pidgin/purple-plugin-pack

Fix the glib version update in the changelog. We depend on 2.32.0 not 2.23.0.
# English/AU translation of plugin_pack.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugin_pack 0.1cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 03:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-21 10:36+1100\n"
"Last-Translator: Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: album/album.c:263
msgid "Album"
msgstr ""
#: album/album.c:264
msgid "Archives buddy icons."
msgstr ""
#: album/album.c:265
msgid "Enable this plugin to automatically archive all buddy icons."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:294
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:310
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:346
msgid "Save Image"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:606
#, c-format
msgid ""
"%x\n"
"%X"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:715
msgid "No icons were found."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:961
#, c-format
msgid "Buddy Icons used by %s"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1018
#, c-format
msgid "Small (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1022
#, c-format
msgid "Medium (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1026
#, c-format
msgid "Large (%1$ux%1$u)"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1130
msgid "_Name"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1135
msgid "_Account"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1143
msgid "View Buddy Icons..."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1145
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose icon album you "
"want to view."
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1147
msgid "OK"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1148 groupmsg/groupmsg.c:122 timelog/timelog.c:130
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1157
msgid "View Buddy Icons"
msgstr ""
#: album/album-ui.c:1214
msgid "_View Buddy Icons"
msgstr ""
#: bash/bash.c:97
msgid ""
"bash [n]: sends a link to a bash.org quote. Specify a number for n and it "
"will send a link to the quote with the specified number."
msgstr ""
#: bash/bash.c:101
msgid ""
"qdb [n]: sends a link to a qdb.us quote. Specify a number for n and it will "
"send a link to the quite with the specified number."
msgstr ""
#: bash/bash.c:161
msgid "bash.org"
msgstr ""
#: bash/bash.c:163
msgid "Generates links for quotes at bash.org"
msgstr ""
#: bash/bash.c:165
msgid ""
"Generates links for quotes at bash.org or allows the user to specify a "
"quote. Provides the /bash command."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:234
msgid "Hide the buddy list when it is created"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:238
msgid "Hide the menu in the buddy list window"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:242
msgid "Stretch the buddyname if the buddy has no buddyicon."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:246
msgid "Show email addresses for all the buddies."
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:303
msgid "Buddy List Options"
msgstr ""
#: blistops/blistops.c:304 blistops/blistops.c:305
msgid "Gives extended options to the buddy list"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:205
msgid "Inform about unread..."
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:210
msgid "Instant Messages:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:212 capsnot/capsnot.c:221
msgid "Never"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:213
msgid "In hidden conversations"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:214 capsnot/capsnot.c:223
msgid "Always"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:219
msgid "Chat Messages:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:222
msgid "When my nick is said"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:227
msgid "Keyboard LEDs:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:232
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:236
msgid "Caps Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:240
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:244
msgid "Flash Rate:"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:249
msgid "Number of flashes"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:254
msgid "Duration of flashes (seconds)"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:336
msgid "Caps-notification"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:337
msgid "Led notification on keyboards"
msgstr ""
#: capsnot/capsnot.c:338
msgid "Informs of new messages with the NumLock, CapsLock, or ScrollLock LEDs"
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:282
msgid "Colorize"
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:283
msgid "Colorizes outgoing message text."
msgstr ""
#: colorize/colorize.c:284
msgid ""
"Colorizes outgoing message text to a gradient of specified starting and "
"ending RGB values."
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:84 common/purple_template.c:79
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:85 common/purple_template.c:80
msgid "summary"
msgstr ""
#: common/gtk_template.c:86 common/purple_template.c:81
msgid "description"
msgstr ""
#: convbadger/convbadger.c:201
msgid "Conversation Badger"
msgstr ""
#: convbadger/convbadger.c:202 convbadger/convbadger.c:203
msgid "Badges conversations with the protocol icon."
msgstr ""
#: dice/dice.c:310
msgid ""
"dice [dice] [sides]: rolls dice number of sides sided dice OR\n"
"dice [XdY+-Z]: rolls X number of Y sided dice, giving a Z bonus/penalty to "
"each. e.g. 1d20+2"
msgstr ""
#: dice/dice.c:379
msgid "Dice"
msgstr ""
#: dice/dice.c:380
msgid "Rolls dice in a chat or im"
msgstr ""
#: dice/dice.c:381
msgid ""
"Adds a command (/dice) to roll an arbitrary number of dice with an arbitrary "
"number of sides. Now supports dice notation! /help dice for details"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:138
#, c-format
msgid "<BR>Topic changed from: <BR>%s<BR>To:<BR>%s"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:229
msgid "DiffTopic"
msgstr ""
#: difftopic/difftopic.c:230 difftopic/difftopic.c:231
msgid "Show the old topic when the topic in a chat room changes."
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:331
msgid "8ball: sends a random 8ball message"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:332
msgid "sgball: sends a random Stargate Ball message"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:333
msgid "fullcrap: sends random fooling blabber"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:334
msgid "bollocks: sends random middle-manager bollocks"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:415
msgid "Magic 8 Ball"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:416
msgid "Provides Magic 8-ball like functionality"
msgstr ""
#: eight_ball/eight_ball.c:417
msgid ""
"Provides Magic 8-ball like functionality with the /8ball command, as well as "
"similar functionality for common Stargate words or phrases with the /sg-ball "
"command."
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:250
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:310
msgid "Display Options"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:313
msgid "Maximum number of conversations:"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:317
msgid "Maximum number of bytes:"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:321
msgid "Show dates with text"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:322
msgid "Show logs for IMs"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:323
msgid "Show logs for chats"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:326
msgid "Age Limit for Logs (0 to disable):"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:432
msgid "Enhanced History"
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:433
msgid "An enhanced version of the history plugin."
msgstr ""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:434
msgid ""
"An enhanced versoin of the history plugin. Grants ability to select the "
"number of previous conversations to show instead of just one."
msgstr ""
#: flip/flip.c:67
msgid "Outputs the results of flipping a coin"
msgstr ""
#: flip/flip.c:120
msgid "Coin Flip"
msgstr ""
#: flip/flip.c:121
msgid "Flips a coin and outputs the result"
msgstr ""
#: flip/flip.c:122
msgid ""
"Adds a command (/flip) to flip a coin and outputs the result in the active "
"conversation"
msgstr ""
#: google/google.c:281
msgid "Google Domain (i.e. www.google.com)"
msgstr ""
#: google/google.c:297
msgid "Returns the url for a Google I'm feeling lucky search"
msgstr ""
#: google/google.c:360
msgid "Google"
msgstr ""
#: google/google.c:361
msgid "Returns the url for a Google \"I'm feeling lucky\" search"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:268
msgid ""
"gRIM: rim your pals\n"
"/rim &lt;duration-in-secs&gt; &lt;filename&gt;"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:335
msgid "gRIM"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:336
msgid "A completely stupid and pointless plugin"
msgstr ""
#: gRIM/gRIM.c:337
#, fuzzy
msgid ""
"Adds commands to annoy buddies with. Inspired by a dumb IRC convo and Red "
"Dwarf."
msgstr ""
"Adds a command (/rim) to annoy Bruces and Sheilas with. Inspired by a dumb "
"IRC convo and Red Dwarf."
#: groupmsg/groupmsg.c:97
#, c-format
msgid "There are no buddies online in group %s"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:109
#, c-format
msgid ""
"Your message will be sent to and probably annoy ALL %u PEOPLE in the group "
"%s!"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your message will be sent to these buddies:\n"
"%s"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:117
msgid "Spam"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:118
msgid "Please enter the message to send"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:121
msgid "Send"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:193
msgid "Group IM"
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:194
msgid "Send an IM to a group of buddies."
msgstr ""
#: groupmsg/groupmsg.c:195
msgid "Adds the option to send an IM to every online buddy in a group."
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:74
msgid "Highlight History"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:245
msgid ""
"/highlight history: shows the list of highlighted sentences from the "
"history.\n"
"/highlight clear: clears the history.\n"
"/highlight +&lt;word&gt;: adds &lt;word&gt; to the highlight word list for "
"this conversation only.\n"
"/highlight -&lt;word&gt;: removes &lt;word&gt; from the highlight word list "
"for this conversation only.\n"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:272
msgid ""
"Words to highlight on\n"
"(separate words by space)"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:329 nicksaid/nicksaid.c:574
msgid "Highlight"
msgstr ""
#: highlight/highlight.c:330 highlight/highlight.c:331
msgid "Support for highlighting words."
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:77
msgid "Protocol Icon"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:177
msgid "Protocol Icon Override"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:178
msgid "Customise protocol icons"
msgstr ""
#: icon-override/icon_override.c:179
msgid ""
"Lets you change protocol icons per-account so that you can tell the "
"difference between, say, a personal XMPP account and one used for work"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1086
msgid "You have been added to the access list."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1088
#, c-format
msgid "You have been added to the access list with an access level of %s."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1122
msgid "You have been removed from the access list."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1228
msgid "NickServ Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1229
msgid "Error authenticating with NickServ"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1230 irchelper/irchelper.c:1254
#: irchelper/irchelper.c:1279
msgid "Check your password."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1252
msgid "GameSurge Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1253
msgid "Error authenticating with AuthServ"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1277
msgid "QuakeNet Authentication Error"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1278
msgid "Error authenticating with Q"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1317
msgid "Auth name"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1320
msgid "Nick password"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1328
msgid "Disconnect ghosts (Duplicate nicknames)"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1332
msgid "Operator password"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1420
msgid "IRC Helper"
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1421
msgid "Handles the rough edges of the IRC protocol."
msgstr ""
#: irchelper/irchelper.c:1422
msgid ""
"- Transparent authentication with a variety of services.\n"
"- Suppression of various useless messages"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:278
msgid "notice target message: Send a notice to the specified target."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:299
msgid "Auto-Join Channels"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:302
msgid "CTCP Version reply"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:305
msgid "Default Quit Message"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:308
msgid "Default Part Message"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:311
msgid "Set User Modes On Connect"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:314
msgid "Unset User Modes On Connect"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:370
msgid "IRC More"
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:371
msgid "Adds additional IRC features."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:373
msgid ""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, a rudimentary channel autojoin list, and "
"the /notice command for notices."
msgstr ""
#: irc-more/irc-more.c:378
msgid ""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, and a rudimentary channel autojoin list."
msgstr ""
#: irssi/datechange.c:85
msgid "Happy New Year!"
msgstr ""
#: irssi/datechange.c:88
#, c-format
msgid "Day changed to %s"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:61
msgid "Enable Features:"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:64
msgid "Text Formatting"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:67
msgid "Date Change Notification"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:70
msgid "Happy New Year Message"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:130
msgid "Irssi Features"
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:131
msgid "Implements features of the irssi IRC client for use in Pidgin."
msgstr ""
#: irssi/irssi.c:133
msgid ""
"Implements some features of the IRC client irssi to be used in Purple. It "
"lets you know in all open conversations when the day has changed, adds the "
"lastlog command, adds the window command, etc. The day changed message is "
"not logged."
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid "Lastlog"
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid "Lastlog output"
msgstr ""
#: irssi/lastlog.c:113
msgid ""
"<pre>lastlog &lt;string&gt;: Shows, from the current conversation's history, "
"all messages containing the word or words specified in string. It will be "
"an exact match, including whitespace and special characters."
msgstr ""
#: irssi/layout.c:330
msgid ""
"<pre>layout &lt;save|reset&gt;: Remember the layout of the current "
"conversations to reopen them when Purple is restarted.\n"
"save - saves the current layout\n"
"reset - clears the current saved layout\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: irssi/window.c:73
msgid "Invalid window specified."
msgstr ""
#: irssi/window.c:115
msgid "Invalid argument!"
msgstr ""
#: irssi/window.c:120
msgid "Unknown Error!"
msgstr ""
#: irssi/window.c:148
msgid ""
"<pre>window &lt;option&gt;: Operations for windows (tabs). Valid options "
"are:\n"
"close - closes the current conversation\n"
"next - move to the next conversation\n"
"previous - move to the previous conversation\n"
"left - move one conversation to the left\n"
"right - move one conversation to the right\n"
"&lt;number&gt; - go to tab <number>\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: irssi/window.c:164
msgid ""
"<pre>win: THis command is synonymous with /window. Try /help window for "
"further details.</pre>"
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:160
msgid ""
"\n"
"<b>Last Seen</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:161
msgid ""
"\n"
"<b>Last Said</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:162
msgid ""
"\n"
"<b>Signed On</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:163
msgid ""
"\n"
"<b>Signed Off</b>: "
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:241
msgid "Last Seen"
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:242
msgid "Record when a buddy was last seen."
msgstr ""
#: lastseen/lastseen.c:243
msgid ""
"Logs the time of a last received message, what they said, when they logged "
"in, and when they logged out, for buddies on your buddy list."
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:287 listhandler/aim_blt_files.c:453
#: listhandler/alias_xml_files.c:203 listhandler/alias_xml_files.c:260
#: listhandler/gen_xml_files.c:148 listhandler/gen_xml_files.c:341
#: listhandler/migrate.c:133 listhandler/migrate.c:173
#: listhandler/purple_blist_xml.c:221 schedule/pidgin-schedule.c:291
msgid "Account"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:297
msgid "List Handler: Importing"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:298 listhandler/alias_xml_files.c:266
#: listhandler/gen_xml_files.c:160
msgid "Choose the account to import to:"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:299 listhandler/alias_xml_files.c:267
#: listhandler/gen_xml_files.c:161 listhandler/purple_blist_xml.c:228
msgid "_Import"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:301 listhandler/aim_blt_files.c:465
#: listhandler/alias_xml_files.c:210 listhandler/alias_xml_files.c:269
#: listhandler/gen_xml_files.c:163 listhandler/gen_xml_files.c:355
#: listhandler/migrate.c:149 listhandler/migrate.c:188
#: listhandler/purple_blist_xml.c:229
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:424
msgid "Save AIM .blt File"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:463
msgid "List Handler: Exporting"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:464 listhandler/alias_xml_files.c:209
#: listhandler/gen_xml_files.c:354
msgid "Choose the account to export from:"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:465 listhandler/alias_xml_files.c:210
#: listhandler/gen_xml_files.c:355
msgid "_Export"
msgstr ""
#: listhandler/aim_blt_files.c:478
msgid "Choose An AIM .blt File To Import"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:182
msgid "Save Generic .alist File"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:208 listhandler/gen_xml_files.c:353
msgid "Listhandler - Exporting"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:265 listhandler/gen_xml_files.c:159
#: listhandler/purple_blist_xml.c:226
msgid "Listhandler - Importing"
msgstr ""
#: listhandler/alias_xml_files.c:296 listhandler/gen_xml_files.c:366
msgid "Choose A Generic Buddy List File To Import"
msgstr ""
#: listhandler/gen_xml_files.c:315
msgid "Save Generic .blist File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:39
msgid "Copy Buddies From One Account to Another"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:43
msgid "Import Alias List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:47
msgid "Import AIM Buddy List File (.blt)"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:51
msgid "Import Generic Buddy List File (.xml)"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:55
msgid "Import A blist.xml From libpurple"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:59
msgid "Export AIM Buddy List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:63
msgid "Export Alias List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:67
msgid "Export Generic Buddy List File"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:114
msgid "List Handler"
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:116
msgid "Provides numerous user-requested list-handling capabilities."
msgstr ""
#: listhandler/listhandler.c:119
msgid ""
"Provides numerous user-requested list-handling capabilities, such as "
"importing and exporting of AIM .blt files and generic protocol-agnostic XML ."
"blist files, as well as direct copying of buddies from one account to "
"another."
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:146 listhandler/migrate.c:185
msgid "Listhandler - Copying"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:147
msgid "Choose the account to add buddies to:"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:148 schedule/pidgin-schedule.c:583
msgid "_Add"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:186
msgid "Choose the account to copy from:"
msgstr ""
#: listhandler/migrate.c:187
msgid "C_opy"
msgstr ""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:227
msgid "Choose the account whose buddy list you wish to restore:"
msgstr ""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:253
msgid "Choose a Libpurple blist.xml File To Import"
msgstr ""
#: listlog/listlog.c:131
msgid "Chat User List Logging"
msgstr ""
#: listlog/listlog.c:132 listlog/listlog.c:133
msgid "Logs the list of users present when you join a chat."
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:377
msgid "All"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:380 nicksaid/nicksaid.c:256
msgid "None"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:383
msgid "Out of sync ones"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:388
msgid "Toggle icon selectors"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:391
msgid "Toggle global selector"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:499
msgid "Hide global status selector"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:502
msgid "Hide icon-selectors"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:559
msgid "Mystatusbox (Show Statusboxes)"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:560
msgid "Hide/Show the per-account statusboxes"
msgstr ""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:561
msgid ""
"You can show all the per-account statusboxes, hide all of them, or just show "
"the ones that are in a different status from the global status. For ease of "
"use, you can bind keyboard shortcuts for the menu items."
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:232 nicksaid/nicksaid.c:659
msgid "Nicksaid"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:232
msgid "List of highlighted messages:"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:264
msgid "Next"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:269
msgid "Previous"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:294
msgid "Clear History"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:299
msgid "Show All"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:578
msgid ""
"_Words to highlight on\n"
"(separate the words with a blank space)"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:581
msgid "Number of displayed characters"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:585
msgid ""
"_Set the number of characters displayed\n"
"in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:590
msgid "Display who said your name in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:594
msgid "Display _timestamps in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:598
msgid "_Display _datestamps in the nicksaid menu"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:602
msgid "Allow displaying in a separate dialog"
msgstr ""
#: nicksaid/nicksaid.c:660 nicksaid/nicksaid.c:661
msgid "Record when someone said your nick in a chat."
msgstr ""
#: ning/ning.c:130
msgid "Could not log on"
msgstr ""
#: ning/ning.c:133
msgid "Joining public chat"
msgstr ""
#: ning/ning.c:164
msgid "Logging into chat"
msgstr ""
#: ning/ning.c:199
msgid "NingID not found"
msgstr ""
#: ning/ning.c:218
msgid "xgToken not found"
msgstr ""
#: ning/ning.c:227
msgid "Fetching chat server"
msgstr ""
#: ning/ning.c:247
msgid "Fetching token"
msgstr ""
#: ning/ning.c:286
msgid "Logging in"
msgstr ""
#: ning/ning.c:299
msgid "Host not set"
msgstr ""
#: ning/ning.c:380
msgid "Email Address..."
msgstr ""
#: ning/ning_connection.c:221 okcupid/okc_connection.c:221
#: omegle/om_connection.c:220
msgid "Server closed the connection."
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:74
msgid "View web profile"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:101
msgid "Age"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:103
msgid "Gender"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:104
msgid "Sexual Preference"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:105
msgid "Relationship Status"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:106
msgid "Location"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:108
msgid "Match"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:111
msgid "Friend"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:114
msgid "Enemy"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:159
msgid "The Skinny"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:162
msgid "Last Online"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:163
msgid "Join Date"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:164
msgid "Ethnicity"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:165
msgid "Height"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:166
msgid "Body Type"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:167
msgid "Looking For"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:168
msgid "Smokes"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:169
msgid "Drinks"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:170
msgid "Drugs"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:175
msgid "Religion"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:180
msgid "Star sign"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:184
msgid "Education"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:186
msgid "Job"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:187
msgid "Income"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:188
msgid "Kids"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:191
msgid "Pets"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:193
msgid "Languages"
msgstr ""
#: okcupid/okc_blist.c:255
msgid "_Wink"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:439
msgid "Recipient not online"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:442
msgid "You cannot send an IM to yourself"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:445
msgid "Recipient is 'missing'"
msgstr ""
#: okcupid/okc_messages.c:448
msgid "Recipient turned IM off"
msgstr ""
#: okcupid/okcupid.c:164
msgid "Authenticating"
msgstr ""
#: okcupid/okcupid.c:221
msgid "Connecting"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:264
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:288
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:381
#, c-format
msgid "IM Sessions with %s"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:415
#, c-format
msgid ""
"<FONT COLOR=\"#16569E\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:417
#, c-format
msgid ""
"<FONT COLOR=\"#A82F2F\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:507
msgid "Old Logger"
msgstr ""
#: oldlogger/oldlogger.c:508 oldlogger/oldlogger.c:509
msgid "Re-implements the legacy, deficient, logging"
msgstr ""
#: omegle/omegle.c:231
msgid "_Start random IM"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:225
msgid "Ignored Plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:227
msgid "Plonkers singular format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:230
msgid "Plonkers plural format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:234
msgid "Plonking"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:235
msgid "Plonked singular plural:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:238
msgid "Plonked plural format:"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:244
msgid "Format information"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:249
msgid "%P: List of plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:252
msgid "%N: Number of plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:270
msgid ""
"<pre>plonkers;\n"
"Tell people in a chat what you really think of them\n"
"</pre>"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:339
msgid "/me has identified %N plonker: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:341
msgid "/me has identified %N plonkers: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:344 plonkers/plonkers.c:346
msgid "/me plonks: %P."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:348
msgid "Plonkers"
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:349
msgid "Tell plonkers what you really think."
msgstr ""
#: plonkers/plonkers.c:350
msgid ""
"Plonkers is a small plugin that lets you announce to a chat room your "
"current list of ignores, as well as providing other pointless ignore and "
"privacy tools for dealing with idiots. The name is inspired by the British/"
"Irish word for 'idiots.'"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:89
msgid "Schedule List"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:147
msgid "Every month"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:148
msgid "January"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:149
msgid "February"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:150
msgid "March"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:151
msgid "April"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:152
msgid "May"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:153
msgid "June"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:154
msgid "July"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:155
msgid "August"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:156
msgid "September"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:157
msgid "October"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:158
msgid "November"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:159
msgid "December"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:162 schedule/pidgin-schedule.c:218
msgid "Everyday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:163
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:164
msgid "Monday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:165
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:166
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:167
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:168
msgid "Friday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:169
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:177
msgid "Select Date and Time"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:192
msgid "Month"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:199
msgid "Year"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:202
msgid "Every Year"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:206
msgid "Day"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:214
msgid "Date"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:222
msgid "Time"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:256
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:266
msgid "_Send message to a friend"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:286
msgid "Buddy"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:295
msgid "Message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:306
msgid "Popup Dialog"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:311
msgid "_Popup a reminder dialog with message"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:405
msgid "Name"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:587
msgid "_Delete"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:652
msgid "New Schedule"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:655
msgid "List of Schedules"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:716 schedule/schedule.c:256
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: schedule/pidgin-schedule.c:717 schedule/pidgin-schedule.c:718
msgid "Schedule reminders at specified times."
msgstr ""
#: schedule/schedule.c:377
msgid "list of schedules"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:90
msgid "Separate IM, group Chats"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:92
msgid "Separate Chats, group IMs"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:95
msgid "Group by Type, Separate by Protocol"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:150
msgid "Separate And Tab"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:151
msgid "Adds two placement functions for separating and tabbing"
msgstr ""
#: sepandtab/sepandtab.c:152
msgid ""
"Adds two new placement functions.\n"
"\n"
"One separates IMs and groups chats in tabs\n"
"The other separates chats and groups IMs in tabs"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:72
msgid "Hide when offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:75
msgid "Show when offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:86
msgid "Plugin deprecated"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:87
msgid "Show Offline plugin deprecated"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:88
msgid ""
"This plugin has been deprecated as of Pidgin 2.3.0 which\n"
"includes the same functionality."
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:139
msgid "Show Offline"
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:140
msgid "Show specific buddies while offline."
msgstr ""
#: showoffline/showoffline.c:141
msgid ""
"Adds the option to show specific buddies in your buddy list when they are "
"offline, even with \"Show Offline Buddies\" turned off."
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:134
msgid "SIM-fix"
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:135
msgid "Fix messages from broken SIM clients."
msgstr ""
#: simfix/simfix.c:136
msgid ""
"Fixes messages received from broken SIM clients by stripping HTML from them. "
"The buddy must be on your list and set as a SIM user."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:174
#, c-format
msgid "Unable to parse \"%s\""
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:185
#, c-format
msgid "Parse error message: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:215
#, c-format
msgid "Unable to execute \"%s\""
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:226
#, c-format
msgid "Execute error message: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:295
msgid "There was an error executing your command."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:362
#, c-format
msgid "The following text was sent: %s"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:412
msgid ""
"exec [-o] &lt;command&gt;, runs the command.\n"
"If the -o flag is used then output is sent to thecurrent conversation; "
"otherwise it is printed to the current text box."
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:463
msgid "Execute commands starting with: "
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:467
msgid "/exec Command (/exec someCommand)"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:471
msgid "Exclamation point (!someCommand)"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:529
msgid "/exec a la UNIX IRC CLI"
msgstr ""
#: slashexec/slashexec.c:530
msgid ""
"A plugin that adds the /exec command line interpreter like most UNIX/Linux "
"IRC clients have. Also included is the ability to execute commands with an "
"exclamation point (!uptime, for instance).\n"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:353
msgid "Couldn't connect to SNPP server"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:592
msgid "Server"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:595
msgid "Port"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:600
msgid "SNPP"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:601
msgid "SNPP Plugin"
msgstr ""
#: snpp/snpp.c:603
msgid ""
"Allows libpurple to send messages over the Simple Network Paging Protocol "
"(SNPP)."
msgstr ""
#: splitter/splitter.c:516
msgid "Message Splitter"
msgstr ""
#: splitter/splitter.c:517
msgid ""
"Splits a large outgoing message into smaller messages of a specified size."
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:67
#, c-format
msgid "<b>Name:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:74
#, c-format
msgid "<b>Version:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:81
#, c-format
msgid "<b>Author:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:86 sslinfo/sslinfo.c:142
msgid "SSL Info"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:97
msgid "Get SSL info"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:143
msgid "Displays info about your currently loaded SSL plugin"
msgstr ""
#: sslinfo/sslinfo.c:144
msgid "Displays info about your currently loaded SSL plugin."
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:163
msgid "Spe_ll Check"
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:365
msgid "Switch Spell"
msgstr ""
#: switchspell/switchspell.c:366 switchspell/switchspell.c:367
msgid "Switch Spell Checker Language"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:226
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:228
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr ""
#: timelog/log-widget.c:290
msgid "No logs were found"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:231
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:235
msgid "End Time"
msgstr ""
#: timelog/range-widget.c:335
msgid "Select Time Range"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:128
msgid "Select account to view logs for:"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:129
msgid "Select Account"
msgstr ""
#: timelog/timelog.c:139
msgid "Select Account/Time"
msgstr ""
#: timelog/timelog.h:27
msgid "TimeLog"
msgstr ""
#: translate/translate.c:651
msgid "Auto"
msgstr ""
#: translate/translate.c:665
msgid "Translate to..."
msgstr ""
#: translate/translate.c:720
#, c-format
msgid "Now translating to %s"
msgstr ""
#: translate/translate.c:753
msgid "My language:"
msgstr ""
#: translate/translate.c:767
msgid "Use service:"
msgstr ""
#: translate/translate.c:770
msgid "Google Translate"
msgstr ""
#: translate/translate.c:771
msgid "Microsoft Translator"
msgstr ""
#: translate/translate.c:885
msgid "Auto Translate"
msgstr ""
#: translate/translate.c:886
msgid "Translate incoming/outgoing messages"
msgstr ""
#: translate/translate.c:904
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: translate/translate.c:905
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:906
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: translate/translate.c:907
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:908
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: translate/translate.c:909
msgid "Basque"
msgstr ""
#: translate/translate.c:910
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:911
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:912
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: translate/translate.c:913
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""
#: translate/translate.c:914
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""
#: translate/translate.c:915
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:916
msgid "Czech"
msgstr ""
#: translate/translate.c:917
msgid "Danish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:918
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: translate/translate.c:919
msgid "English"
msgstr ""
#: translate/translate.c:920
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:921
msgid "Filipino"
msgstr ""
#: translate/translate.c:922
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:923
msgid "French"
msgstr ""
#: translate/translate.c:924
msgid "Galician"
msgstr ""
#: translate/translate.c:925
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:926
msgid "German"
msgstr ""
#: translate/translate.c:927
msgid "Greek"
msgstr ""
#: translate/translate.c:928
msgid "Haitian Creole"
msgstr ""
#: translate/translate.c:929
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: translate/translate.c:930
msgid "Hindi"
msgstr ""
#: translate/translate.c:931
msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:932
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: translate/translate.c:933
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:934
msgid "Irish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:935
msgid "Italian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:936
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:937
msgid "Korean"
msgstr ""
#: translate/translate.c:938
msgid "Latin"
msgstr ""
#: translate/translate.c:939
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:940
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:941
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:942
msgid "Malay"
msgstr ""
#: translate/translate.c:943
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:944
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:945
msgid "Persian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:946
msgid "Polish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:947
msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:948
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:949
msgid "Russian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:950
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:951
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: translate/translate.c:952
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:953
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:954
msgid "Swahili"
msgstr ""
#: translate/translate.c:955
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:956
msgid "Thai"
msgstr ""
#: translate/translate.c:957
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: translate/translate.c:958
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: translate/translate.c:959
msgid "Urdu"
msgstr ""
#: translate/translate.c:960
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: translate/translate.c:961
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: translate/translate.c:962
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:121
msgid "Available Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:125
msgid "Away Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:228
msgid "XMPP Priority"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:229
msgid "Adjust the priorities of XMPP statuses"
msgstr ""
#: xmppprio/xmppprio.c:230
msgid ""
"Adds account options that allow users to specify the priorities used for "
"available and away priorities for XMPP accounts."
msgstr ""
#~ msgid "gRIM: rim your pals"
#~ msgstr "gRIM: rim your Bruces and Sheilas"