pidgin/purple-plugin-pack

Add the turtles target to keep the foot clan at bay
default tip
13 months ago, Gary Kramlich
63ad7e4f10b4
Add the turtles target to keep the foot clan at bay

Testing Done:
Ran `ninja turtles` and verified it worked correctly.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/2409/
# English/AU translation of plugin_pack.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugin_pack 0.1cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 20:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 10:36+1100\n"
"Last-Translator: Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: album/album.c:263
msgid "Album"
msgstr ""
#: album/album.c:264
msgid "Archives buddy icons."
msgstr ""
#: album/album.c:265
msgid "Enable this plugin to automatically archive all buddy icons."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:294
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:310
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:346
msgid "Save Image"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:606
#, c-format
msgid ""
"%x\n"
"%X"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:715
msgid "No icons were found."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:961
#, c-format
msgid "Buddy Icons used by %s"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1018
#, c-format
msgid "Small (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1022
#, c-format
msgid "Medium (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1026
#, c-format
msgid "Large (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1130
msgid "_Name"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1135
msgid "_Account"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1143
msgid "View Buddy Icons..."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1145
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose icon album you "
"want to view."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1147
msgid "OK"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1148 groupmsg/groupmsg.c:122 timelog/timelog.c:130
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1157
msgid "View Buddy Icons"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1214
msgid "_View Buddy Icons"
msgstr ""
#: bash/bash.c:97
msgid ""
"bash [n]: sends a link to a bash.org quote. Specify a number for n and it "
"will send a link to the quote with the specified number."
msgstr ""
#: bash/bash.c:101
msgid ""
"qdb [n]: sends a link to a qdb.us quote. Specify a number for n and it will "
"send a link to the quite with the specified number."
msgstr ""
#: bash/bash.c:161
msgid "bash.org"
msgstr ""
#: bash/bash.c:163
msgid "Generates links for quotes at bash.org"
msgstr ""
#: bash/bash.c:165
msgid ""
"Generates links for quotes at bash.org or allows the user to specify a "
"quote. Provides the /bash command."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:234
msgid "Hide the buddy list when it is created"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:238
msgid "Hide the menu in the buddy list window"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:242
msgid "Stretch the buddyname if the buddy has no buddyicon."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:246
msgid "Show email addresses for all the buddies."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:303
msgid "Buddy List Options"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:304 blistops/blistops.c:305
msgid "Gives extended options to the buddy list"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:205
msgid "Inform about unread..."
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:210
msgid "Instant Messages:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:212 capsnot/capsnot.c:221
msgid "Never"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:213
msgid "In hidden conversations"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:214 capsnot/capsnot.c:223
msgid "Always"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:219
msgid "Chat Messages:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:222
msgid "When my nick is said"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:227
msgid "Keyboard LEDs:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:232
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:236
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:244
msgid "Flash Rate:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:249
msgid "Number of flashes"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:254
msgid "Duration of flashes (seconds)"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:336
msgid "Caps-notification"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:337
msgid "Led notification on keyboards"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:338
msgid "Informs of new messages with the NumLock, CapsLock, or ScrollLock LEDs"
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:282
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:283
msgid "Colorizes outgoing message text."
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:284
msgid ""
"Colorizes outgoing message text to a gradient of specified starting and "
"ending RGB values."
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:84 common/purple_template.c:79
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:85 common/purple_template.c:80
msgid "summary"
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:86 common/purple_template.c:81
msgid "description"
msgstr ""
#: convbadger/convbadger.c:201
msgid "Conversation Badger"
msgstr ""
#: convbadger/convbadger.c:202 convbadger/convbadger.c:203
msgid "Badges conversations with the protocol icon."
msgstr ""
#: dice/dice.c:310
msgid ""
"dice [dice] [sides]: rolls dice number of sides sided dice OR\n"
"dice [XdY+-Z]: rolls X number of Y sided dice, giving a Z bonus/penalty to "
"each. e.g. 1d20+2"
msgstr ""
#: dice/dice.c:379
msgid "Dice"
msgstr ""
#: dice/dice.c:380
msgid "Rolls dice in a chat or im"
msgstr ""
#: dice/dice.c:381
msgid ""
"Adds a command (/dice) to roll an arbitrary number of dice with an arbitrary "
"number of sides. Now supports dice notation! /help dice for details"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:138
#, c-format
msgid "<BR>Topic changed from: <BR>%s<BR>To:<BR>%s"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:229
msgid "DiffTopic"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:230 difftopic/difftopic.c:231
msgid "Show the old topic when the topic in a chat room changes."
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:331
msgid "8ball: sends a random 8ball message"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:332
msgid "sgball: sends a random Stargate Ball message"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:333
msgid "fullcrap: sends random fooling blabber"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:334
msgid "bollocks: sends random middle-manager bollocks"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:415
msgid "Magic 8 Ball"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:416
msgid "Provides Magic 8-ball like functionality"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:417
msgid ""
"Provides Magic 8-ball like functionality with the /8ball command, as well as "
"similar functionality for common Stargate words or phrases with the /sg-ball "
"command."
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:250
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:310
msgid "Display Options"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:313
msgid "Maximum number of conversations:"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:317
msgid "Maximum number of bytes:"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:321
msgid "Show dates with text"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:322
msgid "Show logs for IMs"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:323
msgid "Show logs for chats"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:326
msgid "Age Limit for Logs (0 to disable):"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:432
msgid "Enhanced History"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:433
msgid "An enhanced version of the history plugin."
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:434
msgid ""
"An enhanced versoin of the history plugin. Grants ability to select the "
"number of previous conversations to show instead of just one."
msgstr ""
#: flip/flip.c:67
msgid "Outputs the results of flipping a coin"
msgstr ""
#: flip/flip.c:120
msgid "Coin Flip"
msgstr ""
#: flip/flip.c:121
msgid "Flips a coin and outputs the result"
msgstr ""
#: flip/flip.c:122
msgid ""
"Adds a command (/flip) to flip a coin and outputs the result in the active "
"conversation"
msgstr ""
#: google/google.c:281
msgid "Google Domain (i.e. www.google.com)"
msgstr ""
#: google/google.c:297
msgid "Returns the url for a Google I'm feeling lucky search"
msgstr ""
#: google/google.c:360
msgid "Google"
msgstr ""
#: google/google.c:361
msgid "Returns the url for a Google \"I'm feeling lucky\" search"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:268
msgid ""
"gRIM: rim your pals\n"
"/rim &lt;duration-in-secs&gt; &lt;filename&gt;"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:335
msgid "gRIM"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:336
msgid "A completely stupid and pointless plugin"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Adds commands to annoy buddies with. Inspired by a dumb IRC convo and Red "
"Dwarf."
msgstr ""
"Adds a command (/rim) to annoy Bruces and Sheilas with. Inspired by a dumb "
"IRC convo and Red Dwarf."
#: groupmsg/groupmsg.c:97
#, c-format
msgid "There are no buddies online in group %s"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:109
#, c-format
msgid ""
"Your message will be sent to and probably annoy ALL %u PEOPLE in the group "
"%s!"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your message will be sent to these buddies:\n"
"%s"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:117
msgid "Spam"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:118
msgid "Please enter the message to send"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:121
msgid "Send"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:193
msgid "Group IM"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:194
msgid "Send an IM to a group of buddies."
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:195
msgid "Adds the option to send an IM to every online buddy in a group."
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:74
msgid "Highlight History"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:245
msgid ""
"/highlight history: shows the list of highlighted sentences from the "
"history.\n"
"/highlight clear: clears the history.\n"
"/highlight +&lt;word&gt;: adds &lt;word&gt; to the highlight word list for "
"this conversation only.\n"
"/highlight -&lt;word&gt;: removes &lt;word&gt; from the highlight word list "
"for this conversation only.\n"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:272
msgid ""
"Words to highlight on\n"
"(separate words by space)"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:329 nicksaid/nicksaid.c:574
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:330 highlight/highlight.c:331
msgid "Support for highlighting words."
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:77
msgid "Protocol Icon"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:177
msgid "Protocol Icon Override"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:178
msgid "Customise protocol icons"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:179
msgid ""
"Lets you change protocol icons per-account so that you can tell the "
"difference between, say, a personal XMPP account and one used for work"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1086
msgid "You have been added to the access list."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1088
#, c-format
msgid "You have been added to the access list with an access level of %s."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1122
msgid "You have been removed from the access list."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1228
msgid "NickServ Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1229
msgid "Error authenticating with NickServ"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1230 irchelper/irchelper.c:1254
#: irchelper/irchelper.c:1279
msgid "Check your password."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1252
msgid "GameSurge Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1253
msgid "Error authenticating with AuthServ"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1277
msgid "QuakeNet Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1278
msgid "Error authenticating with Q"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1317
msgid "Auth name"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1320
msgid "Nick password"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1328
msgid "Disconnect ghosts (Duplicate nicknames)"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1332
msgid "Operator password"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1420
msgid "IRC Helper"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1421
msgid "Handles the rough edges of the IRC protocol."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1422
msgid ""
"- Transparent authentication with a variety of services.\n"
"- Suppression of various useless messages"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:278
msgid "notice target message: Send a notice to the specified target."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:299
msgid "Auto-Join Channels"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:302
msgid "CTCP Version reply"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:305
msgid "Default Quit Message"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:308
msgid "Default Part Message"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:311
msgid "Set User Modes On Connect"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:314
msgid "Unset User Modes On Connect"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:370
msgid "IRC More"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:371
msgid "Adds additional IRC features."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:373
msgid ""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, a rudimentary channel autojoin list, and "
"the /notice command for notices."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:378
msgid ""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, and a rudimentary channel autojoin list."
msgstr ""
#: irssi/datechange.c:85
#, c-format
msgid "Day changed to %s"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:61
msgid "Enable Features:"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:64
msgid "Text Formatting"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:67
msgid "Date Change Notification"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:127
msgid "Irssi Features"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:128
msgid "Implements features of the irssi IRC client for use in Pidgin."
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:130
msgid ""
"Implements some features of the IRC client irssi to be used in Purple. It "
"lets you know in all open conversations when the day has changed, adds the "
"lastlog command, adds the window command, etc. The day changed message is "
"not logged."
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid "Lastlog"
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid "Lastlog output"
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:113
msgid ""
"<pre>lastlog &lt;string&gt;: Shows, from the current conversation's history, "
"all messages containing the word or words specified in string. It will be "
"an exact match, including whitespace and special characters."
msgstr ""
#: irssi/layout.c:330
msgid ""
"<pre>layout &lt;save|reset&gt;: Remember the layout of the current "
"conversations to reopen them when Purple is restarted.\n"
"save - saves the current layout\n"
"reset - clears the current saved layout\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: irssi/window.c:73
msgid "Invalid window specified."
msgstr ""
#: irssi/window.c:115
msgid "Invalid argument!"
msgstr ""
#: irssi/window.c:120
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
#: irssi/window.c:148
msgid ""
"<pre>window &lt;option&gt;: Operations for windows (tabs). Valid options "
"are:\n"
"close - closes the current conversation\n"
"next - move to the next conversation\n"
"previous - move to the previous conversation\n"
"left - move one conversation to the left\n"
"right - move one conversation to the right\n"
"&lt;number&gt; - go to tab <number>\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: irssi/window.c:164
msgid ""
"<pre>win: THis command is synonymous with /window. Try /help window for "
"further details.</pre>"
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:160
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:161
msgid ""
"\n"
"<b>Last Said</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:162
msgid ""
"\n"
"<b>Signed On</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:163
msgid ""
"\n"
"<b>Signed Off</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:241
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:242
msgid "Record when a buddy was last seen."
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:243
msgid ""
"Logs the time of a last received message, what they said, when they logged "
"in, and when they logged out, for buddies on your buddy list."
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:287 listhandler/aim_blt_files.c:453
#: listhandler/alias_xml_files.c:203 listhandler/alias_xml_files.c:260
#: listhandler/gen_xml_files.c:148 listhandler/gen_xml_files.c:341
#: listhandler/migrate.c:133 listhandler/migrate.c:173
#: listhandler/purple_blist_xml.c:221 schedule/pidgin-schedule.c:291
msgid "Account"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:297
msgid "List Handler: Importing"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:298 listhandler/alias_xml_files.c:266
#: listhandler/gen_xml_files.c:160
msgid "Choose the account to import to:"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:299 listhandler/alias_xml_files.c:267
#: listhandler/gen_xml_files.c:161 listhandler/purple_blist_xml.c:228
msgid "_Import"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:301 listhandler/aim_blt_files.c:465
#: listhandler/alias_xml_files.c:210 listhandler/alias_xml_files.c:269
#: listhandler/gen_xml_files.c:163 listhandler/gen_xml_files.c:355
#: listhandler/migrate.c:149 listhandler/migrate.c:188
#: listhandler/purple_blist_xml.c:229
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:424
msgid "Save AIM .blt File"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:463
msgid "List Handler: Exporting"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:464 listhandler/alias_xml_files.c:209
#: listhandler/gen_xml_files.c:354
msgid "Choose the account to export from:"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:465 listhandler/alias_xml_files.c:210
#: listhandler/gen_xml_files.c:355
msgid "_Export"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:478
msgid "Choose An AIM .blt File To Import"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:182
msgid "Save Generic .alist File"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:208 listhandler/gen_xml_files.c:353
msgid "Listhandler - Exporting"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:265 listhandler/gen_xml_files.c:159
#: listhandler/purple_blist_xml.c:226
msgid "Listhandler - Importing"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:296 listhandler/gen_xml_files.c:366
msgid "Choose A Generic Buddy List File To Import"
msgstr ""
#: listhandler/gen_xml_files.c:315
msgid "Save Generic .blist File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:39
msgid "Copy Buddies From One Account to Another"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:43
msgid "Import Alias List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:47
msgid "Import AIM Buddy List File (.blt)"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:51
msgid "Import Generic Buddy List File (.xml)"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:55
msgid "Import A blist.xml From libpurple"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:59
msgid "Export AIM Buddy List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:63
msgid "Export Alias List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:67
msgid "Export Generic Buddy List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:114
msgid "List Handler"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:116
msgid "Provides numerous user-requested list-handling capabilities."
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:119
msgid ""
"Provides numerous user-requested list-handling capabilities, such as "
"importing and exporting of AIM .blt files and generic protocol-agnostic XML ."
"blist files, as well as direct copying of buddies from one account to "
"another."
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:146 listhandler/migrate.c:185
msgid "Listhandler - Copying"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:147
msgid "Choose the account to add buddies to:"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:148 schedule/pidgin-schedule.c:583
msgid "_Add"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:186
msgid "Choose the account to copy from:"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:187
msgid "C_opy"
msgstr ""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:227
msgid "Choose the account whose buddy list you wish to restore:"
msgstr ""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:253
msgid "Choose a Libpurple blist.xml File To Import"
msgstr ""
#: listlog/listlog.c:131
msgid "Chat User List Logging"
msgstr ""
#: listlog/listlog.c:132 listlog/listlog.c:133
msgid "Logs the list of users present when you join a chat."
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:377
msgid "All"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:380 nicksaid/nicksaid.c:256
msgid "None"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:383
msgid "Out of sync ones"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:388
msgid "Toggle icon selectors"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:391
msgid "Toggle global selector"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:499
msgid "Hide global status selector"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:502
msgid "Hide icon-selectors"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:559
msgid "Mystatusbox (Show Statusboxes)"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:560
msgid "Hide/Show the per-account statusboxes"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:561
msgid ""
"You can show all the per-account statusboxes, hide all of them, or just show "
"the ones that are in a different status from the global status. For ease of "
"use, you can bind keyboard shortcuts for the menu items."
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:232 nicksaid/nicksaid.c:659
msgid "Nicksaid"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:232
msgid "List of highlighted messages:"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:264
msgid "Next"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:269
msgid "Previous"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:294
msgid "Clear History"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:299
msgid "Show All"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:578
msgid ""
"_Words to highlight on\n"
"(separate the words with a blank space)"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:581
msgid "Number of displayed characters"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:585
msgid ""
"_Set the number of characters displayed\n"
"in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:590
msgid "Display who said your name in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:594
msgid "Display _timestamps in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:598
msgid "_Display _datestamps in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:602
msgid "Allow displaying in a separate dialog"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:660 nicksaid/nicksaid.c:661
msgid "Record when someone said your nick in a chat."
msgstr ""
#: ning/ning.c:130
msgid "Could not log on"
msgstr ""
#: ning/ning.c:133
msgid "Joining public chat"
msgstr ""
#: ning/ning.c:164
msgid "Logging into chat"
msgstr ""
#: ning/ning.c:199
msgid "NingID not found"
msgstr ""
#: ning/ning.c:218
msgid "xgToken not found"
msgstr ""
#: ning/ning.c:227
msgid "Fetching chat server"
msgstr ""
#: ning/ning.c:247
msgid "Fetching token"
msgstr ""
#: ning/ning.c:286
msgid "Logging in"
msgstr ""
#: ning/ning.c:299
msgid "Host not set"
msgstr ""
#: ning/ning.c:380
msgid "Email Address..."
msgstr ""
#: ning/ning_connection.c:221 okcupid/okc_connection.c:221
#: omegle/om_connection.c:220
msgid "Server closed the connection."
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:74
msgid "View web profile"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:101
msgid "Age"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:103
msgid "Gender"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:104
msgid "Sexual Preference"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:105
msgid "Relationship Status"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:106
msgid "Location"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:108
msgid "Match"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:111
msgid "Friend"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:114
msgid "Enemy"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:159
msgid "The Skinny"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:162
msgid "Last Online"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:163
msgid "Join Date"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:164
msgid "Ethnicity"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:165
msgid "Height"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:166
msgid "Body Type"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:167
msgid "Looking For"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:168
msgid "Smokes"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:169
msgid "Drinks"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:170
msgid "Drugs"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:175
msgid "Religion"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:180
msgid "Star sign"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:184
msgid "Education"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:186
msgid "Job"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:187
msgid "Income"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:188
msgid "Kids"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:191
msgid "Pets"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:193
msgid "Languages"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:255
msgid "_Wink"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:439
msgid "Recipient not online"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:442
msgid "You cannot send an IM to yourself"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:445
msgid "Recipient is 'missing'"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:448
msgid "Recipient turned IM off"
msgstr ""
#: okcupid/okcupid.c:164
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: okcupid/okcupid.c:221
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:264
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:288
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:381
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:415
#, c-format
msgid ""
"<FONT COLOR=\"#16569E\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:417
#, c-format
msgid ""
"<FONT COLOR=\"#A82F2F\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:507
msgid "Old Logger"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:508 oldlogger/oldlogger.c:509
msgid "Re-implements the legacy, deficient, logging"
msgstr ""
#: omegle/omegle.c:231
msgid "_Start random IM"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:225
msgid "Ignored Plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:227
msgid "Plonkers singular format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:230
msgid "Plonkers plural format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:234
msgid "Plonking"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:235
msgid "Plonked singular plural:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:238
msgid "Plonked plural format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:244
msgid "Format information"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:249
msgid "%P: List of plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:252
msgid "%N: Number of plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:270
msgid ""
"<pre>plonkers;\n"
"Tell people in a chat what you really think of them\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:343
msgid "/me has identified %N plonker: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:345
msgid "/me has identified %N plonkers: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:348 plonkers/plonkers.c:350
msgid "/me plonks: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:352
msgid "Plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:353
msgid "Tell plonkers what you really think."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:354
msgid ""
"Plonkers is a small plugin that lets you announce to a chat room your "
"current list of ignores, as well as providing other pointless ignore and "
"privacy tools for dealing with idiots. The name is inspired by the British/"
"Irish word for 'idiots.'"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:89
msgid "Schedule List"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:147
msgid "Every month"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:148
msgid "January"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:149
msgid "February"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:150
msgid "March"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:151
msgid "April"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:152
msgid "May"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:153
msgid "June"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:154
msgid "July"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:155
msgid "August"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:156
msgid "September"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:157
msgid "October"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:158
msgid "November"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:159
msgid "December"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:162 schedule/pidgin-schedule.c:218
msgid "Everyday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:163
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:164
msgid "Monday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:165
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:166
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:167
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:168
msgid "Friday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:169
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:177
msgid "Select Date and Time"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:192
msgid "Month"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:199
msgid "Year"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:202
msgid "Every Year"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:206
msgid "Day"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:214
msgid "Date"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:222
msgid "Time"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:256
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:266
msgid "_Send message to a friend"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:286
msgid "Buddy"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:295
msgid "Message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:306
msgid "Popup Dialog"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:311
msgid "_Popup a reminder dialog with message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:405
msgid "Name"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:587
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:652
msgid "New Schedule"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:655
msgid "List of Schedules"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:716 schedule/schedule.c:256
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:717 schedule/pidgin-schedule.c:718
msgid "Schedule reminders at specified times."
msgstr ""
#: schedule/schedule.c:377
msgid "list of schedules"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:90
msgid "Separate IM, group Chats"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:92
msgid "Separate Chats, group IMs"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:95
msgid "Group by Type, Separate by Protocol"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:150
msgid "Separate And Tab"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:151
msgid "Adds two placement functions for separating and tabbing"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:152
msgid ""
"Adds two new placement functions.\n"
"\n"
"One separates IMs and groups chats in tabs\n"
"The other separates chats and groups IMs in tabs"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:72
msgid "Hide when offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:75
msgid "Show when offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:86
msgid "Plugin deprecated"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:87
msgid "Show Offline plugin deprecated"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:88
msgid ""
"This plugin has been deprecated as of Pidgin 2.3.0 which\n"
"includes the same functionality."
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:139
msgid "Show Offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:140
msgid "Show specific buddies while offline."
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:141
msgid ""
"Adds the option to show specific buddies in your buddy list when they are "
"offline, even with \"Show Offline Buddies\" turned off."
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:134
msgid "SIM-fix"
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:135
msgid "Fix messages from broken SIM clients."
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:136
msgid ""
"Fixes messages received from broken SIM clients by stripping HTML from them. "
"The buddy must be on your list and set as a SIM user."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:174
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%s\""
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:185
#, c-format
msgid "Parse error message: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:215
#, c-format
msgid "Unable to execute \"%s\""
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:226
#, c-format
msgid "Execute error message: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:295
msgid "There was an error executing your command."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:362
#, c-format
msgid "The following text was sent: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:412
msgid ""
"exec [-o] &lt;command&gt;, runs the command.\n"
"If the -o flag is used then output is sent to thecurrent conversation; "
"otherwise it is printed to the current text box."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:463
msgid "Execute commands starting with: "
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:467
msgid "/exec Command (/exec someCommand)"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:471
msgid "Exclamation point (!someCommand)"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:529
msgid "/exec a la UNIX IRC CLI"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:530
msgid ""
"A plugin that adds the /exec command line interpreter like most UNIX/Linux "
"IRC clients have. Also included is the ability to execute commands with an "
"exclamation point (!uptime, for instance).\n"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:353
msgid "Couldn't connect to SNPP server"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:592
msgid "Server"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:595
msgid "Port"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:600
msgid "SNPP"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:601
msgid "SNPP Plugin"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:603
msgid ""
"Allows libpurple to send messages over the Simple Network Paging Protocol "
"(SNPP)."
msgstr ""
#: splitter/splitter.c:516
msgid "Message Splitter"
msgstr ""
#: splitter/splitter.c:517
msgid ""
"Splits a large outgoing message into smaller messages of a specified size."
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:67
#, c-format
msgid "<b>Name:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:74
#, c-format
msgid "<b>Version:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:81
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:86 sslinfo/sslinfo.c:142
msgid "SSL Info"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:97
msgid "Get SSL info"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:143
msgid "Displays info about your currently loaded SSL plugin"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:144
msgid "Displays info about your currently loaded SSL plugin."
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:163
msgid "Spe_ll Check"
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:365
msgid "Switch Spell"
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:366 switchspell/switchspell.c:367
msgid "Switch Spell Checker Language"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:226
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:228
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:290
msgid "No logs were found"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:231
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:235
msgid "End Time"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:335
msgid "Select Time Range"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:128
msgid "Select account to view logs for:"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:129
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:139
msgid "Select Account/Time"
msgstr ""
#: timelog/timelog.h:27
msgid "TimeLog"
msgstr ""
#: translate/translate.c:651
msgid "Auto"
msgstr ""
#: translate/translate.c:665
msgid "Translate to..."
msgstr ""
#: translate/translate.c:720
#, c-format
msgid "Now translating to %s"
msgstr ""
#: translate/translate.c:753
msgid "My language:"
msgstr ""
#: translate/translate.c:767
msgid "Use service:"
msgstr ""
#: translate/translate.c:770
msgid "Google Translate"
msgstr ""
#: translate/translate.c:771
msgid "Microsoft Translator"
msgstr ""
#: translate/translate.c:885
msgid "Auto Translate"
msgstr ""
#: translate/translate.c:886
msgid "Translate incoming/outgoing messages"
msgstr ""
#: translate/translate.c:904
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: translate/translate.c:905
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:906
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: translate/translate.c:907
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:908
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: translate/translate.c:909
msgid "Basque"
msgstr ""
#: translate/translate.c:910
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:911
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:912
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: translate/translate.c:913
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: translate/translate.c:914
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: translate/translate.c:915
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:916
msgid "Czech"
msgstr ""
#: translate/translate.c:917
msgid "Danish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:918
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: translate/translate.c:919
msgid "English"
msgstr ""
#: translate/translate.c:920
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:921
msgid "Filipino"
msgstr ""
#: translate/translate.c:922
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:923
msgid "French"
msgstr ""
#: translate/translate.c:924
msgid "Galician"
msgstr ""
#: translate/translate.c:925
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:926
msgid "German"
msgstr ""
#: translate/translate.c:927
msgid "Greek"
msgstr ""
#: translate/translate.c:928
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""
#: translate/translate.c:929
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: translate/translate.c:930
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: translate/translate.c:931
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:932
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: translate/translate.c:933
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:934
msgid "Irish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:935
msgid "Italian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:936
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:937
msgid "Korean"
msgstr ""
#: translate/translate.c:938
msgid "Latin"
msgstr ""
#: translate/translate.c:939
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:940
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:941
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:942
msgid "Malay"
msgstr ""
#: translate/translate.c:943
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:944
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:945
msgid "Persian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:946
msgid "Polish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:947
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:948
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:949
msgid "Russian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:950
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:951
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: translate/translate.c:952
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:953
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:954
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: translate/translate.c:955
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:956
msgid "Thai"
msgstr ""
#: translate/translate.c:957
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:958
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:959
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: translate/translate.c:960
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:961
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: translate/translate.c:962
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:121
msgid "Available Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:125
msgid "Away Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:228
msgid "XMPP Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:229
msgid "Adjust the priorities of XMPP statuses"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:230
msgid ""
"Adds account options that allow users to specify the priorities used for "
"available and away priorities for XMPP accounts."
msgstr ""
#~ msgid "gRIM: rim your pals"
#~ msgstr "gRIM: rim your Bruces and Sheilas"