown country" #~ msgstr "Cannot send SMS to unknown country" #~ msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" #~ msgstr "Bot accounts cannot initiate IMs" #~ msgid "Bot account cannot IM this user" #~ msgstr "Bot account cannot IM this user" #~ msgid "Bot account reached IM limit" #~ msgstr "Bot account reached IM limit" #~ msgid "Bot account reached daily IM limit" #~ msgstr "Bot account reached daily IM limit" #~ msgid "Bot account reached monthly IM limit" #~ msgstr "Bot account reached monthly IM limit" #~ msgid "Unable to receive offline messages" #~ msgstr "Unable to receive offline messages" #~ msgid "Offline message store full" #~ msgstr "Offline message store full" #~ msgid "Unable to send message: %s (%s)" #~ msgstr "Unable to send message: %s (%s)" #~ msgid "Unable to send message: %s" #~ msgstr "Unable to send message: %s" #~ msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" #~ msgstr "Unable to send message to %s: %s (%s)" #~ msgid "Unable to send message to %s: %s" #~ msgstr "Unable to send message to %s: %s" #~ msgid "Thinking" #~ msgstr "Thinking" #~ msgid "Shopping" #~ msgstr "Shopping" #~ msgid "Questioning" #~ msgstr "Questioning" #~ msgid "Eating" #~ msgstr "Eating" #~ msgid "Watching a movie" #~ msgstr "Watching a movie" #~ msgid "At the office" #~ msgstr "At the office" #~ msgid "Taking a bath" #~ msgstr "Taking a bath" #~ msgid "Watching TV" #~ msgstr "Watching TV" #~ msgid "Having fun" #~ msgstr "Having fun" #~ msgid "Sleeping" #~ msgstr "Sleeping" #~ msgid "Using a PDA" #~ msgstr "Using a PDA" #~ msgid "Meeting friends" #~ msgstr "Meeting friends" #~ msgid "On the phone" #~ msgstr "On the phone" #~ msgid "Surfing" #~ msgstr "Surfing" #~ msgid "Mobile" #~ msgstr "Mobile" #~ msgid "Searching the web" #~ msgstr "Searching the web" #~ msgid "At a party" #~ msgstr "At a party" #~ msgid "Having Coffee" #~ msgstr "Having coffee" #~ msgid "Gaming" #~ msgstr "Gaming" #~ msgid "Browsing the web" #~ msgstr "Browsing the web" #~ msgid "Smoking" #~ msgstr "Smoking" #~ msgid "Writing" #~ msgstr "Writing" #~ msgid "Drinking" #~ msgstr "Drinking" #~ msgid "Listening to music" #~ msgstr "Listening to music" #~ msgid "Studying" #~ msgstr "Studying" #~ msgid "Working" #~ msgstr "Working" #~ msgid "In the restroom" #~ msgstr "In the restroom" #~ msgid "Received invalid data on connection with server" #~ msgstr "Received invalid data on connection with server" #~ msgid "AIM Protocol Plugin" #~ msgstr "AIM Protocol Plugin" #~ msgid "ICQ UIN..." #~ msgstr "ICQ UIN..." #~ msgid "ICQ Protocol Plugin" #~ msgstr "ICQ Protocol Plugin" #~ msgid "The remote user has closed the connection." #~ msgstr "The remote user has closed the connection." #~ msgid "The remote user has declined your request." #~ msgstr "The remote user has declined your request." #~ msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" #~ msgstr "Lost connection with the remote user:<br>%s" #~ msgid "Received invalid data on connection with remote user." #~ msgstr "Received invalid data on connection with remote user." #~ msgid "Unable to establish a connection with the remote user." #~ msgstr "Unable to establish a connection with the remote user." #~ msgid "Direct IM established" #~ msgstr "Direct IM established" #~ msgid "" #~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over " #~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n" #~ msgstr "" #~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over " #~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n" #~ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." #~ msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." #~ msgid "Free For Chat" #~ msgstr "Free For Chat" #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Not Available" #~ msgid "Occupied" #~ msgstr "Occupied" #~ msgid "Web Aware" #~ msgstr "Web Aware" #~ msgid "Evil" #~ msgstr "Evil" #~ msgid "At home" #~ msgstr "At home" #~ msgid "At work" #~ msgstr "At work" #~ msgid "At lunch" #~ msgstr "At lunch" #~ msgid "Unable to connect to authentication server: %s" #~ msgstr "Unable to connect to authentication server: %s" #~ msgid "Unable to connect to BOS server: %s" #~ msgstr "Unable to connect to BOS server: %s" #~ msgid "Username sent" #~ msgstr "Username sent" #~ msgid "Connection established, cookie sent" #~ msgstr "Connection established, cookie sent" #~ msgid "Finalizing connection" #~ msgstr "Finalising connection" #~ msgid "" #~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must " #~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only " #~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #~ msgstr "" #~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must " #~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only " #~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #~ msgid "" #~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not " #~ "supported by your system." #~ msgstr "" #~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not " #~ "supported by your system." #~ msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." #~ msgstr "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." #~ msgid "Unable to get a valid AIM login hash." #~ msgstr "Unable to get a valid AIM login hash." #~ msgid "Unable to get a valid login hash." #~ msgstr "Unable to get a valid login hash." #~ msgid "Received authorization" #~ msgstr "Received authorisation" #~ msgid "Username does not exist" #~ msgstr "Username does not exist" #~ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #~ msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." #~ msgid "" #~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait " #~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " #~ "even longer." #~ msgstr "" #~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait " #~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " #~ "even longer." #~ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #~ msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" #~ msgid "" #~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. " #~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to " #~ "wait even longer." #~ msgstr "" #~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. " #~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to " #~ "wait even longer." #~ msgid "The SecurID key entered is invalid" #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid" #~ msgid "Enter SecurID" #~ msgstr "Enter SecurID" #~ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." #~ msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." #~ msgid "Unable to initialize connection" #~ msgstr "Unable to initialise connection" #~ msgid "" #~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for " #~ "the following reason:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for " #~ "the following reason:\n" #~ "%s" #~ msgid "ICQ authorization denied." #~ msgstr "ICQ authorisation denied." #~ msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #~ msgstr "" #~ "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." #~ msgid "" #~ "You have received a special message\n" #~ "\n" #~ "From: %s [%s]\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "You have received a special message\n" #~ "\n" #~ "From: %s [%s]\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "You have received an ICQ page\n" #~ "\n" #~ "From: %s [%s]\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "You have received an ICQ page\n" #~ "\n" #~ "From: %s [%s]\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" #~ "\n" #~ "Message is:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" #~ "\n" #~ "Message is:\n" #~ "%s" #~ msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #~ msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" #~ msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" #~ msgid "_Decline" #~ msgstr "_Decline" #~ msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." #~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid." #~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid." #~ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." #~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." #~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large." #~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." #~ msgid "" #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." #~ msgid_plural "" #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #~ msgstr[0] "" #~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." #~ msgstr[1] "" #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." #~ msgid "" #~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." #~ msgid_plural "" #~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." #~ msgstr[0] "" #~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." #~ msgstr[1] "" #~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." #~ msgid "" #~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." #~ msgid_plural "" #~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." #~ msgstr[0] "" #~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." #~ msgstr[1] "" #~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." #~ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." #~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." #~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." #~ msgid "Your AIM connection may be lost." #~ msgstr "Your AIM connection may be lost." #~ msgid "You have been disconnected from chat room %s." #~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s." #~ msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." #~ msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace." #~ msgid "Pop-Up Message" #~ msgstr "Pop-Up Message" #~ msgid "The following username is associated with %s" #~ msgid_plural "The following usernames are associated with %s" #~ msgstr[0] "The following username is associated with %s" #~ msgstr[1] "The following usernames are associated with %s" #~ msgid "No results found for email address %s" #~ msgstr "No results found for email address %s" #~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s." #~ msgstr "You should receive an email asking to confirm %s." #~ msgid "Account Confirmation Requested" #~ msgstr "Account Confirmation Requested" #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name " #~ "differs from the original." #~ msgstr "" #~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name " #~ "differs from the original." #~ msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." #~ msgstr "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " #~ "long." #~ msgstr "" #~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " #~ "long." #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " #~ "request pending for this username." #~ msgstr "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " #~ "request pending for this username." #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address " #~ "has too many usernames associated with it." #~ msgstr "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address " #~ "has too many usernames associated with it." #~ msgid "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " #~ "invalid." #~ msgstr "" #~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " #~ "invalid." #~ msgid "Error 0x%04x: Unknown error." #~ msgstr "Error 0x%04x: Unknown error." #~ msgid "Error Changing Account Info" #~ msgstr "Error Changing Account Info" #~ msgid "The email address for %s is %s" #~ msgstr "The email address for %s is %s" #~ msgid "Account Info" #~ msgstr "Account Info" #~ msgid "" #~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM " #~ "Images." #~ msgstr "" #~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM " #~ "Images." #~ msgid "Unable to set AIM profile." #~ msgstr "Unable to set AIM profile." #~ msgid "" #~ "You have probably requested to set your profile before the login " #~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again " #~ "when you are fully connected." #~ msgstr "" #~ "You have probably requested to set your profile before the login " #~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again " #~ "when you are fully connected." #~ msgid "" #~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " #~ "truncated for you." #~ msgid_plural "" #~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " #~ "truncated for you." #~ msgstr[0] "" #~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " #~ "truncated it for you." #~ msgstr[1] "" #~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " #~ "truncated it for you." #~ msgid "Profile too long." #~ msgstr "Profile too long." #~ msgid "" #~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has " #~ "been truncated for you." #~ msgid_plural "" #~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has " #~ "been truncated for you." #~ msgstr[0] "" #~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has " #~ "been truncated for you." #~ msgstr[1] "" #~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has " #~ "been truncated for you." #~ msgid "Away message too long." #~ msgstr "Away message too long." #~ msgid "" #~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames " #~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " #~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #~ msgstr "" #~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames " #~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " #~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." #~ msgid "Unable to Add" #~ msgstr "Unable to Add" #~ msgid "Unable to Retrieve Buddy List" #~ msgstr "Unable to Retrieve Buddy List" #~ msgid "" #~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your " #~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few " #~ "minutes." #~ msgstr "" #~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your " #~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few " #~ "minutes." #~ msgid "Orphans" #~ msgstr "Orphans" #~ msgid "" #~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your " #~ "buddy list. Please remove one and try again." #~ msgstr "" #~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your " #~ "buddy list. Please remove one and try again." #~ msgid "(no name)" #~ msgstr "(no name)" #~ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." #~ msgstr "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." #~ msgid "" #~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy " #~ "list. Do you want to add this user?" #~ msgstr "" #~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy " #~ "list. Do you want to add this user?" #~ msgid "Authorization Given" #~ msgstr "Authorisation Given" #~ msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #~ msgstr "" #~ "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." #~ msgid "Authorization Granted" #~ msgstr "Authorisation Granted" #~ msgid "" #~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for " #~ "the following reason:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for " #~ "the following reason:\n" #~ "%s" #~ msgid "Authorization Denied" #~ msgstr "Authorisation Denied" #~ msgid "_Exchange:" #~ msgstr "_Exchange:" #~ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." #~ msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." #~ msgid "iTunes Music Store Link" #~ msgstr "iTunes Music Store Link" #~ msgid "Lunch" #~ msgstr "Lunch" #~ msgid "Buddy Comment for %s" #~ msgstr "Buddy Comment for %s" #~ msgid "Buddy Comment:" #~ msgstr "Buddy Comment:" #~ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #~ msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s." #~ msgid "" #~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security " #~ "risk. Do you wish to continue?" #~ msgstr "" #~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security " #~ "risk. Do you wish to continue?" #~ msgid "C_onnect" #~ msgstr "C_onnect" #~ msgid "You closed the connection." #~ msgstr "You closed the connection." #~ msgid "Get AIM Info" #~ msgstr "Get AIM Info" #~ msgid "Edit Buddy Comment" #~ msgstr "Edit Buddy Comment" #~ msgid "Get X-Status Msg" #~ msgstr "Get X-Status Msg" #~ msgid "End Direct IM Session" #~ msgstr "End Direct IM Session" #~ msgid "Direct IM" #~ msgstr "Direct IM" #~ msgid "Re-request Authorization" #~ msgstr "Re-request Authorisation" #~ msgid "Require authorization" #~ msgstr "Require authorisation" #~ msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" #~ msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive spam!)" #~ msgid "ICQ Privacy Options" #~ msgstr "ICQ Privacy Options" #~ msgid "Change Address To:" #~ msgstr "Change Address To:" #~ msgid "you are not waiting for authorization" #~ msgstr "you are not waiting for authorisation" #~ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" #~ msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" #~ msgid "" #~ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " #~ "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" #~ msgstr "" #~ "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " #~ "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" #~ msgid "Find Buddy by Email" #~ msgstr "Find Buddy by Email" #~ msgid "Search for a buddy by email address" #~ msgstr "Search for a buddy by email address" #~ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." #~ msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for." #~ msgid "_Search" #~ msgstr "_Search" #~ msgid "Set User Info (web)..." #~ msgstr "Set User Info (web)..." #~ msgid "Change Password (web)" #~ msgstr "Change Password (web)" #~ msgid "Configure IM Forwarding (web)" #~ msgstr "Configure IM Forwarding (web)" #~ msgid "Set Privacy Options..." #~ msgstr "Show Privacy Options..." #~ msgid "Show Visible List" #~ msgstr "Show Visible List" #~ msgid "Show Invisible List" #~ msgstr "Show Invisible List" #~ msgid "Confirm Account" #~ msgstr "Confirm Account" #~ msgid "Display Currently Registered Email Address" #~ msgstr "Display Currently Registered Email Address" #~ msgid "Change Currently Registered Email Address..." #~ msgstr "Change Currently Registered Email Address" #~ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" #~ msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" #~ msgid "Search for Buddy by Email Address..." #~ msgstr "Search for Buddy by Email Address..." #~ msgid "" #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" #~ "file transfers and direct IM (slower,\n" #~ "but does not reveal your IP address)" #~ msgstr "" #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" #~ "file transfers and direct IM (slower,\n" #~ "but does not reveal your IP address)" #~ msgid "Allow multiple simultaneous logins" #~ msgstr "Allow multiple simultaneous logins" #~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." #~ msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." #~ msgid "Attempting to connect to %s:%hu." #~ msgstr "Attempting to connect to %s:%hu." #~ msgid "Attempting to connect via proxy server." #~ msgstr "Attempting to connect via proxy server." #~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s" #~ msgstr "%s has just asked to directly connect to %s" #~ msgid "" #~ "This requires a direct connection between the two computers and is " #~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this " #~ "may be considered a privacy risk." #~ msgstr "" #~ "This requires a direct connection between the two computers and is " #~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this " #~ "may be considered a privacy risk." #~ msgid "Voice" #~ msgstr "Voice" #~ msgid "AIM Direct IM" #~ msgstr "AIM Direct IM" #~ msgid "Get File" #~ msgstr "Get File" #~ msgid "Games" #~ msgstr "Games" #~ msgid "ICQ Xtraz" #~ msgstr "ICQ Xtraz" #~ msgid "Add-Ins" #~ msgstr "Add-Ins" #~ msgid "Send Buddy List" #~ msgstr "Send Buddy List" #~ msgid "ICQ Direct Connect" #~ msgstr "ICQ Direct Connect" #~ msgid "AP User" #~ msgstr "AP User" #~ msgid "ICQ RTF" #~ msgstr "ICQ RTF" #~ msgid "Nihilist" #~ msgstr "Nihilist" #~ msgid "ICQ Server Relay" #~ msgstr "ICQ Server Relay" #~ msgid "Old ICQ UTF8" #~ msgstr "Old ICQ UTF8" #~ msgid "Trillian Encryption" #~ msgstr "Trillian Encryption" #~ msgid "ICQ UTF8" #~ msgstr "ICQ UTF8" #~ msgid "Hiptop" #~ msgstr "Hiptop" #~ msgid "Security Enabled" #~ msgstr "Security Enabled" #~ msgid "Video Chat" #~ msgstr "Video Chat" #~ msgid "iChat AV" #~ msgstr "iChat AV" #~ msgid "Camera" #~ msgstr "Camera" #~ msgid "Screen Sharing" #~ msgstr "Screen Sharing" #~ msgid "Warning Level" #~ msgstr "Warning Level" #~ msgid "Buddy Comment" #~ msgstr "Buddy Comment" #~ msgid "Personal Web Page" #~ msgstr "Personal Web Page" #~ msgid "Additional Information" #~ msgstr "Additional Information" #~ msgid "Home Address" #~ msgstr "Home Address" #~ msgid "Zip Code" #~ msgstr "Postcode" #~ msgid "Work Address" #~ msgstr "Work Address" #~ msgid "Work Information" #~ msgstr "Work Information" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Company" #~ msgid "Division" #~ msgstr "Division" #~ msgid "Position" #~ msgstr "Position" #~ msgid "Web Page" #~ msgstr "Web Page" #~ msgid "Online Since" #~ msgstr "Online Since" #~ msgid "Member Since" #~ msgstr "Member Since" #~ msgid "Capabilities" #~ msgstr "Capabilities" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "View web profile" #~ msgstr "View web profile" #~ msgid "Invalid SNAC" #~ msgstr "Invalid SNAC" #~ msgid "Server rate limit exceeded" #~ msgstr "Server rate limit exceeded" #~ msgid "Client rate limit exceeded" #~ msgstr "Client rate limit exceeded" #~ msgid "Service unavailable" #~ msgstr "Service unavailable" #~ msgid "Service not defined" #~ msgstr "Service not defined" #~ msgid "Obsolete SNAC" #~ msgstr "Obsolete SNAC" #~ msgid "Not supported by host" #~ msgstr "Not supported by host" #~ msgid "Not supported by client" #~ msgstr "Not supported by client" #~ msgid "Refused by client" #~ msgstr "Refused by client" #~ msgid "Reply too big" #~ msgstr "Reply too big" #~ msgid "Responses lost" #~ msgstr "Responses lost" #~ msgid "Request denied" #~ msgstr "Request denied" #~ msgid "Busted SNAC payload" #~ msgstr "Busted SNAC payload" #~ msgid "Insufficient rights" #~ msgstr "Insufficient rights" #~ msgid "In local permit/deny" #~ msgstr "In local permit/deny" #~ msgid "Warning level too high (sender)" #~ msgstr "Warning level too high (sender)" #~ msgid "Warning level too high (receiver)" #~ msgstr "Warning level too high (receiver)" #~ msgid "No match" #~ msgstr "No match" #~ msgid "List overflow" #~ msgstr "List overflow" #~ msgid "Queue full" #~ msgstr "Queue full" #~ msgid "Not while on AOL" #~ msgstr "Not while on AOL" #~ msgid "Appear Online" #~ msgstr "Appear Online" #~ msgid "Don't Appear Online" #~ msgstr "Do not Appear Online" #~ msgid "Appear Offline" #~ msgstr "Appear Offline" #~ msgid "Don't Appear Offline" #~ msgstr "Do not Appear Offline" #~ msgid "you have no buddies on this list" #~ msgstr "you have no buddies on this list" #~ msgid "" #~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting " #~ "\"%s\"" #~ msgid "Visible List" #~ msgstr "Visible List" #~ msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" #~ msgstr "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" #~ msgid "Invisible List" #~ msgstr "Invisible List" #~ msgid "These buddies will always see you as offline" #~ msgstr "These buddies will always see you as offline" #~ msgid "Invite Group to Conference..." #~ msgstr "Invite Group to Conference..." #~ msgid "Send TEST Announcement" #~ msgstr "Send TEST Announcement" #~ msgid "Unable to add user: user not found" #~ msgstr "Unable to add user: user not found" #~ msgid "" #~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. " #~ "This entry has been removed from your buddy list." #~ msgstr "" #~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. " #~ "This entry has been removed from your buddy list." #~ msgid "Unable to add user" #~ msgstr "Unable to add user" #~ msgid "Remotely Stored Buddy List" #~ msgstr "Remotely Stored Buddy List" #~ msgid "Buddy List Storage Mode" #~ msgstr "Buddy List Storage Mode" #~ msgid "Local Buddy List Only" #~ msgstr "Local Buddy List Only" #~ msgid "Merge List from Server" #~ msgstr "Merge List from Server" #~ msgid "Merge and Save List to Server" #~ msgstr "Merge and Save List to Server" #~ msgid "Synchronize List with Server" #~ msgstr "Synchronise List with Server" #~ msgid "Invite List" #~ msgstr "Invite List" #~ msgid "Ban List" #~ msgstr "Ban List" #~ msgid "Personal Information" #~ msgstr "Personal Information" #~ msgid "Job Role" #~ msgstr "Job Role" #~ msgid "Unit" #~ msgstr "Unit" #~ msgid "Homepage" #~ msgstr "Homepage" #~ msgid "Note" #~ msgstr "Note" #~ msgid "_More..." #~ msgstr "_More..." #~ msgid "Online Services" #~ msgstr "Online Services" #~ msgid "Let others see what services you are using" #~ msgstr "Let others see what services you are using" #~ msgid "users <channel>: List users in channel" #~ msgstr "users <channel>: List users in channel" #~ msgid "" #~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " #~ "specific users in channel(s)" #~ msgstr "" #~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " #~ "specific users in channel(s)" #~ msgid "SILC Protocol Plugin" #~ msgstr "SILC Protocol Plug-in" #~ msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #~ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" #~ msgid "No server statistics available" #~ msgstr "No server statistics available" #~ msgid "Error during connecting to SILC Server" #~ msgstr "Error during connecting to SILC Server" #~ msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" #~ msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" #~ msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" #~ msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key" #~ msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" #~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group" #~ msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" #~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher" #~ msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" #~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS" #~ msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" #~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function" #~ msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" #~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC" #~ msgid "Failure: Incorrect signature" #~ msgstr "Failure: Incorrect signature" #~ msgid "Failure: Invalid cookie" #~ msgstr "Failure: Invalid cookie" #~ msgid "Failure: Authentication failed" #~ msgstr "Failure: Authentication failed" #~ msgid "Unable to initialize SILC Client connection" #~ msgstr "Unable to initialize SILC Client connection" #~ msgid "John Noname" #~ msgstr "John Noname" #~ msgid "Unable to load SILC key pair: %s" #~ msgstr "Unable to load SILC key pair: %s" #~ msgid "Unable to create connection" #~ msgstr "Unable to create connection" #~ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" #~ msgstr "SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #~ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" #~ msgstr "The SIP/SIMPLE Protocol Plug-in" #~ msgid "Zephyr Protocol Plugin" #~ msgstr "Zephyr Protocol Plug-in" #~ msgid "Unable to create socket: %s" #~ msgstr "Unable to create socket: %s" #~ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" #~ msgstr "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" #~ msgid "HTTP proxy connection error %d" #~ msgstr "HTTP proxy connection error %d" #~ msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" #~ msgstr "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling" #~ msgid "Error resolving %s" #~ msgstr "Error resolving %s" #~ msgid "_Accept" #~ msgstr "_Accept" #~ msgid "Shortcut" #~ msgstr "Shortcut" #~ msgid "The text-shortcut for the smiley" #~ msgstr "The text-shortcut for the smiley" #~ msgid "Stored Image" #~ msgstr "Stored Image" #~ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" #~ msgstr "Stored Image. (that'll have to do for now)" #~ msgid "Unset" #~ msgstr "Unset" #~ msgid "Extended away" #~ msgstr "Extended away" #~ msgid "Feeling" #~ msgstr "Feeling" #~ msgid "Calculating..." #~ msgstr "Calculating..." #~ msgid "Unknown." #~ msgstr "Unknown." #~ msgid "Could not open %s: Redirected too many times" #~ msgstr "Could not open %s: Redirected too many times" #~ msgid "Unable to connect to %s" #~ msgstr "Unable to connect to %s" #~ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" #~ msgstr "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" #~ msgid "" #~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " #~ "server may be trying something malicious." #~ msgstr "" #~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " #~ "server may be trying something malicious." #~ msgid "Error reading from %s: %s" #~ msgstr "Error reading from %s: %s" #~ msgid "Error writing to %s: %s" #~ msgstr "Error writing to %s: %s" #~ msgid "Unable to connect to %s: %s" #~ msgstr "Unable to connect to %s: %s" #~ msgid "Pidgin Internet Messenger" #~ msgstr "Pidgin Internet Messenger" #~ msgid "Internet Messenger" #~ msgstr "Internet Messenger" #, fuzzy #~ msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" #~ msgstr "" #~ "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" #~ msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" #~ msgstr "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" #~ msgid "Background Color" #~ msgstr "Background Colour" #~ msgid "The background color for the buddy list" #~ msgstr "The background colour for the buddy list" #~ msgid "Layout" #~ msgstr "Layout" #~ msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" #~ msgstr "The layout of icons, name, and status of the buddy list" #~ msgid "Expanded Background Color" #~ msgstr "Expanded Background Colour" #~ msgid "The background color of an expanded group" #~ msgstr "The background colour of an expanded group" #~ msgid "Expanded Text" #~ msgstr "Expanded Text" #~ msgid "The text information for when a group is expanded" #~ msgstr "The text information for when a group is expanded" #~ msgid "Collapsed Background Color" #~ msgstr "Collapsed Background Colour" #~ msgid "The background color of a collapsed group" #~ msgstr "The background colour of a collapsed group" #~ msgid "Collapsed Text" #~ msgstr "Collapsed Text" #~ msgid "The text information for when a group is collapsed" #~ msgstr "The text information for when a group is collapsed" #~ msgid "Contact/Chat Background Color" #~ msgstr "Contact/Chat Background Colour" #~ msgid "The background color of a contact or chat" #~ msgstr "The background colour of a contact or chat" #~ msgid "Contact Text" #~ msgstr "Contact Text" #~ msgid "The text information for when a contact is expanded" #~ msgstr "The text information for when a contact is expanded" #~ msgid "Online Text" #~ msgstr "Online Text" #~ msgid "The text information for when a buddy is online" #~ msgstr "The text information for when a buddy is online" #~ msgid "Away Text" #~ msgstr "Away Text" #~ msgid "The text information for when a buddy is away" #~ msgstr "The text information for when a buddy is away" #~ msgid "Offline Text" #~ msgstr "Offline Text" #~ msgid "The text information for when a buddy is offline" #~ msgstr "The text information for when a buddy is offline" #~ msgid "Idle Text" #~ msgstr "Idle Text" #~ msgid "The text information for when a buddy is idle" #~ msgstr "The text information for when a buddy is idle" #~ msgid "Message Text" #~ msgstr "Message Text" #~ msgid "The text information for when a buddy has an unread message" #~ msgstr "The text information for when a buddy has an unread message" #~ msgid "Message (Nick Said) Text" #~ msgstr "Message (Nick Said) Text" #~ msgid "" #~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions " #~ "your nickname" #~ msgstr "" #~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions " #~ "your nickname" #~ msgid "The text information for a buddy's status" #~ msgstr "The text information for a buddy's status" #~ msgid "/Tools/Mute Sounds" #~ msgstr "/Tools/Mute Sounds" #~ msgid "/_Buddies" #~ msgstr "/_Buddies" #~ msgid "/Buddies/New Instant _Message..." #~ msgstr "/Buddies/New Instant _Message..." #~ msgid "/Buddies/Join a _Chat..." #~ msgstr "/Buddies/Join a _Chat..." #~ msgid "/Buddies/Get User _Info..." #~ msgstr "/Buddies/Get User _Info..." #~ msgid "/Buddies/View User _Log..." #~ msgstr "/Buddies/View User _Log..." #~ msgid "/Buddies/Sh_ow" #~ msgstr "/Buddies/Sh_ow" #~ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" #~ msgstr "/Buddies/Show/_Offline Buddies" #~ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" #~ msgstr "/Buddies/Show/_Empty Groups" #~ msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" #~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy _Details" #~ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" #~ msgstr "/Buddies/Show/Idle _Times" #~ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" #~ msgstr "/Buddies/Show/_Protocol Icons" #~ msgid "/Buddies/_Sort Buddies" #~ msgstr "/Buddies/_Sort Buddies" #~ msgid "/Buddies/_Add Buddy..." #~ msgstr "/Buddies/_Add Buddy..." #~ msgid "/Buddies/Add C_hat..." #~ msgstr "/Buddies/Add C_hat..." #~ msgid "/Buddies/Add _Group..." #~ msgstr "/Buddies/Add _Group..." #~ msgid "/Buddies/_Quit" #~ msgstr "/Buddies/_Quit" #~ msgid "/_Accounts" #~ msgstr "/_Accounts" #~ msgid "/Accounts/Manage Accounts" #~ msgstr "/Accounts/Manage Accounts" #~ msgid "/_Tools" #~ msgstr "/_Tools" #~ msgid "/Tools/Buddy _Pounces" #~ msgstr "/Tools/Buddy _Pounces" #~ msgid "/Tools/_Certificates" #~ msgstr "/Tools/_Certificates" #~ msgid "/Tools/Custom Smile_ys" #~ msgstr "/Tools/Custom Smile_ys" #~ msgid "/Tools/Plu_gins" #~ msgstr "/Tools/Plu_g-ins" #~ msgid "/Tools/Pr_eferences" #~ msgstr "/Tools/Pr_eferences" #~ msgid "/Tools/Pr_ivacy" #~ msgstr "/Tools/Pr_ivacy" #~ msgid "/Tools/Set _Mood" #~ msgstr "/Tools/Set _Mood" #~ msgid "/Tools/_File Transfers" #~ msgstr "/Tools/_File Transfers" #~ msgid "/Tools/R_oom List" #~ msgstr "/Tools/R_oom List" #~ msgid "/Tools/System _Log" #~ msgstr "/Tools/System _Log" #~ msgid "/Tools/Mute _Sounds" #~ msgstr "/Tools/Mute _Sounds" #~ msgid "/Help/Online _Help" #~ msgstr "/Help/Online _Help" #~ msgid "/Help/_Build Information" #~ msgstr "/Help/_Build Information" #~ msgid "/Help/_Debug Window" #~ msgstr "/Help/_Debug Window" #~ msgid "/Help/De_veloper Information" #~ msgstr "/Help/De_veloper Information" #~ msgid "/Help/_Plugin Information" #~ msgstr "/Help/_Plugin Information" #~ msgid "/Help/_Translator Information" #~ msgstr "/Help/_Translator Information" #~ msgid "/Help/_About" #~ msgstr "/Help/_About" #~ msgid "/Buddies/New Instant Message..." #~ msgstr "/Buddies/New Instant Message..." #~ msgid "/Buddies/Join a Chat..." #~ msgstr "/Buddies/Join a Chat..." #~ msgid "/Buddies/Get User Info..." #~ msgstr "/Buddies/Get User Info..." #~ msgid "/Buddies/Add Buddy..." #~ msgstr "/Buddies/Add Buddy..." #~ msgid "/Buddies/Add Chat..." #~ msgstr "/Buddies/Add Chat..." #~ msgid "/Buddies/Add Group..." #~ msgstr "/Buddies/Add Group..." #~ msgid "/Tools/Privacy" #~ msgstr "/Tools/Privacy" #~ msgid "/Tools/Room List" #~ msgstr "/Tools/Room List" #~ msgid "/Accounts" #~ msgstr "/Accounts" #~ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" #~ msgstr "/Buddies/Show/Offline Buddies" #~ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" #~ msgstr "/Buddies/Show/ Empty Groups" #~ msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" #~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy Details" #~ msgid "/Buddies/Show/Idle Times" #~ msgstr "/Buddies/Show/Idle Times" #~ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" #~ msgstr "/Buddies/Show/Protocol Icons" #~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" #~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" #~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/" #~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/" #~ msgid "/Tools" #~ msgstr "/Tools" #~ msgid "/Buddies/Sort Buddies" #~ msgstr "/Buddies/Sort Buddies" #~ msgid "Type the host name for this certificate." #~ msgstr "Type the host name for this certificate." #~ msgid "SSL Servers" #~ msgstr "SSL Servers" #~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." #~ msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat." #~ msgid "" #~ "You are not currently signed on with an account that can invite that " #~ "buddy." #~ msgstr "" #~ "You are not currently signed on with an account that can invite that " #~ "buddy." #~ msgid "_Buddy:" #~ msgstr "_Buddy:" #~ msgid "Get Away Message" #~ msgstr "Get Away Message" #~ msgid "Last Said" #~ msgstr "Last Said" #~ msgid "/_Conversation" #~ msgstr "/_Conversation" #~ msgid "/Conversation/New Instant _Message..." #~ msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." #~ msgid "/Conversation/Join a _Chat..." #~ msgstr "/Conversation/Join a _Chat..." #~ msgid "/Conversation/_Find..." #~ msgstr "/Conversation/_Find..." #~ msgid "/Conversation/View _Log" #~ msgstr "/Conversation/View _Log" #~ msgid "/Conversation/_Save As..." #~ msgstr "/Conversation/_Save As..." #~ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" #~ msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback" #~ msgid "/Conversation/M_edia" #~ msgstr "/Conversation/M_edia" #~ msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/_Audio Call" #~ msgid "/Conversation/Media/_Video Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/_Video Call" #~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" #~ msgid "/Conversation/Se_nd File..." #~ msgstr "/Conversation/Se_nd File..." #~ msgid "/Conversation/Get _Attention" #~ msgstr "/Conversation/Get _Attention" #~ msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #~ msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." #~ msgid "/Conversation/_Get Info" #~ msgstr "/Conversation/_Get Info" #~ msgid "/Conversation/In_vite..." #~ msgstr "/Conversation/In_vite..." #~ msgid "/Conversation/M_ore" #~ msgstr "/Conversation/M_ore" #~ msgid "/Conversation/Al_ias..." #~ msgstr "/Conversation/Al_ias..." #~ msgid "/Conversation/_Block..." #~ msgstr "/Conversation/_Block..." #~ msgid "/Conversation/_Unblock..." #~ msgstr "/Conversation/_Unblock..." #~ msgid "/Conversation/_Add..." #~ msgstr "/Conversation/_Add..." #~ msgid "/Conversation/_Remove..." #~ msgstr "/Conversation/_Remove..." #~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." #~ msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..." #~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." #~ msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..." #~ msgid "/Conversation/_Close" #~ msgstr "/Conversation/_Close" #~ msgid "/_Options" #~ msgstr "/_Options" #~ msgid "/Options/Enable _Logging" #~ msgstr "/Options/Enable _Logging" #~ msgid "/Options/Enable _Sounds" #~ msgstr "/Options/Enable _Sounds" #~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" #~ msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars" #~ msgid "/Options/Show Ti_mestamps" #~ msgstr "/Options/Show Ti_mestamps" #~ msgid "/Conversation/More" #~ msgstr "/Conversation/More" #~ msgid "/Options" #~ msgstr "/Options" #~ msgid "/Conversation" #~ msgstr "/Conversation" #~ msgid "/Conversation/View Log" #~ msgstr "/Conversation/View Log" #~ msgid "/Conversation/Media/Audio Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/Audio Call" #~ msgid "/Conversation/Media/Video Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/Video Call" #~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" #~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" #~ msgid "/Conversation/Send File..." #~ msgstr "/Conversation/Send File..." #~ msgid "/Conversation/Get Attention" #~ msgstr "/Conversation/Get Attention" #~ msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #~ msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." #~ msgid "/Conversation/Get Info" #~ msgstr "/Conversation/Get Info" #~ msgid "/Conversation/Invite..." #~ msgstr "/Conversation/Invite..." #~ msgid "/Conversation/Alias..." #~ msgstr "/Conversation/Alias..." #~ msgid "/Conversation/Block..." #~ msgstr "/Conversation/Block..." #~ msgid "/Conversation/Unblock..." #~ msgstr "/Conversation/Unblock..." #~ msgid "/Conversation/Add..." #~ msgstr "/Conversation/Add..." #~ msgid "/Conversation/Remove..." #~ msgstr "/Conversation/Remove..." #~ msgid "/Conversation/Insert Link..." #~ msgstr "/Conversation/Insert Link..." #~ msgid "/Conversation/Insert Image..." #~ msgstr "/Conversation/Insert Image..." #~ msgid "/Options/Enable Logging" #~ msgstr "/Options/Enable Logging" #~ msgid "/Options/Enable Sounds" #~ msgstr "/Options/Enable Sounds" #~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" #~ msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars" #~ msgid "/Options/Show Timestamps" #~ msgstr "/Options/Show Timestamps" #~ msgid "_Send" #~ msgstr "_Send" #~ msgid "Close Find bar" #~ msgstr "Close Find bar" #~ msgid "Find:" #~ msgstr "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Find" #~ msgid "_Search for:" #~ msgstr "_Search for:" #~ msgid "Error " #~ msgstr "Error " #~ msgid "artist" #~ msgstr "artist" #~ msgid "voice and video" #~ msgstr "voice and video" #~ msgid "support" #~ msgstr "support" #~ msgid "webmaster" #~ msgstr "webmaster" #~ msgid "win32 port" #~ msgstr "win32 port" #~ msgid "Ka-Hing Cheung" #~ msgstr "Ka-Hing Cheung" #~ msgid "maintainer" #~ msgstr "maintainer" #~ msgid "libfaim maintainer" #~ msgstr "libfaim maintainer" #~ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" #~ msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]" #~ msgid "support/QA" #~ msgstr "support/QA" #~ msgid "XMPP" #~ msgstr "XMPP" #~ msgid "original author" #~ msgstr "original author" #~ msgid "lead developer" #~ msgstr "lead developer" #~ msgid "Senior Contributor/QA" #~ msgstr "Senior Contributor/QA" #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Afrikaans" #~ msgid "Arabic" #~ msgstr "Arabic" #~ msgid "Assamese" #~ msgstr "Assamese" #~ msgid "Belarusian Latin" #~ msgstr "Belarusian Latin" #~ msgid "Bulgarian" #~ msgstr "Bulgarian" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengali" #~ msgid "Bengali-India" #~ msgstr "Bengali-India" #~ msgid "Bosnian" #~ msgstr "Bosnian" #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalan" #~ msgid "Valencian-Catalan" #~ msgstr "Valencian Catalan" #~ msgid "Czech" #~ msgstr "Czech" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danish" #~ msgid "German" #~ msgstr "German" #~ msgid "Dzongkha" #~ msgstr "Dzongkha" #~ msgid "Greek" #~ msgstr "Greek" #~ msgid "Australian English" #~ msgstr "Australian English" #~ msgid "British English" #~ msgstr "British English" #~ msgid "Canadian English" #~ msgstr "Canadian English" #~ msgid "Esperanto" #~ msgstr "Esperanto" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Spanish" #~ msgid "Estonian" #~ msgstr "Estonian" #~ msgid "Basque" #~ msgstr "Basque" #~ msgid "Persian" #~ msgstr "Persian" #~ msgid "Finnish" #~ msgstr "Finnish" #~ msgid "Irish" #~ msgstr "Irish" #~ msgid "Galician" #~ msgstr "Galician" #~ msgid "Gujarati" #~ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Gujarati Language Team" #~ msgstr "Gujarati Language Team" #~ msgid "Hebrew" #~ msgstr "Hebrew" #~ msgid "Hindi" #~ msgstr "Hindi" #~ msgid "Croatian" #~ msgstr "Croatian" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Hungarian" #~ msgid "Indonesian" #~ msgstr "Indonesian" #~ msgid "Italian" #~ msgstr "Italian" #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "Japanese" #~ msgid "Georgian" #~ msgstr "Georgian" #~ msgid "Ubuntu Georgian Translators" #~ msgstr "Ubuntu Georgian Translators" #~ msgid "Khmer" #~ msgstr "Khmer" #~ msgid "Kannada" #~ msgstr "Kannada" #~ msgid "Kannada Translation team" #~ msgstr "Kannada Translation team" #~ msgid "Korean" #~ msgstr "Korean" #~ msgid "Kurdish" #~ msgstr "Kurdish" #~ msgid "Lithuanian" #~ msgstr "Lithuanian" #~ msgid "Maithili" #~ msgstr "Maithili" #~ msgid "Meadow Mari" #~ msgstr "Meadow Mari" #~ msgid "Macedonian" #~ msgstr "Macedonian" #~ msgid "Malay" #~ msgstr "Malay" #~ msgid "Malayalam" #~ msgstr "Maithili" #~ msgid "Mongolian" #~ msgstr "Mongolian" #~ msgid "Marathi" #~ msgstr "Marathi" #~ msgid "Burmese" #~ msgstr "Burmese" #~ msgid "Bokmål Norwegian" #~ msgstr "Bokmål Norwegian" #~ msgid "Nepali" #~ msgstr "Nepali" #~ msgid "Dutch, Flemish" #~ msgstr "Dutch, Flemish" #~ msgid "Norwegian Nynorsk" #~ msgstr "Norwegian Nynorsk" #~ msgid "Occitan" #~ msgstr "Occitan" #~ msgid "Oriya" #~ msgstr "Oriya" #~ msgid "Punjabi" #~ msgstr "Punjabi" #~ msgid "Polish" #~ msgstr "Polish" #~ msgid "Portuguese" #~ msgstr "Portuguese" #~ msgid "Portuguese-Brazil" #~ msgstr "Portuguese-Brazil" #~ msgid "Pashto" #~ msgstr "Pashto" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Romanian" #~ msgid "Russian" #~ msgstr "Russian" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "Slovak" #~ msgid "Slovenian" #~ msgstr "Slovenian" #~ msgid "Albanian" #~ msgstr "Albanian" #~ msgid "Serbian" #~ msgstr "Serbian" #~ msgid "Serbian Latin" #~ msgstr "Serbian Latin" #~ msgid "Sinhala" #~ msgstr "Sinhala" #~ msgid "Swedish" #~ msgstr "Swedish" #~ msgid "Swahili" #~ msgstr "Swahili" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamil" #~ msgid "Telugu" #~ msgstr "Telugu" #~ msgid "Thai" #~ msgstr "Thai" #~ msgid "Ukranian" #~ msgstr "Ukranian" #~ msgid "Urdu" #~ msgstr "Urdu" #~ msgid "Vietnamese" #~ msgstr "Vietnamese" #~ msgid "Simplified Chinese" #~ msgstr "Simplified Chinese" #~ msgid "Hong Kong Chinese" #~ msgstr "Hong Kong Chinese" #~ msgid "Traditional Chinese" #~ msgstr "Traditional Chinese" #~ msgid "Amharic" #~ msgstr "Amharic" #~ msgid "French" #~ msgstr "French" #~ msgid "Armenian" #~ msgstr "Armenian" #~ msgid "Lao" #~ msgstr "Lao" #~ msgid "Turkish" #~ msgstr "Turkish" #~ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" #~ msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" #~ msgid "" #~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of " #~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C " #~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, " #~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is " #~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of " #~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of " #~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C " #~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, " #~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is " #~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of " #~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" #~ msgid "" #~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" #~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>" #~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: " #~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgstr "" #~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" #~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>" #~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: " #~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #~ msgid "About %s" #~ msgstr "About %s" #~ msgid "%s Build Information" #~ msgstr "%s Build Information" #~ msgid "Crazy Patch Writers" #~ msgstr "Crazy Patch Writers" #~ msgid "Retired Developers" #~ msgstr "Retired Developers" #~ msgid "Retired Crazy Patch Writers" #~ msgstr "Retired Crazy Patch Writers" #~ msgid "%s Developer Information" #~ msgstr "%s Developer Information" #~ msgid "Current Translators" #~ msgstr "Current Translators" #~ msgid "%s Translator Information" #~ msgstr "%s Translator Information" #~ msgid "Alias Contact" #~ msgstr "Alias Contact" #~ msgid "Enter an alias for this contact." #~ msgstr "Enter an alias for this contact." #~ msgid "_Blink on New Message" #~ msgstr "_Blink on New Message" #~ msgid "Paste as Plain _Text" #~ msgstr "Paste as Plain _Text" #~ msgid "_Reset formatting" #~ msgstr "_Reset formatting" #~ msgid "Disable _smileys in selected text" #~ msgstr "Disable _smileys in selected text" #~ msgid "Hyperlink color" #~ msgstr "Hyperlink colour" #~ msgid "Color to draw hyperlinks." #~ msgstr "Colour to draw hyperlinks." #~ msgid "Hyperlink visited color" #~ msgstr "Hyperlink visited colour" #~ msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." #~ msgstr "" #~ "Colour to draw hyperlinks after they has been visited (or activated)." #~ msgid "Hyperlink prelight color" #~ msgstr "Hyperlink prelight colour" #~ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." #~ msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them." #~ msgid "Sent Message Name Color" #~ msgstr "Sent Message Name Colour" #~ msgid "Color to draw the name of a message you sent." #~ msgstr "Color to draw the name of a message you sent." #~ msgid "Received Message Name Color" #~ msgstr "Received Message Name Colour" #~ msgid "Color to draw the name of a message you received." #~ msgstr "Colour to draw the name of a message you received." #~ msgid "\"Attention\" Name Color" #~ msgstr "\"Attention\" Name Colour" #~ msgid "" #~ "Color to draw the name of a message you received containing your name." #~ msgstr "" #~ "Colour to draw the name of a message you received containing your name." #~ msgid "Action Message Name Color" #~ msgstr "Action Message Name Colour" #~ msgid "Color to draw the name of an action message." #~ msgstr "Colour to draw the name of an action message." #~ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" #~ msgstr "Action Message Name Colour for Whispered Message" #~ msgid "Color to draw the name of a whispered action message." #~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered action message." #~ msgid "Whisper Message Name Color" #~ msgstr "Whisper Message Name Colour" #~ msgid "Color to draw the name of a whispered message." #~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered message." #~ msgid "Typing notification color" #~ msgstr "Typing notification colour" #~ msgid "The color to use for the typing notification" #~ msgstr "The colour to use for the typing notification" #~ msgid "Typing notification font" #~ msgstr "Typing notification font" #~ msgid "The font to use for the typing notification" #~ msgstr "The font to use for the typing notification" #~ msgid "Enable typing notification" #~ msgstr "Enable typing notification" #~ msgid "" #~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" #~ "\n" #~ "Defaulting to PNG." #~ msgstr "" #~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n" #~ "\n" #~ "Defaulting to PNG." #~ msgid "" #~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" #~ "\n" #~ "%s" #~ msgid "Save Image" #~ msgstr "Save Image" #~ msgid "_Save Image..." #~ msgstr "_Save Image..." #~ msgid "_Add Custom Smiley..." #~ msgstr "_Add Custom Smiley..." #~ msgid "Select Font" #~ msgstr "Select Font" #~ msgid "Select Text Color" #~ msgstr "Select Text Colour" #~ msgid "Select Background Color" #~ msgstr "Select Background Colour" #~ msgid "_URL" #~ msgstr "_URL" #~ msgid "_Description" #~ msgstr "_Description" #~ msgid "" #~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " #~ "The description is optional." #~ msgstr "" #~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " #~ "The description is optional." #~ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." #~ msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert." #~ msgid "Insert Link" #~ msgstr "Insert Link" #~ msgid "Failed to store image: %s\n" #~ msgstr "Failed to store image: %s\n" #~ msgid "Insert Image" #~ msgstr "Insert Image" #~ msgid "" #~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this " #~ "shortcut:\n" #~ " %s" #~ msgstr "" #~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this " #~ "shortcut:\n" #~ " %s" #~ msgid "Smile!" #~ msgstr "Smile!" #~ msgid "_Manage custom smileys" #~ msgstr "_Manage custom smileys" #~ msgid "This theme has no available smileys." #~ msgstr "This theme has no available smileys." #~ msgid "_Font" #~ msgstr "_Font" #~ msgid "Group Items" #~ msgstr "Group Items" #~ msgid "Ungroup Items" #~ msgstr "Ungroup Items" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Bold" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Italic" #~ msgid "Underline" #~ msgstr "Underline" #~ msgid "Strikethrough" #~ msgstr "Strikethrough" #~ msgid "Increase Font Size" #~ msgstr "Increase Font Size" #~ msgid "Decrease Font Size" #~ msgstr "Decrease Font Size" #~ msgid "Font Face" #~ msgstr "Font Face" #~ msgid "Foreground Color" #~ msgstr "Foreground Colour" #~ msgid "Reset Formatting" #~ msgstr "Reset Formatting" #~ msgid "Insert IM Image" #~ msgstr "Insert IM Image" #~ msgid "Insert Smiley" #~ msgstr "Insert Smiley" #~ msgid "Send Attention" #~ msgstr "Send Attention" #~ msgid "<b>_Bold</b>" #~ msgstr "<b>_Bold</b>" #~ msgid "<i>_Italic</i>" #~ msgstr "<i>_Italic</i>" #~ msgid "<u>_Underline</u>" #~ msgstr "<u>_Underline</u>" #~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" #~ msgstr "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" #~ msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" #~ msgstr "<span size='larger'>_Larger</span>" #~ msgid "_Normal" #~ msgstr "_Normal" #~ msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" #~ msgstr "<span size='smaller'>_Smaller</span>" #~ msgid "_Font face" #~ msgstr "_Font face" #~ msgid "Foreground _color" #~ msgstr "Foreground _colour" #~ msgid "Bac_kground color" #~ msgstr "Bac_kground colour" #~ msgid "_Image" #~ msgstr "_Image" #~ msgid "_Link" #~ msgstr "_Link" #~ msgid "_Horizontal rule" #~ msgstr "_Horizontal rule" #~ msgid "_Smile!" #~ msgstr "_Smile!" #~ msgid "_Attention!" #~ msgstr "_Attention!" #~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" #~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" #~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" #~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" #~ msgid "" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" #~ "\n" #~ msgid "display this help and exit" #~ msgstr "display this help and exit" #~ msgid "allow multiple instances" #~ msgstr "allow multiple instances" #~ msgid "NAME" #~ msgstr "NAME" #~ msgid "" #~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" #~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" #~ " Without this only the first account will be " #~ "enabled)." #~ msgstr "" #~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" #~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" #~ " Without this only the first account will be " #~ "enabled)." #~ msgid "X display to use" #~ msgstr "X display to use" #~ msgid "_Media" #~ msgstr "_Media" #~ msgid "_Hangup" #~ msgstr "_Hangup" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Keyboard Shortcuts" #~ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" #~ msgstr "Cl_ose conversations with the Escape key" #~ msgid "Seamonkey" #~ msgstr "Seamonkey" #~ msgid "Opera" #~ msgstr "Opera" #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" #~ msgid "Mozilla" #~ msgstr "Mozilla" #~ msgid "Konqueror" #~ msgstr "Konqueror" #~ msgid "Google Chrome" #~ msgstr "Google Chrome" #~ msgid "Desktop Default" #~ msgstr "Desktop Default" #~ msgid "GNOME Default" #~ msgstr "GNOME Default" #~ msgid "Galeon" #~ msgstr "Galeon" #~ msgid "Firefox" #~ msgstr "Firefox" #~ msgid "Firebird" #~ msgstr "Firebird" #~ msgid "Epiphany" #~ msgstr "Epiphany" #~ msgid "Chromium (chromium-browser)" #~ msgstr "Chromium (chromium-browser)" #~ msgid "Chromium (chrome)" #~ msgstr "Chromium (chrome)" #~ msgid "Existing window" #~ msgstr "Existing window" #~ msgid "Quietest" #~ msgstr "Quietest" #~ msgid "Quieter" #~ msgstr "Quieter" #~ msgid "Quiet" #~ msgstr "Quiet" #~ msgid "Loud" #~ msgstr "Loud" #~ msgid "Louder" #~ msgstr "Louder" #~ msgid "Loudest" #~ msgstr "Loudest" #~ msgid "V_olume:" #~ msgstr "V_olume:" #~ msgid "Allow all users to contact me" #~ msgstr "Allow all users to contact me" #~ msgid "Allow only the users on my buddy list" #~ msgstr "Allow only the users on my buddy list" #~ msgid "Allow only the users below" #~ msgstr "Allow only the users below" #~ msgid "Block all users" #~ msgstr "Block all users" #~ msgid "Block only the users below" #~ msgstr "Block only the users below" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Apply" #~ msgid "That file already exists" #~ msgstr "That file already exists" #~ msgid "Would you like to overwrite it?" #~ msgstr "Would you like to overwrite it?" #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Overwrite" #~ msgid "Choose New Name" #~ msgstr "Choose New Name" #~ msgid "Google Talk" #~ msgstr "Google Talk" #~ msgid "_Copy Link Location" #~ msgstr "_Copy Link Location" #~ msgid "_Copy Email Address" #~ msgstr "_Copy Email Address" #~ msgid "_Open File" #~ msgstr "_Open File" #~ msgid "Open _Containing Directory" #~ msgstr "Open _Containing Directory" #~ msgid "_Save File" #~ msgstr "_Save File" #~ msgid "Select color" #~ msgstr "Select colour" #~ msgid "_Alias" #~ msgstr "_Alias" #~ msgid "Close _tabs" #~ msgstr "Close _tabs" #~ msgid "_Get Info" #~ msgstr "_Get Info" #~ msgid "_Invite" #~ msgstr "_Invite" #~ msgid "_Open Mail" #~ msgstr "_Open Mail" #~ msgid "_Edit" #~ msgstr "_Edit" #~ msgid "Pidgin smileys" #~ msgstr "Pidgin smileys" #~ msgid "Small" #~ msgstr "Small" #~ msgid "Smaller versions of the default smileys" #~ msgstr "Smaller versions of the default smileys" #~ msgid "Contact Availability Prediction" #~ msgstr "Contact Availability Prediction" #~ msgid "Contact Availability Prediction plugin." #~ msgstr "Contact Availability Prediction plugin." #~ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" #~ msgstr "Displays statistical information about your buddies' availability" #~ msgid "Buddy is idle" #~ msgstr "Buddy is idle" #~ msgid "Buddy is away" #~ msgstr "Buddy is away" #~ msgid "Buddy is \"extended\" away" #~ msgstr "Buddy is away for an extended period" #~ msgid "Buddy is mobile" #~ msgstr "Buddy is mobile" #~ msgid "Contact Priority" #~ msgstr "Contact Priority" #~ msgid "" #~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #~ msgstr "" #~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states." #~ msgid "" #~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for " #~ "buddies in contact priority computations." #~ msgstr "" #~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for " #~ "buddies in contact priority computations." #~ msgid "Conversation Colors" #~ msgstr "Conversation Colours" #~ msgid "Customize colors in the conversation window" #~ msgstr "Customise colours in the conversation window" #~ msgid "Error Messages" #~ msgstr "Error Messages" #~ msgid "Highlighted Messages" #~ msgstr "Highlighted Messages" #~ msgid "System Messages" #~ msgstr "System Messages" #~ msgid "Sent Messages" #~ msgstr "Sent Messages" #~ msgid "Received Messages" #~ msgstr "Received Messages" #~ msgid "Select Color for %s" #~ msgstr "Select Colour for %s" #~ msgid "Ignore incoming format" #~ msgstr "Ignore incoming format" #~ msgid "Apply in Chats" #~ msgstr "Apply in Chats" #~ msgid "Apply in IMs" #~ msgstr "Apply in IMs" #~ msgid "Allows browsing and registering services." #~ msgstr "Allows browsing and registering services." #~ msgid "" #~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other " #~ "XMPP services." #~ msgstr "" #~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other " #~ "XMPP services." #~ msgid "ExtPlacement" #~ msgstr "ExtPlacement" #~ msgid "Extra conversation placement options." #~ msgstr "Extra conversation placement options." #~ msgid "" #~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating " #~ "IMs and Chats" #~ msgstr "" #~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating " #~ "IMs and Chats" #~ msgid "Mouse Gestures" #~ msgstr "Mouse Gestures" #~ msgid "Provides support for mouse gestures" #~ msgstr "Provides support for mouse gestures" #~ msgid "" #~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the " #~ "middle mouse button to perform certain actions:\n" #~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" #~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" #~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #~ msgstr "" #~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the " #~ "middle mouse button to perform certain actions:\n" #~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" #~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" #~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." #~ msgid "User _details" #~ msgstr "User _details" #~ msgid "Evolution Integration" #~ msgstr "Evolution Integration" #~ msgid "Provides integration with Evolution." #~ msgstr "Provides integration with Evolution." #~ msgid "GTK Signals Test" #~ msgstr "GTK Signals Test" #~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly." #~ msgstr "Test to see that all UI signals are working properly." #~ msgid "History" #~ msgstr "History" #~ msgid "Iconify on Away" #~ msgstr "Iconify on Away" #~ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #~ msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." #~ msgid "Mail Checker" #~ msgstr "Mail Checker" #~ msgid "Checks for new local mail." #~ msgstr "Checks for new local mail." #~ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #~ msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." #~ msgid "Markerline" #~ msgstr "Markerline" #~ msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." #~ msgstr "Draw a line to indicate new messages in a conversation." #~ msgid "Jump to markerline" #~ msgstr "Jump to markerline" #~ msgid "Draw Markerline in " #~ msgstr "Draw Markerline in " #~ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." #~ msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition." #~ msgid "" #~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously " #~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time." #~ msgstr "" #~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously " #~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time." #~ msgid "Message Notification" #~ msgstr "Message Notification" #~ msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #~ msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." #~ msgid "Pidgin Demonstration Plugin" #~ msgstr "Pidgin Demonstration Plug-in" #~ msgid "An example plugin that does stuff - see the description." #~ msgstr "An example plug-in that does stuff - see the description." #~ msgid "" #~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" #~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n" #~ "- It reverses all incoming text\n" #~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #~ msgstr "" #~ "This is a really cool plug-in that does a lot of stuff:\n" #~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n" #~ "- It reverses all incoming text\n" #~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" #~ msgid "Hyperlink Color" #~ msgstr "Hyperlink Colour" #~ msgid "Visited Hyperlink Color" #~ msgstr "Visited Hyperlink Colour" #~ msgid "Highlighted Message Name Color" #~ msgstr "Highlighted Messages Name Colour" #~ msgid "Typing Notification Color" #~ msgstr "Typing Notification Colour" #~ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" #~ msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation" #~ msgid "Conversation Entry" #~ msgstr "Conversation Entry" #~ msgid "Conversation History" #~ msgstr "Conversation History" #~ msgid "Request Dialog" #~ msgstr "Request Dialog" #~ msgid "Notify Dialog" #~ msgstr "Notify Dialog" #~ msgid "Select Color" #~ msgstr "Select Colour" #~ msgid "Select Interface Font" #~ msgstr "Select Interface Font" #~ msgid "Select Font for %s" #~ msgstr "Select Font for %s" #~ msgid "GTK+ Interface Font" #~ msgstr "GTK+ Interface Font" #~ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" #~ msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme" #~ msgid "Disable Typing Notification Text" #~ msgstr "Disable Typing Notification Text" #~ msgid "GTK+ Theme Control Settings" #~ msgstr "GTK+ Theme Control Settings" #~ msgid "Colors" #~ msgstr "Colours" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Fonts" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Miscellaneous" #~ msgid "Gtkrc File Tools" #~ msgstr "Gtkrc File Tools" #~ msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" #~ msgstr "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" #~ msgid "Re-read gtkrc files" #~ msgstr "Re-read gtkrc files" #~ msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" #~ msgstr "Pidgin GTK+ Theme Control" #~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." #~ msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings." #~ msgid "Raw" #~ msgstr "Raw" #~ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." #~ msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols." #~ msgid "Release Notification" #~ msgstr "Release Notification" #~ msgid "Checks periodically for new releases." #~ msgstr "Checks periodically for new releases." #~ msgid "" #~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " #~ "ChangeLog." #~ msgstr "" #~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " #~ "ChangeLog." #~ msgid "Send Button" #~ msgstr "Send Button" #~ msgid "Conversation Window Send Button." #~ msgstr "Conversation Window Send Button." #~ msgid "" #~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " #~ "for use when no physical keyboard is present." #~ msgstr "" #~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " #~ "for use when no physical keyboard is present." #~ msgid "Text replacement" #~ msgstr "Text replacement" #~ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #~ msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." #~ msgid "Just logged in" #~ msgstr "Just logged in" #~ msgid "Just logged out" #~ msgstr "Just logged out" #~ msgid "" #~ "Icon for Contact/\n" #~ "Icon for Unknown person" #~ msgstr "" #~ "Icon for Contact/\n" #~ "Icon for Unknown person" #~ msgid "Icon for Chat" #~ msgstr "Icon for Chat" #~ msgid "Ignored" #~ msgstr "Ignored" #~ msgid "Founder" #~ msgstr "Founder" #~ msgid "Operator" #~ msgstr "Operator" #~ msgid "Half Operator" #~ msgstr "Half Operator" #~ msgid "Authorization dialog" #~ msgstr "Authorisation dialog" #~ msgid "Error dialog" #~ msgstr "Error dialog" #~ msgid "Information dialog" #~ msgstr "Information dialog" #~ msgid "Mail dialog" #~ msgstr "Mail dialog" #~ msgid "Question dialog" #~ msgstr "Question dialog" #~ msgid "Warning dialog" #~ msgstr "Warning dialog" #~ msgid "What kind of dialog is this?" #~ msgstr "What kind of dialog is this?" #~ msgid "Status Icons" #~ msgstr "Status Icons" #~ msgid "Chatroom Emblems" #~ msgstr "Chatroom Emblems" #~ msgid "Dialog Icons" #~ msgstr "Dialog Icons" #~ msgid "Pidgin Icon Theme Editor" #~ msgstr "Pidgin Icon Theme Editor" #~ msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" #~ msgstr "Pidgin Buddylist Theme Editor" #~ msgid "Edit Buddylist Theme" #~ msgstr "Edit Buddylist Theme" #~ msgid "Edit Icon Theme" #~ msgstr "Edit Icon Theme" #~ msgid "Pidgin Theme Editor" #~ msgstr "Pidgin Theme Editor" #~ msgid "Pidgin Theme Editor." #~ msgstr "Pidgin Theme Editor." #~ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." #~ msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list." #~ msgid "Display Timestamps Every" #~ msgstr "Display Timestamps Every" #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "Timestamp" #~ msgid "Display iChat-style timestamps" #~ msgstr "Display iChat-style timestamps" #~ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." #~ msgstr "Display iChat-style timestamps every N minutes." #~ msgid "Timestamp Format Options" #~ msgstr "Timestamp Format Options" #~ msgid "_Force timestamp format:" #~ msgstr "_Force timestamp format:" #~ msgid "Use system default" #~ msgstr "Use system default" #~ msgid "12 hour time format" #~ msgstr "12 hour time format" #~ msgid "24 hour time format" #~ msgstr "24 hour time format" #~ msgid "Show dates in..." #~ msgstr "Show dates in..." #~ msgid "Co_nversations:" #~ msgstr "Co_nversations" #~ msgid "For delayed messages and in chats" #~ msgstr "For delayed messages and in chats" #~ msgid "_Message Logs:" #~ msgstr "_Message Logs:" #~ msgid "Message Timestamp Formats" #~ msgstr "Message Timestamp Formats" #~ msgid "Customizes the message timestamp formats." #~ msgstr "Customises the message timestamp formats." #~ msgid "" #~ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " #~ "timestamp formats." #~ msgstr "" #~ "This plug-in allows the user to customize conversation and logging " #~ "message timestamp formats." #~ msgid "Transparency" #~ msgstr "Transparency" #~ msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." #~ msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations." #~ msgid "Unity Integration" #~ msgstr "Unity Integration" #~ msgid "Provides integration with Unity." #~ msgstr "Provides integration with Unity." #~ msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." #~ msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher." #~ msgid "_Plugin" #~ msgstr "_Plugin" #~ msgid "_Device" #~ msgstr "_Device" #~ msgid "P_lugin" #~ msgstr "P_lugin" #~ msgid "D_evice" #~ msgstr "D_evice" #~ msgid "Input and Output Settings" #~ msgstr "Input and Output Settings" #~ msgid "Microphone Test" #~ msgstr "Microphone Test" #~ msgid "Voice/Video Settings" #~ msgstr "Voice/Video Settings" #~ msgid "Configure your microphone and webcam." #~ msgstr "Configure your microphone and webcam." #~ msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." #~ msgstr "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." #~ msgid "Windows Pidgin Options" #~ msgstr "Windows Pidgin Options" #~ msgid "Options specific to Pidgin for Windows." #~ msgstr "Options specific to Pidgin for Windows." #~ msgid "" #~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list " #~ "docking." #~ msgstr "" #~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list " #~ "docking." #~ msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" #~ msgstr "<font color='#777777'>Logged out.</font>" #~ msgid "Account: " #~ msgstr "Account: " #~ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" #~ msgstr "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" #~ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." #~ msgstr "Send and receive raw XMPP stanzas." #~ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." #~ msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." #~ msgid "" #~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " #~ "again." #~ msgstr "" #~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " #~ "again." #~ msgid "Next >" #~ msgstr "Next >" #~ msgid "" #~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The " #~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK" #~ msgstr "" #~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The " #~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK" #~ msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" #~ msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (required)" #~ msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" #~ msgstr "GTK+ Runtime (required if not present)" #~ msgid "Shortcuts" #~ msgstr "Shortcuts" #~ msgid "Desktop" #~ msgstr "Desktop" #~ msgid "Localizations" #~ msgstr "Localisations" #~ msgid "Core Pidgin files and dlls" #~ msgstr "Core Pidgin files and dlls" #~ msgid "Shortcuts for starting Pidgin" #~ msgstr "Shortcuts for starting Pidgin" #~ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" #~ msgstr "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" #~ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" #~ msgstr "Create a Start Menu entry for Pidgin" #~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" #~ msgstr "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" #~ msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" #~ msgstr "Debug Symbols (for reporting crashes)" #~ msgid "Visit the Pidgin Web Page" #~ msgstr "Visit the Pidgin Web Page" #~ msgid "" #~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " #~ "version will be installed without removing the currently installed " #~ "version." #~ msgstr "" #~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " #~ "version will be installed without removing the currently installed " #~ "version." #~ msgid "URI Handlers" #~ msgstr "URI Handlers" #~ msgid "Spellchecking Support" #~ msgstr "Spellchecking Support" #~ msgid "" #~ "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " #~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/" #~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #~ msgstr "" #~ "Error installing spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " #~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/" #~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" #~ msgid "" #~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for " #~ "installation)" #~ msgstr "" #~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for " #~ "installation)" #~ msgid "" #~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need " #~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." #~ msgstr "" #~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need " #~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." #~ msgid "" #~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin " #~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline " #~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." #~ msgstr "" #~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin " #~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline " #~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." #~ msgid "" #~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is " #~ "likely that another user installed this application." #~ msgstr "" #~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is " #~ "likely that another user installed this application." #~ msgid "You do not have permission to uninstall this application." #~ msgstr "You do not have permission to uninstall this application."