pidgin/purple-plugin-pack
Clone
Summary
Browse
Changes
Graph
Add an AppStream metainfo file
2020-07-14, Gary Kramlich
3fae9e3d6b55
Add an AppStream metainfo file
Add a metainfo file. This fixes PLUGINPACK-12
Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/37/
# English/AU translation of plugin_pack.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>, 2005.
#
#, fuzzy
msgid
""
msgstr
""
"
Project-Id-Version:
plugin_pack 0.1cvs\n"
"
Report-Msgid-Bugs-To:
\n"
"
POT-Creation-Date:
2020-07-14 03:31-0500\n"
"
PO-Revision-Date:
2005-11-21 10:36+1100\n"
"
Last-Translator:
Peter Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"
Language-Team:
English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n"
"
Language:
\n"
"
MIME-Version:
1.0\n"
"
Content-Type:
text/plain; charset=UTF-8\n"
"
Content-Transfer-Encoding:
8bit\n"
#: album/album.c:263
msgid
"Album"
msgstr
""
#: album/album.c:264
msgid
"Archives buddy icons."
msgstr
""
#: album/album.c:265
msgid
"Enable this plugin to automatically archive all buddy icons."
msgstr
""
#: album/album-ui.c:294
msgid
""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr
""
#: album/album-ui.c:310
#, c-format
msgid
""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
"\n"
"%s"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:346
msgid
"Save Image"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:606
#, c-format
msgid
""
"%x\n"
"%X"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:715
msgid
"No icons were found."
msgstr
""
#: album/album-ui.c:961
#, c-format
msgid
"Buddy Icons used by %s"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1018
#, c-format
msgid
"Small (%1$ux%1$u)"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1022
#, c-format
msgid
"Medium (%1$ux%1$u)"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1026
#, c-format
msgid
"Large (%1$ux%1$u)"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1130
msgid
"_Name"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1135
msgid
"_Account"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1143
msgid
"View Buddy Icons..."
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1145
msgid
""
"Please enter the screen name or alias of the person whose icon album you "
"want to view."
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1147
msgid
"OK"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1148 groupmsg/groupmsg.c:122 timelog/timelog.c:130
msgid
"Cancel"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1157
msgid
"View Buddy Icons"
msgstr
""
#: album/album-ui.c:1214
msgid
"_View Buddy Icons"
msgstr
""
#: bash/bash.c:97
msgid
""
"bash [n]: sends a link to a bash.org quote. Specify a number for n and it "
"will send a link to the quote with the specified number."
msgstr
""
#: bash/bash.c:101
msgid
""
"qdb [n]: sends a link to a qdb.us quote. Specify a number for n and it will "
"send a link to the quite with the specified number."
msgstr
""
#: bash/bash.c:161
msgid
"bash.org"
msgstr
""
#: bash/bash.c:163
msgid
"Generates links for quotes at bash.org"
msgstr
""
#: bash/bash.c:165
msgid
""
"Generates links for quotes at bash.org or allows the user to specify a "
"quote. Provides the /bash command."
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:234
msgid
"Hide the buddy list when it is created"
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:238
msgid
"Hide the menu in the buddy list window"
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:242
msgid
"Stretch the buddyname if the buddy has no buddyicon."
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:246
msgid
"Show email addresses for all the buddies."
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:303
msgid
"Buddy List Options"
msgstr
""
#: blistops/blistops.c:304 blistops/blistops.c:305
msgid
"Gives extended options to the buddy list"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:205
msgid
"Inform about unread..."
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:210
msgid
"Instant Messages:"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:212 capsnot/capsnot.c:221
msgid
"Never"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:213
msgid
"In hidden conversations"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:214 capsnot/capsnot.c:223
msgid
"Always"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:219
msgid
"Chat Messages:"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:222
msgid
"When my nick is said"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:227
msgid
"Keyboard LEDs:"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:232
msgid
"Num Lock"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:236
msgid
"Caps Lock"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:240
msgid
"Scroll Lock"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:244
msgid
"Flash Rate:"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:249
msgid
"Number of flashes"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:254
msgid
"Duration of flashes (seconds)"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:336
msgid
"Caps-notification"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:337
msgid
"Led notification on keyboards"
msgstr
""
#: capsnot/capsnot.c:338
msgid
"Informs of new messages with the NumLock, CapsLock, or ScrollLock LEDs"
msgstr
""
#: colorize/colorize.c:282
msgid
"Colorize"
msgstr
""
#: colorize/colorize.c:283
msgid
"Colorizes outgoing message text."
msgstr
""
#: colorize/colorize.c:284
msgid
""
"Colorizes outgoing message text to a gradient of specified starting and "
"ending RGB values."
msgstr
""
#: common/gtk_template.c:84 common/purple_template.c:79
msgid
"unnamed"
msgstr
""
#: common/gtk_template.c:85 common/purple_template.c:80
msgid
"summary"
msgstr
""
#: common/gtk_template.c:86 common/purple_template.c:81
msgid
"description"
msgstr
""
#: convbadger/convbadger.c:201
msgid
"Conversation Badger"
msgstr
""
#: convbadger/convbadger.c:202 convbadger/convbadger.c:203
msgid
"Badges conversations with the protocol icon."
msgstr
""
#: dice/dice.c:310
msgid
""
"dice [dice] [sides]: rolls dice number of sides sided dice OR\n"
"dice [XdY+-Z]: rolls X number of Y sided dice, giving a Z bonus/penalty to "
"each. e.g. 1d20+2"
msgstr
""
#: dice/dice.c:379
msgid
"Dice"
msgstr
""
#: dice/dice.c:380
msgid
"Rolls dice in a chat or im"
msgstr
""
#: dice/dice.c:381
msgid
""
"Adds a command (/dice) to roll an arbitrary number of dice with an arbitrary "
"number of sides. Now supports dice notation! /help dice for details"
msgstr
""
#: difftopic/difftopic.c:138
#, c-format
msgid
"<BR>Topic changed from: <BR>%s<BR>To:<BR>%s"
msgstr
""
#: difftopic/difftopic.c:229
msgid
"DiffTopic"
msgstr
""
#: difftopic/difftopic.c:230 difftopic/difftopic.c:231
msgid
"Show the old topic when the topic in a chat room changes."
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:331
msgid
"8ball: sends a random 8ball message"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:332
msgid
"sgball: sends a random Stargate Ball message"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:333
msgid
"fullcrap: sends random fooling blabber"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:334
msgid
"bollocks: sends random middle-manager bollocks"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:415
msgid
"Magic 8 Ball"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:416
msgid
"Provides Magic 8-ball like functionality"
msgstr
""
#: eight_ball/eight_ball.c:417
msgid
""
"Provides Magic 8-ball like functionality with the /8ball command, as well as "
"similar functionality for common Stargate words or phrases with the /sg-ball "
"command."
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:250
#, c-format
msgid
"<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:310
msgid
"Display Options"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:313
msgid
"Maximum number of conversations:"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:317
msgid
"Maximum number of bytes:"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:321
msgid
"Show dates with text"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:322
msgid
"Show logs for IMs"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:323
msgid
"Show logs for chats"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:326
msgid
"Age Limit for Logs (0 to disable):"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:432
msgid
"Enhanced History"
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:433
msgid
"An enhanced version of the history plugin."
msgstr
""
#: enhancedhist/enhancedhist.c:434
msgid
""
"An enhanced versoin of the history plugin. Grants ability to select the "
"number of previous conversations to show instead of just one."
msgstr
""
#: flip/flip.c:67
msgid
"Outputs the results of flipping a coin"
msgstr
""
#: flip/flip.c:120
msgid
"Coin Flip"
msgstr
""
#: flip/flip.c:121
msgid
"Flips a coin and outputs the result"
msgstr
""
#: flip/flip.c:122
msgid
""
"Adds a command (/flip) to flip a coin and outputs the result in the active "
"conversation"
msgstr
""
#: google/google.c:281
msgid
"Google Domain (i.e. www.google.com)"
msgstr
""
#: google/google.c:297
msgid
"Returns the url for a Google I'm feeling lucky search"
msgstr
""
#: google/google.c:360
msgid
"Google"
msgstr
""
#: google/google.c:361
msgid
"Returns the url for a Google \"I'm feeling lucky\" search"
msgstr
""
#: gRIM/gRIM.c:268
msgid
""
"
gRIM:
rim your pals\n"
"/rim <duration-in-secs> <filename>"
msgstr
""
#: gRIM/gRIM.c:335
msgid
"gRIM"
msgstr
""
#: gRIM/gRIM.c:336
msgid
"A completely stupid and pointless plugin"
msgstr
""
#: gRIM/gRIM.c:337
#, fuzzy
msgid
""
"Adds commands to annoy buddies with. Inspired by a dumb IRC convo and Red "
"Dwarf."
msgstr
""
"Adds a command (/rim) to annoy Bruces and Sheilas with. Inspired by a dumb "
"IRC convo and Red Dwarf."
#: groupmsg/groupmsg.c:97
#, c-format
msgid
"There are no buddies online in group %s"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:109
#, c-format
msgid
""
"Your message will be sent to and probably annoy ALL %u PEOPLE in the group "
"%s!"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:113
#, c-format
msgid
""
"Your message will be sent to these buddies:\n"
"%s"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:117
msgid
"Spam"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:118
msgid
"Please enter the message to send"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:121
msgid
"Send"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:193
msgid
"Group IM"
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:194
msgid
"Send an IM to a group of buddies."
msgstr
""
#: groupmsg/groupmsg.c:195
msgid
"Adds the option to send an IM to every online buddy in a group."
msgstr
""
#: highlight/highlight.c:74
msgid
"Highlight History"
msgstr
""
#: highlight/highlight.c:245
msgid
""
"/highlight history: shows the list of highlighted sentences from the "
"history.\n"
"/highlight clear: clears the history.\n"
"/highlight +<word>: adds <word> to the highlight word list for "
"this conversation only.\n"
"/highlight -<word>: removes <word> from the highlight word list "
"for this conversation only.\n"
msgstr
""
#: highlight/highlight.c:272
msgid
""
"Words to highlight on\n"
"(separate words by space)"
msgstr
""
#: highlight/highlight.c:329 nicksaid/nicksaid.c:574
msgid
"Highlight"
msgstr
""
#: highlight/highlight.c:330 highlight/highlight.c:331
msgid
"Support for highlighting words."
msgstr
""
#: icon-override/icon_override.c:77
msgid
"Protocol Icon"
msgstr
""
#: icon-override/icon_override.c:177
msgid
"Protocol Icon Override"
msgstr
""
#: icon-override/icon_override.c:178
msgid
"Customise protocol icons"
msgstr
""
#: icon-override/icon_override.c:179
msgid
""
"Lets you change protocol icons per-account so that you can tell the "
"difference between, say, a personal XMPP account and one used for work"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1086
msgid
"You have been added to the access list."
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1088
#, c-format
msgid
"You have been added to the access list with an access level of %s."
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1122
msgid
"You have been removed from the access list."
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1228
msgid
"NickServ Authentication Error"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1229
msgid
"Error authenticating with NickServ"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1230 irchelper/irchelper.c:1254
#: irchelper/irchelper.c:1279
msgid
"Check your password."
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1252
msgid
"GameSurge Authentication Error"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1253
msgid
"Error authenticating with AuthServ"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1277
msgid
"QuakeNet Authentication Error"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1278
msgid
"Error authenticating with Q"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1317
msgid
"Auth name"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1320
msgid
"Nick password"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1328
msgid
"Disconnect ghosts (Duplicate nicknames)"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1332
msgid
"Operator password"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1420
msgid
"IRC Helper"
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1421
msgid
"Handles the rough edges of the IRC protocol."
msgstr
""
#: irchelper/irchelper.c:1422
msgid
""
"- Transparent authentication with a variety of services.\n"
"- Suppression of various useless messages"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:278
msgid
"notice target message: Send a notice to the specified target."
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:299
msgid
"Auto-Join Channels"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:302
msgid
"CTCP Version reply"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:305
msgid
"Default Quit Message"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:308
msgid
"Default Part Message"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:311
msgid
"Set User Modes On Connect"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:314
msgid
"Unset User Modes On Connect"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:370
msgid
"IRC More"
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:371
msgid
"Adds additional IRC features."
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:373
msgid
""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, a rudimentary channel autojoin list, and "
"the /notice command for notices."
msgstr
""
#: irc-more/irc-more.c:378
msgid
""
"Adds additional IRC features, including a customizable quit message, a "
"customizable CTCP VERSION reply, and a rudimentary channel autojoin list."
msgstr
""
#: irssi/datechange.c:85
msgid
"Happy New Year!"
msgstr
""
#: irssi/datechange.c:88
#, c-format
msgid
"Day changed to %s"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:61
msgid
"Enable Features:"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:64
msgid
"Text Formatting"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:67
msgid
"Date Change Notification"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:70
msgid
"Happy New Year Message"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:130
msgid
"Irssi Features"
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:131
msgid
"Implements features of the irssi IRC client for use in Pidgin."
msgstr
""
#: irssi/irssi.c:133
msgid
""
"Implements some features of the IRC client irssi to be used in Purple. It "
"lets you know in all open conversations when the day has changed, adds the "
"lastlog command, adds the window command, etc. The day changed message is "
"not logged."
msgstr
""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid
"Lastlog"
msgstr
""
#: irssi/lastlog.c:86
msgid
"Lastlog output"
msgstr
""
#: irssi/lastlog.c:113
msgid
""
"<pre>lastlog <string>: Shows, from the current conversation's history, "
"all messages containing the word or words specified in string. It will be "
"an exact match, including whitespace and special characters."
msgstr
""
#: irssi/layout.c:330
msgid
""
"<pre>layout <save|reset>: Remember the layout of the current "
"conversations to reopen them when Purple is restarted.\n"
"save - saves the current layout\n"
"reset - clears the current saved layout\n"
"</pre>"
msgstr
""
#: irssi/window.c:73
msgid
"Invalid window specified."
msgstr
""
#: irssi/window.c:115
msgid
"Invalid argument!"
msgstr
""
#: irssi/window.c:120
msgid
"Unknown Error!"
msgstr
""
#: irssi/window.c:148
msgid
""
"<pre>window <option>: Operations for windows (tabs). Valid options "
"
are:
\n"
"close - closes the current conversation\n"
"next - move to the next conversation\n"
"previous - move to the previous conversation\n"
"left - move one conversation to the left\n"
"right - move one conversation to the right\n"
"<number> - go to tab <number>\n"
"</pre>"
msgstr
""
#: irssi/window.c:164
msgid
""
"<pre>win: THis command is synonymous with /window. Try /help window for "
"further details.</pre>"
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:160
msgid
""
"\n"
"<b>Last Seen</b>: "
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:161
msgid
""
"\n"
"<b>Last Said</b>: "
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:162
msgid
""
"\n"
"<b>Signed On</b>: "
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:163
msgid
""
"\n"
"<b>Signed Off</b>: "
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:241
msgid
"Last Seen"
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:242
msgid
"Record when a buddy was last seen."
msgstr
""
#: lastseen/lastseen.c:243
msgid
""
"Logs the time of a last received message, what they said, when they logged "
"in, and when they logged out, for buddies on your buddy list."
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:287 listhandler/aim_blt_files.c:453
#: listhandler/alias_xml_files.c:203 listhandler/alias_xml_files.c:260
#: listhandler/gen_xml_files.c:148 listhandler/gen_xml_files.c:341
#: listhandler/migrate.c:133 listhandler/migrate.c:173
#: listhandler/purple_blist_xml.c:221 schedule/pidgin-schedule.c:291
msgid
"Account"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:297
msgid
"List Handler: Importing"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:298 listhandler/alias_xml_files.c:266
#: listhandler/gen_xml_files.c:160
msgid
"Choose the account to import to:"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:299 listhandler/alias_xml_files.c:267
#: listhandler/gen_xml_files.c:161 listhandler/purple_blist_xml.c:228
msgid
"_Import"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:301 listhandler/aim_blt_files.c:465
#: listhandler/alias_xml_files.c:210 listhandler/alias_xml_files.c:269
#: listhandler/gen_xml_files.c:163 listhandler/gen_xml_files.c:355
#: listhandler/migrate.c:149 listhandler/migrate.c:188
#: listhandler/purple_blist_xml.c:229
msgid
"_Cancel"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:424
msgid
"Save AIM .blt File"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:463
msgid
"List Handler: Exporting"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:464 listhandler/alias_xml_files.c:209
#: listhandler/gen_xml_files.c:354
msgid
"Choose the account to export from:"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:465 listhandler/alias_xml_files.c:210
#: listhandler/gen_xml_files.c:355
msgid
"_Export"
msgstr
""
#: listhandler/aim_blt_files.c:478
msgid
"Choose An AIM .blt File To Import"
msgstr
""
#: listhandler/alias_xml_files.c:182
msgid
"Save Generic .alist File"
msgstr
""
#: listhandler/alias_xml_files.c:208 listhandler/gen_xml_files.c:353
msgid
"Listhandler - Exporting"
msgstr
""
#: listhandler/alias_xml_files.c:265 listhandler/gen_xml_files.c:159
#: listhandler/purple_blist_xml.c:226
msgid
"Listhandler - Importing"
msgstr
""
#: listhandler/alias_xml_files.c:296 listhandler/gen_xml_files.c:366
msgid
"Choose A Generic Buddy List File To Import"
msgstr
""
#: listhandler/gen_xml_files.c:315
msgid
"Save Generic .blist File"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:39
msgid
"Copy Buddies From One Account to Another"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:43
msgid
"Import Alias List File"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:47
msgid
"Import AIM Buddy List File (.blt)"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:51
msgid
"Import Generic Buddy List File (.xml)"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:55
msgid
"Import A blist.xml From libpurple"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:59
msgid
"Export AIM Buddy List File"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:63
msgid
"Export Alias List File"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:67
msgid
"Export Generic Buddy List File"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:114
msgid
"List Handler"
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:116
msgid
"Provides numerous user-requested list-handling capabilities."
msgstr
""
#: listhandler/listhandler.c:119
msgid
""
"Provides numerous user-requested list-handling capabilities, such as "
"importing and exporting of AIM .blt files and generic protocol-agnostic XML ."
"blist files, as well as direct copying of buddies from one account to "
"another."
msgstr
""
#: listhandler/migrate.c:146 listhandler/migrate.c:185
msgid
"Listhandler - Copying"
msgstr
""
#: listhandler/migrate.c:147
msgid
"Choose the account to add buddies to:"
msgstr
""
#: listhandler/migrate.c:148 schedule/pidgin-schedule.c:583
msgid
"_Add"
msgstr
""
#: listhandler/migrate.c:186
msgid
"Choose the account to copy from:"
msgstr
""
#: listhandler/migrate.c:187
msgid
"C_opy"
msgstr
""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:227
msgid
"Choose the account whose buddy list you wish to restore:"
msgstr
""
#: listhandler/purple_blist_xml.c:253
msgid
"Choose a Libpurple blist.xml File To Import"
msgstr
""
#: listlog/listlog.c:131
msgid
"Chat User List Logging"
msgstr
""
#: listlog/listlog.c:132 listlog/listlog.c:133
msgid
"Logs the list of users present when you join a chat."
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:377
msgid
"All"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:380 nicksaid/nicksaid.c:256
msgid
"None"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:383
msgid
"Out of sync ones"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:388
msgid
"Toggle icon selectors"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:391
msgid
"Toggle global selector"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:499
msgid
"Hide global status selector"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:502
msgid
"Hide icon-selectors"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:559
msgid
"Mystatusbox (Show Statusboxes)"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:560
msgid
"Hide/Show the per-account statusboxes"
msgstr
""
#: mystatusbox/mystatusbox.c:561
msgid
""
"You can show all the per-account statusboxes, hide all of them, or just show "
"the ones that are in a different status from the global status. For ease of "
"use, you can bind keyboard shortcuts for the menu items."
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:232 nicksaid/nicksaid.c:659
msgid
"Nicksaid"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:232
msgid
"List of highlighted messages:"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:264
msgid
"Next"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:269
msgid
"Previous"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:294
msgid
"Clear History"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:299
msgid
"Show All"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:578
msgid
""
"_Words to highlight on\n"
"(separate the words with a blank space)"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:581
msgid
"Number of displayed characters"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:585
msgid
""
"_Set the number of characters displayed\n"
"in the nicksaid menu"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:590
msgid
"Display who said your name in the nicksaid menu"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:594
msgid
"Display _timestamps in the nicksaid menu"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:598
msgid
"_Display _datestamps in the nicksaid menu"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:602
msgid
"Allow displaying in a separate dialog"
msgstr
""
#: nicksaid/nicksaid.c:660 nicksaid/nicksaid.c:661
msgid
"Record when someone said your nick in a chat."
msgstr
""
#: ning/ning.c:130
msgid
"Could not log on"
msgstr
""
#: ning/ning.c:133
msgid
"Joining public chat"
msgstr
""
#: ning/ning.c:164
msgid
"Logging into chat"
msgstr
""
#: ning/ning.c:199
msgid
"NingID not found"
msgstr
""
#: ning/ning.c:218
msgid
"xgToken not found"
msgstr
""
#: ning/ning.c:227
msgid
"Fetching chat server"
msgstr
""
#: ning/ning.c:247
msgid
"Fetching token"
msgstr
""
#: ning/ning.c:286
msgid
"Logging in"
msgstr
""
#: ning/ning.c:299
msgid
"Host not set"
msgstr
""
#: ning/ning.c:380
msgid
"Email Address..."
msgstr
""
#: ning/ning_connection.c:221 okcupid/okc_connection.c:221
#: omegle/om_connection.c:220
msgid
"Server closed the connection."
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:74
msgid
"View web profile"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:101
msgid
"Age"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:103
msgid
"Gender"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:104
msgid
"Sexual Preference"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:105
msgid
"Relationship Status"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:106
msgid
"Location"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:108
msgid
"Match"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:111
msgid
"Friend"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:114
msgid
"Enemy"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:159
msgid
"The Skinny"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:162
msgid
"Last Online"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:163
msgid
"Join Date"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:164
msgid
"Ethnicity"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:165
msgid
"Height"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:166
msgid
"Body Type"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:167
msgid
"Looking For"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:168
msgid
"Smokes"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:169
msgid
"Drinks"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:170
msgid
"Drugs"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:175
msgid
"Religion"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:180
msgid
"Star sign"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:184
msgid
"Education"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:186
msgid
"Job"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:187
msgid
"Income"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:188
msgid
"Kids"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:191
msgid
"Pets"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:193
msgid
"Languages"
msgstr
""
#: okcupid/okc_blist.c:255
msgid
"_Wink"
msgstr
""
#: okcupid/okc_messages.c:439
msgid
"Recipient not online"
msgstr
""
#: okcupid/okc_messages.c:442
msgid
"You cannot send an IM to yourself"
msgstr
""
#: okcupid/okc_messages.c:445
msgid
"Recipient is 'missing'"
msgstr
""
#: okcupid/okc_messages.c:448
msgid
"Recipient turned IM off"
msgstr
""
#: okcupid/okcupid.c:164
msgid
"Authenticating"
msgstr
""
#: okcupid/okcupid.c:221
msgid
"Connecting"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:264
#, c-format
msgid
"IM Sessions with %s\n"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:288
#, c-format
msgid
"(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:381
#, c-format
msgid
"IM Sessions with %s"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:415
#, c-format
msgid
""
"<FONT COLOR=\"#16569E\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s <AUTO-REPLY>:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:417
#, c-format
msgid
""
"<FONT COLOR=\"#A82F2F\" sml=\"%s\">(%s) <B>%s <AUTO-REPLY>:</B></FONT> "
"%s<BR>\n"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:507
msgid
"Old Logger"
msgstr
""
#: oldlogger/oldlogger.c:508 oldlogger/oldlogger.c:509
msgid
"Re-implements the legacy, deficient, logging"
msgstr
""
#: omegle/omegle.c:231
msgid
"_Start random IM"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:225
msgid
"Ignored Plonkers"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:227
msgid
"Plonkers singular format:"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:230
msgid
"Plonkers plural format:"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:234
msgid
"Plonking"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:235
msgid
"Plonked singular plural:"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:238
msgid
"Plonked plural format:"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:244
msgid
"Format information"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:249
msgid
"%P: List of plonkers"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:252
msgid
"%N: Number of plonkers"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:270
msgid
""
"<pre>plonkers;\n"
"Tell people in a chat what you really think of them\n"
"</pre>"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:339
msgid
"/me has identified %N plonker: %P."
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:341
msgid
"/me has identified %N plonkers: %P."
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:344 plonkers/plonkers.c:346
msgid
"/me plonks: %P."
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:348
msgid
"Plonkers"
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:349
msgid
"Tell plonkers what you really think."
msgstr
""
#: plonkers/plonkers.c:350
msgid
""
"Plonkers is a small plugin that lets you announce to a chat room your "
"current list of ignores, as well as providing other pointless ignore and "
"privacy tools for dealing with idiots. The name is inspired by the British/"
"Irish word for 'idiots.'"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:89
msgid
"Schedule List"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:147
msgid
"Every month"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:148
msgid
"January"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:149
msgid
"February"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:150
msgid
"March"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:151
msgid
"April"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:152
msgid
"May"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:153
msgid
"June"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:154
msgid
"July"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:155
msgid
"August"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:156
msgid
"September"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:157
msgid
"October"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:158
msgid
"November"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:159
msgid
"December"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:162 schedule/pidgin-schedule.c:218
msgid
"Everyday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:163
msgid
"Sunday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:164
msgid
"Monday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:165
msgid
"Tuesday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:166
msgid
"Wednesday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:167
msgid
"Thursday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:168
msgid
"Friday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:169
msgid
"Saturday"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:177
msgid
"Select Date and Time"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:192
msgid
"Month"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:199
msgid
"Year"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:202
msgid
"Every Year"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:206
msgid
"Day"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:214
msgid
"Date"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:222
msgid
"Time"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:256
msgid
"Send Message"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:266
msgid
"_Send message to a friend"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:286
msgid
"Buddy"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:295
msgid
"Message"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:306
msgid
"Popup Dialog"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:311
msgid
"_Popup a reminder dialog with message"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:405
msgid
"Name"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:587
msgid
"_Delete"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:652
msgid
"New Schedule"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:655
msgid
"List of Schedules"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:716 schedule/schedule.c:256
msgid
"Schedule"
msgstr
""
#: schedule/pidgin-schedule.c:717 schedule/pidgin-schedule.c:718
msgid
"Schedule reminders at specified times."
msgstr
""
#: schedule/schedule.c:377
msgid
"list of schedules"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:90
msgid
"Separate IM, group Chats"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:92
msgid
"Separate Chats, group IMs"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:95
msgid
"Group by Type, Separate by Protocol"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:150
msgid
"Separate And Tab"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:151
msgid
"Adds two placement functions for separating and tabbing"
msgstr
""
#: sepandtab/sepandtab.c:152
msgid
""
"Adds two new placement functions.\n"
"\n"
"One separates IMs and groups chats in tabs\n"
"The other separates chats and groups IMs in tabs"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:72
msgid
"Hide when offline"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:75
msgid
"Show when offline"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:86
msgid
"Plugin deprecated"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:87
msgid
"Show Offline plugin deprecated"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:88
msgid
""
"This plugin has been deprecated as of Pidgin 2.3.0 which\n"
"includes the same functionality."
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:139
msgid
"Show Offline"
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:140
msgid
"Show specific buddies while offline."
msgstr
""
#: showoffline/showoffline.c:141
msgid
""
"Adds the option to show specific buddies in your buddy list when they are "
"offline, even with \"Show Offline Buddies\" turned off."
msgstr
""
#: simfix/simfix.c:134
msgid
"SIM-fix"
msgstr
""
#: simfix/simfix.c:135
msgid
"Fix messages from broken SIM clients."
msgstr
""
#: simfix/simfix.c:136
msgid
""
"Fixes messages received from broken SIM clients by stripping HTML from them. "
"The buddy must be on your list and set as a SIM user."
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:174
#, c-format
msgid
"Unable to parse \"%s\""
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:185
#, c-format
msgid
"Parse error message: %s"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:215
#, c-format
msgid
"Unable to execute \"%s\""
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:226
#, c-format
msgid
"Execute error message: %s"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:295
msgid
"There was an error executing your command."
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:362
#, c-format
msgid
"The following text was sent: %s"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:412
msgid
""
"exec [-o] <command>, runs the command.\n"
"If the -o flag is used then output is sent to thecurrent conversation; "
"otherwise it is printed to the current text box."
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:463
msgid
"Execute commands starting with: "
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:467
msgid
"/exec Command (/exec someCommand)"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:471
msgid
"Exclamation point (!someCommand)"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:529
msgid
"/exec a la UNIX IRC CLI"
msgstr
""
#: slashexec/slashexec.c:530
msgid
""
"A plugin that adds the /exec command line interpreter like most UNIX/Linux "
"IRC clients have. Also included is the ability to execute commands with an "
"exclamation point (!uptime, for instance).\n"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:353
msgid
"Couldn't connect to SNPP server"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:592
msgid
"Server"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:595
msgid
"Port"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:600
msgid
"SNPP"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:601
msgid
"SNPP Plugin"
msgstr
""
#: snpp/snpp.c:603
msgid
""
"Allows libpurple to send messages over the Simple Network Paging Protocol "
"(SNPP)."
msgstr
""
#: splitter/splitter.c:516
msgid
"Message Splitter"
msgstr
""
#: splitter/splitter.c:517
msgid
""
"Splits a large outgoing message into smaller messages of a specified size."
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:67
#, c-format
msgid
"<b>Name:</b> %s<br>"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:74
#, c-format
msgid
"<b>Version:</b> %s<br>"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:81
#, c-format
msgid
"<b>Author:</b> %s<br>"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:86 sslinfo/sslinfo.c:142
msgid
"SSL Info"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:97
msgid
"Get SSL info"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:143
msgid
"Displays info about your currently loaded SSL plugin"
msgstr
""
#: sslinfo/sslinfo.c:144
msgid
"Displays info about your currently loaded SSL plugin."
msgstr
""
#: switchspell/switchspell.c:163
msgid
"Spe_ll Check"
msgstr
""
#: switchspell/switchspell.c:365
msgid
"Switch Spell"
msgstr
""
#: switchspell/switchspell.c:366 switchspell/switchspell.c:367
msgid
"Switch Spell Checker Language"
msgstr
""
#: timelog/log-widget.c:226
#, c-format
msgid
"Conversation in %s on %s"
msgstr
""
#: timelog/log-widget.c:228
#, c-format
msgid
"Conversation with %s on %s"
msgstr
""
#: timelog/log-widget.c:290
msgid
"No logs were found"
msgstr
""
#: timelog/range-widget.c:231
msgid
"Start Time"
msgstr
""
#: timelog/range-widget.c:235
msgid
"End Time"
msgstr
""
#: timelog/range-widget.c:335
msgid
"Select Time Range"
msgstr
""
#: timelog/timelog.c:128
msgid
"Select account to view logs for:"
msgstr
""
#: timelog/timelog.c:129
msgid
"Select Account"
msgstr
""
#: timelog/timelog.c:139
msgid
"Select Account/Time"
msgstr
""
#: timelog/timelog.h:27
msgid
"TimeLog"
msgstr
""
#: translate/translate.c:651
msgid
"Auto"
msgstr
""
#: translate/translate.c:665
msgid
"Translate to..."
msgstr
""
#: translate/translate.c:720
#, c-format
msgid
"Now translating to %s"
msgstr
""
#: translate/translate.c:753
msgid
"My language:"
msgstr
""
#: translate/translate.c:767
msgid
"Use service:"
msgstr
""
#: translate/translate.c:770
msgid
"Google Translate"
msgstr
""
#: translate/translate.c:771
msgid
"Microsoft Translator"
msgstr
""
#: translate/translate.c:885
msgid
"Auto Translate"
msgstr
""
#: translate/translate.c:886
msgid
"Translate incoming/outgoing messages"
msgstr
""
#: translate/translate.c:904
msgid
"Afrikaans"
msgstr
""
#: translate/translate.c:905
msgid
"Albanian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:906
msgid
"Arabic"
msgstr
""
#: translate/translate.c:907
msgid
"Armenian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:908
msgid
"Azerbaijani"
msgstr
""
#: translate/translate.c:909
msgid
"Basque"
msgstr
""
#: translate/translate.c:910
msgid
"Belarusian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:911
msgid
"Bulgarian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:912
msgid
"Catalan"
msgstr
""
#: translate/translate.c:913
msgid
"Chinese (Simplified)"
msgstr
""
#: translate/translate.c:914
msgid
"Chinese (Traditional)"
msgstr
""
#: translate/translate.c:915
msgid
"Croatian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:916
msgid
"Czech"
msgstr
""
#: translate/translate.c:917
msgid
"Danish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:918
msgid
"Dutch"
msgstr
""
#: translate/translate.c:919
msgid
"English"
msgstr
""
#: translate/translate.c:920
msgid
"Estonian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:921
msgid
"Filipino"
msgstr
""
#: translate/translate.c:922
msgid
"Finnish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:923
msgid
"French"
msgstr
""
#: translate/translate.c:924
msgid
"Galician"
msgstr
""
#: translate/translate.c:925
msgid
"Georgian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:926
msgid
"German"
msgstr
""
#: translate/translate.c:927
msgid
"Greek"
msgstr
""
#: translate/translate.c:928
msgid
"Haitian Creole"
msgstr
""
#: translate/translate.c:929
msgid
"Hebrew"
msgstr
""
#: translate/translate.c:930
msgid
"Hindi"
msgstr
""
#: translate/translate.c:931
msgid
"Hungarian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:932
msgid
"Icelandic"
msgstr
""
#: translate/translate.c:933
msgid
"Indonesian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:934
msgid
"Irish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:935
msgid
"Italian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:936
msgid
"Japanese"
msgstr
""
#: translate/translate.c:937
msgid
"Korean"
msgstr
""
#: translate/translate.c:938
msgid
"Latin"
msgstr
""
#: translate/translate.c:939
msgid
"Latvian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:940
msgid
"Lithuanian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:941
msgid
"Macedonian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:942
msgid
"Malay"
msgstr
""
#: translate/translate.c:943
msgid
"Maltese"
msgstr
""
#: translate/translate.c:944
msgid
"Norwegian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:945
msgid
"Persian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:946
msgid
"Polish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:947
msgid
"Portuguese"
msgstr
""
#: translate/translate.c:948
msgid
"Romanian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:949
msgid
"Russian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:950
msgid
"Serbian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:951
msgid
"Slovak"
msgstr
""
#: translate/translate.c:952
msgid
"Slovenian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:953
msgid
"Spanish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:954
msgid
"Swahili"
msgstr
""
#: translate/translate.c:955
msgid
"Swedish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:956
msgid
"Thai"
msgstr
""
#: translate/translate.c:957
msgid
"Turkish"
msgstr
""
#: translate/translate.c:958
msgid
"Ukrainian"
msgstr
""
#: translate/translate.c:959
msgid
"Urdu"
msgstr
""
#: translate/translate.c:960
msgid
"Vietnamese"
msgstr
""
#: translate/translate.c:961
msgid
"Welsh"
msgstr
""
#: translate/translate.c:962
msgid
"Yiddish"
msgstr
""
#: xmppprio/xmppprio.c:121
msgid
"Available Priority"
msgstr
""
#: xmppprio/xmppprio.c:125
msgid
"Away Priority"
msgstr
""
#: xmppprio/xmppprio.c:228
msgid
"XMPP Priority"
msgstr
""
#: xmppprio/xmppprio.c:229
msgid
"Adjust the priorities of XMPP statuses"
msgstr
""
#: xmppprio/xmppprio.c:230
msgid
""
"Adds account options that allow users to specify the priorities used for "
"available and away priorities for XMPP accounts."
msgstr
""
#~ msgid "gRIM: rim your pals"
#~ msgstr "gRIM: rim your Bruces and Sheilas"