pidgin/pidgin

Clean changed translations
release-2.x.y
2020-06-09, Pidgin Translators
f4697fc7e8f7
Parents 9e804a51ece1
Children 5fac35e2cb9b
Clean changed translations
  • +134 -36
    po/af.po
  • +124 -36
    po/am.po
  • +133 -36
    po/as.po
  • +130 -36
    po/ast.po
  • +125 -36
    po/az.po
  • +130 -36
    po/bg.po
  • +134 -36
    po/bn.po
  • +133 -36
    po/bn_IN.po
  • +134 -36
    po/br.po
  • +4505 -13977
    po/brx.po
  • +130 -36
    po/bs.po
  • +134 -36
    po/ca.po
  • +134 -36
    po/ca@valencia.po
  • +134 -36
    po/cs.po
  • +134 -36
    po/da.po
  • +134 -36
    po/de.po
  • +131 -36
    po/dz.po
  • +134 -36
    po/el.po
  • +134 -36
    po/en_AU.po
  • +122 -36
    po/en_CA.po
  • +134 -36
    po/en_GB.po
  • +129 -36
    po/eo.po
  • +134 -36
    po/es.po
  • +134 -36
    po/es_AR.po
  • +133 -36
    po/et.po
  • +133 -36
    po/eu.po
  • +132 -36
    po/fa.po
  • +133 -36
    po/fi.po
  • +134 -36
    po/fr.po
  • +134 -36
    po/ga.po
  • +134 -36
    po/gl.po
  • +134 -36
    po/gu.po
  • +134 -36
    po/he.po
  • +133 -36
    po/hi.po
  • +123 -36
    po/hr.po
  • +134 -36
    po/hu.po
  • +131 -36
    po/id.po
  • +134 -36
    po/it.po
  • +134 -36
    po/ja.po
  • +129 -36
    po/ka.po
  • +125 -36
    po/kk.po
  • +133 -36
    po/km.po
  • +134 -36
    po/kn.po
  • +131 -36
    po/ko.po
  • +131 -36
    po/ku.po
  • +122 -36
    po/ku_IQ.po
  • +134 -36
    po/lt.po
  • +134 -36
    po/lv.po
  • +132 -36
    po/mai.po
  • +131 -36
    po/mk.po
  • +133 -36
    po/ml.po
  • +131 -36
    po/mn.po
  • +134 -36
    po/mr.po
  • +133 -36
    po/ms_MY.po
  • +134 -36
    po/my_MM.po
  • +134 -36
    po/nb.po
  • +132 -36
    po/ne.po
  • +134 -36
    po/nl.po
  • +134 -36
    po/nn.po
  • +134 -36
    po/oc.po
  • +133 -36
    po/or.po
  • +134 -36
    po/pa.po
  • +134 -36
    po/pl.po
  • +126 -36
    po/ps.po
  • +134 -36
    po/pt.po
  • +134 -36
    po/pt_BR.po
  • +134 -36
    po/ro.po
  • +134 -36
    po/ru.po
  • +125 -36
    po/si.po
  • +134 -36
    po/sk.po
  • +134 -36
    po/sl.po
  • +131 -36
    po/sr.po
  • +131 -36
    po/sr@latin.po
  • +134 -36
    po/sv.po
  • +124 -36
    po/sw.po
  • +133 -36
    po/ta.po
  • +133 -36
    po/te.po
  • +126 -36
    po/th.po
  • +134 -36
    po/tr.po
  • +126 -36
    po/tt.po
  • +134 -36
    po/uk.po
  • +131 -36
    po/ur.po
  • +128 -36
    po/uz.po
  • +134 -36
    po/vi.po
  • +130 -36
    po/xh.po
  • +134 -36
    po/zh_CN.po
  • +2081 -2190
    po/zh_HK.po
  • +134 -36
    po/zh_TW.po
  • --- a/po/af.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/af.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1833,6 +1833,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Kan nie boodskap stuur nie."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Stuur boodskap"
    @@ -2179,18 +2183,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2258,6 +2262,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Fout met skep van sessie: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Kon nie inprop ontlaai nie"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Geen klank nie"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Gedeaktiveer"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "U gebruik tans %s, maar hierdie inprop vereis %s."
    @@ -4852,6 +4879,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Kies gerus aan watter hulpbron van %s u 'n lêer wil stuur"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP-stroomkop ontbreek"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Tou vol"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Bang"
    @@ -9624,6 +9666,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "kunstenaar"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "hoofprogrammeerder"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "stem en video"
    @@ -9660,9 +9705,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "oorspronklike outeur"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "hoofprogrammeerder"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Seniorbydraer/gehaltebeheerder"
    @@ -11078,9 +11120,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Kan nie blaaieropstellingsprogram begin nie."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Gedeaktiveer"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Gebruik _outomaties bespeurde IP-adres: %s"
    @@ -11346,6 +11385,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status om te ge_bruik by begin:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Stiltedrumpel:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Oudio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Lewende video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Toestel"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Oudio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Toevoer"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Afvoer"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Koppelvlak"
    @@ -11358,6 +11430,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Stem en _video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Laat alle gebruikers toe om my te kontak"
    @@ -11441,6 +11517,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Kies vouer..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skermdeling"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Fout met skep van sessie: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Geen staaflêers gevind nie"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Voeg prent in"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nuwe venster"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Onbekende nodustipe"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Kry lys"
    @@ -12800,36 +12919,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Oudio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Afvoer"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Inprop"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Toestel"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Toevoer"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "I_nprop"
    msgid "D_evice"
    msgstr "T_oestel"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Stiltedrumpel:"
    --- a/po/am.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/am.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1725,6 +1725,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2037,14 +2041,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2108,6 +2112,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ድምፆች"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4595,6 +4621,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9097,6 +9136,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9133,9 +9175,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10486,9 +10525,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10750,6 +10786,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10762,6 +10829,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10845,6 +10915,45 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "አዲስ መስኮት"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12149,36 +12258,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/as.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/as.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1805,6 +1805,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "সম্বাদ পাঠাতে ব্যৰ্থ ।"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "সম্বাদ পঠিয়াই দিয়ক"
    @@ -2143,18 +2147,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO "
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2224,6 +2228,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "অধিবেশন নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "প্লাগ ইন আন লোড কৰা নাযায়"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "শব্দ বিহীন"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "আপুনি %s ব্যৱহাৰ কৰছেন, কিন্তু এই প্লাগ ইনৰ ক্ষেত্ৰত %s আৱশ্যক ।"
    @@ -4814,6 +4841,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "নথিপত্ৰ পঠিওৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰি %s ৰ এটা ৰিসোৰ্স নিৰ্বাচন কৰক"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "সাৰি পূৰ্ণ হৈ গিয়েছে"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9597,6 +9638,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "শিল্পী"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "প্ৰধান ডিভেলপাৰ"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ধ্বনি আৰু ভিডিও"
    @@ -9633,9 +9677,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "মূল লেখক"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "প্ৰধান ডিভেলপাৰ"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "প্ৰবীণ অংশগ্ৰহণকৰ্তা/পৰীক্ষক"
    @@ -11040,9 +11081,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ব্ৰাউজাৰ বিন্যাসৰ প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে চিনাক্ত IP ঠিকনা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব: %s (_a)"
    @@ -11308,6 +11346,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "প্ৰাৰম্ভকালে ব্যৱহাৰযোগ্য অৱস্থা: (_p)"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "অডিঅ'"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "সৰাসৰি ভিডিও প্ৰচাৰ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "যন্ত্ৰ(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "অডিঅ'"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "নিবেশ"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "আউটপুট"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ভিডিঅ'"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "সংযোগক্ষেত্ৰ"
    @@ -11320,6 +11391,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "থিম"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Voice/Video Settings"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "সকলো ব্যৱহাৰকৰ্তা আমাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ পাৰিব"
    @@ -11406,6 +11481,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচন কৰক..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "পৰ্দাৰ যৌথ ব্যৱহাৰ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "অধিবেশন নিৰ্মাণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "কোনো লগ পোৱা নাযায়"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ছবি সন্নিবেশ কৰক"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "নতুন সংযোগক্ষেত্ৰ"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "নোডেৰ ধৰন অজ্ঞাত"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "তালিকা প্ৰাপ্ত কৰক (_G)"
    @@ -12774,36 +12892,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "অডিঅ'"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ভিডিঅ'"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "আউটপুট"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "প্লাগ ইন (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "যন্ত্ৰ(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "নিবেশ"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "প্লাগ ইন (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ডিভাইস (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ast.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ast.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:55+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1826,6 +1826,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nun pue dunviase'l mensax."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Dunviar mensax"
    @@ -2168,18 +2172,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2251,6 +2255,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Erru creando sesión: %s"
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Nun hai soníu"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Tas usando %s, pero esti plugin requier %s."
    @@ -4839,6 +4865,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Axoriáu"
    @@ -9370,6 +9409,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9406,9 +9448,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10759,9 +10798,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11023,6 +11059,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Soníu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vidéu en direutu"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Preséu"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Soníu"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Salida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vidéu"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -11035,6 +11104,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz ya vidéu"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -11118,6 +11191,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartición de pantalla"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Erru creando sesión: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nun s'alcontraron rexistros"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Esbillar color"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Erru desconocíu"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12422,36 +12537,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Soníu"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vidéu"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Salida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Preséu"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "P_reséu"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/az.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/az.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1726,6 +1726,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2038,14 +2042,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2109,6 +2113,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Səslər"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4596,6 +4622,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9098,6 +9137,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9134,9 +9176,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10487,9 +10526,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10751,6 +10787,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Ara Üz"
    @@ -10763,6 +10830,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Səs"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Bütün istifadəçilərə mənimlə əlaqə qurmağa icazə ver"
    @@ -10846,6 +10917,45 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Əlaqəni Seç"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Naməlum xəta"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12165,36 +12275,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/bg.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/bg.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:07-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1726,6 +1726,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2046,14 +2050,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2117,6 +2121,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/Инструменти/Изключване на звуците"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4610,6 +4636,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Опашката е запълнена"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9143,6 +9183,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "Главен разработчик"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9179,9 +9222,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "оригинален автор"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "Главен разработчик"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10542,9 +10582,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10810,6 +10847,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Живо видео"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10822,6 +10891,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Живо видео"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Разрешавам на всички потребители да се свързват с мен"
    @@ -10908,6 +10981,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Грешка при обработката на XML"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Няма намерени дневници"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Добавяне на изображение"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Нов прозорец"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Непозната грешка"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Получаване на списък"
    @@ -12229,36 +12344,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/bn.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/bn.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -15,7 +15,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1814,6 +1814,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "বার্তা পাঠানো যায়নি।"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "বার্তা পাঠান"
    @@ -2140,18 +2144,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2221,6 +2225,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "সেশন তৈরির সময় ত্রুটি: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "প্লাগইন আনলোড করা যায়নি"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "কোনো শব্দ নয়"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "আপনি %1$s ব্যবহার করছেন, কিন্তু এই প্লাগইনের %2$s প্রয়োজন।"
    @@ -4804,6 +4831,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "অনুগ্রহ করে %s এর একটি রিসোর্স নির্বাচন করুন যাতে আপনি ফাইল পাঠাতে চান"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP স্ট্রীমে অনুপস্থিত ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "কিউ পরিপূর্ণ"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ভীত"
    @@ -9538,6 +9580,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "শিল্পী"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ভয়েস এবং ভিডিও"
    @@ -9574,9 +9619,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "প্রকৃত লেখক"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "সিনিয়র অংশগ্রহণকারী/QA"
    @@ -10988,9 +11030,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ব্রাউজার কনফিগারেশন প্রোগ্রাম শুরু করা সম্ভব হয়নি।"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্তকৃত IP ঠিকানা ব্যবহার করুন (_a): %s"
    @@ -11256,6 +11295,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "শুরুতে প্রয়োগ করার অবস্থা (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "সাইলেন্স থ্রেসহোল্ড:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "ভলিউম:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "অডিও"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "সরাসরি ভিডিও"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ডিভাইস (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "অডিও"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ইনপুট"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "আউটপুট"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ভিডিও "
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ইন্টারফেস"
    @@ -11268,6 +11340,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "থীম"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ভয়েস এবং ভিডিও (_V)"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "সব ব্যবহারকারীকে আমার সাথে যোগাযোগের অনুমতি দেয়া হবে"
    @@ -11351,6 +11427,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "স্ক্রীন শেয়ারকরণ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "সেশন তৈরির সময় ত্রুটি: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "কোনো লগ খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "চিত্র প্রবেশ করান"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "নতুন উইন্ডো"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "অজানা নোডের ধরন"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "তালিকা সংগ্রহ (_G)"
    @@ -12707,36 +12826,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "অডিও"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ভিডিও "
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "আউটপুট"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "প্লাগইন (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ডিভাইস (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ইনপুট"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "প্লাগইন (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ডিভাইস (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "ভলিউম:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "সাইলেন্স থ্রেসহোল্ড:"
    --- a/po/bn_IN.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/bn_IN.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1808,6 +1808,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "বার্তা পাঠাতে ব্যর্থ।"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "বার্তা পাঠিয়ে দিন"
    @@ -2146,18 +2150,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2227,6 +2231,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "সেশান নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "প্লাগ-ইন আন-লোড করা যায়নি"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "শব্দ বিহীন"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "নিষ্ক্রিয়"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "আপনি %s ব্যবহার করছেন, কিন্তু এই প্লাগ-ইনের ক্ষেত্রে %s আবশ্যক।"
    @@ -4822,6 +4849,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "ফাইল পাঠানোর উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে %s-র একটি রিসোর্স নির্বাচন করুন"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "সারি পূর্ণ হয়ে গিয়েছে"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9604,6 +9645,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "শিল্পী"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "প্রধান ডিভেলপার"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ধ্বনি ও ভিডিও"
    @@ -9640,9 +9684,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "মূল লেখক"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "প্রধান ডিভেলপার"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "প্রবীণ অংশগ্রহণকারী/পরীক্ষক"
    @@ -11050,9 +11091,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ব্রাউজার কনফিগারেশনের প্রোগ্রাম আরম্ভ করতে ব্যর্থ।"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "নিষ্ক্রিয়"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত IP ঠিকানা ব্যবহার করা হবে: %s (_a)"
    @@ -11319,6 +11357,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "প্রারম্ভকালে ব্যবহারযোগ্য অবস্থা: (_p)"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "অডিও"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "সরাসরি ভিডিও প্রচার"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ডিভাইস (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "অডিও"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ইনপুট"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "আউটপুট"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ভিডিও"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "প্রেক্ষাপট"
    @@ -11331,6 +11402,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "থিম"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Voice/Video Settings"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "সকল ব্যবহারকারী আমার সাথে যোগাযোগ করতে পারবেন"
    @@ -11417,6 +11492,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন করুন..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "পর্দার যৌথ ব্যবহার"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "সেশান নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "কোনো লগ পাওয়া যায়নি"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ছবি সন্নিবেশ করুন"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "নতুন উইন্ডো"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "নোডের ধরন অজানা"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "তালিকা প্রাপ্ত করুন (_G)"
    @@ -12783,36 +12901,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "অডিও"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ভিডিও"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "আউটপুট"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "প্লাগ-ইন (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ডিভাইস (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ইনপুট"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "প্লাগ-ইন (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ডিভাইস (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/br.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/br.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:58+0000\n"
    "Last-Translator: Irriep Nala Novram <allannkorh@yahoo.fr>\n"
    "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/br/)\n"
    @@ -1840,6 +1840,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Dic'houest da gas ar gemennadenn."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Kas ar gemenadenn"
    @@ -2180,18 +2184,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPONT "
    "EMGEFREEK&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPONT "
    "EMGEFREEK&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2267,6 +2271,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Fazi krouidigezh an estez : %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "N'eus ket bet tu diskargañ an enlugellad"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Son ebet"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Diweredekaet"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Ober a rit gant %s, met %s a zo goulennet gant an enlugellad"
    @@ -4886,6 +4913,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Diuzit loaz %s a fell deoc'h kas ur restr dezhañ"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Mankout a ra un naoudi gant al lanv XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Lost leun"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Aonik"
    @@ -9464,6 +9506,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "arzour"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "diorroer pennañ"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "mouezh ha video"
    @@ -9500,9 +9545,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "aozer orin"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "diorroer pennañ"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10890,9 +10932,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Diweredekaet"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11156,6 +11195,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Ampled :"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Aodio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Trobarzhell"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Aodio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Enkas"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Ezkas"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Etrefas"
    @@ -11168,6 +11240,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Mouezh ha Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Aotren an holl arverien da vont e darempred ganin"
    @@ -11251,6 +11327,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Diuzañ un doser"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Rannadenn skramm"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Fazi krouidigezh an estez : %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "N'eo bet kavet kerzhlevr ebet"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Prenestr nevez"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Kudenn dianav"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12570,36 +12689,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Aodio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Ezkas"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Enlugellad"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Trobarzhell"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Enkas"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "E_nlugellad"
    msgid "D_evice"
    msgstr "T_robarzhell"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Ampled :"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/brx.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/brx.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Bodo\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2011-09-28 09:57-0400\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:35+0530\n"
    "Last-Translator: \n"
    "Language-Team: Gist bodo team <info.gist@cdac.in>\n"
    @@ -20,23 +20,13 @@
    #. Translators may want to transliterate the name.
    #. It is not to be translated.
    -#: ../finch/finch.c:66
    -#: ../finch/finch.c:336
    -#: ../finch/finch.c:431
    -#: ../finch/finch.c:64
    -#: ../finch/finch.c:300
    -#: ../finch/finch.c:329
    -#: ../finch/finch.c:417
    msgid "Finch"
    msgstr "फिन्च"
    -#: ../finch/finch.c:247
    -#: ../finch/finch.c:206
    #, c-format
    msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
    msgstr "%s. गोबां मोन्थिहोनायनि थाखाय `%s -h' खौ नाजा।\n"
    -#: ../finch/finch.c:249
    #, c-format
    msgid ""
    "%s\n"
    @@ -57,135 +47,66 @@
    " -n, --लगिन गैया गावनो गाव महरै लगिन खालामनो नाङा\n"
    " -v, --लिरस्लायनाय दानि लिरस्लायनायखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां।\n"
    -#. the user did not fill in the captcha
    -#: ../finch/gntaccount.c:128
    -#: ../finch/gntaccount.c:171
    -#: ../finch/gntaccount.c:178
    -#: ../finch/gntaccount.c:558
    -#: ../finch/gntblist.c:647
    -#: ../finch/gntblist.c:817
    -#: ../finch/gntplugin.c:198
    -#: ../finch/gntplugin.c:246
    -#: ../finch/gntrequest.c:392
    -#: ../finch/gntstatus.c:303
    -#: ../finch/gntstatus.c:312
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:811
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:822
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:670
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:521
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2453
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1465
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519
    -#: ../finch/gntaccount.c:124
    -#: ../finch/gntaccount.c:484
    -#: ../finch/gntblist.c:574
    -#: ../finch/gntblist.c:710
    -#: ../finch/gntblist.c:723
    -#: ../finch/gntplugin.c:196
    -#: ../finch/gntplugin.c:244
    -#: ../finch/gntstatus.c:301
    -#: ../finch/gntstatus.c:310
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
    -#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
    +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
    +"http://developer.pidgin.im"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Error"
    msgstr "गोरोन्थि"
    -#: ../finch/gntaccount.c:129
    -#: ../finch/gntaccount.c:171
    -#: ../finch/gntaccount.c:178
    msgid "Account was not modified"
    msgstr "एकाउन्टखौ महर सोलायनाय जायाखै।"
    -#: ../finch/gntaccount.c:129
    -#: ../finch/gntaccount.c:124
    msgid "Account was not added"
    msgstr "एकाउन्टखौ दाजाबनाय जायाखै"
    -#: ../finch/gntaccount.c:130
    msgid "Username of an account must be non-empty."
    msgstr "मोनसे एकाउन्टनि बाहायग्रामुङा लाथिख-नङै जाथार नांगोन।"
    -#: ../finch/gntaccount.c:172
    -msgid "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
    +msgid ""
    +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनाय समाव एकाउन्टनि प्र’ट’कलखौ सोलायनो हाया।"
    -#: ../finch/gntaccount.c:179
    -msgid "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
    +msgid ""
    +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनाय समाव एकाउन्टनि बाहायग्रामुंखौ सोलायनो हाया।"
    -#: ../finch/gntaccount.c:510
    -#: ../finch/gntaccount.c:437
    msgid "New mail notifications"
    msgstr "गोदान मेल मोन्थिसार होनाय"
    -#: ../finch/gntaccount.c:520
    -#: ../finch/gntaccount.c:447
    msgid "Remember password"
    msgstr "पासवर्डखौ गोसोआव लाखि"
    -#: ../finch/gntaccount.c:559
    msgid "There are no protocol plugins installed."
    msgstr "जेबो प्र'ट'कल प्लागिन इनष्टल खालामनाय गैया।"
    -#: ../finch/gntaccount.c:560
    -#: ../finch/gntaccount.c:486
    msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
    msgstr "(नोंथाङा 'इनष्टल खालामनो' बावदोंमोन जानो हागौ।)"
    # And now for the buttons
    -#: ../finch/gntaccount.c:570
    -#: ../finch/gntconn.c:138
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5117
    -#: ../finch/gntaccount.c:496
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4588
    msgid "Modify Account"
    msgstr "एकाउन्टखौ महर सोलाय हो"
    # And now for the buttons
    -#: ../finch/gntaccount.c:570
    -#: ../finch/gntaccount.c:496
    msgid "New Account"
    msgstr "गोदान एकाउन्ट"
    -#: ../finch/gntaccount.c:596
    -#: ../pidgin/gtkft.c:651
    -#: ../finch/gntaccount.c:521
    -#: ../pidgin/gtkft.c:696
    msgid "Protocol:"
    msgstr "प्र'ट'कल:"
    -#: ../finch/gntaccount.c:604
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
    msgid "Username:"
    msgstr "बाहायग्रामुं:"
    -#: ../finch/gntaccount.c:617
    -#: ../finch/gntaccount.c:542
    msgid "Password:"
    msgstr "पासवर्ड:"
    -#: ../finch/gntaccount.c:627
    -#: ../finch/gntaccount.c:552
    msgid "Alias:"
    msgstr "नंखाय मुं:"
    #. Register checkbox
    -#: ../finch/gntaccount.c:638
    msgid "Create this account on the server"
    msgstr "बे एकाउन्टखौ सार्भाराव सोरजि"
    @@ -196,443 +117,63 @@
    # Cancel
    #. Cancel button
    #. Cancel
    -#: ../finch/gntaccount.c:654
    -#: ../finch/gntaccount.c:718
    -#: ../finch/gntaccount.c:1014
    -#: ../finch/gntblist.c:700
    -#: ../finch/gntblist.c:806
    -#: ../finch/gntblist.c:854
    -#: ../finch/gntblist.c:1213
    -#: ../finch/gntblist.c:1453
    -#: ../finch/gntblist.c:1587
    -#: ../finch/gntblist.c:2764
    -#: ../finch/gntblist.c:2815
    -#: ../finch/gntblist.c:2889
    -#: ../finch/gntblist.c:2951
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:91
    -#: ../finch/gntplugin.c:534
    -#: ../finch/gntpounce.c:473
    -#: ../finch/gntpounce.c:681
    -#: ../finch/gntprefs.c:258
    -#: ../finch/gntsound.c:1081
    -#: ../finch/gntstatus.c:147
    -#: ../finch/gntstatus.c:487
    -#: ../finch/gntstatus.c:612
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182
    -#: ../libpurple/account.c:1214
    -#: ../libpurple/account.c:1577
    -#: ../libpurple/account.c:1612
    -#: ../libpurple/conversation.c:1311
    -#: ../libpurple/conversation.c:2129
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:693
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2236
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2285
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2562
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3424
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1563
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:288
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:386
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:835
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:896
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5245
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5478
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5693
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1825
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4338
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4349
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1945
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2480
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:705
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3582
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7292
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:880
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1135
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1302
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1341
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1368
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451
    -#: ../pidgin/gtklog.c:324
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1127
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:497
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:513
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:538
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:552
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:301
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1668
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1688
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246
    -#: ../finch/gntaccount.c:575
    -#: ../finch/gntaccount.c:639
    -#: ../finch/gntaccount.c:890
    -#: ../finch/gntblist.c:620
    -#: ../finch/gntblist.c:698
    -#: ../finch/gntblist.c:733
    -#: ../finch/gntblist.c:1077
    -#: ../finch/gntblist.c:1303
    -#: ../finch/gntblist.c:1437
    -#: ../finch/gntblist.c:2604
    -#: ../finch/gntblist.c:2655
    -#: ../finch/gntblist.c:2719
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:90
    -#: ../finch/gntplugin.c:532
    -#: ../finch/gntpounce.c:471
    -#: ../finch/gntpounce.c:679
    -#: ../finch/gntprefs.c:265
    -#: ../finch/gntsound.c:1064
    -#: ../finch/gntstatus.c:145
    -#: ../finch/gntstatus.c:485
    -#: ../finch/gntstatus.c:610
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:178
    -#: ../libpurple/account.c:1118
    -#: ../libpurple/account.c:1421
    -#: ../libpurple/account.c:1456
    -#: ../libpurple/conversation.c:1222
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1841
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2402
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6796
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:766
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:997
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438
    -#: ../pidgin/gtklog.c:327
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:294
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1113
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:525
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
    msgid "Cancel"
    msgstr "नेवसिगार"
    # Save
    #. Save button
    #. Save
    -#: ../finch/gntaccount.c:658
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:311
    -#: ../finch/gntdebug.c:341
    -#: ../finch/gntplugin.c:534
    -#: ../finch/gntpounce.c:479
    -#: ../finch/gntprefs.c:258
    -#: ../finch/gntsound.c:1078
    -#: ../finch/gntstatus.c:490
    -#: ../finch/gntstatus.c:600
    -#: ../libpurple/account.c:1611
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:705
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:826
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:307
    -#: ../finch/gntaccount.c:579
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:310
    -#: ../finch/gntdebug.c:297
    -#: ../finch/gntplugin.c:532
    -#: ../finch/gntpounce.c:477
    -#: ../finch/gntprefs.c:265
    -#: ../finch/gntsound.c:1061
    -#: ../finch/gntstatus.c:488
    -#: ../finch/gntstatus.c:598
    -#: ../libpurple/account.c:1455
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:746
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:279
    msgid "Save"
    msgstr "थिना दोन"
    -#: ../finch/gntaccount.c:711
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1936
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605
    -#: ../finch/gntaccount.c:632
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1832
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete %s?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ हुखुमोरनो सानो नामा?"
    # Close any other opened delete window
    -#: ../finch/gntaccount.c:714
    -#: ../finch/gntaccount.c:635
    msgid "Delete Account"
    msgstr "एकाउन्ट खोमोर"
    #. Delete button
    -#: ../finch/gntaccount.c:717
    -#: ../finch/gntaccount.c:832
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:319
    -#: ../finch/gntpounce.c:680
    -#: ../finch/gntpounce.c:743
    -#: ../finch/gntstatus.c:146
    -#: ../finch/gntstatus.c:212
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1944
    -#: ../pidgin/gtklog.c:323
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1126
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:304
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610
    -#: ../finch/gntaccount.c:638
    -#: ../finch/gntaccount.c:708
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:318
    -#: ../finch/gntpounce.c:678
    -#: ../finch/gntpounce.c:741
    -#: ../finch/gntstatus.c:144
    -#: ../finch/gntstatus.c:210
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1840
    -#: ../pidgin/gtklog.c:326
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1112
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:276
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609
    msgid "Delete"
    msgstr "हुखुमोर"
    # And now for the buttons
    -#: ../finch/gntaccount.c:793
    -#: ../finch/gntblist.c:2630
    -#: ../finch/gntui.c:99
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2341
    -#: ../finch/gntaccount.c:670
    -#: ../finch/gntblist.c:2471
    -#: ../finch/gntui.c:94
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2261
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716
    msgid "Accounts"
    msgstr "एकाउन्टफोर"
    -#: ../finch/gntaccount.c:799
    -#: ../finch/gntaccount.c:676
    msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
    -msgstr "गाहायाव होनाय फारिलाइ निफ्राय नोंथाङा एकाउन्टफोरखौ मावथि/लोरबां खालामनो हायो।"
    +msgstr ""
    +"गाहायाव होनाय फारिलाइ निफ्राय नोंथाङा एकाउन्टफोरखौ मावथि/लोरबां खालामनो हायो।"
    #. Add button
    -#: ../finch/gntaccount.c:823
    -#: ../finch/gntaccount.c:1013
    -#: ../finch/gntblist.c:699
    -#: ../finch/gntblist.c:806
    -#: ../finch/gntblist.c:854
    -#: ../finch/gntblist.c:3071
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:306
    -#: ../finch/gntnotify.c:455
    -#: ../finch/gntpounce.c:727
    -#: ../finch/gntroomlist.c:277
    -#: ../finch/gntstatus.c:201
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5567
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2479
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7291
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1730
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:305
    -#: ../finch/gntaccount.c:699
    -#: ../finch/gntaccount.c:889
    -#: ../finch/gntblist.c:619
    -#: ../finch/gntblist.c:698
    -#: ../finch/gntblist.c:733
    -#: ../finch/gntblist.c:2823
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:305
    -#: ../finch/gntnotify.c:385
    -#: ../finch/gntpounce.c:725
    -#: ../finch/gntroomlist.c:274
    -#: ../finch/gntstatus.c:199
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2401
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6795
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1696
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
    msgid "Add"
    msgstr "दाजाबदेर"
    #. Modify button
    -#: ../finch/gntaccount.c:828
    -#: ../finch/gntpounce.c:735
    -#: ../finch/gntaccount.c:704
    -#: ../finch/gntpounce.c:733
    msgid "Modify"
    msgstr "महर सोलाय हो"
    -#: ../finch/gntaccount.c:936
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2426
    -#: ../finch/gntaccount.c:812
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2348
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s आ %s बिनि बाडि %s%s बानाय बाय। "
    -#: ../finch/gntaccount.c:1009
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2478
    -#: ../finch/gntaccount.c:885
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2400
    msgid "Add buddy to your list?"
    msgstr "नोंथांनि फारिलाइआव बाडिखौ दाजाबदेरनो नामा?"
    -#: ../finch/gntaccount.c:1069
    -#: ../finch/gntaccount.c:945
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2458
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s आ बिनि बाडि फारिलाइ %s%s आव %s खौ दाजाबदेरनो लुबैयो नामा "
    -#: ../finch/gntaccount.c:1094
    -#: ../finch/gntaccount.c:1097
    -#: ../finch/gntaccount.c:1124
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2611
    -#: ../finch/gntaccount.c:970
    -#: ../finch/gntaccount.c:973
    -#: ../finch/gntaccount.c:1000
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2481
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2488
    msgid "Authorize buddy?"
    msgstr "बाडिखौ गोहो होनो नामा?"
    -#: ../finch/gntaccount.c:1101
    -#: ../finch/gntaccount.c:1128
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2612
    -#: ../finch/gntaccount.c:977
    -#: ../finch/gntaccount.c:1004
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2482
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2489
    msgid "Authorize"
    msgstr "बाडिखौ गोहो हो"
    -#: ../finch/gntaccount.c:1102
    -#: ../finch/gntaccount.c:1129
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2613
    -#: ../finch/gntaccount.c:978
    -#: ../finch/gntaccount.c:1005
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2483
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2490
    msgid "Deny"
    msgstr "नेवसिगार"
    -#: ../finch/gntblist.c:278
    -#: ../finch/gntblist.c:265
    #, c-format
    msgid ""
    "Online: %d\n"
    @@ -641,14 +182,10 @@
    "अनलाइन: %d\n"
    " गासै: %d"
    -#: ../finch/gntblist.c:287
    -#: ../finch/gntblist.c:274
    #, c-format
    msgid "Account: %s (%s)"
    msgstr "एकाउन्ट: %s (%s)"
    -#: ../finch/gntblist.c:299
    -#: ../finch/gntblist.c:286
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -657,160 +194,46 @@
    "\n"
    "जोबथा नुनाय :%s गोदोनि"
    -#: ../finch/gntblist.c:319
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:429
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:562
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:570
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:581
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85
    -#: ../finch/gntblist.c:306
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:327
    msgid "Default"
    msgstr "डिफल्ट"
    -#: ../finch/gntblist.c:636
    msgid "You must provide a username for the buddy."
    msgstr "नोंथाङा बाडिनि थाखाय मोनसे बाहायग्रामुं होथार नांगोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:638
    -#: ../finch/gntblist.c:565
    msgid "You must provide a group."
    msgstr "नोंथाङा मोनसे हानजा होथार नांगोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:640
    -#: ../finch/gntblist.c:567
    msgid "You must select an account."
    msgstr "नोंथाङा मोनसे एकाउन्ट होथार नांगोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:642
    -#: ../finch/gntblist.c:569
    msgid "The selected account is not online."
    msgstr "सायखखानाय एकाउन्टआ अनलाइन नङा"
    -#: ../finch/gntblist.c:647
    -#: ../finch/gntblist.c:574
    msgid "Error adding buddy"
    msgstr "बाडि दाजाबनाय जानाय गोरोन्थि"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../finch/gntblist.c:678
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1060
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1558
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1342
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2018
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
    msgid "Username"
    msgstr "बाहायग्रा मुं"
    -#: ../finch/gntblist.c:681
    -#: ../finch/gntblist.c:604
    msgid "Alias (optional)"
    msgstr "उफ्रामुं (उफ्रायारि)"
    -#: ../finch/gntblist.c:684
    msgid "Invite message (optional)"
    msgstr "खौरांखौ हांख्राय (उफ्रायारि)"
    -#: ../finch/gntblist.c:687
    -#: ../finch/gntblist.c:607
    msgid "Add in group"
    msgstr "हानजायाव दाजाबदेर"
    # And now for the buttons
    -#: ../finch/gntblist.c:691
    -#: ../finch/gntblist.c:785
    -#: ../finch/gntblist.c:1796
    -#: ../finch/gntblist.c:2745
    -#: ../finch/gntblist.c:2801
    -#: ../finch/gntblist.c:2876
    -#: ../finch/gntblist.c:2936
    -#: ../finch/gntnotify.c:192
    -#: ../finch/gntstatus.c:578
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:149
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:186
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3777
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:712
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1278
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456
    -#: ../finch/gntblist.c:611
    -#: ../finch/gntblist.c:678
    -#: ../finch/gntblist.c:1648
    -#: ../finch/gntblist.c:2585
    -#: ../finch/gntblist.c:2641
    -#: ../finch/gntblist.c:2706
    -#: ../finch/gntnotify.c:174
    -#: ../finch/gntstatus.c:576
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:153
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:190
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3237
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:517
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1281
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447
    msgid "Account"
    msgstr "एकाउन्ट"
    -#: ../finch/gntblist.c:697
    -#: ../finch/gntblist.c:1263
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4146
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7054
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451
    -#: ../finch/gntblist.c:617
    -#: ../finch/gntblist.c:1126
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6344
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449
    msgid "Add Buddy"
    msgstr "बाडि दाजाबदेर"
    -#: ../finch/gntblist.c:697
    -#: ../finch/gntblist.c:617
    msgid "Please enter buddy information."
    msgstr "अननानै बाडि मोन्थिहोनायखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../finch/gntblist.c:753
    -#: ../libpurple/blist.c:1484
    -#: ../finch/gntblist.c:647
    -#: ../libpurple/blist.c:1237
    msgid "Chats"
    msgstr "सावरायनाय"
    @@ -818,247 +241,88 @@
    # Contact Info
    # Personal
    # Business
    -#. Extract their Name and put it in
    -#: ../finch/gntblist.c:791
    -#: ../finch/gntblist.c:2740
    -#: ../finch/gntblist.c:2796
    -#: ../finch/gntblist.c:2931
    -#: ../finch/gntroomlist.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2500
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:765
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:745
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122
    -#: ../finch/gntblist.c:684
    -#: ../finch/gntblist.c:2580
    -#: ../finch/gntblist.c:2636
    -#: ../finch/gntroomlist.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:656
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:749
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
    msgid "Name"
    msgstr "मुं"
    -#: ../finch/gntblist.c:794
    -#: ../finch/gntblist.c:1739
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2261
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:799
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:308
    -#: ../finch/gntblist.c:687
    -#: ../finch/gntblist.c:1589
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:280
    msgid "Alias"
    msgstr "नंखाय मुं"
    -#: ../finch/gntblist.c:797
    -#: ../finch/gntblist.c:3087
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255
    -#: ../finch/gntblist.c:690
    -#: ../finch/gntblist.c:2839
    msgid "Group"
    msgstr "हानजा"
    -#: ../finch/gntblist.c:801
    -#: ../finch/gntblist.c:1229
    -#: ../finch/gntblist.c:693
    -#: ../finch/gntblist.c:1093
    msgid "Auto-join"
    msgstr "गावआरि जरायनाय"
    -#: ../finch/gntblist.c:804
    -#: ../finch/gntblist.c:1265
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7232
    -#: ../finch/gntblist.c:696
    -#: ../finch/gntblist.c:1128
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6709
    msgid "Add Chat"
    msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर"
    -#: ../finch/gntblist.c:805
    -#: ../finch/gntblist.c:697
    msgid "You can edit more information from the context menu later."
    msgstr "नोंथाङा उनाव लोब्बा गोनां मेनु निफ्राय गोबां मोन्थिहोनायखौ सुजुनो हायो।"
    -#: ../finch/gntblist.c:817
    -#: ../finch/gntblist.c:710
    -#: ../finch/gntblist.c:723
    msgid "Error adding group"
    msgstr "हानजा दाजाबनाय जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../finch/gntblist.c:818
    -#: ../finch/gntblist.c:711
    msgid "You must give a name for the group to add."
    msgstr "दाजाबनो थाखाय हानजानि थाखाय नोंथाङा मोनसे मुं होनां थारगोन ।"
    -#: ../finch/gntblist.c:852
    -#: ../finch/gntblist.c:1267
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7288
    -#: ../finch/gntblist.c:731
    -#: ../finch/gntblist.c:1130
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6792
    msgid "Add Group"
    msgstr "हानजा दाजाबदेर"
    -#: ../finch/gntblist.c:852
    -#: ../finch/gntblist.c:731
    msgid "Enter the name of the group"
    msgstr "हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:1212
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:704
    -#: ../finch/gntblist.c:1076
    msgid "Edit Chat"
    msgstr "सावरायनाय सुजु"
    -#: ../finch/gntblist.c:1212
    -#: ../finch/gntblist.c:1076
    msgid "Please Update the necessary fields."
    msgstr "अननानै गोनांथि फोथारफोरखौ आपडेट खालाम ।"
    -#: ../finch/gntblist.c:1213
    -#: ../finch/gntstatus.c:207
    -#: ../finch/gntblist.c:1077
    -#: ../finch/gntstatus.c:205
    msgid "Edit"
    msgstr "सुजु"
    -#: ../finch/gntblist.c:1239
    -#: ../finch/gntblist.c:1102
    msgid "Edit Settings"
    msgstr "फजनायफोरखौ सुजु"
    -#: ../finch/gntblist.c:1275
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1051
    -#: ../finch/gntblist.c:1138
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:980
    msgid "Information"
    msgstr "मोनथिहोनाय"
    -#: ../finch/gntblist.c:1275
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1051
    -#: ../finch/gntblist.c:1138
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:980
    msgid "Retrieving..."
    msgstr "फिन मोनफिन गासिनो दङ..."
    -#: ../finch/gntblist.c:1340
    -#: ../finch/gntconv.c:629
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910
    -#: ../finch/gntblist.c:1192
    -#: ../finch/gntconv.c:591
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
    msgid "Get Info"
    msgstr "मोन्थिहोनाय मोन"
    -#: ../finch/gntblist.c:1344
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:535
    -#: ../finch/gntblist.c:1196
    msgid "Add Buddy Pounce"
    msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर"
    -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
    -#: ../finch/gntblist.c:1351
    -#: ../finch/gntconv.c:641
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1563
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
    -#: ../finch/gntblist.c:1203
    -#: ../finch/gntconv.c:603
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1644
    msgid "Send File"
    msgstr "फाइल दैथाय हर"
    -#: ../finch/gntblist.c:1358
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2052
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125
    -#: ../finch/gntblist.c:1210
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562
    msgid "Blocked"
    msgstr "ब्लक खालाम जादोंमोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:1363
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1388
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1475
    msgid "Show when offline"
    msgstr "अफलाइनआव थानाय समाव दिनथि"
    -#: ../finch/gntblist.c:1448
    -#: ../finch/gntblist.c:1298
    #, c-format
    msgid "Please enter the new name for %s"
    msgstr "अननानै %s नि थाखाय गोदान एन्टार खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:1450
    -#: ../finch/gntblist.c:1739
    -#: ../finch/gntblist.c:1300
    -#: ../finch/gntblist.c:1589
    msgid "Rename"
    msgstr "फिन मुं हो"
    -#: ../finch/gntblist.c:1450
    -#: ../finch/gntblist.c:1300
    msgid "Set Alias"
    msgstr "उफ्रामुंखौ फज"
    -#: ../finch/gntblist.c:1451
    -#: ../finch/gntblist.c:1301
    msgid "Enter empty string to reset the name."
    msgstr "मुंखौ फिन फजनो लांदां स्ट्रिं एन्टार खालाम।"
    -#: ../finch/gntblist.c:1565
    -#: ../finch/gntblist.c:1415
    msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
    msgstr "बे फोनांजाबखौ गैया खालामनाया फोनांजाबनि गासै बाडिफोराबो गोमोर लांगोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:1573
    -#: ../finch/gntblist.c:1423
    msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
    msgstr "बे हानजाखौ गैया खालामनाया हानजानि गासै बाडिफोराबो गोमोर लांगोन।"
    -#: ../finch/gntblist.c:1578
    -#: ../finch/gntblist.c:1428
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to remove %s?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ गैया खालामनो सानो नामा?"
    @@ -1066,215 +330,60 @@
    # And now for the buttons
    # XXX: anything to do with the returned ui-handle?
    #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
    -#: ../finch/gntblist.c:1581
    -#: ../finch/gntblist.c:1431
    msgid "Confirm Remove"
    msgstr "रोखा खालामनायखौ गैया खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:1586
    -#: ../finch/gntblist.c:1741
    -#: ../finch/gntft.c:243
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1727
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:306
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326
    -#: ../finch/gntblist.c:1436
    -#: ../finch/gntblist.c:1591
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1693
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267
    msgid "Remove"
    msgstr "गैया खालाम"
    # Buddy List
    #. Buddy List
    -#: ../finch/gntblist.c:1715
    -#: ../finch/gntblist.c:3128
    -#: ../finch/gntprefs.c:251
    -#: ../finch/gntui.c:100
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5740
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
    -#: ../finch/gntblist.c:1565
    -#: ../finch/gntblist.c:2880
    -#: ../finch/gntprefs.c:258
    -#: ../finch/gntui.c:95
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5083
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
    msgid "Buddy List"
    msgstr "बाडि फारिलाइ"
    -#: ../finch/gntblist.c:1746
    -#: ../finch/gntblist.c:1596
    msgid "Place tagged"
    msgstr "जायगाखौ टेग खालामबाय"
    -#: ../finch/gntblist.c:1751
    -#: ../finch/gntblist.c:1601
    msgid "Toggle Tag"
    msgstr "टगल टेग"
    -#: ../finch/gntblist.c:1755
    -#: ../finch/gntblist.c:2945
    -#: ../finch/gntblist.c:1216
    -#: ../finch/gntblist.c:1605
    msgid "View Log"
    msgstr "लग नाय"
    # General
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. General
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../finch/gntblist.c:1790
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1214
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1287
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2794
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2026
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2438
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1552
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1187
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3800
    -#: ../finch/gntblist.c:1641
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3261
    msgid "Nickname"
    msgstr "नंखाय मुं"
    # Idle stuff
    -#. Never know what those translations might end up like...
    #. Idle stuff
    -#: ../finch/gntblist.c:1811
    -#: ../finch/gntprefs.c:254
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:373
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3875
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3827
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4279
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2803
    -#: ../finch/gntblist.c:1663
    -#: ../finch/gntprefs.c:261
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3289
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3749
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1946
    msgid "Idle"
    msgstr "अलसिया"
    -#: ../finch/gntblist.c:1825
    -#: ../finch/gntblist.c:1677
    msgid "On Mobile"
    msgstr "मबाइलाव"
    -#: ../finch/gntblist.c:2132
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:628
    -#: ../finch/gntblist.c:1978
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:582
    msgid "New..."
    msgstr "गोदान..."
    -#: ../finch/gntblist.c:2139
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:629
    -#: ../finch/gntblist.c:1985
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:583
    msgid "Saved..."
    msgstr "थिखानाय..."
    # And now for the buttons
    -#: ../finch/gntblist.c:2598
    -#: ../finch/gntplugin.c:354
    -#: ../finch/gntui.c:105
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:720
    -#: ../finch/gntblist.c:2439
    -#: ../finch/gntplugin.c:352
    -#: ../finch/gntui.c:100
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:717
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:605
    msgid "Plugins"
    msgstr "प्लागिनफोर"
    -#: ../finch/gntblist.c:2753
    -#: ../finch/gntblist.c:2758
    -#: ../finch/gntblist.c:2593
    -#: ../finch/gntblist.c:2598
    msgid "Block/Unblock"
    msgstr "ब्लक/आनब्लक खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:2754
    -#: ../finch/gntblist.c:2594
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
    msgid "Block"
    msgstr "ब्लक खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:2755
    -#: ../finch/gntblist.c:2595
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
    msgid "Unblock"
    msgstr "आनब्लक खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:2760
    -msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock."
    +msgid ""
    +"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
    +"Unblock."
    msgstr "नोंथाङा ब्लक/आनब्लक खालामनो लुबैनाय सुबुंनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।"
    # *
    @@ -1283,110 +392,12 @@
    #. Not multiline
    #. Not masked?
    #. No hints?
    -#: ../finch/gntblist.c:2763
    -#: ../finch/gntblist.c:2814
    -#: ../finch/gntblist.c:2950
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:90
    -#: ../finch/gntconn.c:137
    -#: ../finch/gntnotify.c:83
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181
    -#: ../libpurple/account.c:1213
    -#: ../libpurple/account.c:1576
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2561
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:834
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:895
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1302
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1824
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1289
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4337
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4348
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3581
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:879
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:300
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1667
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1687
    -#: ../finch/gntblist.c:2603
    -#: ../finch/gntblist.c:2654
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:89
    -#: ../finch/gntnotify.c:80
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
    -#: ../libpurple/account.c:1117
    -#: ../libpurple/account.c:1420
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:765
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
    msgid "OK"
    msgstr "OK"
    -#: ../finch/gntblist.c:2809
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:874
    -#: ../finch/gntblist.c:2649
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:760
    msgid "New Instant Message"
    msgstr "गोदान हरखाब खौरां"
    -#: ../finch/gntblist.c:2811
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:876
    msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
    msgstr "नोंथाङा IM आव लुबैनाय सुबुंनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।"
    @@ -1394,162 +405,83 @@
    # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    # gnome-session/session-properties.c:179
    # Cancel button.
    -#: ../finch/gntblist.c:2872
    -#: ../finch/gntblist.c:2702
    msgid "Channel"
    msgstr "चेनेल"
    -#: ../finch/gntblist.c:2884
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1136
    -#: ../finch/gntblist.c:2714
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:962
    msgid "Join a Chat"
    msgstr "सावरायनाय जरायदेर"
    -#: ../finch/gntblist.c:2886
    -#: ../finch/gntblist.c:2716
    msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
    msgstr "अननानै नोंथाङा जइन खालामनो लुबैनाय सावरायनायनि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../finch/gntblist.c:2888
    -#: ../finch/gntnotify.c:464
    -#: ../finch/gntblist.c:2718
    -#: ../finch/gntnotify.c:394
    msgid "Join"
    msgstr "सरजाब"
    -#: ../finch/gntblist.c:2947
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
    -msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view."
    +msgid ""
    +"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
    +"view."
    msgstr "जाय सुबुंनि लगखौ नोंथाङा नाइनो लुबैदों बेनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।"
    # Create the "Options" frame.
    #. Create the "Options" frame.
    -#: ../finch/gntblist.c:3001
    -#: ../finch/gntpounce.c:461
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
    -#: ../finch/gntblist.c:2763
    -#: ../finch/gntpounce.c:459
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:802
    msgid "Options"
    msgstr "उफ्राफोर"
    -#: ../finch/gntblist.c:3007
    -#: ../finch/gntblist.c:2769
    msgid "Send IM..."
    msgstr "IM दैथाय हर..."
    -#: ../finch/gntblist.c:3012
    -#: ../finch/gntblist.c:2774
    msgid "Block/Unblock..."
    msgstr "ब्लक/आनब्लक खालाम..."
    -#: ../finch/gntblist.c:3017
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:756
    -#: ../finch/gntblist.c:2779
    msgid "Join Chat..."
    msgstr "सावरायनाय लोगो लादेर..."
    -#: ../finch/gntblist.c:3022
    -#: ../finch/gntconv.c:653
    -#: ../finch/gntconv.c:611
    msgid "View Log..."
    msgstr "लगखौ नाय..."
    -#: ../finch/gntblist.c:3027
    msgid "View All Logs"
    msgstr "गासै लगखौ नाइ"
    -#: ../finch/gntblist.c:3032
    -#: ../finch/gntblist.c:2784
    msgid "Show"
    msgstr "दिनथि"
    -#: ../finch/gntblist.c:3037
    -#: ../finch/gntblist.c:2789
    msgid "Empty groups"
    msgstr "लांदां हानजाफोर"
    -#: ../finch/gntblist.c:3044
    -#: ../finch/gntblist.c:2796
    msgid "Offline buddies"
    msgstr "अफलाइन बाडिफोर"
    # port to connect to
    -#: ../finch/gntblist.c:3051
    -#: ../finch/gntblist.c:2803
    msgid "Sort"
    msgstr "थाखो खालाम"
    -#: ../finch/gntblist.c:3056
    -#: ../finch/gntblist.c:2808
    msgid "By Status"
    msgstr "थाखोमान मथे"
    -#: ../finch/gntblist.c:3061
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4809
    -#: ../finch/gntblist.c:2813
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4240
    msgid "Alphabetically"
    msgstr "हांखो हाला फारियै"
    -#: ../finch/gntblist.c:3066
    -#: ../finch/gntblist.c:2818
    msgid "By Log Size"
    msgstr "लग महर मथे"
    -#: ../finch/gntblist.c:3077
    -#: ../libpurple/conversation.c:2116
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1583
    -#: ../finch/gntblist.c:2829
    msgid "Buddy"
    msgstr "बाडि"
    -#: ../finch/gntblist.c:3082
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480
    -#: ../finch/gntblist.c:2834
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
    msgid "Chat"
    msgstr "सावरायनाय"
    -#: ../finch/gntblist.c:3092
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:365
    -#: ../finch/gntblist.c:2844
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:255
    msgid "Grouping"
    msgstr "हानजा खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:86
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:85
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
    msgid "Certificate Import"
    msgstr "चार्टिफिकेट लाबोनाय"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:87
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:86
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
    msgid "Specify a hostname"
    msgstr "मोनसे हस्टमुंखौ थिक खालाम"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:88
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:87
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
    msgid "Type the host name this certificate is for."
    msgstr "बे चार्टिफिकेटनि थाखाय हस्टमुंखौ टाइप खालाम।"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:97
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:96
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
    #, c-format
    msgid ""
    "File %s could not be imported.\n"
    @@ -1558,31 +490,15 @@
    "%s फाइलखौ लाबोनो हायाखै।\n"
    "फाइला फराय जाथाव आरो PEM दाथायाव दङ नामा रोखा खालाम।\n"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:99
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:98
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
    msgid "Certificate Import Error"
    msgstr "चार्टिफिकेट लाबोनायाव गोरोनथि"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:100
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:99
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
    msgid "X.509 certificate import failed"
    msgstr "X.509 चार्टिफिकेट लाबोनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:110
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:109
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
    msgid "Select a PEM certificate"
    msgstr "मोनसे PEM चार्टिफिकेट सायख"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:127
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:126
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
    #, c-format
    msgid ""
    "Export to file %s failed.\n"
    @@ -1591,35 +507,19 @@
    "%s फाइलाव दैथाय हरनाया फेलें जाबाय।\n"
    "नोंथांहा थांखि लामायाव लिरनायनि गनायथि थानायखौ आनजाद खालाम\n"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:129
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:128
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
    msgid "Certificate Export Error"
    msgstr "चार्टिफिकेट दैथायनायाव गोरोनथि"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:130
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:129
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
    msgid "X.509 certificate export failed"
    msgstr "X.509 चार्टिफिकेट दैथाय हरनाया फेलें जाबाय।"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:159
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:158
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298
    msgid "PEM X.509 Certificate Export"
    msgstr "PEM X.509 चार्टिफिकेट दैथायनाय"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:188
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:187
    #, c-format
    msgid "Certificate for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेट"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:195
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:194
    #, c-format
    msgid ""
    "Common name: %s\n"
    @@ -1632,177 +532,83 @@
    "SHA1 फिंगार प्रिन्ट:\n"
    "%s"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:198
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:197
    msgid "SSL Host Certificate"
    msgstr "SSL हस्ट चार्टिफिकेट"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:233
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:375
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:232
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371
    #, c-format
    msgid "Really delete certificate for %s?"
    msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ थारैनो खोमोरनो नामा?"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:236
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:377
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:235
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373
    msgid "Confirm certificate delete"
    msgstr "चार्टिफिकेट खोमोरनोखौ रोखा खालाम"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:293
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:610
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:292
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613
    msgid "Certificate Manager"
    msgstr "चार्टिफिकेट मेनेजार"
    # Creating the user splits
    -#. Creating the user splits
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:439
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:297
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446
    msgid "Hostname"
    msgstr "हस्ट मुं"
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:315
    -#: ../finch/gntnotify.c:458
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1716
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:940
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:314
    -#: ../finch/gntnotify.c:388
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1672
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:832
    msgid "Info"
    msgstr "मोन्थिहोनाय"
    #. Close button
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:324
    -#: ../finch/gntft.c:253
    -#: ../finch/gntnotify.c:200
    -#: ../finch/gntplugin.c:222
    -#: ../finch/gntplugin.c:415
    -#: ../finch/gntpounce.c:752
    -#: ../finch/gntroomlist.c:278
    -#: ../finch/gntstatus.c:218
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2453
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5846
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:303
    -#: ../finch/gntcertmgr.c:323
    -#: ../finch/gntnotify.c:182
    -#: ../finch/gntplugin.c:220
    -#: ../finch/gntplugin.c:413
    -#: ../finch/gntpounce.c:750
    -#: ../finch/gntroomlist.c:275
    -#: ../finch/gntstatus.c:216
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2375
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
    msgid "Close"
    msgstr "बन्द खालाम"
    -#: ../finch/gntconn.c:126
    #, c-format
    msgid "%s (%s)"
    msgstr "%s (%s)"
    -#: ../finch/gntconn.c:129
    #, c-format
    msgid "%s disconnected."
    msgstr "%s आ फोनांजाब गोयै जाबाय।"
    -#: ../finch/gntconn.c:130
    #, c-format
    msgid ""
    "%s\n"
    "\n"
    -"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account."
    +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
    +"and re-enable the account."
    msgstr ""
    "%s\n"
    "\n"
    -"फिन्चआ एकाउन्टजों फिन फोनांजाब खालामनो नाजानाय नङा जेब्लासिम नोंथाङा गोरोनथिखौ गेबें खालामा आरो एकाउन्टखौ फिन हाहोनाय खालामा।"
    -
    -#: ../finch/gntconn.c:139
    +"फिन्चआ एकाउन्टजों फिन फोनांजाब खालामनो नाजानाय नङा जेब्लासिम नोंथाङा गोरोनथिखौ गेबें "
    +"खालामा आरो एकाउन्टखौ फिन हाहोनाय खालामा।"
    +
    msgid "Re-enable Account"
    msgstr "एकाउन्टखौ फिन हाहोनाय खालाम"
    -#: ../finch/gntconv.c:161
    -#: ../finch/gntconv.c:159
    msgid "No such command."
    msgstr "जेबो बेबादि बिथोन गैया।"
    -#: ../finch/gntconv.c:165
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:585
    -#: ../finch/gntconv.c:163
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:492
    msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
    -msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि: नोंथाङा बै बिथोनाव बाथ्राबाननि गोरोन्थि अनजिमाखौ टाइप खालामबाय।"
    -
    -#: ../finch/gntconv.c:170
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:591
    -#: ../finch/gntconv.c:168
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:498
    +msgstr ""
    +"सिन्टेक्स गोरोन्थि: नोंथाङा बै बिथोनाव बाथ्राबाननि गोरोन्थि अनजिमाखौ टाइप खालामबाय।"
    +
    msgid "Your command failed for an unknown reason."
    msgstr "मोनसे मोन्थिमोनै जाहोननि थाखाय नोंथांनि बिथोना फेलें जाबाय ।"
    -#: ../finch/gntconv.c:175
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:598
    -#: ../finch/gntconv.c:173
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:505
    msgid "That command only works in chats, not IMs."
    msgstr "बै बिथोना सावरायनायावल' खामानि मावयो, IMs आव मावया।"
    -#: ../finch/gntconv.c:178
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:601
    -#: ../finch/gntconv.c:176
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:508
    msgid "That command only works in IMs, not chats."
    msgstr "बै बिथोना IMs आव खामानि मावयो, सावरायनायाव मावया।"
    -#: ../finch/gntconv.c:182
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:606
    -#: ../finch/gntconv.c:180
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:513
    msgid "That command doesn't work on this protocol."
    msgstr "बै बिथोना बे प्र'ट'कलआव खामानि मावया।"
    -#: ../finch/gntconv.c:190
    -#: ../finch/gntconv.c:188
    msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
    msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनाय जायाखै, मानोना नोंथाङा साइन अन खालामाखै।"
    -#: ../finch/gntconv.c:267
    -#: ../finch/gntconv.c:268
    #, c-format
    msgid "%s (%s -- %s)"
    msgstr "%s (%s -- %s)"
    -#: ../finch/gntconv.c:290
    -#: ../finch/gntconv.c:291
    #, c-format
    msgid "%s [%s]"
    msgstr "%s [%s]"
    -#: ../finch/gntconv.c:295
    -#: ../finch/gntconv.c:990
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3754
    -#: ../finch/gntconv.c:296
    -#: ../finch/gntconv.c:882
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3470
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -1811,105 +617,67 @@
    "\n"
    " %s आ टाइप खालाम गासिनो दङ..."
    -#: ../finch/gntconv.c:314
    -#: ../finch/gntconv.c:315
    msgid "You have left this chat."
    msgstr "नोंथाङा बे सावरायनायखौ नागारबाय।"
    -#: ../finch/gntconv.c:382
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7931
    -#: ../finch/gntconn.c:156
    -msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
    -msgstr "एकाउन्टआ फोनांजाब गोयै जाबाय आरो नोंथाङा बे सावरायनायाव थानाय नंलिया। एकाउन्टआ फिन फोनांजाब जाफिननाय समाव नोंथाङा बै सावरायनायजों गावनो गाव महरै फिन जइन जाफिनगोन।"
    -
    -#: ../finch/gntconv.c:462
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1425
    -#: ../finch/gntconv.c:433
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1378
    +msgid ""
    +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
    +"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
    +msgstr ""
    +"एकाउन्टआ फोनांजाब गोयै जाबाय आरो नोंथाङा बे सावरायनायाव थानाय नंलिया। एकाउन्टआ फिन "
    +"फोनांजाब जाफिननाय समाव नोंथाङा बै सावरायनायजों गावनो गाव महरै फिन जइन जाफिनगोन।"
    +
    msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
    msgstr "लगिन जागायबाय । बे रायज्लायनायाव इयुननि खौरांफोर लग खालामनाय जागोन।"
    -#: ../finch/gntconv.c:466
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1433
    -#: ../finch/gntconv.c:437
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1386
    -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
    +msgid ""
    +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
    msgstr "लगिं थादबाय । बे रायज्लायनायाव इयुननि खौरांफोर लग खालामनाय जानाय नङा।"
    # Build the Send To menu
    -#: ../finch/gntconv.c:553
    -#: ../finch/gntconv.c:523
    msgid "Send To"
    msgstr "..सिम दैथाय हर "
    # Conversations
    -#: ../finch/gntconv.c:606
    -#: ../finch/gntconv.c:568
    msgid "Conversation"
    msgstr "रायज्लानाय"
    -#: ../finch/gntconv.c:612
    -#: ../finch/gntconv.c:574
    msgid "Clear Scrollback"
    msgstr "स्क्रलबेकखौ एंगार"
    -#: ../finch/gntconv.c:616
    -#: ../finch/gntprefs.c:184
    -#: ../finch/gntconv.c:578
    -#: ../finch/gntprefs.c:191
    msgid "Show Timestamps"
    msgstr "टाइमस्टाप्स दिन्थि"
    -#: ../finch/gntconv.c:634
    -#: ../finch/gntconv.c:596
    msgid "Add Buddy Pounce..."
    msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर..."
    -#: ../finch/gntconv.c:648
    msgid "Invite..."
    msgstr "हांख्राय..."
    -#: ../finch/gntconv.c:657
    -#: ../finch/gntconv.c:615
    msgid "Enable Logging"
    msgstr "लगिंखौ मावथि खालाम"
    -#: ../finch/gntconv.c:663
    -#: ../finch/gntconv.c:621
    msgid "Enable Sounds"
    msgstr "सोदोबफोरखौ मावथि खालाम"
    -#: ../finch/gntconv.c:679
    msgid "You are not connected."
    msgstr "नोंथाङा फोनांजाबनाय नङा।"
    -#: ../finch/gntconv.c:943
    -#: ../finch/gntconv.c:835
    msgid "<AUTO-REPLY> "
    msgstr "<AUTO-REPLY> "
    -#: ../finch/gntconv.c:1083
    #, c-format
    msgid "List of %d user:\n"
    msgid_plural "List of %d users:\n"
    msgstr[0] "%d बाहायग्रानि लिस्ट:\n"
    msgstr[1] "%d बाहायग्राफोरनि लिस्ट:\n"
    -#: ../finch/gntconv.c:1254
    msgid "Supported debug options are: plugins version"
    msgstr "हेफाजाबहोजानाय डेबाग उफ्राफोरा: प्लागिन लिरस्लायनाय"
    -#: ../finch/gntconv.c:1298
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:484
    -#: ../finch/gntconv.c:1168
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:389
    msgid "No such command (in this context)."
    msgstr "(बे कन्टेक्सआव) जेबो बेबादि बिथोन गैया।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1301
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:487
    -#: ../finch/gntconv.c:1171
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:392
    msgid ""
    "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
    "The following commands are available in this context:\n"
    @@ -1917,112 +685,79 @@
    "जुनिया बिथोनाव मददनि थाखाय \"/help &lt;command&gt;\" खौ बाहाय ।\n"
    "बे कन्टेक्सआव गाहायनि बिथोनखौ मोननो हाथाव:\n"
    -#: ../finch/gntconv.c:1345
    -#, c-format
    -msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes."
    -msgstr "%s आ मोनसे बाहायजाथाव खौरां थाखो नङा। बाहायजाथाव खौरां थाखोनि थाखाय '/help msgcolor' खौ नाइ।"
    -
    -#: ../finch/gntconv.c:1352
    -#: ../finch/gntconv.c:1359
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
    +"classes."
    +msgstr ""
    +"%s आ मोनसे बाहायजाथाव खौरां थाखो नङा। बाहायजाथाव खौरां थाखोनि थाखाय '/help "
    +"msgcolor' खौ नाइ।"
    +
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
    -msgstr "%s आ मोनसे बाहायजाथाव गाब नङा। बाहायजाथाव गाबनि थाखाय '/help msgcolor' खौ नाइ।"
    -
    -#: ../finch/gntconv.c:1415
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8411
    -#: ../finch/gntconv.c:1244
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7769
    -msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
    -msgstr "जेरै &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बिथोनखौ बाहायाब्ला सरासनस्रायै खौरांखौ दैथाय हर।"
    -
    -#: ../finch/gntconv.c:1418
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8414
    -#: ../finch/gntconv.c:1247
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7772
    +msgstr ""
    +"%s आ मोनसे बाहायजाथाव गाब नङा। बाहायजाथाव गाबनि थाखाय '/help msgcolor' खौ नाइ।"
    +
    +msgid ""
    +"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
    +"command."
    +msgstr ""
    +"जेरै &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बिथोनखौ बाहायाब्ला सरासनस्रायै खौरांखौ दैथाय हर।"
    +
    msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
    msgstr "आंनो &lt;हाबा&gt;: बाडि एबा सावरायनायाव IRC आदब हाबाखौ दैथाय हर।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1421
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8417
    -#: ../finch/gntconv.c:1250
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7775
    -msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
    -msgstr "डेबाग &lt;उफ्रा&gt;: बोहैथि रालज्लायनायाव बायदि रोखोमनि डेबाग मोनथिहोनायखौ दैथाय हर।"
    +msgid ""
    +"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
    +"conversation."
    +msgstr ""
    +"डेबाग &lt;उफ्रा&gt;: बोहैथि रालज्लायनायाव बायदि रोखोमनि डेबाग मोनथिहोनायखौ दैथाय "
    +"हर।"
    # Remove on type button
    -#: ../finch/gntconv.c:1424
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8420
    -#: ../finch/gntconv.c:1253
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7778
    msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
    msgstr "एंगार: रालज्लायनाय स्क्रलबेक एंगारो।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1427
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8426
    -#: ../finch/gntconv.c:1256
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7784
    msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
    msgstr "मदद &lt;बिथोन&gt;: जुनिया बिथानाव मदद खालाम।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1430
    -#: ../finch/gntconv.c:1259
    msgid "users: Show the list of users in the chat."
    msgstr "बाहायग्राफोर: सावरायनायाव बाहायग्राफोरनि फारिलाइखौ दिनथि"
    -#: ../finch/gntconv.c:1435
    -#: ../finch/gntconv.c:1264
    msgid "plugins: Show the plugins window."
    msgstr "प्लागिन: प्लागिनस उइन्ड दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1438
    -#: ../finch/gntconv.c:1267
    msgid "buddylist: Show the buddylist."
    msgstr "बाडि फारिलाइ: बाडि फारिलाइ दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1441
    -#: ../finch/gntconv.c:1270
    msgid "accounts: Show the accounts window."
    msgstr "एकाउन्ट: एकाउन्ट उइन्ड दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1444
    -#: ../finch/gntconv.c:1273
    msgid "debugwin: Show the debug window."
    msgstr "डेबागउइन्ड: डेबाग उइन्डखौ दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1447
    -#: ../finch/gntconv.c:1276
    msgid "prefs: Show the preference window."
    msgstr "पसन्द: पसन्द उइन्डखौ दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1450
    -#: ../finch/gntconv.c:1279
    msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
    msgstr "थाखोमानफोर: थिखानाय थाखोमान उइन्डखौ दिनथि।"
    -#: ../finch/gntconv.c:1455
    -#: ../finch/gntconv.c:1463
    -msgid "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
    -msgstr "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: खौरांफोरनि गुबुन गुबुन थाखोनि थाखाय गाबखौ सोलाय होनाय उइन्ड’आव फज। <br> &lt;class&gt;: मोननाय, दैथाय हर, हाइलाइट, हाबा, समनि स्टेम्प<br> &lt;foreground/background&gt;: गोसोम, गोजा, सोमखोर, निला, गुफुर, फुरगेव, सोमखे फुरगेव, जाब्रोम गाब, सियान, डिफल्ट<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor सियान डिफल्टखौ दैथाय हर"
    -
    -#: ../finch/gntdebug.c:275
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1064
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:230
    -#: ../pidgin/gtkft.c:519
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3381
    -#: ../finch/gntdebug.c:231
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:942
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2652
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:219
    -#: ../pidgin/gtkft.c:543
    +msgid ""
    +"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
    +"for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
    +"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
    +"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
    +"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
    +msgstr ""
    +"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: खौरांफोरनि गुबुन "
    +"गुबुन थाखोनि थाखाय गाबखौ सोलाय होनाय उइन्ड’आव फज। <br> &lt;class&gt;: मोननाय, "
    +"दैथाय हर, हाइलाइट, हाबा, समनि स्टेम्प<br> &lt;foreground/background&gt;: गोसोम, "
    +"गोजा, सोमखोर, निला, गुफुर, फुरगेव, सोमखे फुरगेव, जाब्रोम गाब, सियान, "
    +"डिफल्ट<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor सियान डिफल्टखौ दैथाय हर"
    +
    msgid "Unable to open file."
    msgstr "फाइल खेवनो हाया।"
    -#: ../finch/gntdebug.c:315
    -#: ../finch/gntui.c:103
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:755
    -#: ../finch/gntdebug.c:271
    -#: ../finch/gntui.c:98
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:689
    msgid "Debug Window"
    msgstr "डेबाग उइन्ड"
    @@ -2033,31 +768,15 @@
    #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
    #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
    #.
    -#: ../finch/gntdebug.c:336
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
    -#: ../finch/gntdebug.c:292
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:751
    msgid "Clear"
    msgstr "एंगार"
    -#: ../finch/gntdebug.c:347
    -#: ../finch/gntdebug.c:303
    msgid "Filter:"
    msgstr "फिल्टार:"
    -#: ../finch/gntdebug.c:353
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:849
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:851
    -#: ../finch/gntdebug.c:309
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:760
    msgid "Pause"
    msgstr "थाद' हो"
    -#: ../finch/gntft.c:118
    -#: ../pidgin/gtkft.c:225
    -#: ../finch/gntft.c:120
    -#: ../pidgin/gtkft.c:229
    #, c-format
    msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
    msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
    @@ -2065,271 +784,122 @@
    msgstr[1] "फाइल जायगा सोलायनाय - %d फाइलफोरनि %d%%"
    #. Create the window.
    -#: ../finch/gntft.c:125
    -#: ../finch/gntft.c:212
    -#: ../finch/gntui.c:104
    -#: ../pidgin/gtkft.c:232
    -#: ../pidgin/gtkft.c:718
    -#: ../finch/gntui.c:99
    -#: ../pidgin/gtkft.c:234
    -#: ../pidgin/gtkft.c:761
    msgid "File Transfers"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय"
    -#: ../finch/gntft.c:217
    -#: ../pidgin/gtkft.c:601
    -#: ../pidgin/gtkft.c:645
    msgid "Progress"
    msgstr "दावगानाय"
    -#: ../finch/gntft.c:217
    -#: ../pidgin/gtkft.c:608
    -#: ../pidgin/gtkft.c:652
    msgid "Filename"
    msgstr "फाइलनि मुं"
    -#: ../finch/gntft.c:217
    -#: ../pidgin/gtkft.c:615
    -#: ../pidgin/gtkft.c:659
    msgid "Size"
    msgstr "महर"
    -#: ../finch/gntft.c:217
    msgid "Speed"
    msgstr "खारथाय"
    -#: ../finch/gntft.c:217
    -#: ../pidgin/gtkft.c:622
    -#: ../pidgin/gtkft.c:666
    msgid "Remaining"
    msgstr "आद्रा थालांनाय"
    # Autostart
    #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
    -#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
    -#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
    -#. presence
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../finch/gntft.c:217
    -#: ../finch/gntstatus.c:549
    -#: ../finch/gntstatus.c:578
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2000
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2007
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1098
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:343
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:202
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2872
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2327
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3338
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4233
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4031
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3872
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3886
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120
    -#: ../finch/gntstatus.c:547
    -#: ../finch/gntstatus.c:576
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134
    msgid "Status"
    msgstr "थाखोमान"
    -#: ../finch/gntft.c:227
    msgid "Close this window when all transfers finish"
    msgstr "गासै जायगा सोलायनाय जोबनाय समाव बे उइन्डखौ बन्द खालाम।"
    -#: ../finch/gntft.c:234
    msgid "Clear finished transfers"
    msgstr "जोबनाय जायगा सोलायनायखौ एंगार"
    -#: ../finch/gntft.c:248
    -#: ../finch/gntroomlist.c:275
    -#: ../finch/gntroomlist.c:272
    msgid "Stop"
    msgstr "थाद' हो"
    -#: ../finch/gntft.c:321
    -#: ../pidgin/gtkft.c:165
    -#: ../pidgin/gtkft.c:902
    -#: ../pidgin/gtkft.c:169
    -#: ../pidgin/gtkft.c:934
    msgid "Waiting for transfer to begin"
    msgstr "जागायनो जायगा सोलायनायनि थाखाय नेथ'"
    -#: ../finch/gntft.c:386
    -#: ../pidgin/gtkft.c:159
    -#: ../pidgin/gtkft.c:983
    msgid "Cancelled"
    msgstr "बातिल खालामबाय"
    -#: ../finch/gntft.c:388
    -#: ../pidgin/gtkft.c:985
    -#: ../finch/gntft.c:390
    -#: ../pidgin/gtkft.c:1017
    msgid "Failed"
    msgstr "फेलें जाबाय"
    -#: ../finch/gntft.c:433
    -#: ../pidgin/gtkft.c:130
    -#: ../finch/gntft.c:434
    -#: ../pidgin/gtkft.c:134
    #, c-format
    msgid "%.2f KiB/s"
    msgstr "%.2f KB/s"
    -#: ../finch/gntft.c:444
    msgid "Sent"
    msgstr "दैथाय हरबाय"
    -#: ../finch/gntft.c:444
    msgid "Received"
    msgstr "मोनगासिनो दं"
    -#: ../finch/gntft.c:445
    -#: ../pidgin/gtkft.c:156
    -#: ../pidgin/gtkft.c:1047
    -#: ../finch/gntft.c:446
    -#: ../finch/gntft.c:447
    -#: ../pidgin/gtkft.c:160
    -#: ../pidgin/gtkft.c:1080
    msgid "Finished"
    msgstr "जोबबाय"
    -#: ../finch/gntft.c:447
    -#: ../finch/gntft.c:445
    #, c-format
    msgid "The file was saved as %s."
    msgstr "फाइलखौ %s बादि थिनाय जादोंमोन।"
    -#: ../finch/gntft.c:454
    msgid "Sending"
    msgstr "दैथाय हरगासिनो दं"
    -#: ../finch/gntft.c:454
    msgid "Receiving"
    msgstr "मोनगासिनो दं"
    # Conversations
    -#: ../finch/gntlog.c:193
    -#: ../finch/gntlog.c:183
    +#, fuzzy, c-format
    msgid "Conversation in %s on %s"
    msgstr "%s आव रायज्लायनाय"
    -#: ../finch/gntlog.c:196
    -#: ../finch/gntlog.c:186
    #, c-format
    msgid "Conversation with %s on %s"
    msgstr "%s आव %s जों रायज्लायनाय"
    -#: ../finch/gntlog.c:239
    -#: ../pidgin/gtklog.c:498
    -#: ../finch/gntlog.c:231
    -#: ../pidgin/gtklog.c:503
    msgid "%B %Y"
    msgstr "%B %Y"
    -#: ../finch/gntlog.c:279
    -#: ../pidgin/gtklog.c:544
    -#: ../finch/gntlog.c:271
    -#: ../pidgin/gtklog.c:550
    -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled."
    -msgstr "सिस्टेम जाथायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"सिस्टेम लगआव गासै थाखोमान सोलायनायखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।"
    -
    -#: ../finch/gntlog.c:283
    -#: ../pidgin/gtklog.c:548
    -#: ../finch/gntlog.c:275
    -#: ../pidgin/gtklog.c:554
    -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled."
    -msgstr "हरखाब खौरांखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै हरखाब खौरांफोरखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।"
    -
    -#: ../finch/gntlog.c:286
    -#: ../pidgin/gtklog.c:551
    -#: ../finch/gntlog.c:278
    -#: ../pidgin/gtklog.c:557
    -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
    -msgstr "सावरायनायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै सावरायनायखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।"
    -
    -#: ../finch/gntlog.c:292
    -#: ../pidgin/gtklog.c:560
    -#: ../finch/gntlog.c:284
    -#: ../pidgin/gtklog.c:566
    +msgid ""
    +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
    +"log\" preference is enabled."
    +msgstr ""
    +"सिस्टेम जाथायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"सिस्टेम लगआव गासै थाखोमान सोलायनायखौ लग "
    +"खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।"
    +
    +msgid ""
    +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
    +"preference is enabled."
    +msgstr ""
    +"हरखाब खौरांखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै हरखाब खौरांफोरखौ लग खालाम\"पसन्दखौ "
    +"हाहोनाय खालामो।"
    +
    +msgid ""
    +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
    +msgstr ""
    +"सावरायनायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै सावरायनायखौ लग खालाम\"पसन्दखौ "
    +"हाहोनाय खालामो।"
    +
    msgid "No logs were found"
    msgstr "जेबो लग मोननाय जायाखै"
    -#: ../finch/gntlog.c:339
    -#: ../pidgin/gtklog.c:637
    -#: ../finch/gntlog.c:330
    -#: ../pidgin/gtklog.c:646
    msgid "Total log size:"
    msgstr "गासै लग महर:"
    #. Search box *********
    -#: ../finch/gntlog.c:347
    -#: ../finch/gntlog.c:338
    msgid "Scroll/Search: "
    msgstr "स्क्रल/नायगिरनाय: "
    # Conversations
    -#: ../finch/gntlog.c:405
    -#: ../pidgin/gtklog.c:707
    -#: ../finch/gntlog.c:382
    -#: ../pidgin/gtklog.c:716
    #, c-format
    msgid "Conversations in %s"
    msgstr "%s आव रायज्लायनाय"
    # Conversations
    -#: ../finch/gntlog.c:413
    -#: ../finch/gntlog.c:490
    -#: ../pidgin/gtklog.c:715
    -#: ../pidgin/gtklog.c:796
    -#: ../finch/gntlog.c:390
    -#: ../finch/gntlog.c:448
    -#: ../pidgin/gtklog.c:724
    -#: ../pidgin/gtklog.c:799
    #, c-format
    msgid "Conversations with %s"
    msgstr "%s जों रायज्लायनाय"
    -#: ../finch/gntlog.c:415
    msgid "All Conversations"
    msgstr "गासै रायज्लायनाय"
    @@ -2340,184 +910,97 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../finch/gntlog.c:515
    -#: ../pidgin/gtklog.c:821
    -#: ../finch/gntlog.c:473
    -#: ../pidgin/gtklog.c:824
    msgid "System Log"
    msgstr "सिस्टेम लग"
    -#: ../finch/gntmedia.c:159
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:339
    msgid "Calling..."
    msgstr "कल खालाम गासिनो दं..."
    -#: ../finch/gntmedia.c:160
    msgid "Hangup"
    msgstr "हें-आप"
    #. Number of actions
    -#: ../finch/gntmedia.c:161
    -#: ../libpurple/certificate.c:1399
    -#: ../libpurple/certificate.c:1208
    msgid "Accept"
    msgstr "आजाव"
    -#: ../finch/gntmedia.c:162
    -#: ../libpurple/certificate.c:1400
    -#: ../libpurple/certificate.c:1209
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249
    msgid "Reject"
    msgstr "नेवसिगार"
    -#: ../finch/gntmedia.c:190
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:970
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:972
    msgid "Call in progress."
    msgstr "कल जागासिनो दं"
    -#: ../finch/gntmedia.c:242
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:949
    msgid "The call has been terminated."
    msgstr "कल खालामनायखौ दोनथ’बाय।"
    -#: ../finch/gntmedia.c:270
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:635
    #, c-format
    msgid "%s wishes to start an audio session with you."
    msgstr "%s आ नोंथांजों अडिअ जथुम्माखौ जागायनो लुबैयो।"
    -#: ../finch/gntmedia.c:274
    #, c-format
    msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
    msgstr "%s आ नोंथांजों हेफाजाबहोजायै मेडिया जथुम्माखौ जागायनो नाजागासिनो दं।"
    -#: ../finch/gntmedia.c:288
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:965
    msgid "You have rejected the call."
    msgstr "नोंथाङा कलखौ नेवसिबाय।"
    -#: ../finch/gntmedia.c:481
    msgid "call: Make an audio call."
    msgstr "कल: मोनसे अडिअ कल खालाम।"
    -#: ../finch/gntnotify.c:183
    -#: ../finch/gntnotify.c:165
    msgid "Emails"
    msgstr "इ-मेइल"
    -#: ../finch/gntnotify.c:189
    -#: ../finch/gntnotify.c:252
    -#: ../finch/gntnotify.c:171
    -#: ../finch/gntnotify.c:226
    msgid "You have mail!"
    msgstr "नोंथांहा मेइल दङ!"
    -#: ../finch/gntnotify.c:192
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:719
    -#: ../finch/gntnotify.c:174
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:524
    msgid "Sender"
    msgstr "दैथाय हरग्रा"
    -#: ../finch/gntnotify.c:192
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:726
    -#: ../finch/gntnotify.c:174
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:531
    msgid "Subject"
    msgstr "आयदा"
    -#: ../finch/gntnotify.c:223
    -#: ../finch/gntnotify.c:202
    #, c-format
    msgid "%s (%s) has %d new message."
    msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
    msgstr[0] "%s (%s) %d नया संदेश रखते हैं."
    msgstr[1] "%s (%s) %d नये संदेशों को रखते हैं"
    -#: ../finch/gntnotify.c:252
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1516
    -#: ../finch/gntnotify.c:226
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:346
    msgid "New Mail"
    msgstr "गोदान मेइल"
    -#: ../finch/gntnotify.c:358
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1141
    -#: ../finch/gntnotify.c:291
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:959
    #, c-format
    msgid "Info for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय मोनथिहोनाय"
    -#: ../finch/gntnotify.c:359
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1142
    -#: ../finch/gntnotify.c:292
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:960
    msgid "Buddy Information"
    msgstr "बाडि मोनथिहोनाय"
    -#: ../finch/gntnotify.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211
    -#: ../finch/gntnotify.c:382
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
    msgid "Continue"
    msgstr "सालायलांबाय था"
    -#: ../finch/gntnotify.c:461
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1666
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1558
    -#: ../finch/gntnotify.c:391
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1633
    msgid "IM"
    msgstr "IM"
    -#: ../finch/gntnotify.c:467
    -#: ../libpurple/conversation.c:2128
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548
    -#: ../finch/gntnotify.c:397
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524
    msgid "Invite"
    msgstr "हांख्राय"
    -#: ../finch/gntnotify.c:470
    -#: ../finch/gntnotify.c:400
    msgid "(none)"
    msgstr "(रावबो नङा)"
    #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
    #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
    #. * notify_message. So tread carefully.
    -#: ../finch/gntnotify.c:496
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370
    msgid "URI"
    msgstr "URI"
    -#: ../finch/gntplugin.c:86
    -#: ../finch/gntplugin.c:95
    -#: ../finch/gntplugin.c:84
    -#: ../finch/gntplugin.c:93
    msgid "ERROR"
    msgstr "ERROR"
    -#: ../finch/gntplugin.c:86
    -#: ../finch/gntplugin.c:84
    msgid "loading plugin failed"
    msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../finch/gntplugin.c:95
    -#: ../finch/gntplugin.c:93
    msgid "unloading plugin failed"
    msgstr "प्लागिन आनल'ड खालामनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../finch/gntplugin.c:141
    -#: ../finch/gntplugin.c:139
    #, c-format
    msgid ""
    "Name: %s\n"
    @@ -2534,48 +1017,31 @@
    "वेबसाइट: %s\n"
    "फाइल मुं: %s\n"
    -#: ../finch/gntplugin.c:199
    -#: ../finch/gntplugin.c:197
    msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
    msgstr "नोंथाङा बेखौ बायजोनि महर दानायनि सिगाङाव प्लागिन ल'ड खालामनो गोनां जायो।"
    -#: ../finch/gntplugin.c:247
    -#: ../finch/gntplugin.c:245
    msgid "No configuration options for this plugin."
    msgstr "बे प्लागिननि थाखाय जेबो बायजोनि महर उफ्रा गैया।"
    -#: ../finch/gntplugin.c:268
    -#: ../finch/gntplugin.c:266
    msgid "Error loading plugin"
    msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../finch/gntplugin.c:269
    -#: ../finch/gntplugin.c:267
    msgid "The selected file is not a valid plugin."
    msgstr "सायखखानाय फाइला मोनसे बाहाय जाथाव प्लागिन नङा।"
    -#: ../finch/gntplugin.c:270
    -#: ../finch/gntplugin.c:268
    -msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
    +msgid ""
    +"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
    msgstr "अननानै डेबाग उइन्डखौ खेव आरो थि गोरोनथि खौरांखौ नायनो थाखाय फिन नाजा।"
    -#: ../finch/gntplugin.c:333
    -#: ../finch/gntplugin.c:331
    msgid "Select plugin to install"
    msgstr "इनष्टल खालामनो थाखाय प्लागिन सायख"
    -#: ../finch/gntplugin.c:359
    -#: ../finch/gntplugin.c:357
    msgid "You can (un)load plugins from the following list."
    msgstr "नोंथाङा गाहायनि फारिलाइ निफ्राय प्लागिनफोरखौ (आन)ल'ड खालामनो हायो।"
    -#: ../finch/gntplugin.c:410
    -#: ../finch/gntplugin.c:408
    msgid "Install Plugin..."
    msgstr "प्लागिनखौ इनष्टल खालाम..."
    -#: ../finch/gntplugin.c:420
    -#: ../finch/gntplugin.c:418
    msgid "Configure Plugin"
    msgstr "प्लागिन महर दा"
    @@ -2584,599 +1050,302 @@
    #. (that should have been "effect," right?)
    #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
    #. Create the window
    -#: ../finch/gntplugin.c:526
    -#: ../finch/gntplugin.c:533
    -#: ../finch/gntprefs.c:257
    -#: ../finch/gntui.c:108
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2924
    -#: ../finch/gntplugin.c:524
    -#: ../finch/gntplugin.c:531
    -#: ../finch/gntprefs.c:264
    -#: ../finch/gntui.c:103
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:718
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2070
    msgid "Preferences"
    msgstr "पसन्दफोर"
    -#: ../finch/gntpounce.c:195
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:267
    -#: ../finch/gntpounce.c:193
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:256
    msgid "Please enter a buddy to pounce."
    msgstr "अननानै पाउन्स खालामनो मोनसे बाडि एन्टार खालाम।"
    -#: ../finch/gntpounce.c:340
    -#: ../finch/gntpounce.c:338
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
    msgid "New Buddy Pounce"
    msgstr "गोदान बाडि पाउन्स"
    -#: ../finch/gntpounce.c:340
    -#: ../finch/gntpounce.c:338
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:524
    msgid "Edit Buddy Pounce"
    msgstr "बाडि पाउन्स सुजु"
    -#: ../finch/gntpounce.c:345
    -#: ../finch/gntpounce.c:343
    -msgid "Pounce Who"
    -msgstr "सोरखौ पाउन्स खालामनो"
    +# Create the "Pounce on Whom" frame.
    +#. Create the "Pounce on Whom" frame.
    +msgid "Pounce on Whom"
    +msgstr "सोरनो पाउन्स"
    # And now for the buttons
    # Set up stuff for the account box
    #. Account:
    -#: ../finch/gntpounce.c:348
    -#: ../finch/gntstatus.c:458
    -#: ../finch/gntpounce.c:346
    -#: ../finch/gntstatus.c:456
    msgid "Account:"
    msgstr "एकाउन्ट:"
    -#: ../finch/gntpounce.c:370
    -#: ../finch/gntpounce.c:368
    msgid "Buddy name:"
    msgstr "बाडि मुं:"
    # Create the "Pounce When Buddy..." frame.
    #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
    -#: ../finch/gntpounce.c:388
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
    -#: ../finch/gntpounce.c:386
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:592
    msgid "Pounce When Buddy..."
    msgstr "बाडि समाव पाउन्स खालाम..."
    -#: ../finch/gntpounce.c:390
    -#: ../finch/gntpounce.c:388
    msgid "Signs on"
    msgstr "साइन अन खालामो"
    -#: ../finch/gntpounce.c:391
    -#: ../finch/gntpounce.c:389
    msgid "Signs off"
    msgstr "साइन अफ खालाम"
    -#: ../finch/gntpounce.c:392
    -#: ../finch/gntpounce.c:390
    msgid "Goes away"
    msgstr "गोजानाव थां"
    -#: ../finch/gntpounce.c:393
    -#: ../finch/gntpounce.c:391
    msgid "Returns from away"
    msgstr "गोजाननिफ्राय फैफिन"
    -#: ../finch/gntpounce.c:394
    -#: ../finch/gntpounce.c:392
    msgid "Becomes idle"
    msgstr "अलसिया जालांङो"
    -#: ../finch/gntpounce.c:395
    -#: ../finch/gntpounce.c:393
    msgid "Is no longer idle"
    msgstr "आ अलसिया नंलिया"
    -#: ../finch/gntpounce.c:396
    -#: ../finch/gntpounce.c:394
    msgid "Starts typing"
    msgstr "टाइप खालामनो जागायो"
    -#: ../finch/gntpounce.c:397
    -#: ../finch/gntpounce.c:395
    msgid "Pauses while typing"
    msgstr "टाइप खालामनाय समाव थादयो"
    # Buddy List trans options
    -#: ../finch/gntpounce.c:398
    -#: ../finch/gntpounce.c:396
    msgid "Stops typing"
    msgstr "टाइप खालामनायखौ बन्द खालामो"
    -#: ../finch/gntpounce.c:399
    -#: ../finch/gntpounce.c:397
    msgid "Sends a message"
    msgstr "खौरां दैथाय हर"
    # Create the "Action" frame.
    #. Create the "Action" frame.
    -#: ../finch/gntpounce.c:428
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:664
    -#: ../finch/gntpounce.c:426
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:653
    msgid "Action"
    msgstr "हाबा"
    -#: ../finch/gntpounce.c:430
    -#: ../finch/gntpounce.c:428
    msgid "Open an IM window"
    msgstr "मोनसे IM उइन्ड खेव"
    -#: ../finch/gntpounce.c:431
    -#: ../finch/gntpounce.c:429
    msgid "Pop up a notification"
    msgstr "फोसावथायखौ प'प आप खालाम"
    -#: ../finch/gntpounce.c:432
    -#: ../finch/gntpounce.c:430
    msgid "Send a message"
    msgstr "खौरां दैथाय हर"
    -#: ../finch/gntpounce.c:433
    -#: ../finch/gntpounce.c:431
    msgid "Execute a command"
    msgstr "बिथोनखौ खामानियाव फोनां"
    -#: ../finch/gntpounce.c:434
    -#: ../finch/gntpounce.c:432
    msgid "Play a sound"
    msgstr "सोदोबखौ दाम"
    -#: ../finch/gntpounce.c:462
    -#: ../finch/gntpounce.c:460
    msgid "Pounce only when my status is not Available"
    msgstr "आंनि थाखोमान समावल' पाउन्स खालामनो मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../finch/gntpounce.c:464
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1291
    -#: ../finch/gntpounce.c:462
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1294
    msgid "Recurring"
    msgstr "फिन मावगासिनो दङ"
    -#: ../finch/gntpounce.c:632
    -#: ../finch/gntpounce.c:630
    msgid "Cannot create pounce"
    msgstr "पाउन्स सोरजिनो हायाखै"
    -#: ../finch/gntpounce.c:633
    -#: ../finch/gntpounce.c:631
    msgid "You do not have any accounts."
    msgstr "नोंथांहा जेबो एकाउन्ट गैया।"
    -#: ../finch/gntpounce.c:634
    -#: ../finch/gntpounce.c:632
    msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
    msgstr "पाउन्स सोरजिनायनि सिगां नोंथाङा गिबियाव मोनसे एकाउन्ट सोरजिथार नांगोन।"
    -#: ../finch/gntpounce.c:676
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1122
    -#: ../finch/gntpounce.c:674
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1108
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो %s नि थाखाय %s आव पाउन्सखौ हुखुमोरनो सानो नामा?"
    -#: ../finch/gntpounce.c:710
    -#: ../finch/gntui.c:101
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1334
    -#: ../finch/gntpounce.c:708
    -#: ../finch/gntui.c:96
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1337
    msgid "Buddy Pounces"
    msgstr "बाडि पाउन्सेच"
    -#: ../finch/gntpounce.c:819
    -#: ../finch/gntpounce.c:817
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1436
    #, c-format
    msgid "%s has started typing to you (%s)"
    msgstr "%s आ (%s)नोंथांनि थाखाय टाइप खालामनो जागायबाय"
    -#: ../finch/gntpounce.c:820
    -#: ../finch/gntpounce.c:818
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1438
    #, c-format
    msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
    msgstr "(%s) नोंथांनो टाइप खालामनाय समाव %s आ थाद'बाय।"
    -#: ../finch/gntpounce.c:821
    -#: ../finch/gntpounce.c:819
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1440
    #, c-format
    msgid "%s has signed on (%s)"
    msgstr "%s आ (%s) आव साइन खालामबाय"
    -#: ../finch/gntpounce.c:822
    -#: ../finch/gntpounce.c:820
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1442
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being idle (%s)"
    msgstr "(%s) आ अलसिया जानायखाय %s आ फैफिनबाय। "
    -#: ../finch/gntpounce.c:823
    -#: ../finch/gntpounce.c:821
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1444
    #, c-format
    msgid "%s has returned from being away (%s)"
    msgstr "(%s) गोजान जानायखाय %s आ फैफिनबाय। "
    -#: ../finch/gntpounce.c:824
    -#: ../finch/gntpounce.c:822
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1446
    #, c-format
    msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
    msgstr "%s आ नोंथांनो (%s) टाइप खालामनायखौ बन्द खालामबाय।"
    -#: ../finch/gntpounce.c:825
    -#: ../finch/gntpounce.c:823
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1448
    #, c-format
    msgid "%s has signed off (%s)"
    msgstr "%s आ (%s)खौ साइन अफ खालामबाय"
    -#: ../finch/gntpounce.c:826
    -#: ../finch/gntpounce.c:824
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1450
    #, c-format
    msgid "%s has become idle (%s)"
    msgstr "%s आ अलसिया जाबाय (%s)"
    -#: ../finch/gntpounce.c:827
    -#: ../finch/gntpounce.c:825
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
    #, c-format
    msgid "%s has gone away. (%s)"
    msgstr "%s आ गोजानाव थांबाय। (%s)"
    -#: ../finch/gntpounce.c:828
    -#: ../finch/gntpounce.c:826
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1454
    #, c-format
    msgid "%s has sent you a message. (%s)"
    msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे खौरां दैथाय हरबाय। (%s)"
    -#: ../finch/gntpounce.c:847
    -#: ../finch/gntpounce.c:845
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1455
    msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
    msgstr "मोन्थिमोनै पाउन्स जाथाय । अननानै बेखौ रिपर्ट खालाम!"
    -#: ../finch/gntprefs.c:85
    -#: ../finch/gntprefs.c:92
    msgid "Based on keyboard use"
    msgstr "किबर्ड बाहायनायाव बिथा खालामनाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:87
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2808
    -#: ../finch/gntprefs.c:94
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
    msgid "From last sent message"
    msgstr "जोबथा दैथाय हरनाय खौरां निफ्राय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:89
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1505
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2807
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2843
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310
    -#: ../finch/gntprefs.c:96
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:848
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:856
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
    msgid "Never"
    msgstr "जेब्लाबो नङा"
    -#: ../finch/gntprefs.c:177
    -#: ../finch/gntprefs.c:184
    msgid "Show Idle Time"
    msgstr "अलसिया समय दिनथि"
    -#: ../finch/gntprefs.c:178
    -#: ../finch/gntprefs.c:185
    msgid "Show Offline Buddies"
    msgstr "अफलाइन बाडिफोरखौ दिनथि"
    -#: ../finch/gntprefs.c:185
    -#: ../finch/gntprefs.c:192
    msgid "Notify buddies when you are typing"
    msgstr "नोंथाङा ताइप खालामनाय समाव बाडिफोरखौ मोन्थिसार हो"
    -#: ../finch/gntprefs.c:191
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:157
    -#: ../finch/gntprefs.c:198
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:153
    msgid "Log format"
    msgstr "लग दाथाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:192
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:147
    -#: ../finch/gntprefs.c:199
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:143
    msgid "Log IMs"
    msgstr "लग IM"
    -#: ../finch/gntprefs.c:193
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:148
    -#: ../finch/gntprefs.c:200
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:144
    msgid "Log chats"
    msgstr "लग सावरायनाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:194
    -#: ../finch/gntprefs.c:201
    msgid "Log status change events"
    msgstr "लग थाखोमान सोलायनाय जाथाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:200
    -#: ../finch/gntprefs.c:207
    msgid "Report Idle time"
    msgstr "अलसिया समखौ रिपर्ट खालाम"
    -#: ../finch/gntprefs.c:201
    -#: ../finch/gntprefs.c:208
    msgid "Change status when idle"
    msgstr "अलसिया समाव थाखोमान सोलाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:202
    -#: ../finch/gntprefs.c:209
    msgid "Minutes before changing status"
    msgstr "थाखोमान सोलायनायनि सिगां सम"
    -#: ../finch/gntprefs.c:203
    -#: ../finch/gntprefs.c:210
    msgid "Change status to"
    msgstr "..आव थाखोमान सोलाय"
    # Conversations
    -#. Conversations
    -#: ../finch/gntprefs.c:252
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1607
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2895
    -#: ../finch/gntprefs.c:259
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2037
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
    msgid "Conversations"
    msgstr "रायज्लानाय"
    -#: ../finch/gntprefs.c:253
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:155
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2329
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2896
    -#: ../finch/gntprefs.c:260
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:151
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2048
    msgid "Logging"
    msgstr "लग खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../finch/gntrequest.c:393
    msgid "You must fill all the required fields."
    msgstr "नोंथाङा गोनां जानाय गासैबो फोथारखौ आबुं खालामनांगौ।"
    -#: ../finch/gntrequest.c:394
    msgid "The required fields are underlined."
    msgstr "नांगौ जानाय फोथारखौ आन्डारलाइन खालामबाय।"
    -#: ../finch/gntrequest.c:655
    -#: ../finch/gntrequest.c:621
    msgid "Not implemented yet."
    msgstr "दासिम खामानियाव बाहाय जायाखै।"
    -#: ../finch/gntrequest.c:760
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1618
    -#: ../finch/gntrequest.c:726
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1552
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1598
    msgid "Save File..."
    msgstr "फाइल थिना दोन..."
    -#: ../finch/gntrequest.c:760
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1619
    -#: ../finch/gntrequest.c:726
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1553
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1599
    msgid "Open File..."
    msgstr "फाइल खेव..."
    -#: ../finch/gntrequest.c:777
    -#: ../finch/gntrequest.c:743
    msgid "Choose Location..."
    msgstr "जायगा बासिख..."
    -#: ../finch/gntroomlist.c:210
    -#: ../finch/gntroomlist.c:208
    msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
    msgstr "बे थाखोनि गोबां जायगा मोननो थाखाय 'एन्टार'खौ नारसिन"
    -#: ../finch/gntroomlist.c:276
    -#: ../finch/gntroomlist.c:273
    msgid "Get"
    msgstr "मोन"
    #. Create the window.
    -#: ../finch/gntroomlist.c:288
    -#: ../finch/gntui.c:106
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7238
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:536
    -#: ../finch/gntroomlist.c:285
    -#: ../finch/gntui.c:101
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:530
    msgid "Room List"
    msgstr "खथा फारिलाइ"
    # Buddy List trans options
    -#: ../finch/gntsound.c:97
    -#: ../pidgin/gtksound.c:64
    -#: ../finch/gntsound.c:96
    -#: ../pidgin/gtksound.c:62
    msgid "Buddy logs in"
    msgstr "बाडि लग इन"
    # Buddy List
    -#: ../finch/gntsound.c:98
    -#: ../pidgin/gtksound.c:65
    -#: ../finch/gntsound.c:97
    -#: ../pidgin/gtksound.c:63
    msgid "Buddy logs out"
    msgstr "बाडि लग आउट"
    -#: ../finch/gntsound.c:99
    -#: ../pidgin/gtksound.c:66
    -#: ../finch/gntsound.c:98
    -#: ../pidgin/gtksound.c:64
    msgid "Message received"
    msgstr "खौरां मोनबाय"
    -#: ../finch/gntsound.c:100
    -#: ../pidgin/gtksound.c:67
    -#: ../finch/gntsound.c:99
    -#: ../pidgin/gtksound.c:65
    msgid "Message received begins conversation"
    msgstr "खौरां मोननाया रायज्लायनायखौ जागायो"
    -#: ../finch/gntsound.c:101
    -#: ../pidgin/gtksound.c:68
    -#: ../finch/gntsound.c:100
    -#: ../pidgin/gtksound.c:66
    msgid "Message sent"
    msgstr "खौरां दैथाय हरबाय"
    -#: ../finch/gntsound.c:102
    -#: ../pidgin/gtksound.c:69
    -#: ../finch/gntsound.c:101
    -#: ../pidgin/gtksound.c:67
    msgid "Person enters chat"
    msgstr "सुबुं सावरायनायाव हाबो"
    -#: ../finch/gntsound.c:103
    -#: ../pidgin/gtksound.c:70
    -#: ../finch/gntsound.c:102
    -#: ../pidgin/gtksound.c:68
    msgid "Person leaves chat"
    msgstr "सुबुं सावरायनायखौ नागारो"
    -#: ../finch/gntsound.c:104
    -#: ../pidgin/gtksound.c:71
    -#: ../finch/gntsound.c:103
    -#: ../pidgin/gtksound.c:69
    msgid "You talk in chat"
    msgstr "नोंथाङा सावरायनायाव रायलायो"
    -#: ../finch/gntsound.c:105
    -#: ../pidgin/gtksound.c:72
    -#: ../finch/gntsound.c:104
    -#: ../pidgin/gtksound.c:70
    msgid "Others talk in chat"
    msgstr "गुबुनफ्रा सावरायनायाव रायलायो"
    -#: ../finch/gntsound.c:107
    -#: ../pidgin/gtksound.c:75
    msgid "Someone says your username in chat"
    msgstr "सोरबा बुङो नोंथांनि बाहायग्रामुङा रायज्लायनायाव दं"
    -#: ../finch/gntsound.c:108
    -#: ../pidgin/gtksound.c:76
    msgid "Attention received"
    msgstr "गोसो होनायखौ मोनबाय"
    -#: ../finch/gntsound.c:384
    -#: ../pidgin/gtksound.c:326
    -#: ../finch/gntsound.c:367
    -#: ../pidgin/gtksound.c:309
    msgid "GStreamer Failure"
    msgstr "GStreamer फेलें"
    -#: ../finch/gntsound.c:385
    -#: ../pidgin/gtksound.c:327
    -#: ../finch/gntsound.c:368
    -#: ../pidgin/gtksound.c:310
    msgid "GStreamer failed to initialize."
    msgstr "जेननो GStreamer फेलें जाबाय"
    -#: ../finch/gntsound.c:739
    -#: ../finch/gntsound.c:825
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:178
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:189
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:318
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:688
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:950
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:976
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2455
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2553
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2749
    -#: ../finch/gntsound.c:722
    -#: ../finch/gntsound.c:808
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1631
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1720
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1893
    msgid "(default)"
    msgstr "(डिफल्ट)"
    -#: ../finch/gntsound.c:752
    -#: ../finch/gntsound.c:735
    -msgid "Select Sound File ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Select Sound File..."
    msgstr "सोदोब फाइल सायख..."
    -#: ../finch/gntsound.c:927
    -#: ../finch/gntsound.c:910
    msgid "Sound Preferences"
    msgstr "सोदोब पसन्दफोर"
    -#: ../finch/gntsound.c:938
    -#: ../finch/gntsound.c:921
    msgid "Profiles"
    msgstr "प्रफाइलफोर"
    -#: ../finch/gntsound.c:977
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2616
    -#: ../finch/gntsound.c:960
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1758
    msgid "Automatic"
    msgstr "गावनो गाव"
    -#: ../finch/gntsound.c:980
    -#: ../finch/gntsound.c:963
    msgid "Console Beep"
    msgstr "कनस'ल बिप"
    -#: ../finch/gntsound.c:981
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2620
    -#: ../finch/gntsound.c:964
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1762
    msgid "Command"
    msgstr "बिथोन"
    -#: ../finch/gntsound.c:982
    -#: ../finch/gntsound.c:965
    msgid "No Sound"
    msgstr "जेबो सोदोब गैया"
    -#: ../finch/gntsound.c:984
    -#: ../finch/gntsound.c:967
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1753
    msgid "Sound Method"
    msgstr "सोदोब मेथ'ड"
    -#: ../finch/gntsound.c:989
    -#: ../finch/gntsound.c:972
    msgid "Method: "
    msgstr "मेथ'ड:"
    -#: ../finch/gntsound.c:996
    -#: ../finch/gntsound.c:979
    #, c-format
    msgid ""
    "Sound Command\n"
    @@ -3186,502 +1355,225 @@
    "(फाइल मुंनि थाखाय %s)"
    #. Sound options
    -#: ../finch/gntsound.c:1004
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2606
    -#: ../finch/gntsound.c:987
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1784
    msgid "Sound Options"
    msgstr "सोदोब उफ्राफोर"
    # Remove on focus button
    -#: ../finch/gntsound.c:1005
    -#: ../finch/gntsound.c:988
    msgid "Sounds when conversation has focus"
    msgstr "रायज्लायनायखौ फकास खालामनाय समाव सोदोबफोर"
    -#: ../finch/gntsound.c:1013
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1507
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2651
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
    -#: ../finch/gntsound.c:996
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:846
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:858
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1791
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
    msgid "Always"
    msgstr "अरायबो"
    -#: ../finch/gntsound.c:1014
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2649
    -#: ../finch/gntsound.c:997
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1789
    msgid "Only when available"
    msgstr "मोननो हाथाव समावल'"
    -#: ../finch/gntsound.c:1015
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2650
    -#: ../finch/gntsound.c:998
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1790
    msgid "Only when not available"
    msgstr "मोननो हाथावयै समावल'"
    -#: ../finch/gntsound.c:1022
    -#: ../finch/gntsound.c:1005
    msgid "Volume(0-100):"
    msgstr "भलियाम(0-100):"
    #. Sound events
    -#: ../finch/gntsound.c:1041
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2678
    -#: ../finch/gntsound.c:1024
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
    msgid "Sound Events"
    msgstr "सोदोब जाथाय"
    -#: ../finch/gntsound.c:1043
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1595
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2732
    -#: ../finch/gntsound.c:1026
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1878
    msgid "Event"
    msgstr "जाथाय"
    # The names of IM clients are marked for translation at the request of
    # translators who wanted to transliterate them. Many translators
    # choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../finch/gntsound.c:1043
    -#: ../finch/gntsound.c:1026
    msgid "File"
    msgstr "फाइल"
    -#: ../finch/gntsound.c:1062
    -#: ../finch/gntsound.c:1045
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1897
    msgid "Test"
    msgstr "आनजाद खालाम"
    -#: ../finch/gntsound.c:1065
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:692
    -#: ../finch/gntsound.c:1048
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1901
    msgid "Reset"
    msgstr "फिन फज"
    -#: ../finch/gntsound.c:1068
    -#: ../finch/gntsound.c:1051
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1905
    msgid "Choose..."
    msgstr "बासिख..."
    -#: ../finch/gntstatus.c:140
    -#: ../finch/gntstatus.c:138
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
    msgstr "नोंथाङा थारैनो\"%s\"खौ हुखुमोरनो सानो नामा?"
    # Autostart
    -#: ../finch/gntstatus.c:143
    -#: ../finch/gntstatus.c:141
    msgid "Delete Status"
    msgstr "थाखोमान हुखुमोर"
    -#: ../finch/gntstatus.c:178
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565
    -#: ../finch/gntstatus.c:176
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
    msgid "Saved Statuses"
    msgstr "थिखानाय थाखोमानफोर"
    -#. title
    -#: ../finch/gntstatus.c:185
    -#: ../finch/gntstatus.c:541
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:264
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468
    -#: ../finch/gntstatus.c:183
    -#: ../finch/gntstatus.c:539
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
    msgid "Title"
    msgstr "बिमुं"
    -#: ../finch/gntstatus.c:185
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481
    -#: ../finch/gntstatus.c:183
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
    msgid "Type"
    msgstr "रोखोम"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
    -#. PurpleStatusPrimitive
    -#. id - use default
    -#. name - use default
    -#. saveable
    -#. user_settable
    -#. not independent
    -#. Attributes - each status can have a message.
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. savable
    -#: ../finch/gntstatus.c:185
    -#: ../finch/gntstatus.c:566
    -#: ../finch/gntstatus.c:578
    -#: ../libpurple/conversation.c:2121
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:297
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1243
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2003
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1153
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1159
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1165
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1171
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1176
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1181
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:477
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2877
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2983
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2989
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2995
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4829
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4838
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4853
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3361
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3367
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3373
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:248
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2350
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1603
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985
    -#: ../finch/gntstatus.c:183
    -#: ../finch/gntstatus.c:564
    -#: ../finch/gntstatus.c:576
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001
    msgid "Message"
    msgstr "खौरां"
    # Use
    #. Use
    -#: ../finch/gntstatus.c:196
    -#: ../finch/gntstatus.c:595
    -#: ../finch/gntstatus.c:194
    -#: ../finch/gntstatus.c:593
    msgid "Use"
    msgstr "बाहाय"
    -#: ../finch/gntstatus.c:303
    -#: ../finch/gntstatus.c:301
    msgid "Invalid title"
    msgstr "बाहाय जायै बिमुं"
    -#: ../finch/gntstatus.c:304
    -#: ../finch/gntstatus.c:302
    msgid "Please enter a non-empty title for the status."
    msgstr "थाखोमाननि थाखाय अननानै मोनसे लांदां-नङै बिमुं एन्टार खालाम।"
    -#: ../finch/gntstatus.c:312
    -#: ../finch/gntstatus.c:310
    msgid "Duplicate title"
    msgstr "डुप्लिकेट बिमुं"
    -#: ../finch/gntstatus.c:313
    -#: ../finch/gntstatus.c:311
    msgid "Please enter a different title for the status."
    msgstr "थाखोमाननि थाखाय अननानै मोनसे गुबुन बिमुं एन्टार खालाम।"
    # Autostart
    -#: ../finch/gntstatus.c:454
    -#: ../finch/gntstatus.c:452
    msgid "Substatus"
    msgstr "दालाय थाखोमान"
    # Autostart
    -#: ../finch/gntstatus.c:466
    -#: ../pidgin/gtkft.c:654
    -#: ../finch/gntstatus.c:464
    -#: ../pidgin/gtkft.c:699
    msgid "Status:"
    msgstr "थाखोमान:"
    -#: ../finch/gntstatus.c:481
    -#: ../finch/gntstatus.c:479
    msgid "Message:"
    msgstr "खौरां:"
    -#: ../finch/gntstatus.c:530
    -#: ../finch/gntstatus.c:528
    msgid "Edit Status"
    msgstr "थाखोमान सुजु"
    -#: ../finch/gntstatus.c:572
    -#: ../finch/gntstatus.c:570
    -msgid "Use different status for following accounts"
    -msgstr "गाहायनि एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय"
    +# Different status message expander
    +#, fuzzy
    +msgid "Use a different status for some accounts"
    +msgstr "माखासे एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय"
    # Save & Use
    -#. Save & Use
    -#: ../finch/gntstatus.c:606
    -#: ../finch/gntstatus.c:604
    -msgid "Save & Use"
    +#. Save and Use
    +#, fuzzy
    +msgid "Save and Use"
    msgstr "थिना दोन & बाहाय"
    -#: ../finch/gntui.c:102
    -#: ../finch/gntui.c:97
    msgid "Certificates"
    msgstr "चार्टिफिकेटफोर"
    -#: ../finch/gntui.c:107
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2900
    -#: ../finch/gntui.c:102
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2039
    msgid "Sounds"
    msgstr "सोदोब"
    # Autostart
    -#: ../finch/gntui.c:109
    -#: ../finch/gntui.c:104
    msgid "Statuses"
    msgstr "थाखोमानफोर"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
    msgid "Error loading the plugin."
    msgstr "प्लागिनखौ ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
    msgid "Couldn't find X display"
    msgstr "X दिनथिफुंनायखौ नायगिरना मोननो हायाखै"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
    msgid "Couldn't find window"
    msgstr "उइन्डखौ नायगिरना मोननो हायाखै"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
    msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
    msgstr "बे प्लागिनखौ लड खालामनो हाया मानोना बेखौ X11 मददजों बानायनाय जायाखैमोन। "
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
    msgid "GntClipboard"
    msgstr "Gnt क्लिपबोर्ड"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
    msgid "Clipboard plugin"
    msgstr "क्लिपबोर्ड प्लागिन"
    -#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
    -msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible."
    -msgstr "जेब्ला gnt क्लिपबोर्डनि आयदाया सोलायो, जदि जानो हाथाव जायोब्ला आयदाफोरखौ X आव मोननो हाथाव खालामनाय जायो।"
    -
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:232
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
    +msgid ""
    +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
    +"X, if possible."
    +msgstr ""
    +"जेब्ला gnt क्लिपबोर्डनि आयदाया सोलायो, जदि जानो हाथाव जायोब्ला आयदाफोरखौ X आव "
    +"मोननो हाथाव खालामनाय जायो।"
    +
    #, c-format
    msgid "%s just signed on"
    msgstr "%s दासो साइन अन खालामबाय"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:239
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
    #, c-format
    msgid "%s just signed off"
    msgstr "%s दासो साइन अफ खालामबाय"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:247
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
    #, c-format
    msgid "%s sent you a message"
    msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे खौरां दैथाय हरबाय"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:266
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
    #, c-format
    msgid "%s said your nick in %s"
    msgstr "%s आ नोंनि उफ्रा मुं %s आव बुंबाय"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:268
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
    #, c-format
    msgid "%s sent a message in %s"
    msgstr "%s आ %s आव खौरां दैथाय हरबाय"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
    msgid "Buddy signs on/off"
    msgstr "बाडि साइन अन/अफ खालाम "
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
    msgid "You receive an IM"
    msgstr "नोंथाङा मोनसे IM मोनो"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
    msgid "Someone speaks in a chat"
    msgstr "सोरबाया सावरायनायाव बुङो"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:309
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
    msgid "Someone says your name in a chat"
    msgstr "सोरबाया सावरायनायाव नोंथांनि मुंखौ बुङो"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:337
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
    +#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
    msgid "Notify with a toaster when"
    msgstr "मोनसे टस्टार जों जेब्ला मोन्थिसार होयो"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:352
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
    msgid "Beep too!"
    msgstr "बीपबो!"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:358
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
    msgid "Set URGENT for the terminal window."
    msgstr "टार्मिनाल इउन्डनि थाखाय गोनांथार फज।"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:378
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
    msgid "GntGf"
    msgstr "GntGf"
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:380
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:381
    -#: ../finch/plugins/gntgf.c:379
    +#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
    msgid "Toaster plugin"
    msgstr "टस्टार प्लागिन"
    # Conversations
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:149
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:114
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:125
    #, c-format
    msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
    msgstr "<b>%s जों %s आव रायज्लायनाय:</b><br>"
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:179
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:172
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:153
    msgid "History Plugin Requires Logging"
    msgstr "जारिमिन प्लागिनाव लगिं गोनांथि जायो"
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:180
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:173
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:154
    msgid ""
    "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
    "\n"
    -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)."
    +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
    +"the same conversation type(s)."
    msgstr ""
    "आयजें आयलाफोर-> पसन्दफोर -> लगिं निफ्राय लगिंखौ हाहोनाय खालामनो हायो।\n"
    "\n"
    -"हरखाब खौरां आरो/एबा सावरायनायनि थाखाय लगफोरखौ हाहोनाय खालामनाया एखे रायज्लायनाय रोखोम(फोर) नि थाखाय जारिमिनखौ मावथि खालामो।"
    -
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:217
    +"हरखाब खौरां आरो/एबा सावरायनायनि थाखाय लगफोरखौ हाहोनाय खालामनाया एखे रायज्लायनाय "
    +"रोखोम(फोर) नि थाखाय जारिमिनखौ मावथि खालामो।"
    +
    msgid "GntHistory"
    msgstr "Gnt जारिमिन"
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:223
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:219
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:197
    msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
    msgstr "गोदान रायज्लायनायफोराव बावैसो लग खालामनाय रायज्लायनायफोरखौ दिनथियो।"
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:224
    -#: ../finch/plugins/gnthistory.c:220
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:198
    -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
    -msgstr "जेब्ला गोदान रायज्लायनाया बे प्लागिन खेवनाया जोबथा रायज्लायनायखौ दानि रायज्लायनायाव सोसनगोन। "
    -
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324
    +msgid ""
    +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
    +"conversation into the current conversation."
    +msgstr ""
    +"जेब्ला गोदान रायज्लायनाया बे प्लागिन खेवनाया जोबथा रायज्लायनायखौ दानि रायज्लायनायाव "
    +"सोसनगोन। "
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -3690,353 +1582,196 @@
    "\n"
    "TinyURL खौ लाबोगासिनो दं..."
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351
    #, c-format
    msgid "TinyURL for above: %s"
    msgstr "गोजौनि थाखाय TinyURL: %s"
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371
    -msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
    msgstr "TinyURL आ मोनसे गुसुंसिन URL लाबोनाय समाव नेथ’..."
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438
    msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
    msgstr "बे गोलाव एबा गेदेरसिन URL नि थाखाय TinyURL खौल’ सोरजि"
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442
    msgid "TinyURL (or other) address prefix"
    msgstr "TinyURL (एबा गुबुन) थंनि गिबि दाजाबदा"
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471
    msgid "TinyURL"
    msgstr "TinyURL"
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473
    msgid "TinyURL plugin"
    msgstr "TinyURL प्लागिन"
    -#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474
    -msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
    -msgstr "URL (फोर) जों मोनसे खौरां मोननाय समाव, गोर्लैयै कपि खालामनायनि थाखाय TinyURL खौ बाहाय "
    -
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:42
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740
    +msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Online"
    msgstr "अनलाइन"
    -#. primitive, no, id, name
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:46
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:866
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4711
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:277
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3877
    -#: ../libpurple/status.c:161
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3872
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4256
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:607
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:44
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:145
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156
    -#: ../libpurple/status.c:154
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3333
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3725
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085
    msgid "Offline"
    msgstr "अफलाइन"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:115
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3908
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:117
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3369
    msgid "Online Buddies"
    msgstr "अनलाइननि बाडिफोर"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:115
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:117
    msgid "Offline Buddies"
    msgstr "अफलाइन बाडिफोर"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:125
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:127
    msgid "Online/Offline"
    msgstr "अनलाइन/अफलाइन"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:162
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:168
    msgid "Meebo"
    msgstr "मिब'"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:211
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:217
    msgid "No Grouping"
    msgstr "जेबो हानजा खालामाखै"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:292
    msgid "Nested Subgroup"
    msgstr "नेस्टेड दालाइ हानजा"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:324
    msgid "Nested Grouping (experimental)"
    msgstr "नेस्टेड हानजा खालामनाय (आनजाद नायनाय)"
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:367
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:368
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:257
    -#: ../finch/plugins/grouping.c:258
    msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
    msgstr "उफ्राफोरखौ हानजा खालामनाय सोलायस्लु बाडि फारिलाइखौ होयो।"
    -#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
    msgid "Lastlog"
    msgstr "जोबथा लग"
    #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
    -#: ../finch/plugins/lastlog.c:100
    msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
    msgstr "जोबथा लग: बेकलगआव दालाय स्ट्रिंनि थाखाय नायगिरो।"
    -#: ../finch/plugins/lastlog.c:122
    msgid "GntLastlog"
    msgstr "Gnt जोबथा लग"
    -#: ../finch/plugins/lastlog.c:124
    -#: ../finch/plugins/lastlog.c:125
    msgid "Lastlog plugin."
    msgstr "जोबथा लग प्लागिन ।"
    # And now for the buttons
    -#: ../libpurple/account.c:963
    -#: ../libpurple/account.c:887
    msgid "accounts"
    msgstr "एकाउन्टफोर"
    -#: ../libpurple/account.c:1159
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475
    -#: ../libpurple/account.c:1063
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
    msgid "Password is required to sign on."
    msgstr "पासवर्डखौ साइन अन खालामनो गोनां जायो।"
    -#: ../libpurple/account.c:1193
    -#: ../libpurple/account.c:1097
    #, c-format
    msgid "Enter password for %s (%s)"
    msgstr "%s (%s) नि थाखाय पासवर्ड एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/account.c:1200
    -#: ../libpurple/account.c:1104
    msgid "Enter Password"
    msgstr "पासवर्ड एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/account.c:1205
    -#: ../libpurple/account.c:1109
    msgid "Save password"
    msgstr "पासवर्ड थिना दोन"
    -#: ../libpurple/account.c:1242
    -#: ../libpurple/connection.c:113
    -#: ../libpurple/connection.c:186
    -#: ../libpurple/account.c:1144
    -#: ../libpurple/connection.c:118
    -#: ../libpurple/connection.c:191
    #, c-format
    msgid "Missing protocol plugin for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय प्र'ट'कल प्लागिन गोमाबाय।"
    -#: ../libpurple/account.c:1243
    -#: ../libpurple/connection.c:116
    -#: ../libpurple/account.c:1146
    -#: ../libpurple/connection.c:121
    msgid "Connection Error"
    msgstr "फोनांजाब गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/account.c:1497
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2514
    -#: ../libpurple/account.c:1357
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
    msgid "New passwords do not match."
    msgstr "गोदान पासवर्डस गोरोबा"
    -#: ../libpurple/account.c:1510
    -#: ../libpurple/account.c:1366
    msgid "Fill out all fields completely."
    msgstr "गासै फोथारखौ आबुं खालाम।"
    -#: ../libpurple/account.c:1542
    -#: ../libpurple/account.c:1389
    msgid "Original password"
    msgstr "गुबै पासवर्ड "
    -#: ../libpurple/account.c:1550
    -#: ../libpurple/account.c:1396
    msgid "New password"
    msgstr "गोदान पासवर्ड"
    -#: ../libpurple/account.c:1558
    -#: ../libpurple/account.c:1403
    msgid "New password (again)"
    msgstr "गोदान पासवर्ड (फिन)"
    -#: ../libpurple/account.c:1565
    -#: ../libpurple/account.c:1409
    #, c-format
    msgid "Change password for %s"
    msgstr " %s नि थाखाय पासवर्ड सोलाय"
    -#: ../libpurple/account.c:1573
    -#: ../libpurple/account.c:1417
    msgid "Please enter your current password and your new password."
    msgstr "अननानै नोंथांनि बोहैथि पासवर्ड आरो नोंथांनि गोदान पासवर्डखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../libpurple/account.c:1604
    -#: ../libpurple/account.c:1448
    #, c-format
    msgid "Change user information for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय बाहायग्रा मोन्थिहोनाय सोलाय"
    -#: ../libpurple/account.c:1607
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598
    -#: ../libpurple/account.c:1451
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
    msgid "Set User Info"
    msgstr "बाहायग्रा मोन्थिहोनाय फज"
    -#: ../libpurple/account.c:1861
    msgid "This protocol does not support setting a public alias."
    msgstr "बे प्र’ट’कला राइजो-राजा उफ्रामुं फजनायखौ हेफाजाब होया।"
    -#: ../libpurple/account.c:1901
    msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
    msgstr "बे प्र’ट’कला राइजो-राजा उफ्रामुं लाबोनायखौ हेफाजाब होया।"
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/account.c:2199
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:681
    -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2868
    -#: ../pidgin/gtkft.c:162
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145
    -#: ../libpurple/account.c:1922
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
    -#: ../pidgin/gtkft.c:166
    msgid "Unknown"
    msgstr "मोन्थिमोनै"
    -#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups
    -#: ../libpurple/blist.c:581
    -#: ../libpurple/blist.c:1588
    -#: ../libpurple/blist.c:1831
    -#: ../libpurple/blist.c:1833
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6916
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106
    -#: ../libpurple/blist.c:521
    -#: ../libpurple/blist.c:1348
    -#: ../libpurple/blist.c:1558
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6234
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
    msgid "Buddies"
    msgstr "बाडिफोर"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/blist.c:608
    -#: ../libpurple/blist.c:548
    msgid "buddy list"
    msgstr "बाडि फारिलाइ"
    -#: ../libpurple/certificate.c:94
    msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
    msgstr "चार्टिफिकेटा हार्सिं-सहिहोजानाय आरो बेखौ गावनो गाव महरै आनजाद खालामनो हाया।"
    -#: ../libpurple/certificate.c:98
    -msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted."
    -msgstr "चार्टिफिकेटखौ फोथायनो हाया मानोना दासान्दि फोथायनाय नाइबिजिरनो हानाय बादि जेबो चार्टिफिकेट गैया।"
    -
    -#: ../libpurple/certificate.c:102
    -msgid "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time are accurate."
    -msgstr "चार्टिफिकेटा दासिमबो बाहायजाथाव नङा। नोंथांनि कम्पुटारनि खालार आरो समा गेबें नामा आनजाद खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/certificate.c:106
    -msgid "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that your computer's date and time are accurate."
    -msgstr "चार्टिफिकेटा मेयाद बारबाय आरो बेखौ बाहायजाथाव होनानै साननो नाङा। नोंथांनि कम्पुटारनि खालार आरो समा गेबें नामा आनजाद खालाम।"
    +msgid ""
    +"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
    +"currently trusted."
    +msgstr ""
    +"चार्टिफिकेटखौ फोथायनो हाया मानोना दासान्दि फोथायनाय नाइबिजिरनो हानाय बादि जेबो "
    +"चार्टिफिकेट गैया।"
    +
    +msgid ""
    +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
    +"are accurate."
    +msgstr ""
    +"चार्टिफिकेटा दासिमबो बाहायजाथाव नङा। नोंथांनि कम्पुटारनि खालार आरो समा गेबें नामा "
    +"आनजाद खालाम।"
    +
    +msgid ""
    +"The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
    +"your computer's date and time are accurate."
    +msgstr ""
    +"चार्टिफिकेटा मेयाद बारबाय आरो बेखौ बाहायजाथाव होनानै साननो नाङा। नोंथांनि कम्पुटारनि "
    +"खालार आरो समा गेबें नामा आनजाद खालाम।"
    #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
    -#: ../libpurple/certificate.c:112
    msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
    msgstr "दिन्थिफुंनाय चार्टिफिकेटखौ बे डमेइनाव इसु खालामाखै।"
    -#. vrq will be completed by user_auth
    -#: ../libpurple/certificate.c:115
    -#: ../libpurple/certificate.c:1359
    -msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated."
    -msgstr "नोंथांहा रुट चार्टिफिकेटनि जेबो डाटाबेस गैया, बेखायनो बे चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव खालामनो हाया।"
    -
    -#: ../libpurple/certificate.c:119
    +msgid ""
    +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
    +"validated."
    +msgstr ""
    +"नोंथांहा रुट चार्टिफिकेटनि जेबो डाटाबेस गैया, बेखायनो बे चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव "
    +"खालामनो हाया।"
    +
    msgid "The certificate chain presented is invalid."
    msgstr "दिन्थिनाय चार्टिफिकेट सेइना बाहायजाथाव नङा।"
    -#: ../libpurple/certificate.c:122
    msgid "The certificate has been revoked."
    msgstr "चार्टिफिकेटखौ बातिल खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/certificate.c:126
    msgid "An unknown certificate error occurred."
    msgstr "मोनसे मोनथिमोनै चार्टिफिकेट गोरोन्थि जादोंमोन।"
    -#: ../libpurple/certificate.c:691
    -#: ../libpurple/certificate.c:558
    msgid "(DOES NOT MATCH)"
    msgstr "(DOES NOT MATCH)"
    #. Make messages
    -#: ../libpurple/certificate.c:695
    -#: ../libpurple/certificate.c:562
    #, c-format
    msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
    msgstr "खालि खेबसे बाहायनायनि थाखाय %s आ गाहायनि चार्टिफिकेटखौ होबाय:"
    -#: ../libpurple/certificate.c:696
    -#: ../libpurple/certificate.c:563
    #, c-format
    msgid ""
    "Common name: %s %s\n"
    @@ -4046,76 +1781,65 @@
    "फिंगार प्रिन्ट (SHA1): %s"
    #. TODO: Find what the handle ought to be
    -#: ../libpurple/certificate.c:701
    -#: ../libpurple/certificate.c:568
    msgid "Single-use Certificate Verification"
    msgstr "मोनसेल-बाहायनाय चार्टिफिकेट नायबिजिरनाय"
    #. Scheme name
    #. Pool name
    -#: ../libpurple/certificate.c:1081
    -#: ../libpurple/certificate.c:894
    msgid "Certificate Authorities"
    msgstr "चार्टिफिकेट मोनथाय गोहो गोनां"
    #. Scheme name
    #. Pool name
    -#: ../libpurple/certificate.c:1253
    -#: ../libpurple/certificate.c:1062
    msgid "SSL Peers Cache"
    msgstr "SSL पियारस केछ"
    #. Make messages
    -#: ../libpurple/certificate.c:1384
    -#: ../libpurple/certificate.c:1193
    #, c-format
    msgid "Accept certificate for %s?"
    msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ आजावनो नामा?"
    #. TODO: Find what the handle ought to be
    -#: ../libpurple/certificate.c:1390
    -#: ../libpurple/certificate.c:1199
    msgid "SSL Certificate Verification"
    msgstr "SSL चार्टिफिकेट नायबिजिरनाय"
    -#: ../libpurple/certificate.c:1401
    -#: ../libpurple/certificate.c:1210
    msgid "_View Certificate..."
    msgstr "_चार्टिफिकेटखौ नाय..."
    -#: ../libpurple/certificate.c:1430
    -#: ../libpurple/certificate.c:1449
    #, c-format
    msgid "The certificate for %s could not be validated."
    msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव खालामनो हायाखै।"
    #. TODO: Probably wrong.
    -#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
    -#. connection error until the user dismisses this one, or
    -#. stifle it.
    -#. TODO: Probably wrong
    -#: ../libpurple/certificate.c:1436
    -#: ../libpurple/certificate.c:1337
    -#: ../libpurple/certificate.c:1407
    msgid "SSL Certificate Error"
    msgstr "SSL चार्टिफिकेट गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/certificate.c:1437
    msgid "Unable to validate certificate"
    msgstr "चार्टिफिकेटखौ बाहायजाथाव खालामनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/certificate.c:1461
    -#, c-format
    -msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
    -msgstr "बेनि सोलायै चार्टिफिकेटा \"%s\" निफ्राय फैनाय बादि दाबि खालामो। बेनि ओंथिया जाबाय नोंथाङा फोथायनाय सिबिथायजों नोंथाङा फोनां जाबाखै।"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
    +"are not connecting to the service you believe you are."
    +msgstr ""
    +"बेनि सोलायै चार्टिफिकेटा \"%s\" निफ्राय फैनाय बादि दाबि खालामो। बेनि ओंथिया जाबाय "
    +"नोंथाङा फोथायनाय सिबिथायजों नोंथाङा फोनां जाबाखै।"
    +
    +#. TODO: Find what the handle ought to be
    +msgid "Certificate Information"
    +msgstr "चार्टिफिकेटनि मोनथिहोनाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unable to find Issuer Certificate"
    +msgstr "चार्टिफिकेटखौ बाहायजाथाव खालामनो हायाखै"
    #. Make messages
    -#: ../libpurple/certificate.c:2182
    -#: ../libpurple/certificate.c:1896
    -#, c-format
    +#, fuzzy, c-format
    msgid ""
    "Common name: %s\n"
    "\n"
    +"Issued By: %s\n"
    +"\n"
    "Fingerprint (SHA1): %s\n"
    "\n"
    "Activation date: %s\n"
    @@ -4128,32 +1852,23 @@
    "मावथि खालामथाय अक्ट': %s\n"
    "मेयाद बारनाय अक्ट': %s\n"
    -#. TODO: Find what the handle ought to be
    -#: ../libpurple/certificate.c:2194
    -#: ../libpurple/certificate.c:1905
    -msgid "Certificate Information"
    -msgstr "चार्टिफिकेटनि मोनथिहोनाय"
    -
    -#. show error to user
    -#: ../libpurple/connection.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:287
    -#: ../libpurple/connection.c:120
    +msgid "(self-signed)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "View Issuer Certificate"
    +msgstr "_चार्टिफिकेटखौ नाय..."
    +
    msgid "Registration Error"
    msgstr "रेजिस्ट्रेसन गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/connection.c:188
    -#: ../libpurple/connection.c:193
    msgid "Unregistration Error"
    msgstr "आनरेजिस्ट्रेसन गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/connection.c:342
    -#: ../libpurple/connection.c:347
    #, c-format
    msgid "+++ %s signed on"
    msgstr "+++ %s साइन अन खालामबाय"
    -#: ../libpurple/connection.c:373
    -#: ../libpurple/connection.c:377
    #, c-format
    msgid "+++ %s signed off"
    msgstr "+++ %s साइन अफ खालामबाय"
    @@ -4162,159 +1877,199 @@
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    #. Undocumented
    -#. Unknown error
    -#: ../libpurple/connection.c:535
    -#: ../libpurple/plugin.c:269
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2160
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1877
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1886
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2233
    -#: ../libpurple/connection.c:530
    -#: ../libpurple/plugin.c:277
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
    msgid "Unknown error"
    msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/conversation.c:214
    -#: ../libpurple/conversation.c:170
    msgid "Unable to send message: The message is too large."
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै: खौरांआ जोबोद गेदेर।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:217
    -#: ../libpurple/conversation.c:230
    -#: ../libpurple/conversation.c:173
    -#: ../libpurple/conversation.c:186
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s."
    msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:218
    -#: ../libpurple/conversation.c:174
    msgid "The message is too large."
    msgstr "खौरांआ जोबोद गेदेर।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:227
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351
    -#: ../libpurple/conversation.c:183
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1307
    -#: ../libpurple/conversation.c:1218
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "खौरां दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1310
    -#: ../libpurple/conversation.c:1221
    msgid "_Send Message"
    msgstr "खौरां दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1702
    -#: ../libpurple/conversation.c:1627
    #, c-format
    msgid "%s entered the room."
    msgstr "%s आ खथा एन्टार खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1705
    -#: ../libpurple/conversation.c:1630
    #, c-format
    msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
    msgstr "%s [<I>%s</I>] आ खथा एन्टार खालामबाय।।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1816
    -#: ../libpurple/conversation.c:1740
    #, c-format
    msgid "You are now known as %s"
    msgstr "नोंथांखौ दा %s बादियै मोन्थिनाय जायो ।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1836
    -#: ../libpurple/conversation.c:1760
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s"
    msgstr "%s खौ दा %s बादियै मोन्थिनाय जायो"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1911
    -#: ../libpurple/conversation.c:1835
    #, c-format
    msgid "%s left the room."
    msgstr "%s आ खथा नागारबाय।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:1914
    -#: ../libpurple/conversation.c:1838
    #, c-format
    msgid "%s left the room (%s)."
    msgstr "%s आ खथा (%s) नागारबाय।"
    -#: ../libpurple/conversation.c:2113
    -#: ../libpurple/conversation.c:2124
    msgid "Invite to chat"
    msgstr "रायज्लायनायाव हांख्राय"
    # Put our happy label in it.
    #. Put our happy label in it.
    -#: ../libpurple/conversation.c:2125
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:965
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:852
    -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
    -msgstr "अननानै नोंथाङा हांख्रायनो लुबैनाय बाहायग्रानि मुंखौ मोनसे उफ्रायारि हांख्रायनाय खौरांजों लोगोसे एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:610
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:586
    +msgid ""
    +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
    +"invite message."
    +msgstr ""
    +"अननानै नोंथाङा हांख्रायनो लुबैनाय बाहायग्रानि मुंखौ मोनसे उफ्रायारि हांख्रायनाय खौरांजों "
    +"लोगोसे एन्टार खालाम।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"aim\" URLs"
    +msgstr "\"aim\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
    +msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +msgid "Run the command in a terminal"
    +msgstr "टार्मिनाल आव बिथोन सालाय"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
    +"terminal."
    +msgstr ""
    +"थार जदि बिथोनआ URL नि बे रोखोमखौ हेन्डेल खालामनो बाहायनायखौ टारमिनालाव सालायथार "
    +"नांगोन।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"gg\" URLs"
    +msgstr "\"gg\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
    +msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"icq\" URLs"
    +msgstr "\"icq\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
    +msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"irc\" URLs"
    +msgstr "\"irc\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
    +msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"sip\" URLs"
    +msgstr "\"sip\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
    +msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
    +msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +msgid ""
    +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
    +"URLs."
    +msgstr ""
    +"थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +"थारनांगोन।"
    +
    +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
    +msgstr "\"xmpp\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
    +msgstr "म"
    +
    #, c-format
    msgid "Failed to get connection: %s"
    msgstr "फोनांजाब मोननो फेलें जाबाय: %s"
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:622
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:598
    #, c-format
    msgid "Failed to get name: %s"
    msgstr "मुं मोननो फेलें जाबाय: %s"
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:634
    -#: ../libpurple/dbus-server.c:612
    #, c-format
    msgid "Failed to get serv name: %s"
    msgstr "सार्भार मुं मोननो फेलें जाबाय: %s"
    -#: ../libpurple/dbus-server.h:86
    -#: ../libpurple/dbus-server.h:84
    msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
    -msgstr "पार्पलनि D-BUS सार्भारखौ गाहायाव फारिलाइ खालामनाय जाहोननि थाखाय सालायनाय जायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/desktopitem.c:287
    -#: ../libpurple/desktopitem.c:880
    -#: ../libpurple/desktopitem.c:878
    +msgstr ""
    +"पार्पलनि D-BUS सार्भारखौ गाहायाव फारिलाइ खालामनाय जाहोननि थाखाय सालायनाय जायाखै।"
    +
    msgid "No name"
    msgstr "जेबो मुं गैया"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:620
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:532
    msgid "Unable to create new resolver process\n"
    msgstr "गोदान रिजल्भार प्रेचेस सोरजिनो हायाखै\n"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:625
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:537
    msgid "Unable to send request to resolver process\n"
    msgstr "रिजल्भार प्रेचेसआव खावलायनाय दैथाय हरनो हायाखै\n"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:658
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:789
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:570
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:719
    #, c-format
    msgid ""
    "Error resolving %s:\n"
    @@ -4323,19 +2078,10 @@
    "%s रिजल्भ खालामनायाव जानाय गोरोन्थि:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:661
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:803
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:855
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:866
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:573
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:733
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:851
    #, c-format
    msgid "Error resolving %s: %d"
    msgstr "%s रिजल्भ खालामनायाव जानाय गोरोन्थि: %d"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:685
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:595
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading from resolver process:\n"
    @@ -4344,18 +2090,14 @@
    "रिजल्भार प्रेचेस निफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:689
    #, c-format
    msgid "Resolver process exited without answering our request"
    msgstr "जोंनि खावलायनायखौ फिन होयागारानो सुस्रांग्रा खान्थिया ओंखार लांबाय"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:753
    #, c-format
    msgid "Error converting %s to punycode: %d"
    msgstr "%s खौ punycode आव सोलाय होनायाव जानाय गोरोन्थि: %d"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:828
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:783
    #, c-format
    msgid "Thread creation failure: %s"
    msgstr "थ्रेड सोरजिनाय फेलें: %s"
    @@ -4363,19 +2105,12 @@
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:829
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:784
    msgid "Unknown reason"
    msgstr "मोन्थिमोनै जाहोन"
    -#: ../libpurple/dnsquery.c:903
    msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
    msgstr "Tor प्रक्सि म’डाव DNS नागिरनायखौ नेवसिगासिनो दं।"
    -#: ../libpurple/ft.c:346
    -#: ../libpurple/ft.c:210
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading %s: \n"
    @@ -4384,8 +2119,6 @@
    "%s फरायनायाव जानाय गोरोन्थि:\n"
    "%s.\n"
    -#: ../libpurple/ft.c:350
    -#: ../libpurple/ft.c:214
    #, c-format
    msgid ""
    "Error writing %s: \n"
    @@ -4394,8 +2127,6 @@
    "%s लिरनायाव जानाय गोरोन्थि:\n"
    "%s.\n"
    -#: ../libpurple/ft.c:354
    -#: ../libpurple/ft.c:218
    #, c-format
    msgid ""
    "Error accessing %s: \n"
    @@ -4404,51 +2135,34 @@
    "%s हाबनायाव जानाय गोरोन्थि:\n"
    "%s.\n"
    -#: ../libpurple/ft.c:392
    -#: ../libpurple/ft.c:254
    msgid "Directory is not writable."
    msgstr "डिरेक्टरिआ लिरजाथाव नङा।"
    -#: ../libpurple/ft.c:406
    -#: ../libpurple/ft.c:269
    msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
    msgstr "0 बाइट फोरनि फाइल दैथाय हरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/ft.c:415
    -#: ../libpurple/ft.c:279
    msgid "Cannot send a directory."
    msgstr "डिरेक्टरि दैथाय हरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/ft.c:423
    -#: ../libpurple/ft.c:288
    #, c-format
    msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
    msgstr "%s आ मोनसे रेगुलार फाइल नङा । गिख'यै बेखौ लिरदेरनो नेवसियो।\n"
    -#: ../libpurple/ft.c:442
    msgid "File is not readable."
    msgstr "फाइला फराय जाथाव नङा।"
    -#: ../libpurple/ft.c:506
    -#: ../libpurple/ft.c:348
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you %s (%s)"
    msgstr "%s आ नोंथांनो %s (%s) आव दैथाय हरनो लुबैयो ।"
    -#: ../libpurple/ft.c:513
    -#: ../libpurple/ft.c:355
    #, c-format
    msgid "%s wants to send you a file"
    msgstr "%s आ नोंथांनो फाइल दैथाय हरनो लुबैयो"
    -#: ../libpurple/ft.c:562
    -#: ../libpurple/ft.c:398
    #, c-format
    msgid "Accept file transfer request from %s?"
    msgstr "%s निफ्राय फाइल जायगा सोलायनाय खावलायनायखौ आजावनो नामा?"
    -#: ../libpurple/ft.c:566
    -#: ../libpurple/ft.c:402
    #, c-format
    msgid ""
    "A file is available for download from:\n"
    @@ -4459,395 +2173,243 @@
    "रिमट हस्ट: %s\n"
    "रिमट पर्ट: %d"
    -#: ../libpurple/ft.c:602
    -#: ../libpurple/ft.c:437
    #, c-format
    msgid "%s is offering to send file %s"
    msgstr "%s आ फाइल %s दैथाय हरगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/ft.c:661
    -#: ../libpurple/ft.c:490
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid filename.\n"
    msgstr "%s आ बाहाय जाथाव फाइल मुं नङा।\n"
    -#: ../libpurple/ft.c:688
    -#: ../libpurple/ft.c:511
    #, c-format
    msgid "Offering to send %s to %s"
    msgstr "%s आव %s खौ दैथाय हरगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/ft.c:699
    -#: ../libpurple/ft.c:523
    #, c-format
    msgid "Starting transfer of %s from %s"
    msgstr "%s निफ्राय %s नि जायगा सोलाय होनायखौ जागायनो लाबाय?"
    -#: ../libpurple/ft.c:914
    #, c-format
    msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
    msgstr "फाइलनि जायगा सोलायनाया <A HREF=\"file://%s\">%s</A> आबुं जाबाय"
    -#: ../libpurple/ft.c:919
    -#: ../libpurple/ft.c:700
    #, c-format
    msgid "Transfer of file %s complete"
    msgstr "फाइल %s आबुंनि जायगा सोलाय हो"
    -#: ../libpurple/ft.c:924
    -#: ../libpurple/ft.c:703
    msgid "File transfer complete"
    msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनाय आबुं"
    -#: ../libpurple/ft.c:1539
    #, c-format
    msgid "You cancelled the transfer of %s"
    msgstr "%s नि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय"
    -#: ../libpurple/ft.c:1544
    -#: ../libpurple/ft.c:1143
    msgid "File transfer cancelled"
    msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनायखौ नेवसिबाय"
    -#: ../libpurple/ft.c:1602
    #, c-format
    msgid "%s cancelled the transfer of %s"
    msgstr "%s आ %s नि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय"
    -#: ../libpurple/ft.c:1607
    #, c-format
    msgid "%s cancelled the file transfer"
    msgstr "%s आ फाइलनि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय"
    -#: ../libpurple/ft.c:1664
    -#: ../libpurple/ft.c:1263
    #, c-format
    msgid "File transfer to %s failed."
    msgstr "%s आव फाइल जायगा सोलाय होनाय फेलें जाबाय ।"
    -#: ../libpurple/ft.c:1666
    -#: ../libpurple/ft.c:1265
    #, c-format
    msgid "File transfer from %s failed."
    msgstr "%s निफ्राय फाइल जायगा सोलाय होनाया फेलें जाबाय ।"
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
    -msgid "Run the command in a terminal"
    -msgstr "टार्मिनाल आव बिथोन सालाय"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
    -msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
    -msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
    -msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
    -msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
    -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
    -msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
    -msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
    -msgstr "म"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
    -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
    -msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
    -msgid "The handler for \"aim\" URLs"
    -msgstr "\"aim\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
    -msgid "The handler for \"gg\" URLs"
    -msgstr "\"gg\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
    -msgid "The handler for \"icq\" URLs"
    -msgstr "\"icq\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
    -msgid "The handler for \"irc\" URLs"
    -msgstr "\"irc\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
    -msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
    -msgstr "\"msnim\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
    -msgid "The handler for \"sip\" URLs"
    -msgstr "\"sip\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
    -msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
    -msgstr "\"xmpp\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
    -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
    -msgstr "\"ymsgr\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
    -msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs."
    -msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
    -msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal."
    -msgstr "थार जदि बिथोनआ URL नि बे रोखोमखौ हेन्डेल खालामनो बाहायनायखौ टारमिनालाव सालायथार नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
    -msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
    -msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
    -msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
    -msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
    -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
    -msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
    -msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
    -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
    -msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    -
    -#: ../libpurple/log.c:198
    -#: ../libpurple/log.c:183
    msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
    msgstr "<b><font color=\"red\"> लगारहा जेबो फरायनाय फांश्वन गैया </font></b>"
    -#: ../libpurple/log.c:655
    -#: ../libpurple/log.c:597
    msgid "HTML"
    msgstr "HTML"
    -#: ../libpurple/log.c:669
    -#: ../libpurple/log.c:611
    msgid "Plain text"
    msgstr "समान फराय बिजाब"
    -#: ../libpurple/log.c:683
    -#: ../libpurple/log.c:625
    msgid "Old flat format"
    msgstr "गोजाम दाब्ले दाथाय"
    -#: ../libpurple/log.c:914
    -#: ../libpurple/log.c:838
    msgid "Logging of this conversation failed."
    msgstr "बे रायज्लायनायनि लगिंआ फेलें जाबाय ।"
    -#: ../libpurple/log.c:1357
    -#: ../libpurple/log.c:1281
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#: ../libpurple/log.c:1444
    -#: ../libpurple/log.c:1365
    -#, c-format
    -msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -
    -#: ../libpurple/log.c:1446
    -#: ../libpurple/log.c:1367
    -#, c-format
    -msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -
    -#: ../libpurple/log.c:1505
    -#: ../libpurple/log.c:1638
    -#: ../libpurple/log.c:1425
    -#: ../libpurple/log.c:1558
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    +"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    +"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>लग लामा नायगिरनो हायाखै!</b></font>"
    -#: ../libpurple/log.c:1517
    -#: ../libpurple/log.c:1647
    -#: ../libpurple/log.c:1437
    -#: ../libpurple/log.c:1567
    #, c-format
    msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
    msgstr "<font color=\"red\"><b>फाइल फरायनो हाया: %s</b></font>"
    -#: ../libpurple/log.c:1579
    -#: ../libpurple/log.c:1499
    #, c-format
    msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:855
    -msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages."
    -msgstr "जेबो codecs मोनाखै। GStreamer प्लागिन पेकेजफोराव माखासे GStreamer codecs मोननायखौ इनष्टल खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:863
    -msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"\n"
    +"\n"
    +"Message from Farsight: "
    +msgstr "%s निफ्राय खौरां"
    +
    +msgid ""
    +"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
    +"of GStreamer or Farsight."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Network error."
    +msgstr "नेटवर्क"
    +
    +msgid ""
    +"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
    +"GStreamer codecs."
    +msgstr ""
    +
    +msgid ""
    +"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
    +"packages."
    +msgstr ""
    +"जेबो codecs मोनाखै। GStreamer प्लागिन पेकेजफोराव माखासे GStreamer codecs मोननायखौ "
    +"इनष्टल खालाम।"
    +
    +msgid ""
    +"No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
    msgstr "जेबो codecs गैया। नोंथांनिcodec पसन्दफोरा fs-codecs.conf आव जोबोद गोरा।"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:887
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not connect to the remote party"
    +msgstr "सार्भारजों फोनांजाबनाय नङा"
    +
    msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
    msgstr "मोनसे मोनफिननो हाथावै Farsight2 गोरोन्थि जादों।"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1115
    +#, fuzzy
    +msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
    +msgstr "मोनसे मोनफिननो हाथावै Farsight2 गोरोन्थि जादों।"
    +
    msgid "Error with your microphone"
    msgstr "नोंथांनि माइक्र’फनजों गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1118
    msgid "Error with your webcam"
    msgstr "नोंथांनि वेबकामजों गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1125
    msgid "Conference error"
    msgstr "कमफारेन्स गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1512
    #, c-format
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "जथुम्मा सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    -#: ../libpurple/plugin.c:348
    -#: ../libpurple/plugin.c:360
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "प्लागिनखौ आनल'ड खालामनो हायाखै"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "जेबो सोदोब गैया"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "लोरबां खालामबाय"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "नोंथाङा %s खौ बाहाय गासिनो दङ, नाथाय बे प्लागिननो %s नि गोनांथि जादों ।"
    -#: ../libpurple/plugin.c:363
    -#: ../libpurple/plugin.c:375
    msgid "This plugin has not defined an ID."
    msgstr "बे प्लागिना मोनसे ID खौ थि खालामाखै"
    -#: ../libpurple/plugin.c:431
    -#: ../libpurple/plugin.c:443
    #, c-format
    msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
    msgstr "प्लागिन मेजिक गोरोबा %d (%d गोनां जायो)"
    -#: ../libpurple/plugin.c:448
    -#: ../libpurple/plugin.c:460
    #, c-format
    msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
    msgstr "ABI लिरस्लायनाय गोरोबा %d.%d.x (%d.%d.x गोनां जायो)"
    -#: ../libpurple/plugin.c:465
    -msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
    +msgid ""
    +"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
    msgstr "प्लागिना गोनांजानाय गासै खामानिखौ मावफुङा (लिस्ट_आइकन, लगिन आरो बन्द) "
    -#: ../libpurple/plugin.c:530
    -#: ../libpurple/plugin.c:542
    -#, c-format
    -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
    -msgstr "गोनां जानाय प्लागिन %s खौ मोनाय जायाखै । अननानै बे प्लागिनखौ इनष्टल खालाम आरो फिन नाजा ।"
    -
    -#: ../libpurple/plugin.c:535
    -#: ../libpurple/plugin.c:547
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
    +"again."
    +msgstr ""
    +"गोनां जानाय प्लागिन %s खौ मोनाय जायाखै । अननानै बे प्लागिनखौ इनष्टल खालाम आरो फिन "
    +"नाजा ।"
    +
    msgid "Unable to load the plugin"
    msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/plugin.c:557
    -#: ../libpurple/plugin.c:569
    #, c-format
    msgid "The required plugin %s was unable to load."
    msgstr "गोनां जानाय प्लागिन %s खौ ल'ड खालामनो हायाखैमोन।"
    -#: ../libpurple/plugin.c:561
    -#: ../libpurple/plugin.c:573
    msgid "Unable to load your plugin."
    msgstr "नोंथांनि प्लागिन ल'ड खालामनो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/plugin.c:648
    -#: ../libpurple/plugin.c:663
    #, c-format
    msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
    msgstr "%s नो %s गोनांथि जायो, नाथाय बेयो आनल'ड खालामनो फेलें जाबाय।"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
    msgid "Autoaccept"
    msgstr "गावआरि आजाव"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
    msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
    -msgstr "सायखनाय बाहायग्रा फोरनिफ्राय गावआरि आजावनाय फाइल जायगा सोलायनायखौ खावलायो।"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
    +msgstr ""
    +"सायखनाय बाहायग्रा फोरनिफ्राय गावआरि आजावनाय फाइल जायगा सोलायनायखौ खावलायो।"
    +
    #, c-format
    msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
    msgstr "\"%s\"निफ्राय \"%s\"नि गावआरि आजावनाय फाइल जायगा सोलायनाया आबुं जाबाय।"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
    msgid "Autoaccept complete"
    msgstr "गावआरि आजावनाय आबुं जायो।"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171
    #, c-format
    msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय खावलायनाया %s निफ्राय फैयो"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173
    msgid "Set Autoaccept Setting"
    msgstr "गावआरि आजावनाय सेटिंखौ फज"
    # Save
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175
    msgid "_Save"
    msgstr "थिना दोन"
    @@ -4855,62 +2417,22 @@
    # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    # gnome-session/session-properties.c:179
    # Cancel button.
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:476
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4962
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5019
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5302
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5359
    -#: ../libpurple/request.h:1424
    -#: ../libpurple/request.h:1434
    -#: ../libpurple/request.h:1447
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:170
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:204
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:230
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367
    -#: ../libpurple/request.h:1401
    -#: ../libpurple/request.h:1411
    msgid "_Cancel"
    msgstr "नेवसिगार"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:274
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179
    msgid "Ask"
    msgstr "सों"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180
    msgid "Auto Accept"
    msgstr "गावआरि आजाव"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:276
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181
    msgid "Auto Reject"
    msgstr "गावआरि नेवसिगार"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196
    msgid "Autoaccept File Transfers..."
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनायखौ गावआरि आजाव..."
    #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:266
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226
    msgid ""
    "Path to save the files in\n"
    "(Please provide the full path)"
    @@ -4918,16 +2440,14 @@
    "..आव फाइलफोर थिनो लामा\n"
    " (अननानै आबुं लामा हो)"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:271
    msgid ""
    "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
    "*not* on your buddy list:"
    msgstr ""
    -"मोनसे फाइल-जायगा सोलायहोनाय खावलायनाय सासे बाहायग्रा निफ्राय मोनफैयो जाय नोंथांनि बाडि लिस्टयाव \n"
    +"मोनसे फाइल-जायगा सोलायहोनाय खावलायनाय सासे बाहायग्रा निफ्राय मोनफैयो जाय नोंथांनि "
    +"बाडि लिस्टयाव \n"
    "*not* गैया:"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235
    msgid ""
    "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
    "(only when there's no conversation with the sender)"
    @@ -4935,29 +2455,18 @@
    "मोनसे गावआरि आजावनाय फाइला आबुं जानाय समाव प'प-आपजों मिथिसार हो\n"
    " (खालि जेब्ला दैथाय हरग्राजों जेबो रायज्लायनाय गैया)"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:285
    msgid "Create a new directory for each user"
    msgstr "मोनफ्रोम बाहायग्रानि थाखाय मोनसे गोदान डिरेक्टरि सोरजि"
    -#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289
    msgid "Escape the filenames"
    msgstr "फाइलमुंफोरखौ गार"
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2511
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2541
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701
    msgid "Notes"
    msgstr "सुंद' लिरथाय"
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
    msgid "Enter your notes below..."
    msgstr "गाहायाव नोंथांनि सुंद' लिरथायखौ एन्टार खालाम..."
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
    msgid "Edit Notes..."
    msgstr "सुंद' लिरथाय सुजु..."
    @@ -4969,26 +2478,19 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
    msgid "Buddy Notes"
    msgstr "बाडि सुंद' लिरथाय"
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
    msgid "Store notes on particular buddies."
    msgstr "जुनिया बाडिआव सुंद' लिरथायखौ स्ट्रर खालाम"
    #. *< summary
    -#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
    msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
    -msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बाडिफोरनि थाखाय सुंद' लिरथायखौ स्ट्रर खालामनो उफ्राखौ दाजाबदेरो"
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बाडिफोरनि थाखाय सुंद' लिरथायखौ स्ट्रर खालामनो उफ्राखौ "
    +"दाजाबदेरो"
    #. *< type
    #. *< ui_requirement
    @@ -4996,7 +2498,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
    msgid "Cipher Test"
    msgstr "सिफार आनजाद"
    @@ -5004,8 +2505,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267
    -#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
    msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
    msgstr "लिबपार्पलजों शिप थानाय सिफारफोर आनजाद खालाम"
    @@ -5021,7 +2520,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
    msgid "DBus Example"
    msgstr "DBus बिदिन्थि"
    @@ -5033,8 +2531,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
    -#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
    msgid "DBus Plugin Example"
    msgstr "DBus प्लागिन बिदिन्थि"
    @@ -5044,7 +2540,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
    msgid "File Control"
    msgstr "फाइल दबथायनाय"
    @@ -5058,15 +2553,9 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251
    -#: ../libpurple/plugins/filectl.c:253
    msgid "Allows control by entering commands in a file."
    msgstr "फाइलआव बिथोन एन्टार खालामनानै दबथायनायखौ गानायथि होयो।"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:154
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:214
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:158
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:218
    msgid "Minutes"
    msgstr "मिनिट"
    @@ -5074,64 +2563,30 @@
    # If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
    #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
    #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:161
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:195
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:221
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:314
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:318
    msgid "I'dle Mak'er"
    msgstr "अलसिया बानायग्रा"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:162
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:254
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:166
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
    msgid "Set Account Idle Time"
    msgstr "एकाउन्ट अलसिया सम फज"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:165
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:225
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:169
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:229
    msgid "_Set"
    msgstr "फज"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:180
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
    msgid "None of your accounts are idle."
    msgstr "नोंथांनि जेबो एकाउन्टआ अलसिया नङा ।"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:196
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:258
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:200
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
    msgid "Unset Account Idle Time"
    msgstr "एकाउन्ट अलसिया समखौ आनसेट खालाम"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:199
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
    msgid "_Unset"
    msgstr "आनसेट खालाम"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:222
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:262
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:226
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:266
    msgid "Set Idle Time for All Accounts"
    msgstr "गासै एकाउन्टनि थाखाय अलसिया सम फज"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:267
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
    msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
    msgstr "गासै अलसिया एकाउन्टनि थाखाय अलसिया सम आनसेट खालाम"
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:316
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:317
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:320
    -#: ../libpurple/plugins/idle.c:321
    msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
    msgstr "नोंथाङा बेसे गोबाव अलसिया जानायखौ बायजोनि महर दानो नोंथांखौ गनायथि होयो।"
    @@ -5154,7 +2609,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
    msgid "IPC Test Client"
    msgstr "IPC आनजाद क्लाइन्ट"
    @@ -5166,15 +2620,17 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
    msgid "Test plugin IPC support, as a client."
    msgstr "क्लाइन्ट बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।"
    # * description
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
    -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
    -msgstr "क्लाइन्ट बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।। बेयो सार्भार प्लागिनाव थायो आरो बेखौ बिथोन रेजिस्टार खालामनाय बुङो।"
    +msgid ""
    +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
    +"calls the commands registered."
    +msgstr ""
    +"क्लाइन्ट बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।। बेयो सार्भार प्लागिनाव थायो आरो बेखौ "
    +"बिथोन रेजिस्टार खालामनाय बुङो।"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -5195,7 +2651,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
    msgid "IPC Test Server"
    msgstr "IPC आनजाद सार्भार"
    @@ -5207,30 +2662,25 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
    msgid "Test plugin IPC support, as a server."
    msgstr "सार्भार बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।"
    # * description
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
    msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
    -msgstr "सार्भार बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम। बेयो IPC बिथोनफोरखौ रेजिस्टार खालामो।"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232
    +msgstr ""
    +"सार्भार बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम। बेयो IPC बिथोनफोरखौ रेजिस्टार खालामो।"
    +
    msgid "Hide Joins/Parts"
    msgstr "जरायनाय/बाहागोफोरखौ दोनखोमा"
    #. Translators: Followed by an input request a number of people
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237
    msgid "For rooms with more than this many people"
    msgstr "एसेबां बुर्जा सुबुंनि थाखाय खथाफोरजों"
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242
    msgid "If user has not spoken in this many minutes"
    msgstr "बे समाव बाहायग्राया रायज्लायाखैब्ला"
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247
    msgid "Apply hiding rules to buddies"
    msgstr "बाडियाव नेम दोनखोमोनायखौ बाहाय"
    @@ -5240,35 +2690,30 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269
    msgid "Join/Part Hiding"
    msgstr "एरसोना थानायखौ जराय/बाहागो खालाम"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272
    msgid "Hides extraneous join/part messages."
    msgstr "नाङै जराय/बाहागो खौरांफोरखौ एरसोखोमायो।"
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282
    -#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274
    -msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation."
    -msgstr "बे प्लागिना, जाय बाहायग्राफोरा रायज्लायनायाव सांग्रांयै बाहागो लाबाय थानाय फोरनि अनगायै, जराय/बाहागो खौरांफोरखौ गेदेर खथायाव एरसोखोमायो।"
    +msgid ""
    +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
    +"actively taking part in a conversation."
    +msgstr ""
    +"बे प्लागिना, जाय बाहायग्राफोरा रायज्लायनायाव सांग्रांयै बाहागो लाबाय थानाय फोरनि "
    +"अनगायै, जराय/बाहागो खौरांफोरखौ गेदेर खथायाव एरसोखोमायो।"
    #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
    #. * offset is way off. The user should never really see it, but
    #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
    #. * not a real timezone.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
    msgid "(UTC)"
    msgstr "UTC"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1559
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
    msgid "User is offline."
    msgstr "बाहायग्राया अफलाइन दङ।"
    @@ -5279,43 +2724,28 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1565
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
    msgid "Auto-response sent:"
    msgstr "गावआरि फिननाय दैथाय हरबाय:"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
    #, c-format
    msgid "%s has signed off."
    msgstr "%s आ साइन अफ खालाम बाय ।"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1604
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
    msgid "One or more messages may have been undeliverable."
    msgstr "मोनसे एबा बांसिन खौरांफोरा दैथाय हरजायै जानो हागौ।"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1614
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
    msgid "You were disconnected from the server."
    msgstr "नोंथांखौ सार्भार निफ्राय फोनांजाब गोयै खालामबाय ।"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1622
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
    -msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in."
    -msgstr "नोंथाङा दा फोनांजाब गैया जाना दङ। नोंथाङा लग इन खालामाबा खौरांखौ मोननाय नङा ।"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1637
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
    +msgid ""
    +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
    +"logged in."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा दा फोनांजाब गैया जाना दङ। नोंथाङा लग इन खालामाबा खौरांखौ मोननाय नङा ।"
    +
    msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
    msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखैमोन मानोना गोलाउआ बांद्राय जादोंमोन।"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1642
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
    msgid "Message could not be sent."
    msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै।"
    @@ -5325,10 +2755,6 @@
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2880
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
    msgid "Adium"
    msgstr "एडियाम"
    @@ -5338,10 +2764,6 @@
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2737
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2885
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
    msgid "Fire"
    msgstr "फायार"
    @@ -5351,20 +2773,12 @@
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2749
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2889
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
    msgid "Messenger Plus!"
    msgstr "मेसेनजार प्लास!"
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2763
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
    msgid "QIP"
    msgstr "QIP"
    @@ -5374,10 +2788,6 @@
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2775
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
    msgid "MSN Messenger"
    msgstr "MSN मेसेनजार"
    @@ -5387,44 +2797,28 @@
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2787
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2902
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
    msgid "Trillian"
    msgstr "ट्रिलियान"
    #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
    #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
    #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2799
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2906
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
    msgid "aMSN"
    msgstr "aMSN"
    # Add general preferences.
    #. Add general preferences.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2862
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
    msgid "General Log Reading Configuration"
    msgstr "सरासनस्रा लग फरायनाय बायजो महर"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2866
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
    msgid "Fast size calculations"
    msgstr "गोख्रै महरनि हिसाबफोर"
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2870
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
    msgid "Use name heuristics"
    msgstr "मुं नायगिरनायखौ बाहाय"
    # Add Log Directory preferences.
    #. Add Log Directory preferences.
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2876
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
    msgid "Log Directory"
    msgstr "डिरेक्टरि लग खालाम"
    @@ -5440,8 +2834,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2935
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
    msgid "Log Reader"
    msgstr "लग फरायग्रा"
    @@ -5451,39 +2843,32 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2939
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
    msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
    msgstr "लग नायग्राआव गुबुन IM क्लाइन्टनि लगफोरखौ दाजाबदेरो।"
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2943
    -msgid ""
    -"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
    -"\n"
    -"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!"
    -msgstr ""
    -"लगफोर नाइनाइ समाव बे प्लागिना गुबुन IM क्लाइन्ट निफ्राय लगफोरखौ लाफागोन। दासान्दि, बेयो Adium, MSN Messenger, aMSN, आरो Trillian खौ लाफायो। \n"
    -"\n"
    -"सांग्रांथि: बे प्लागिना दासिमबो आल्फा क’ड जानानै दं आरो थाबथाबैनो सिफायनो हागौ। बेखौ नोंथांनि गावनि जुखियाव बाहाय। "
    -
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
    +msgid ""
    +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
    +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
    +"\n"
    +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
    +"at your own risk!"
    +msgstr ""
    +"लगफोर नाइनाइ समाव बे प्लागिना गुबुन IM क्लाइन्ट निफ्राय लगफोरखौ लाफागोन। दासान्दि, "
    +"बेयो Adium, MSN Messenger, aMSN, आरो Trillian खौ लाफायो। \n"
    +"\n"
    +"सांग्रांथि: बे प्लागिना दासिमबो आल्फा क’ड जानानै दं आरो थाबथाबैनो सिफायनो हागौ। बेखौ "
    +"नोंथांनि गावनि जुखियाव बाहाय। "
    +
    msgid "Mono Plugin Loader"
    msgstr "म'न' प्लागिन ल'ड खालामग्रा"
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
    -#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
    msgid "Loads .NET plugins with Mono."
    msgstr "ल'डफोर। म'न'जों NET प्लागिन"
    -#: ../libpurple/plugins/newline.c:57
    msgid "Add new line in IMs"
    msgstr "IMs आव गोदान सारि दाजाबदेर"
    -#: ../libpurple/plugins/newline.c:61
    msgid "Add new line in Chats"
    msgstr "सावरायनायाव गोदान सारि दाजाबदेर"
    @@ -5496,108 +2881,63 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/newline.c:104
    msgid "New Line"
    msgstr "गोदान सारि"
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../libpurple/plugins/newline.c:106
    msgid "Prepends a newline to displayed message."
    msgstr "खौरां दिनथिफुंनो गोदान सारि प्रिपेन्ड खालाम।"
    #. *< summary
    -#: ../libpurple/plugins/newline.c:107
    -msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window."
    -msgstr "मोनसे निउलाइनखौ खौरांफोराव बांहो जाहाते बाखि थानाय खौरांआ रायज्लायनाय उइन्ड’याव बाहायग्रामुंनि गाहायाव नुजायो। "
    -
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
    +msgid ""
    +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
    +"the username in the conversation window."
    +msgstr ""
    +"मोनसे निउलाइनखौ खौरांफोराव बांहो जाहाते बाखि थानाय खौरांआ रायज्लायनाय उइन्ड’याव "
    +"बाहायग्रामुंनि गाहायाव नुजायो। "
    +
    msgid "Offline Message Emulation"
    msgstr "अफलाइन खौरां बादायलायनाय"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
    msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
    msgstr "पाउन्स बादि अफलाइन बाहायग्राआव दैथाय हरनाय खौरांखौ थिना दोन।"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
    -msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
    -msgstr "आद्रा थानाय खौरांफोरखौ पाउन्स बादि थिना दोननाय जागोन। नोंथाङा पाउन्सखौ `बाडि पाउन्स' निफ्राय सुजुनो/खोमोरनो हायो। "
    -
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
    -#, c-format
    -msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
    -msgstr "\"%s\"आ दा अफलाइन दङ। \"%s\"लगफोरा फैफिननाय समाव नोंथाङा थाबावनाय खोरांफोरखौ पाउन्सआव थिनो सानो नामा आरो बेफोरखौ गावनो गावयै दैथाय हरनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
    +msgid ""
    +"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
    +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
    +msgstr ""
    +"आद्रा थानाय खौरांफोरखौ पाउन्स बादि थिना दोननाय जागोन। नोंथाङा पाउन्सखौ `बाडि "
    +"पाउन्स' निफ्राय सुजुनो/खोमोरनो हायो। "
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
    +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
    +msgstr ""
    +"\"%s\"आ दा अफलाइन दङ। \"%s\"लगफोरा फैफिननाय समाव नोंथाङा थाबावनाय खोरांफोरखौ "
    +"पाउन्सआव थिनो सानो नामा आरो बेफोरखौ गावनो गावयै दैथाय हरनो सानो नामा?"
    +
    msgid "Offline Message"
    msgstr "अफलाइन खौरां"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
    msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
    msgstr " नोंथाङा 'बाडि पाउन्सेस' बिबुं निफ्राय पाउन्सखौ सुजुनो/हुखुमोरनो हायो।"
    # *
    # * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1943
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
    msgid "Yes"
    msgstr "नंगौ"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1944
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:311
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:299
    -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:271
    msgid "No"
    msgstr "नङा"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
    msgid "Save offline messages in pounce"
    msgstr "अफलाइन खौरांफोरखौ पाउन्सआव थिना दोन"
    -#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
    msgid "Do not ask. Always save in pounce."
    msgstr "सोंनो नाङा। अरायबो पाउन्सआव थिना दोन।"
    -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68
    msgid "One Time Password"
    msgstr "खेबसे समनि पासवार्ड"
    @@ -5607,24 +2947,23 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123
    msgid "One Time Password Support"
    msgstr "खेबसे समनि पासवार्डनि हेफाजाब"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126
    msgid "Enforce that passwords are used only once."
    msgstr "खेबसेल’ बाहायनाय पासवर्डफोरखौ जर हो "
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128
    -msgid ""
    -"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n"
    +msgid ""
    +"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
    +"are only used in a single successful connection.\n"
    "Note: The account password must not be saved for this to work."
    msgstr ""
    -"मोनफा-एकाउन्ट बिथायाव जर होनो नोंथांखौ गनायथि होयो आरो थिना दोनजायै पासवर्डफोरखौ मोनसेल’ जाफुंसार फोनांजाबल’ बाहायनाय जायो।\n"
    +"मोनफा-एकाउन्ट बिथायाव जर होनो नोंथांखौ गनायथि होयो आरो थिना दोनजायै पासवर्डफोरखौ "
    +"मोनसेल’ जाफुंसार फोनांजाबल’ बाहायनाय जायो।\n"
    "नाइनो गोनां: बेनि थाखाय खामानि मावनो एकाउन्ट पासवर्डखौ थिना दोननाङा।"
    # *< type
    @@ -5639,8 +2978,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
    msgid "Perl Plugin Loader"
    msgstr "पार्ल प्लागिन ल'ड खालामग्रा"
    @@ -5651,47 +2988,36 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603
    -#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
    msgid "Provides support for loading perl plugins."
    msgstr "ल'डिं पार्ल प्लागिननि थाखाय मदद होयो।"
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
    msgid "Psychic Mode"
    msgstr "साइकि म'ड"
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
    msgid "Psychic mode for incoming conversation"
    msgstr "हाबफैनाय सावरायनायनि थाखाय साइकि म'ड"
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
    -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
    -msgstr "गुबुन बाहायग्राफोरा नोंथांनो खौरां हरनो जागाय नाय बादि रायज्लायनाय उइन्डसआ नुजाफैयो। बेयो AIM, ICQ, XMPP, एखे समाव, आरो याहुनि थाखाय खामानि मावयो!"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
    +"This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
    +msgstr ""
    +"गुबुन बाहायग्राफोरा नोंथांनो खौरां हरनो जागाय नाय बादि रायज्लायनाय उइन्डसआ नुजाफैयो। "
    +"बेयो AIM, ICQ, XMPP, एखे समाव, आरो याहुनि थाखाय खामानि मावयो!"
    +
    msgid "You feel a disturbance in the force..."
    msgstr "नोंथाङा गोहोआव हेंथा मोन्दांगोन..."
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
    msgid "Only enable for users on the buddy list"
    msgstr "बाडि फारिलाइआव बाहायग्राफोरनि थाखायल' हाहोनाय खालाम"
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
    msgid "Disable when away"
    msgstr "गोजान जानायाव लोरबां खालाम"
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
    msgid "Display notification message in conversations"
    msgstr "रायज्लायनायाव मोन्थिसार खौरांखौ दिन्थिफुं"
    # IM Convo trans options
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106
    -#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
    msgid "Raise psychic conversations"
    msgstr "साइकि रायज्लायनाय जौगा हो"
    @@ -5714,8 +3040,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
    msgid "Signals Test"
    msgstr "सिगनालफोर आनजाद"
    @@ -5729,10 +3053,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
    -#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
    msgid "Test to see that all signals are working properly."
    msgstr "गासै सिगनाल फोरखौ मोजाङै खामानि मावदोंना मावाखै नायनो आनजाद खालाम।"
    @@ -5748,7 +3068,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
    msgid "Simple Plugin"
    msgstr "गोरलै प्लागिन"
    @@ -5762,16 +3081,66 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/simple.c:40
    -#: ../libpurple/plugins/simple.c:42
    msgid "Tests to see that most things are working."
    msgstr "माखासे मुवाफोरनि खामानि मावनायखौ आनजाद खालामना नाय।"
    +msgid "TLS/SSL Versions"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Minimum Version"
    +msgstr "क्लाइन्ट लिरस्लायनाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Maximum Version"
    +msgstr "बांसिन महर:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "SSL 2"
    +msgstr "SSL FAQs"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "SSL 3"
    +msgstr "SSL FAQs"
    +
    +msgid "TLS 1.0"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "TLS 1.1"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "TLS 1.2"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "TLS 1.3"
    +msgstr ""
    +
    +#. TODO: look into how to do this for older versions?
    +msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Ciphers"
    +msgstr "सिफार"
    +
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +#, fuzzy
    +msgid "NSS Preferences"
    +msgstr "पसन्दफोर"
    +
    +#. *< name
    +#. *< version
    +#. * summary
    +#. * description
    +msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
    +msgstr ""
    +
    #. Scheme name
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
    msgid "X.509 Certificates"
    msgstr "X.509 चार्टिफिकेटफोर"
    @@ -5794,8 +3163,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994
    msgid "GNUTLS"
    msgstr "GNUTLS"
    @@ -5807,10 +3174,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999
    msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
    msgstr "GNUTLS नि गेजेरजों SSL मददथिखौ होयो।"
    @@ -5826,8 +3189,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
    msgid "NSS"
    msgstr "NSS"
    @@ -5839,10 +3200,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
    msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
    msgstr "मजिला NSS नि गेजेरजों SSL मददथि होयो।"
    @@ -5858,7 +3215,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
    msgid "SSL"
    msgstr "SSL"
    @@ -5872,60 +3228,40 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97
    -#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
    msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
    msgstr "SSLमदद बिजाब बाख्रिफोरनि सोरगिदिं खोबसिनग्राखौ होयो।"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
    #, c-format
    msgid "%s is no longer away."
    msgstr "दा %s आ बारा गोजानाव नङा ।"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
    #, c-format
    msgid "%s has gone away."
    msgstr "%s आ गोजानाव थांबाय ।"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
    #, c-format
    msgid "%s has become idle."
    msgstr "%s आ अलसिया जाबाय ।"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
    #, c-format
    msgid "%s is no longer idle."
    msgstr "दा %s अलसिया नंलिया।"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
    #, c-format
    msgid "%s has signed on."
    msgstr "%s आ साइन अन खालामबाय ।"
    # ---------- "Notify For" ----------
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
    msgid "Notify When"
    msgstr "मिथिसार हो जेब्ला"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
    msgid "Buddy Goes _Away"
    msgstr "बाडिआ गोजानाव थाङो (_A)"
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
    msgid "Buddy Goes _Idle"
    msgstr "बाडिआ अलसिया जालाङो (_I)"
    # Buddy List trans options
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
    msgid "Buddy _Signs On/Off"
    msgstr "बाडिआ साइन अन/अफ खालामो"
    @@ -5941,8 +3277,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
    msgid "Buddy State Notification"
    msgstr "बाडि थासारि मिथिसार होनाय"
    @@ -5956,103 +3290,55 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
    -#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
    -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
    -msgstr "बाडिआ थांब्ला एबा गोजान बा अलसिया निफ्राय फैफिनब्ला रायज्लायनाय उइन्डआव मिथिसार होयो।"
    -
    -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
    +msgid ""
    +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
    +"idle."
    +msgstr ""
    +"बाडिआ थांब्ला एबा गोजान बा अलसिया निफ्राय फैफिनब्ला रायज्लायनाय उइन्डआव मिथिसार "
    +"होयो।"
    +
    msgid "Tcl Plugin Loader"
    msgstr "Tcl प्लागिन ल'ड खालामग्रा"
    -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425
    -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
    msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
    msgstr "Tcl प्लागिन ल'ड खालामनायनि थाखाय मददथि होयो"
    -#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
    -msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
    -msgstr "मावथि TCL इनष्टलेसन संना दिहुननो हाया । जदि नोंथाङा TCL प्लागिनखौ बाहायनो सानो, http://www.activestate.com निफ्राय मावथि TCL खौ इनष्टल खालाम \n"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99
    -msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
    -msgstr "आपेलनि \"उइन्ड’सनि थाखाय बनजौर\" टुलकिटखौ नागिरना दिहुननो हायाखै, गोबां मोनथिनो थाखाय http://d.pidgin.im/BonjourWindows खौ नाइ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
    +msgid ""
    +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
    +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
    +msgstr ""
    +"मावथि TCL इनष्टलेसन संना दिहुननो हाया । जदि नोंथाङा TCL प्लागिनखौ बाहायनो सानो, "
    +"http://www.activestate.com निफ्राय मावथि TCL खौ इनष्टल खालाम \n"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
    +"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
    +msgstr ""
    +"आपेलनि \"उइन्ड’सनि थाखाय बनजौर\" टुलकिटखौ नागिरना दिहुननो हायाखै, गोबां मोनथिनो "
    +"थाखाय http://d.pidgin.im/BonjourWindows खौ नाइ।"
    +
    msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
    msgstr "हाबफैनाय IM फोनांजाबफोरखौ खोनासंनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
    -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
    +msgid ""
    +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
    msgstr "जायगानि mDNS सार्भारजों फोनांजाब गायसननो हाया । बेयो सोलि गासिनो दङना?"
    # Creating the options for the protocol
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. Creating the options for the protocol
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:754
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
    msgid "First name"
    msgstr "गिबि मुं"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:399
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:757
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010
    msgid "Last name"
    msgstr "जोबथा मुं"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. email
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:406
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:760
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1149
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1162
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2028
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:268
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
    msgid "Email"
    msgstr "इ-मेइल"
    # And now for the buttons
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:412
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:763
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707
    msgid "AIM Account"
    msgstr "AIM एकाउन्ट"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:418
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:766
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710
    msgid "XMPP Account"
    msgstr "XMPP एकाउन्ट"
    @@ -6076,708 +3362,196 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510
    msgid "Bonjour Protocol Plugin"
    msgstr "बनजौर प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:719
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651
    msgid "Purple Person"
    msgstr "फान्थाव गाबनि सुबुं"
    #. Creating the options for the protocol
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:751
    msgid "Local Port"
    msgstr "जायगानि पर्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
    msgid "Bonjour"
    msgstr "बनजौर"
    # Remove on type button
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407
    #, c-format
    msgid "%s has closed the conversation."
    msgstr "%s आ रायज्लायनायखौ बन्द खालामबाय ।"
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:876
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:897
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762
    msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया, रायज्लायनायखौ जागायनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110
    msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
    msgstr "जायगानि mDNSResponder जों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोनथि।"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81
    -#: ../libpurple/proxy.c:2304
    -#: ../libpurple/proxy.c:2372
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76
    -#: ../libpurple/proxy.c:1877
    msgid "Invalid proxy settings"
    msgstr "बाहाय जायै प्रक्सि फजनायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82
    -#: ../libpurple/proxy.c:2304
    -#: ../libpurple/proxy.c:2372
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77
    -#: ../libpurple/proxy.c:1877
    -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
    -msgstr "नोंथांनि होनाय प्रक्सि रोखोमनि थाखाय थि खालामनाय हस्ट मुं नङाब्ला पर्ट नाम्बारा बाहाय जाथाव नङा।"
    -
    -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    -# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
    -msgid "Token Error"
    -msgstr "टकेन गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
    -msgid "Unable to fetch the token.\n"
    -msgstr "टकेन लाबोनो हाया\n"
    +msgid ""
    +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
    +"invalid."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि होनाय प्रक्सि रोखोमनि थाखाय थि खालामनाय हस्ट मुं नङाब्ला पर्ट नाम्बारा बाहाय "
    +"जाथाव नङा।"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
    msgid "Save Buddylist..."
    msgstr "बाडि फारिलाइ थिना दोन..."
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
    msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
    msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआ लांदां, फाइलाव जेबो लिरनाय जायाखैमोन ।"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
    msgid "Buddylist saved successfully!"
    msgstr "बाडि फारिलाइखौ जाफंसारै थिदोंमोन!"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
    #, c-format
    msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
    msgstr "%s आव %s नि थाखाय बाडि फारिलाइखौ लिरनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
    msgid "Couldn't load buddylist"
    msgstr "बाडि फारिलाइ ल'ड खालामनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
    msgid "Load Buddylist..."
    msgstr "बाडि फारिलाइ ल'ड खालाम..."
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
    msgid "Buddylist loaded successfully!"
    msgstr "बाडि फारिलाइखौ जाफुंसारै ल'ड खालामनाय जाबाय!"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
    msgid "Save buddylist..."
    msgstr "बाडि फारिलाइखौ थिना दोन..."
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2640
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
    msgid "Load buddylist from file..."
    msgstr "फाइल निफ्राय बाडि फारिलाइखौ ल'ड खालाम..."
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359
    -msgid "You must fill in all registration fields"
    -msgstr "नोंथाङा गासै रेजिस्ट्रेसन हालामसाखौ आबुं खालाम थारनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366
    -msgid "Passwords do not match"
    -msgstr "पासवर्डा गोरोबा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376
    -msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
    -msgstr "गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो हायाखै। मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
    -msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
    -msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्ट रेजिस्ट्रार खालाम खानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
    -msgid "Registration completed successfully!"
    -msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ जाफुंसारै आबुं खालामनाय जाबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772
    -msgid "Password"
    -msgstr "पासवर्ड"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2553
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778
    -msgid "Password (again)"
    -msgstr "पासवर्ड (फिन)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462
    -msgid "Enter captcha text"
    -msgstr "Captcha फरा हाबहो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468
    -msgid "Captcha"
    -msgstr "Captcha"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
    -msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
    -msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्टखौ रेजिस्ट्रार खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
    -msgid "Please, fill in the following fields"
    -msgstr "अननानै गाहायनि फोथार फोरखौ आबुं खालाम।"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1220
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
    msgid "City"
    msgstr "नोगोर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
    msgid "Year of birth"
    msgstr "जोनोम बोसोर"
    -#. gender
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2440
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
    msgid "Gender"
    msgstr "आथोन"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
    msgid "Male or female"
    msgstr "हौवा एबा हिनजाव"
    -#. 0
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:237
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
    msgid "Male"
    msgstr "हौवा"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
    msgid "Female"
    msgstr "हिनजाव"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
    msgid "Only online"
    msgstr "खालि अनलाइन"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
    msgid "Find buddies"
    msgstr "बाडिफोर नायगिरना मोन"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
    msgid "Please, enter your search criteria below"
    msgstr "अननानै गाहायाव नोंथांनि नायगिरनाय क्राइटेरियाखौ एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
    -msgid "Fill in the fields."
    -msgstr "फोथारफोरखौ आबुं खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
    -msgid "Your current password is different from the one that you specified."
    -msgstr "नोंथांनि दानि पासवर्डआ नोंथाङा थि खालाम खानाय निफ्राय आलादा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
    -msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
    -msgstr "पासवर्ड सोलायनो हाया। गोरोन्थि जाबाय।\n"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
    -msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
    -msgstr "गादु-गादु एकाउन्टनि थाखाय पासवर्ड सोलाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
    -msgid "Password was changed successfully!"
    -msgstr "पासवर्डखौ जाफुंसारै सोलायनो हाबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
    -msgid "Current password"
    -msgstr "दानि पासवर्ड"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
    -msgid "Password (retype)"
    -msgstr "पासवर्ड (फिन टाइप खालाम)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
    -msgid "Enter current token"
    -msgstr "बोहैथि टकेनखौ एन्टार खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
    -msgid "Current token"
    -msgstr "बोहैथि टकेन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
    -msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
    -msgstr "अननानै UIN नि थाखाय नोंथांनि दानि पासवर्ड आरो नोंथांनि गोदान पासवर्डखौ एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
    -msgid "Change Gadu-Gadu Password"
    -msgstr "गाडु-गाडु पासवर्ड सोलाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
    msgid "Show status to:"
    msgstr "..आव थाखोमानखौ दिन्थि:"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
    msgid "All people"
    msgstr "गासै सुबुं"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793
    msgid "Only buddies"
    msgstr "बाडिफोरल’"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2644
    msgid "Change status broadcasting"
    msgstr "थाखोमान ब्रडकास्टिं (फोसावदिं) खौ सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
    msgid "Please, select who can see your status"
    msgstr "नोंथांनि थाखोमान सोलायनो हानायखौ सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
    #, c-format
    msgid "Select a chat for buddy: %s"
    msgstr "बाडिनि थाखाय मोनसे सावरायनाय सायख: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
    msgid "Add to chat..."
    msgstr "सावरायनायाव दाजाबदेर..."
    -#. 0
    #. Global
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3879
    -#: ../libpurple/status.c:162
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:591
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
    -#: ../libpurple/status.c:155
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081
    msgid "Available"
    msgstr "मोननो हाथाव"
    -#. 2
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
    msgid "Chatty"
    msgstr "सावरायनाय"
    -#. 3
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:669
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "हेंथा होनो नाङा"
    # Away stuff
    # get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
    # * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
    -#. 1
    -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
    -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
    #. Away stuff
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:603
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:667
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4747
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4834
    -#: ../libpurple/status.c:165
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:595
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2839
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789
    -#: ../libpurple/status.c:158
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1960
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082
    msgid "Away"
    msgstr "गोजान जालांनाय"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1281
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2324
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:403
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746
    msgid "UIN"
    msgstr "UIN"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#. first name
    -#. optional information
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1284
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2022
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2209
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:241
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:297
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:414
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
    msgid "First Name"
    msgstr "गिबि मुं"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1227
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1293
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
    msgid "Birth Year"
    msgstr "जोनोम बोसोर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1339
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3029
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
    msgid "Unable to display the search results."
    msgstr "नागिरनाय फिथायखौ दिन्थिफुंनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1330
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
    msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
    msgstr "गाडु-गाडु पाब्लिक डिरेक्टरि"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1331
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
    msgid "Search results"
    msgstr "नागिरनाय फिथायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1371
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
    msgid "No matching users found"
    msgstr "जेबो गोरोबनाय बाहायग्राफोर मोनाखै "
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1372
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
    msgid "There are no users matching your search criteria."
    msgstr "जेबो नोंथां नागिरनाय क्राइटेरिया गोरोबनाय बाहायग्राफोर गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1892
    -#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
    msgid "Unable to read from socket"
    msgstr "सकेट निफ्राय फरायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
    -msgid "Buddy list downloaded"
    -msgstr "बाडि फारिलाइ डाउनल'ड खालामनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
    -msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
    -msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भार निफ्राय डाउनल'ड खालामनाय जादोंमोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1820
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
    -msgid "Buddy list uploaded"
    -msgstr "बाडि फारिलाइ आपल'ड खालाम खानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1821
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
    -msgid "Your buddy list was stored on the server."
    -msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भाराव स्टर खालामनाय जादोंमोन।"
    -
    -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
    -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
    -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1922
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1157
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547
    msgid "Connected"
    msgstr "फोनांजाब खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1931
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2184
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163
    msgid "Connection failed"
    msgstr "फोनांजाब फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2080
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
    msgid "Add to chat"
    msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2095
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
    msgid "Chat _name:"
    msgstr "सावरायनाय मुं: "
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2165
    -#, c-format
    -msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
    -msgstr "'%s' हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै: %s"
    -
    # connect to the server
    -#. 1. connect to server
    #. connect to the server
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2180
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:386
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1742
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2204
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2212
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3802
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1962
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3683
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1590
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:716
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681
    msgid "Connecting"
    msgstr "फोनांजाब खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2512
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Unable to resolve hostname: %s"
    +msgstr "हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै"
    +
    msgid "Chat error"
    msgstr "सावरायनाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2513
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
    msgid "This chat name is already in use"
    msgstr "बे सावरायनाय मुंखौ सिगाङावनो बाहायनाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2596
    msgid "Not connected to the server"
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाबनाय नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2612
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
    msgid "Find buddies..."
    msgstr "बाडिफोर नायगिरना मोन..."
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2618
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
    -msgid "Change password..."
    -msgstr "पासवर्ड सोलाय..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2624
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
    -msgid "Upload buddylist to Server"
    -msgstr "सार्भाराव बाडि फारिलाइखौ आपल'ड खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2628
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
    -msgid "Download buddylist from Server"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ डाउनल'ड खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2632
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
    -msgid "Delete buddylist from Server"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ हुखुमोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2636
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
    msgid "Save buddylist to file..."
    msgstr "फाइलाव बाडि फारिलाइखौ थिना दोन..."
    @@ -6803,117 +3577,59 @@
    #. id
    #. name
    #. version
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2745
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
    msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
    msgstr "गाडु-गाडु प्र'ट'कल प्लागिन"
    # summary
    #. summary
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2746
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
    msgid "Polish popular IM"
    msgstr "पलिश पपिउलार IM"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2795
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
    msgid "Gadu-Gadu User"
    msgstr "गाडु-गाडु बाहायग्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2799
    msgid "GG server"
    msgstr "GG सार्भर"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2811
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5767
    msgid "Don't use encryption"
    msgstr "इनक्रिपसनखौ बाहायनो नाङा"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2812
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:273
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765
    msgid "Use encryption if available"
    msgstr "थायोब्ला इनक्रिपसनखौ बाहाय"
    #. TODO
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2816
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766
    msgid "Require encryption"
    msgstr "इनक्रिपसन नांगौ"
    -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2819
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:282
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791
    msgid "Connection security"
    msgstr "फोनांजाब रैखाथि"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s"
    msgstr "मोन्थिमोनै बिथोन: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591
    -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280
    #, c-format
    msgid "current topic is: %s"
    msgstr "बोहैथि आयदाया: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2871
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595
    -#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284
    msgid "No topic is set"
    msgstr "जेबो आयदाखौ फजनाय जायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1146
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1863
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1944
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
    msgid "File Transfer Failed"
    msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनायाव फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:306
    -#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:347
    msgid "Unable to open a listening port."
    msgstr "पर्ट खोनासंनायखौ खेवनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
    msgid "Error displaying MOTD"
    msgstr "MOTD दिन्थिफुंनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
    msgid "No MOTD available"
    msgstr "जेबो MOTD मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
    msgid "There is no MOTD associated with this connection."
    msgstr "बे फोनांजाबजों जेबो MOTD थाफादेरनाय गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
    #, c-format
    msgid "MOTD for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय MOTD"
    @@ -6924,35 +3640,10 @@
    #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
    #.
    #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:131
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:701
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:732
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2068
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:434
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
    -#: ../libpurple/proxy.c:905
    -#: ../libpurple/proxy.c:1489
    -#: ../libpurple/proxy.c:1603
    -#: ../libpurple/proxy.c:1838
    -#: ../libpurple/proxy.c:1914
    #, c-format
    msgid "Lost connection with server: %s"
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाबा गोमाबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260
    msgid "View MOTD"
    msgstr "MOTD नाय"
    @@ -6960,139 +3651,32 @@
    # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    # gnome-session/session-properties.c:179
    # Cancel button.
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
    msgid "_Channel:"
    msgstr "चेनेल:"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:331
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:496
    msgid "_Password:"
    msgstr "पासवर्ड:"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:364
    msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
    msgstr "IRC निक आरो सार्भाराव गुफुरजायगा गैया जानो हागौ"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:396
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1065
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2227
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
    msgid "SSL support unavailable"
    msgstr "SSLमददथि मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:409
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1382
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1757
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3806
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:483
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1944
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1456
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
    -#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
    msgid "Unable to connect"
    msgstr "फोनांजाब खालामनो हाया"
    #. this is a regular connect, error out
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:492
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2161
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1800
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:453
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3263
    #, c-format
    msgid "Unable to connect: %s"
    msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:741
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2077
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1767
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482
    -#: ../libpurple/proxy.c:894
    -#: ../libpurple/proxy.c:1477
    -#: ../libpurple/proxy.c:1591
    -#: ../libpurple/proxy.c:1827
    -#: ../libpurple/proxy.c:1902
    -#, c-format
    msgid "Server closed the connection"
    msgstr "सार्भारा फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:877
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1542
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508
    msgid "Users"
    msgstr "बाहायग्राफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:880
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3449
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1398
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1551
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
    msgid "Topic"
    msgstr "आयदा"
    @@ -7112,81 +3696,34 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939
    msgid "IRC Protocol Plugin"
    msgstr "IRC प्र'ट'कल प्लागिन"
    # * summary
    #. * summary
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1023
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940
    msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
    msgstr "IRC प्र'ट'कल प्लागिन जाय एसे सोबो"
    # host to connect to
    -#. host to connect to
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5808
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2163
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
    +#. set up account ID as user:server
    msgid "Server"
    msgstr "सार्भार"
    # port to connect to
    #. port to connect to
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5782
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5813
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
    msgid "Port"
    msgstr "पर्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971
    msgid "Encodings"
    msgstr "एनक'डिं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057
    msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
    msgstr "हाबफैनाय UTF-8 खौ हार्सिं-संना दिहुन"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1063
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:365
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
    +#, fuzzy
    +msgid "Ident name"
    +msgstr "जोबथा मुं"
    +
    msgid "Real name"
    msgstr "थार मुं"
    @@ -7196,115 +3733,91 @@
    #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
    #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
    #.
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1071
    -#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985
    msgid "Use SSL"
    msgstr "SSL बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189
    +#, fuzzy
    +msgid "Authenticate with SASL"
    +msgstr "थार फोरमान खालाम गासिनो दङ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
    +msgstr "आनइनक्राइपटेट स्ट्रिमसजों समान फराय बिजाबखौ बिथोन हो।"
    +
    msgid "Bad mode"
    msgstr "गाज्रि म'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:213
    #, c-format
    msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
    msgstr "%s आव %s जों बेन, सिगाङाव %s खौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:217
    #, c-format
    msgid "Ban on %s"
    msgstr "%s आव बेन"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:232
    msgid "End of ban list"
    msgstr "बेन लिस्टनि जोबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:246
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200
    #, c-format
    msgid "You are banned from %s."
    msgstr "%s निफ्राय नोंथांखौ होबथानाय जाबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:247
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201
    msgid "Banned"
    msgstr "होबथानाय जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:264
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218
    #, c-format
    msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
    msgstr "%s होबथानो हाया: होबथानाय फारिलाइआ आबुं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
    msgid " <i>(ircop)</i>"
    msgstr " <i>(ircop)</i>"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:354
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
    msgid " <i>(identified)</i>"
    msgstr "<i>(सिनायथि खालामबाय)</i>"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:404
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1427
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
    msgid "Nick"
    msgstr "उफ्रा मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1278
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
    +#, fuzzy
    +msgid "Login name"
    +msgstr "जेबो मुं गैया"
    +
    +# Creating the user splits
    +#, fuzzy
    +msgid "Host name"
    +msgstr "हस्ट मुं"
    +
    msgid "Currently on"
    msgstr "दा बावैसो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:382
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336
    msgid "Idle for"
    msgstr "नि थाखाय अलसिया"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339
    msgid "Online since"
    msgstr "निफ्राय अनलाइन"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
    msgid "<b>Defining adjective:</b>"
    msgstr "<b>थाइलालि थि खालामो:</b>"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343
    msgid "Glorious"
    msgstr "देरगाथाव"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:546
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic to: %s"
    msgstr "%s आ ..आव आयदाखौ सोलायबाय: %s "
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:548
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424
    #, c-format
    msgid "%s has cleared the topic."
    msgstr "%s आ आयदाखौ एंगारबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:556
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
    #, c-format
    msgid "The topic for %s is: %s"
    msgstr "%s नि थाखाय आयदा: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:574
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
    +#, c-format
    +msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "Unknown message '%s'"
    msgstr "मोन्थिमोनै खौरां '%s'"
    @@ -7312,421 +3825,356 @@
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
    msgid "Unknown message"
    msgstr "मोन्थिमोनै खौरां"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451
    msgid "The IRC server received a message it did not understand."
    msgstr "IRC सार्भारा मोनसे खौरां मोनबाय नाथाय बेयो बुजियाखैसै।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:596
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472
    #, c-format
    msgid "Users on %s: %s"
    msgstr "%s आव बाहायग्राफोर: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:709
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579
    msgid "Time Response"
    msgstr "सम फिननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580
    msgid "The IRC server's local time is:"
    msgstr "IRC सार्भारनि जायगानि समा:"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:721
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591
    msgid "No such channel"
    msgstr "बेबायदि जेबो चेनेल गैया"
    # does this happen?
    #. does this happen?
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:732
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602
    msgid "no such channel"
    msgstr "बेबायदि जेबो चेनेल गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605
    msgid "User is not logged in"
    msgstr "बाहायग्राखौ लग इन खालामाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:740
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610
    msgid "No such nick or channel"
    msgstr "बेबायदि जेबो उफ्रा मुं एबा चेनेल गैया ।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:760
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630
    msgid "Could not send"
    msgstr "दैथाय हरनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:816
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686
    #, c-format
    msgid "Joining %s requires an invitation."
    msgstr "हांख्रायनायाव नांजाबदेरनो %s गोनांथि जायो।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:817
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687
    msgid "Invitation only"
    msgstr "खालि हांख्रायनायल'"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803
    #, c-format
    msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
    msgstr "नोंथांखौ %s जों किक खालामनाय जाबाय: (%s) "
    # Remove user from channel
    #. Remove user from channel
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:956
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:742
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
    #, c-format
    msgid "Kicked by %s (%s)"
    msgstr "%s (%s)जों किक खालामनाय जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831
    #, c-format
    msgid "mode (%s %s) by %s"
    msgstr "%s जों म'ड (%s %s) "
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1069
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1070
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2889
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920
    msgid "Invalid nickname"
    msgstr "बाहाय जायै नंखाय मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921
    -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
    -msgstr "नोंथांनि सायखनाय नंखाय मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो जानो हागौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926
    -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters."
    -msgstr "नोंथांनि सायखनाय एकाउन्ट मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो जानो हागौ।"
    +msgid ""
    +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
    +"invalid characters."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि सायखनाय नंखाय मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो जानो "
    +"हागौ।"
    +
    +msgid ""
    +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
    +"invalid characters."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि सायखनाय एकाउन्ट मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो "
    +"जानो हागौ।"
    #. We only want to do the following dance if the connection
    #. has not been successfully completed. If it has, just
    #. notify the user that their /nick command didn't go.
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1092
    #, c-format
    msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
    msgstr "\"%s\" उफ्रामुङा सिगांनिफ्रायनो बाहाय जागासिनो दं।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1095
    msgid "Nickname in use"
    msgstr "उफ्रामुङा बाहाय जादों।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1139
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
    msgid "Cannot change nick"
    msgstr "उफ्रा मुं सोलायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1139
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965
    msgid "Could not change nick"
    msgstr "उफ्रा मुं सोलायनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1164
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986
    #, c-format
    msgid "You have parted the channel%s%s"
    msgstr "नोंथाङा %s%s चेनेल निफ्राय गावस्राबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1208
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028
    msgid "Error: invalid PONG from server"
    msgstr "गोरोन्थि: सार्भार निफ्राय बाहाय जायै PONG"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030
    #, c-format
    msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
    msgstr "PING फिननाय -- लेग: %lu सेकेन्ड"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1301
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121
    #, c-format
    msgid "Cannot join %s: Registration is required."
    msgstr "%s जों जइन खालामनो हाया: रेजिस्ट्रेसननि गोनांथि जायो।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1302
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
    msgid "Cannot join channel"
    msgstr "चेनेल सरजाबनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1336
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156
    msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
    msgstr "उफ्रा मुं एबा चेनेलखौ दासान्दि मोननो हाथाव नङा ।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1348
    -#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168
    #, c-format
    msgid "Wallops from %s"
    msgstr "%s निफ्राय वालुपस"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
    +msgstr "थार फोरमान सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s"
    +
    +msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "SASL authentication failed: %s"
    +msgstr "SASL थारफोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    +msgid ""
    +"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
    +msgstr "SASL थारफोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Incorrect Password"
    +msgstr "गोरोनथि पासवर्ड"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
    +msgstr "SASL थारफोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "हाबा &lt; मावफुंनो हाबा&gt;: हाबा मावफुं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
    msgid "authserv: Send a command to authserv"
    msgstr "authserv: authserv आव मोनसे बिथोन दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
    -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
    -msgstr "गोजान जालांनाय [खौरां]: मोनसे गोजान जालांनाय खौरां फज, एबा गोजान जालांनाय निफ्राय फैफिन होनो जेबो खौरांखौ बाहायनो नाङा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
    +msgid ""
    +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
    +"away."
    +msgstr ""
    +"गोजान जालांनाय [खौरां]: मोनसे गोजान जालांनाय खौरां फज, एबा गोजान जालांनाय निफ्राय "
    +"फैफिन होनो जेबो खौरांखौ बाहायनो नाङा।"
    +
    msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
    msgstr "ctcp <nick> <msg>: निकआव ctcp msg खौ दैथाय हरो।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
    msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
    msgstr "चेनसार्भ: चेनसार्भआव बिथोन दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
    -msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "डिअप &lt;उफ्रा मुं1&gt; [उफ्रा मुं2] ...: सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
    -msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "डिभइच &lt;उफ्रा मुं 1&gt; [उफ्रा मुं 2] ...: चेनेलखौ गेजेरनि (+m) खालामब्ला रायज्लायनाय निफ्राय बेफोरखौ होबथानानै, सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
    -msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
    -msgstr "हांख्रायनाय &lt;उफ्रा मुं&gt; [खथा]: थि खामनाय चेनेलाव एबा बोहैथि चेनेलाव नोंथांजों लोगो लादेरनो सोरखौबा हांख्रायहर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
    -msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    -msgstr "j &lt;खथा 1&gt;[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला गोसो खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
    -msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    -msgstr "लोगो ला &lt;खथा 1&gt;[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला गोसो खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
    -msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "किक &lt;उफ्रा मुं&gt; [खौरां]: चेनेल निफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
    -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
    -msgstr "फारिलाइ: नेटवर्कआव सावरायनाय खथानि मोनसे फारिलाइ दिन्थिफुं। <i>सांग्रांथि, बेखौ मावनायाव खायसे सार्भारा नोंथांखौ फोनांजाब गैया खालामनो हागौ ।</i>"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
    +msgid ""
    +"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
    +"someone. You must be a channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"डिअप &lt;उफ्रा मुं1&gt; [उफ्रा मुं2] ...: सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया "
    +"खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    +
    +msgid ""
    +"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
    +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
    +"must be a channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"डिभइच &lt;उफ्रा मुं 1&gt; [उफ्रा मुं 2] ...: चेनेलखौ गेजेरनि (+m) खालामब्ला रायज्लायनाय "
    +"निफ्राय बेफोरखौ होबथानानै, सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया खालाम। बेखौ "
    +"मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    +
    +msgid ""
    +"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
    +"channel, or the current channel."
    +msgstr ""
    +"हांख्रायनाय &lt;उफ्रा मुं&gt; [खथा]: थि खामनाय चेनेलाव एबा बोहैथि चेनेलाव नोंथांजों लोगो "
    +"लादेरनो सोरखौबा हांख्रायहर।"
    +
    +msgid ""
    +"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    +"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    +msgstr ""
    +"j &lt;खथा 1&gt;[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला गोसो "
    +"खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।"
    +
    +msgid ""
    +"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
    +"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
    +msgstr ""
    +"लोगो ला &lt;खथा 1&gt;[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला "
    +"गोसो खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।"
    +
    +msgid ""
    +"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
    +"channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"किक &lt;उफ्रा मुं&gt; [खौरां]: चेनेल निफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा "
    +"मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    +
    +msgid ""
    +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
    +"may disconnect you upon doing this.</i>"
    +msgstr ""
    +"फारिलाइ: नेटवर्कआव सावरायनाय खथानि मोनसे फारिलाइ दिन्थिफुं। <i>सांग्रांथि, बेखौ "
    +"मावनायाव खायसे सार्भारा नोंथांखौ फोनांजाब गैया खालामनो हागौ ।</i>"
    +
    msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
    msgstr "आंनो &lt;मावफुंनो हाबा&gt;: हाबा मावफुं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
    msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
    msgstr "मेम'सार्भ: मेम'सार्भआव मोनसे बिथोन दैथाय हर।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
    -msgid "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel or user mode."
    -msgstr "म'ड &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;उफ्रा मुं|चेनेल&gt;: मोनसे चेनेल एबा बाहायग्रा म'ड सेट एबा आनसेट खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
    -msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
    -msgstr "खौरां &lt;उफ्रा मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर (चेनेलनि हेंथा बादियै)।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
    +msgid ""
    +"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
    +"or user mode."
    +msgstr ""
    +"म'ड &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;उफ्रा मुं|चेनेल&gt;: मोनसे चेनेल एबा बाहायग्रा म'ड "
    +"सेट एबा आनसेट खालाम।"
    +
    +msgid ""
    +"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    +"opposed to a channel)."
    +msgstr ""
    +"खौरां &lt;उफ्रा मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर "
    +"(चेनेलनि हेंथा बादियै)।"
    +
    msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
    msgstr "मुंफोर[चेनेल]: चेनेलनि दानि बाहायग्राफोरखौ फारिलाइ खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3618
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
    msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
    msgstr "उफ्रा मुं &lt;गोदान नंखाय मुं&gt;: नोंथांनि नंखाय मुंखौ सोलाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
    msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
    msgstr "निकसार्भ: निकसार्भआव बिथोन दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
    msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
    -msgstr "मिथिसारनाय &lt;target&lt;: बाहायग्रा एबा चेनेलाव मोनसे मिथिसारनाय दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
    -msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "op &lt;नंखाय 1&gt; [नंखाय 2] ...: सोरनोबा चेनेल अपारेटर थाखोमान गनायथि हो। बेखौ मावनो नोंथांहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
    -msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
    -msgstr "अपारवाल &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बेखौ मोन्थियाब्ला, नोंथाङा बेखौ बाहायनो हायाबो जानो हागौ ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
    +msgstr ""
    +"मिथिसारनाय &lt;target&lt;: बाहायग्रा एबा चेनेलाव मोनसे मिथिसारनाय दैथाय हर।"
    +
    +msgid ""
    +"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
    +"must be a channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"op &lt;नंखाय 1&gt; [नंखाय 2] ...: सोरनोबा चेनेल अपारेटर थाखोमान गनायथि हो। बेखौ "
    +"मावनो नोंथांहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।"
    +
    +msgid ""
    +"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
    +"can't use it."
    +msgstr ""
    +"अपारवाल &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बेखौ मोन्थियाब्ला, नोंथाङा बेखौ बाहायनो हायाबो "
    +"जानो हागौ ।"
    +
    msgid "operserv: Send a command to operserv"
    msgstr "अपारसार्भ: अपारसार्भआव बिथोन दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
    -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
    -msgstr "बाहागो [खथा] [खौरां]: मोनसे उफ्रायारि खौरांजों बोहैथि चेनेल, एबा थि खालाम खानाय चेनेलखौ नागार।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
    -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
    -msgstr "पिं[उफ्रा मुं]: बाहायग्राबा बेसेबां लेग थानायखौ सोङो (एबा सार्भार जदि जेबो बाहायग्रा थियाखै)।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
    -msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
    -msgstr "सोंनाय&lt;उफ्रा मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रानो मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर (चेनेलजों हेंथा बादियै)।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
    +msgid ""
    +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
    +"with an optional message."
    +msgstr ""
    +"बाहागो [खथा] [खौरां]: मोनसे उफ्रायारि खौरांजों बोहैथि चेनेल, एबा थि खालाम खानाय "
    +"चेनेलखौ नागार।"
    +
    +msgid ""
    +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
    +"has."
    +msgstr ""
    +"पिं[उफ्रा मुं]: बाहायग्राबा बेसेबां लेग थानायखौ सोङो (एबा सार्भार जदि जेबो बाहायग्रा "
    +"थियाखै)।"
    +
    +msgid ""
    +"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
    +"opposed to a channel)."
    +msgstr ""
    +"सोंनाय&lt;उफ्रा मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रानो मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर (चेनेलजों "
    +"हेंथा बादियै)।"
    +
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
    msgstr "नागार[खौरां]: उफ्रायारि खौरांजों सार्भार निफ्राय फोनांजाब गोयै खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
    msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
    msgstr "दैखांना होनाय[...]: सार्भाराव मोनसे गोथां बिथोन दैथाय हर।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
    -msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "गैया खालाम &lt;उफ्रा मुं&gt; [खौरां]: खथानिफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
    +msgid ""
    +"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
    +"channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"गैया खालाम &lt;उफ्रा मुं&gt; [खौरां]: खथानिफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो "
    +"नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। "
    +
    msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
    msgstr "सम: बोहैथि जायगानि समखौ IRC सार्भाराव दिन्थिफुं।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
    msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
    msgstr "आयदा [गोदान आयदा]: चेनेल आयदाखौ नाय एबा सोलाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
    msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
    msgstr "इउम'ड &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: बाहायग्रा म'डखौ सेट एबा आनसेट खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
    msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
    msgstr "लिरस्लायनाय [उफ्रा मुं]: CTCP लिरस्लायनाय खावलायनायखौ बाहायग्रायाव दैथाय हर।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
    -msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
    -msgstr "गारां &lt;नंखाय1&gt; [नंखाय 2] ...: चेनेल गारां थाखोमानखौ सोरनोबा गनायथि हो। बेखौ मावनो नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
    -msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
    -msgstr "वाल'पस &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बेखौ मोनथियाब्ला, बेखौ बाहायनो हायाबो जानो हागौ ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
    +msgid ""
    +"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
    +"must be a channel operator to do this."
    +msgstr ""
    +"गारां &lt;नंखाय1&gt; [नंखाय 2] ...: चेनेल गारां थाखोमानखौ सोरनोबा गनायथि हो। बेखौ "
    +"मावनो नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। "
    +
    +msgid ""
    +"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
    +"use it."
    +msgstr ""
    +"वाल'पस &lt;खौरां&gt;: जदि नोंथाङा बेखौ मोनथियाब्ला, बेखौ बाहायनो हायाबो जानो "
    +"हागौ ।"
    +
    msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
    msgstr "हुइस [सार्भार] &lt;उफ्रा मुं&gt;: बाहायग्रायाव मोन्थिहोनाय मोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156
    msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
    msgstr "whowas &lt;nick&gt;: लग अफ खालामनाय बाहायग्रायाव मोनथिहोनायखौ ला।"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
    #, c-format
    msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
    msgstr "%s निफ्राय सम फिनाय: %lu सेकेन्ड"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
    msgid "PONG"
    msgstr "पं"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522
    msgid "CTCP PING reply"
    msgstr "CTCP पिं फिननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634
    -#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
    msgid "Disconnected."
    msgstr "फोनांजाब गोयै खालामबाय ।"
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1197
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2727
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
    msgid "Unknown Error"
    msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
    msgid "Ad-Hoc Command Failed"
    msgstr "एड-हक बिथोना फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
    msgid "execute"
    msgstr "मावफुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
    msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
    msgstr "आनइनक्रापटेट स्ट्रीमआव सार्भारनो समान फराय बिजाब थार फोरमान गोनांथि जायो।"
    @@ -7734,120 +4182,80 @@
    #. * in the "additional data with success" case.
    #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
    #.
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:526
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158
    msgid "Invalid response from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय बाहायजायै फिननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:437
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739
    msgid "Server does not use any supported authentication method"
    msgstr "सार्भारआ जायखि जाया मदद होनाय थार फोरमान मेथ'डखौ बाहाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532
    -msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
    -msgstr "आनइनक्रापटेट फोनांजाबआव सार्भारनो समान फराय बिजाब थार फोरमान गोनांथि जायो। बेखौ गनायथि हो आरो थार फोरमानखौ सालायलांबाय था?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
    +"this and continue authentication?"
    +msgstr ""
    +"आनइनक्रापटेट फोनांजाबआव सार्भारनो समान फराय बिजाब थार फोरमान गोनांथि जायो। बेखौ "
    +"गनायथि हो आरो थार फोरमानखौ सालायलांबाय था?"
    +
    msgid "Plaintext Authentication"
    msgstr "समान फराय बिजाब थार फोरमान"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
    msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
    msgstr "नोंथांनो इनक्राइपसननि गोनांथि जायो, नाथाय बेयो बे सार्भाराव गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955
    msgid "Invalid challenge from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय बाहाय जायै जेंना।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444
    msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
    msgstr "सार्भारा थारफोरमानखौ जोबबाय होनानै सानो, नाथाय क्लाइन्टा साना।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
    msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
    -msgstr "सार्भारनो मोनसे आनएनक्राइप्टेड स्ट्रिमनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो हागौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244
    -#, c-format
    -msgid "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
    -msgstr "%s नो मोनसे आनएनक्राइप्टेड फोनांजाबनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो हागौ। बेखौ गनायथि हो आरो थारफोरमानखौ सालाय लांबाय था?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281
    +msgstr ""
    +"सार्भारनो मोनसे आनएनक्राइप्टेड स्ट्रिमनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो "
    +"हागौ।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
    +"Allow this and continue authentication?"
    +msgstr ""
    +"%s नो मोनसे आनएनक्राइप्टेड फोनांजाबनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो "
    +"हागौ। बेखौ गनायथि हो आरो थारफोरमानखौ सालाय लांबाय था?"
    +
    msgid "SASL authentication failed"
    msgstr "SASL थारफोरमाना फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
    #, c-format
    msgid "SASL error: %s"
    msgstr "SASL गोरोन्थि: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55
    msgid "Invalid Encoding"
    msgstr "बाहायजायै एनक’डिं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57
    msgid "Unsupported Extension"
    msgstr "हेफाजाबहोयै फेहेरनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59
    -msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै फिननाय। बेयो MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61
    -msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack"
    -msgstr "सार्भारा चेनेल बाइन्डिंखौ हेफाजाब होआ, नाथाय बेखौ फोसावदिं खालामनाय बादि नुआ। बेयो MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63
    +msgid ""
    +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
    +"attack"
    +msgstr ""
    +"सार्भार निफ्राय मिजिंथियै फिननाय। बेयो MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। "
    +
    +msgid ""
    +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
    +"it. This indicates a likely MITM attack"
    +msgstr ""
    +"सार्भारा चेनेल बाइन्डिंखौ हेफाजाब होआ, नाथाय बेखौ फोसावदिं खालामनाय बादि नुआ। बेयो "
    +"MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। "
    +
    msgid "Server does not support channel binding"
    msgstr "सार्भारा चेनेल बाइन्डिंखौ हेफाजाब होआ।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65
    msgid "Unsupported channel binding method"
    msgstr "हेफाजाबहोयै चेनेल बाइन्डिं खान्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
    msgid "User not found"
    msgstr "बाहायग्रा मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69
    msgid "Invalid Username Encoding"
    msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं एनक’डिं"
    @@ -7858,97 +4266,52 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007
    msgid "Resource Constraint"
    msgstr "धोन दबथायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398
    msgid "Unable to canonicalize username"
    msgstr "बाहायग्रामुंखौ केन’निकेल खालामनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409
    msgid "Unable to canonicalize password"
    msgstr "पासवर्डखौ केन’निकेल खालामनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546
    msgid "Malicious challenge from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय खहागोनां मावनांजेना"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536
    msgid "Unexpected response from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै फिननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:441
    msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
    msgstr "BOSH फोनांजाब मेनेजारा नोंथांनि जथुम्माखौ थाद’होबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:544
    msgid "No session ID given"
    msgstr "जेबो जथुम्मा ID होआखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:561
    msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
    msgstr "BOSH प्र’ट’कलनि हेफाजाबहोजायै लिरस्लायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:738
    msgid "Unable to establish a connection with the server"
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गाइसननो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:940
    #, c-format
    msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गाइसननो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:970
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
    msgid "Unable to establish SSL connection"
    msgstr "SSL फोनांजाब गाइसननो हायाखै"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4210
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
    msgid "Full Name"
    msgstr "आबुं मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
    msgid "Family Name"
    msgstr "नखर मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271
    msgid "Given Name"
    msgstr "होनाय मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
    msgid "URL"
    msgstr "URL"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319
    msgid "Street Address"
    msgstr "लामानि थं"
    @@ -7957,259 +4320,112 @@
    #. * clients. The next time someone reads this, remove
    #. * EXTADR.
    #.
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1106
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316
    msgid "Extended Address"
    msgstr "बारायनाय थं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1110
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322
    msgid "Locality"
    msgstr "जायगानि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1112
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
    msgid "Region"
    msgstr "ओनसोल"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1114
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328
    msgid "Postal Code"
    msgstr "पस्टेल क'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1117
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:190
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932
    msgid "Country"
    msgstr "हादोत"
    #. lots of clients (including purple) do this, but it's
    #. * out of spec
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1131
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1137
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
    msgid "Telephone"
    msgstr "टेलिफन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387
    msgid "Organization Name"
    msgstr "फसंथाननि मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390
    msgid "Organization Unit"
    msgstr "फसंथाननि सानगुदि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1185
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
    msgid "Job Title"
    msgstr "साख्रि बिमुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399
    msgid "Role"
    msgstr "मावथाय"
    -#. birthday
    -#. birthday (required)
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2509
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:229
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:447
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796
    msgid "Birthday"
    msgstr "जोनोम सान"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1189
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:910
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3884
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:590
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:568
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:688
    msgid "Description"
    msgstr "बेखेवनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:688
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753
    msgid "Edit XMPP vCard"
    msgstr "XMPP vकार्डखौ सुजु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:689
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
    -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
    -msgstr "गाहायनि गासै आइटेमफोरा उफ्रायारि। नोंथाङा गोरोबनाय मोननाय मोन्थिहोनायखौल' एन्टार खालाम।"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
    -#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:736
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990
    +msgid ""
    +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
    +"comfortable."
    +msgstr ""
    +"गाहायनि गासै आइटेमफोरा उफ्रायारि। नोंथाङा गोरोबनाय मोननाय मोन्थिहोनायखौल' एन्टार "
    +"खालाम।"
    +
    msgid "Client"
    msgstr "क्लाइन्ट"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
    -#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994
    msgid "Operating System"
    msgstr "अपरेटिं सिस्टेम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759
    msgid "Local Time"
    msgstr "जायगानि सम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
    msgid "Priority"
    msgstr "गिबि खाबु"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
    -#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1550
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094
    msgid "Resource"
    msgstr "धोन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
    msgid "Uptime"
    msgstr "आपटाइम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856
    msgid "Logged Off"
    msgstr "लग अफ खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
    #, c-format
    msgid "%s ago"
    msgstr "%s सिगां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
    msgid "Middle Name"
    msgstr "गेजेरनि मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1094
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:465
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:473
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
    msgid "Address"
    msgstr "थं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
    msgid "P.O. Box"
    msgstr "P.O. बक्स"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1209
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:237
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
    msgid "Photo"
    msgstr "फ'ट'"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1209
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423
    msgid "Logo"
    msgstr "ल'ग'"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1754
    -#, c-format
    -msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?"
    -msgstr "%s आ नोंथांनि थाखोमान आपडेटफोरखौ नाइनो हानाय नंलिया। नोंथाङा सालाय लांबाय थानो लुबैयो नामा?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
    +"continue?"
    +msgstr ""
    +"%s आ नोंथांनि थाखोमान आपडेटफोरखौ नाइनो हानाय नंलिया। नोंथाङा सालाय लांबाय थानो "
    +"लुबैयो नामा?"
    # && NOT ME
    -#. && NOT ME
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1865
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004
    msgid "Cancel Presence Notification"
    msgstr "नुजाथिनाय मोन्थिसार नेवसिगार"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
    msgid "Un-hide From"
    msgstr "निफ्राय एरसोखोमायै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996
    msgid "Temporarily Hide From"
    msgstr "निफ्राय दसेनि थाखाय एरसोखोमा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1872
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011
    msgid "(Re-)Request authorization"
    msgstr "मोनथाय गोहोगोनां (फिन-) खावलाय"
    @@ -8218,61 +4434,35 @@
    # removed?
    #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
    #. removed?
    -#. if(NOT ME)
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1881
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020
    msgid "Unsubscribe"
    msgstr "आनचाबक्राइब खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1888
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1303
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3450
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426
    msgid "Initiate _Chat"
    msgstr "सावरायनाय जागायजेन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1905
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
    msgid "Log In"
    msgstr "लग इन खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1909
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
    msgid "Log Out"
    msgstr "लग आउट खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258
    msgid "JID"
    msgstr "JID"
    -#. last name
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2024
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:299
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:415
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758
    msgid "Last Name"
    msgstr "जोबथा मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2056
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294
    msgid "The following are the results of your search"
    msgstr "गाहायनि फोरानो नोंथांनि नायगिरनायनि फिथाय"
    # current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
    #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379
    -msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)"
    -msgstr "होखानाय फोथारफोराव नायगिरनाय क्राइटेरिया एन्टार खालामनानै फोनांजाब नायगिरना मोन। सुंद' लिरथाय: मोनफ्रोम फोथारफोरा वाइल्ड कार्ड नागिरनायफोरखौ (%) मदद खालामो।"
    +msgid ""
    +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
    +"Each field supports wild card searches (%)"
    +msgstr ""
    +"होखानाय फोथारफोराव नायगिरनाय क्राइटेरिया एन्टार खालामनानै फोनांजाब नायगिरना मोन। "
    +"सुंद' लिरथाय: मोनफ्रोम फोथारफोरा वाइल्ड कार्ड नागिरनायफोरखौ (%) मदद खालामो।"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -8281,13 +4471,9 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2162
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
    msgid "Directory Query Failed"
    msgstr "डिरेक्टरि सोंनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2163
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400
    msgid "Could not query the directory server."
    msgstr "डिरेक्टरि सार्भारखौ सोंनो हायाखै।"
    @@ -8295,858 +4481,438 @@
    # list in jabber_user_dir_comments[])
    #. Try to translate the message (see static message
    #. list in jabber_user_dir_comments[])
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434
    #, c-format
    msgid "Server Instructions: %s"
    msgstr "सार्भार फोरोंथायफोर: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2204
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441
    msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
    -msgstr "जायखि जाया गोरोबनाय XMPP बाहायग्राफोर नागिरनो मोनसे एबा बांसिन फोथारफोर आबुं खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2224
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420
    +msgstr ""
    +"जायखि जाया गोरोबनाय XMPP बाहायग्राफोर नागिरनो मोनसे एबा बांसिन फोथारफोर आबुं "
    +"खालाम।"
    +
    msgid "Email Address"
    msgstr "इ-मेइल थं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2233
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2234
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471
    msgid "Search for XMPP users"
    msgstr "XMPP बाहायग्राफोर नागिर"
    # "Search"
    #. "Search"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2235
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5692
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
    -#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253
    -#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474
    msgid "Search"
    msgstr "नागिर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487
    msgid "Invalid Directory"
    msgstr "बाहाय जायै डिरेक्टरि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2280
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504
    msgid "Enter a User Directory"
    msgstr "बाहायग्रा डिरेक्टरि एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2281
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505
    msgid "Select a user directory to search"
    msgstr "नायगिरनो बाहायग्रा डिरेक्टरि सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2284
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508
    msgid "Search Directory"
    msgstr "डिरेक्टरि नायगिर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4425
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057
    msgid "_Room:"
    msgstr "खथा (_R):"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
    msgid "_Server:"
    msgstr "सार्भार (_S):"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
    msgid "_Handle:"
    msgstr "हेन्डेल खालाम (_H):"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room name"
    msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव खथा मुं नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
    msgid "Invalid Room Name"
    msgstr "बाहाय जायै खथा मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid server name"
    msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव सार्भार मुं नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
    msgid "Invalid Server Name"
    msgstr "बाहाय जायै सार्भार मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
    #, c-format
    msgid "%s is not a valid room handle"
    msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव खथा हेन्डेल नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
    msgid "Invalid Room Handle"
    msgstr "बाहाय जायै खथा हेन्डेल"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:537
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
    msgid "Configuration error"
    msgstr "बायजोनि महर गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:546
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
    msgid "Unable to configure"
    msgstr "बायजोनि महर दानो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:561
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
    msgid "Room Configuration Error"
    msgstr "खथा बायजोनि महर गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
    msgid "This room is not capable of being configured"
    msgstr "बे खथाया बायजोनि महर दानो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:612
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:681
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
    msgid "Registration error"
    msgstr "रेजिस्टेसन गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:757
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
    msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
    msgstr "उफ्रा मुं सोलायनाया MUC-नङै सावरायनाय खथाफोराव मददथि होया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1465
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
    msgid "Error retrieving room list"
    msgstr "खथा फारिलाइ मोनफिननायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
    msgid "Invalid Server"
    msgstr "बाहाय जायै सार्भार"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:916
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
    msgid "Enter a Conference Server"
    msgstr "सावरायमेल सार्भार एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
    msgid "Select a conference server to query"
    msgstr "सोंनाय खालामनो सावरायमेल सार्भार सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:920
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
    msgid "Find Rooms"
    msgstr "खथाफोर नायगिरना मोन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1060
    msgid "Affiliations:"
    msgstr "थाफादेरनाय:"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1072
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1167
    msgid "No users found"
    msgstr "जेबो बाहायग्रा मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1155
    msgid "Roles:"
    msgstr "बिफाव:"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252
    -#: ../libpurple/util.c:4209
    msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
    msgstr "सार्भारनो TLS/SSL नांगौ, नाथाय जेबो TLS/SSL हेफाजाब मोनाखैमोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
    msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
    msgstr "नोंथांनो एनक्रिपसन नांगौ, नाथाय जेबो TLS/SSL हेफाजाब मोनाखैमोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621
    msgid "Ping timed out"
    msgstr "पिंनि समा जोबबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3035
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
    msgid "Invalid XMPP ID"
    msgstr "बाहायजायै XMPP ID"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:955
    msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
    msgstr "बाहायजायै XMPP ID. बाहायग्रामुं बाहागोखौ फजथार नांगोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642
    msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
    msgstr "बाहायजायै XMPP ID । डमेइनखौ फजथार नांगोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
    msgid "Malformed BOSH URL"
    msgstr "गाज्रि महरनि BOSH URL"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720
    #, c-format
    msgid "Registration of %s@%s successful"
    msgstr "%s@%s नि रेजिस्टेसना जाफुंसारनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726
    #, c-format
    msgid "Registration to %s successful"
    msgstr "%s नि रेजिस्टेसना जाफुंसारनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1156
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729
    msgid "Registration Successful"
    msgstr "रेजिस्टेसना जाफुंसारबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738
    msgid "Registration Failed"
    msgstr "रेजिस्टेसना फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756
    #, c-format
    msgid "Registration from %s successfully removed"
    msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ %s निफ्राय जाफुंसारै गैया खालामबाय "
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759
    msgid "Unregistration Successful"
    msgstr "आनरेजिस्टेसना जाफुंसारबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768
    msgid "Unregistration Failed"
    msgstr "आनरेजिस्टेसना फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850
    msgid "State"
    msgstr "रायजो"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026
    msgid "Postal code"
    msgstr "पस्टल क'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
    msgid "Phone"
    msgstr "फन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1331
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1611
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038
    msgid "Date"
    msgstr "अक्ट'"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1361
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935
    msgid "Already Registered"
    msgstr "सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1447
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042
    +msgid "Password"
    +msgstr "पासवर्ड"
    +
    msgid "Unregister"
    msgstr "आनरेजिस्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1454
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049
    -msgid "Please fill out the information below to change your account registration."
    +msgid ""
    +"Please fill out the information below to change your account registration."
    msgstr "नोंथांनि एकाउन्ट रेजिस्ट्रेसनखौ सोलायनो थाखाय गाहायनि मोनथिहोनायखौ फेदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1457
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052
    msgid "Please fill out the information below to register your new account."
    -msgstr "अननानै नोंथांनि गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो गाहाय होनाय मोन्थिहोनायखौ आबुं खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061
    +msgstr ""
    +"अननानै नोंथांनि गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो गाहाय होनाय मोन्थिहोनायखौ आबुं "
    +"खालाम।"
    +
    msgid "Register New XMPP Account"
    msgstr "गोदान XMPP एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम"
    # Register button
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:686
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
    msgid "Register"
    msgstr "रेजिस्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067
    #, c-format
    msgid "Change Account Registration at %s"
    msgstr "%s आव एकाउन्ट रेजिस्ट्रेसनखौ सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068
    #, c-format
    msgid "Register New Account at %s"
    msgstr "%s आव गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071
    msgid "Change Registration"
    msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181
    msgid "Error unregistering account"
    msgstr "एकाउन्टखौ आनरेजिस्टार खालामनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
    msgid "Account successfully unregistered"
    msgstr "एकाउन्टखौ जाफुंसारै आनरेजिस्टार खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350
    msgid "Initializing Stream"
    msgstr "स्ट्रीम जागायजेन गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355
    msgid "Initializing SSL/TLS"
    msgstr "SSL/TLS खौ जागाय गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1755
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
    msgid "Authenticating"
    msgstr "थार फोरमान खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368
    msgid "Re-initializing Stream"
    msgstr "स्ट्रीम फिन जागायजेन गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
    msgid "Server doesn't support blocking"
    msgstr "सार्भारा ब्लक खालामनायखौ हेफाजाब होआ।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2748
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4709
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:270
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731
    msgid "Not Authorized"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय गैया"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:296
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
    msgid "Mood"
    msgstr "सानथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656
    msgid "Now Listening"
    msgstr "दा खोनासं गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510
    msgid "Both"
    msgstr "मोननैबो"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512
    msgid "From (To pending)"
    msgstr "निफ्राय (पेन्डिं सिम)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514
    msgid "From"
    msgstr "निफ्राय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517
    msgid "To"
    msgstr "सिम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519
    msgid "None (To pending)"
    msgstr "रावबो नङा (पेन्डिं सिम)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3542
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3544
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521
    msgid "None"
    msgstr "रावबो नङा"
    -#. subscription type
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
    msgid "Subscription"
    msgstr "चाबस्क्रिपसन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669
    msgid "Mood Text"
    msgstr "सानथाय फराय बिजाब"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
    msgid "Allow Buzz"
    msgstr "बाज गनायथि हो"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890
    msgid "Mood Name"
    msgstr "मुडनि मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4891
    msgid "Mood Comment"
    msgstr "मुडनि बिबुंथि"
    -#. primitive
    -#. ID
    -#. name - use default
    -#. saveable
    -#. should be user_settable some day
    -#. independent
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:499
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689
    msgid "Tune Artist"
    msgstr "टिउननि महरगिरि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1201
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:500
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690
    msgid "Tune Title"
    msgstr "टिउननि बिमुं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691
    msgid "Tune Album"
    msgstr "टिउननि एलबाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692
    msgid "Tune Genre"
    msgstr "टिउननि जानेर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693
    msgid "Tune Comment"
    msgstr "टिउननि बिबुंथि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694
    msgid "Tune Track"
    msgstr "टिउननि ट्रेक"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695
    msgid "Tune Time"
    msgstr "टिउननि सम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696
    msgid "Tune Year"
    msgstr "टिउननि बोसोर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697
    msgid "Tune URL"
    msgstr "टिउननि URL"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713
    msgid "Password Changed"
    msgstr "पासवर्ड सोलायबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2489
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714
    msgid "Your password has been changed."
    msgstr "नोंथांनि पासवर्डखऔ सोलाय होबाय ।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2495
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2496
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
    msgid "Error changing password"
    msgstr "पासवर्ड सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
    +msgid "Password (again)"
    +msgstr "पासवर्ड (फिन)"
    +
    msgid "Change XMPP Password"
    msgstr "XMPP पासवर्ड सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785
    msgid "Please enter your new password"
    msgstr "अननानै नोंथांनि गोदान लाखोमानाय सोदोब (मुं) सोसन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4202
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4358
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010
    msgid "Set User Info..."
    msgstr "बाहायग्रा मोन्थिहोनाय फज..."
    # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
    #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006
    msgid "Change Password..."
    msgstr "पासवर्ड सोलाय..."
    # }
    #. }
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809
    msgid "Search for Users..."
    msgstr "बाहायग्राफोर थाखाय नायगिर..."
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2684
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
    msgid "Bad Request"
    msgstr "गाज्रि खावलायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902
    msgid "Conflict"
    msgstr "हेंथा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904
    msgid "Feature Not Implemented"
    msgstr "आखुथायखौ हाबायाव फोनांयाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906
    msgid "Forbidden"
    msgstr "हेंथा खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908
    msgid "Gone"
    msgstr "थांखांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991
    msgid "Internal Server Error"
    msgstr "सिंआरि सार्भार गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912
    msgid "Item Not Found"
    msgstr "आइटेम मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
    msgid "Malformed XMPP ID"
    msgstr "गाज्रि महर XMPP ID"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
    msgid "Not Acceptable"
    msgstr "आजाव जाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918
    msgid "Not Allowed"
    msgstr "गनायथि होया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
    msgid "Payment Required"
    msgstr "रांहोनाय गोनां जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
    msgid "Recipient Unavailable"
    msgstr "मोनग्रा मोननो हाथाव नङै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928
    msgid "Registration Required"
    msgstr "रेजिस्ट्रेसन गोनां जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930
    msgid "Remote Server Not Found"
    msgstr "रिमट सार्भार मोना"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932
    msgid "Remote Server Timeout"
    msgstr "रिमट सार्भार सम बारलांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934
    msgid "Server Overloaded"
    msgstr "सार्भार बांद्राय ल'ड जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936
    msgid "Service Unavailable"
    msgstr "हाबा मोननो हाथाव नङै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938
    msgid "Subscription Required"
    msgstr "चाबस्क्रिपसन गोनां जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
    msgid "Unexpected Request"
    msgstr "मिजिं खालामै खावलायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
    msgid "Authorization Aborted"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ थादबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
    msgid "Incorrect encoding in authorization"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनायाव गोरोन्थि एनक'डिं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
    msgid "Invalid authzid"
    msgstr "बाहाय जायै अ'थजिद"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
    msgid "Invalid Authorization Mechanism"
    msgstr "बाहाय जायै मोन्थाय गोहो होनायाव जनथ्र'"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2742
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
    msgid "Authorization mechanism too weak"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय जनथ्र'आ जोबोद लोरबां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2750
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
    msgid "Temporary Authentication Failure"
    msgstr "अरायथा नङै मोन्थाय गोहो होनाय फेलें"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
    msgid "Authentication Failure"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय फेलें"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
    msgid "Bad Format"
    msgstr "गाज्रि दाथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
    msgid "Bad Namespace Prefix"
    msgstr "गाज्रि मुं जायगा सिगां दाजाबदा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981
    msgid "Resource Conflict"
    msgstr "धोन बेरेखा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725
    msgid "Connection Timeout"
    msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985
    msgid "Host Gone"
    msgstr "हस्ट थांबाय"
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987
    msgid "Host Unknown"
    msgstr "हस्ट मोन्थिमोनै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989
    msgid "Improper Addressing"
    msgstr "रोखा नङै सोमोन्दो खालामनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993
    msgid "Invalid ID"
    msgstr "बाहाय जायै ID"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995
    msgid "Invalid Namespace"
    msgstr "बाहाय जायै मुंजायगा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997
    msgid "Invalid XML"
    msgstr "बाहाय जायै XML"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999
    msgid "Non-matching Hosts"
    msgstr "गोरोबनाय नङै हस्टफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003
    msgid "Policy Violation"
    msgstr "पलिसि सिफायनाय"
    @@ -9157,252 +4923,180 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005
    msgid "Remote Connection Failed"
    msgstr "रिमट फोनांजाबनाय फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009
    msgid "Restricted XML"
    msgstr "रेस्ट्रिक्ट खालामनाय XML"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011
    msgid "See Other Host"
    msgstr "गुबुन हस्ट नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013
    msgid "System Shutdown"
    msgstr "सिस्टेम बन्द खालामनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015
    msgid "Undefined Condition"
    msgstr "थि खालामै थासारि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017
    msgid "Unsupported Encoding"
    msgstr "मददथि होजायै एनक'डिं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019
    msgid "Unsupported Stanza Type"
    msgstr "मददथि होजायै स्टेनजा रोखोम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021
    msgid "Unsupported Version"
    msgstr "मददथि होजायै लिरस्लायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2808
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023
    msgid "XML Not Well Formed"
    msgstr "XML मोजाङै दानाय नङै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2810
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025
    msgid "Stream Error"
    msgstr "स्ट्रीम गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2920
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110
    #, c-format
    msgid "Unable to ban user %s"
    msgstr "बाहायग्रा %s खौ होबथानो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130
    #, c-format
    msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
    msgstr "मोन्थिमोनै लाफादेरनाय: \"%s\""
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2950
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135
    #, c-format
    msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
    msgstr "\"%s\"बादि बाहायग्रा %s खौ लाफादेरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2975
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
    #, c-format
    msgid "Unknown role: \"%s\""
    msgstr "मोन्थिमोनै मावथाय: \"%s\""
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2985
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159
    #, c-format
    msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
    msgstr "बाहायग्रानि थाखाय मावथाय \"%s\"खौ फजनो हाया: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3067
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
    #, c-format
    msgid "Unable to kick user %s"
    msgstr "बाहायग्रा %s खौ किक खालामनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3104
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243
    #, c-format
    msgid "Unable to ping user %s"
    msgstr "बाहायग्रा %s खौ होबथानो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3126
    #, c-format
    msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
    msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s मुङै मोनथिजानाय जेबो गैया। "
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133
    #, c-format
    msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
    msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s आ अफलाइनाव दं जानांगौ।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3157
    -#, c-format
    -msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now."
    -msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s आ बेखौ हेफाजाब खालामा एबा बाजखौ दानो मोननो लुबैया।"
    -
    -#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
    -#. This is index number YAHOO_BUZZ.
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3204
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5283
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
    +"buzzes now."
    +msgstr ""
    +"बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s आ बेखौ हेफाजाब खालामा एबा बाजखौ दानो मोननो लुबैया।"
    +
    msgid "Buzz"
    msgstr "बाज"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3205
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5284
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
    #, c-format
    msgid "%s has buzzed you!"
    msgstr "%s आ नोंथांखौ बाज खालामबाय!"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3205
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5284
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164
    #, c-format
    msgid "Buzzing %s..."
    msgstr "%s बाज खालाम गासिनो दङ..."
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3334
    #, c-format
    msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
    msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: बाहायजायै JID"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3336
    #, c-format
    msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
    msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: बाहायग्राया अनलाइनाव गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
    +msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: बाहायग्राया अनलाइनाव गैया।"
    +
    #, c-format
    msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
    msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: दासान्दि बाहायग्रायाव बाहायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3341
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3342
    msgid "Media Initiation Failed"
    msgstr "मेडिया जागायनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3412
    -#, c-format
    -msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session."
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
    +"session."
    msgstr "%s नि धोनखौ सायख जायजों नोंथाङा मेडिया जथुम्माखौ जागायनो लुबैयो।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3422
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1562
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108
    msgid "Select a Resource"
    msgstr "मोनसे रिसर्च सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3423
    msgid "Initiate Media"
    msgstr "मेडियाखौ जागाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593
    msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
    msgstr "एकाउन्टा PEP खौ हेफाजाब होया, मुडखौ फजनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3606
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
    msgid "config: Configure a chat room."
    msgstr "कनफिग: मोनसे सावरायनाय खथा बाइजो महर दा।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3612
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
    msgid "configure: Configure a chat room."
    msgstr "बाइजो महर: मोनसे सावरायनाय खथा बाइजो महर दा।।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3625
    msgid "part [message]: Leave the room."
    msgstr "बाहागो [खौरां]: खथाखौ नागार"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3632
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368
    msgid "register: Register with a chat room."
    msgstr "रेजिस्टार खालाम: सावरायनाय खथाजों रेजिस्टार खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3640
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
    msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
    msgstr "आयदा [गोदान आयदा]: आयदाखौ नाय एबा सोलाय।‍"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3648
    msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
    msgstr "होबथानाय &lt;user&gt; [reason]: बाहायग्राखौ खथा निफ्राय होबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3656
    -msgid "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
    -msgstr "लाफादेर &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: लाफादेरनायजों बाहायग्राफोरखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि लाफादेरनायखौ फज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3664
    -msgid "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room."
    -msgstr "बिफाव &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: बिफावजों बाहायग्राखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि बिफावखौ फज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3672
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398
    +msgid ""
    +"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
    +"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
    +msgstr ""
    +"लाफादेर &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
    +"लाफादेरनायजों बाहायग्राफोरखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि लाफादेरनायखौ फज"
    +
    +msgid ""
    +"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
    +"users with a role or set users' role with the room."
    +msgstr ""
    +"बिफाव &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: "
    +"बिफावजों बाहायग्राखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि बिफावखौ फज"
    +
    msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
    msgstr "हांख्राय &lt;बाहायग्रा&gt; [खौरां]: खथायाव बाहायग्राखौ हांख्राय।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3680
    msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
    msgstr "लोगो जा: &lt;room[@server]&gt; [password]: मोनसे रायज्लायनायाव लोगो जा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3688
    msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
    msgstr "गार &lt;user&gt; [reason]: खथा निफ्राय बाहायग्राखौ गार"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3695
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415
    -msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    -msgstr "खौरां &lt;बाहायग्रा&gt; &lt;खौरां&gt;: गुबुन मोनसे बाहायग्राआव प्राइभेट खौरांखौ दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3703
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
    +msgid ""
    +"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
    +msgstr ""
    +"खौरां &lt;बाहायग्रा&gt; &lt;खौरां&gt;: गुबुन मोनसे बाहायग्राआव प्राइभेट खौरांखौ दैथाय "
    +"हर।"
    +
    msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
    msgstr "पिं &lt;jid&gt;:\tबाहायग्राखौ पिं खालाम/थाफानाय बेसाद/सार्भार।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3711
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187
    msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
    msgstr "बाज: बिसोरनि गोसो होनायखौ मोननो थाखाय बाहायग्राखौ बाज खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3718
    msgid "mood: Set current user mood"
    msgstr "मुड: दानि बाहायग्रा मुडखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:668
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089
    msgid "Extended Away"
    msgstr "बाराय बावनाय"
    @@ -9426,3553 +5120,631 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:162
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
    msgid "XMPP Protocol Plugin"
    msgstr "XMPP प्र'ट'कल प्लागिन"
    #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:257
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:570
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:574
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:478
    msgid "Domain"
    msgstr "डमेइन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:274
    msgid "Use old-style SSL"
    msgstr "गोजाम-आदब SSL खौ बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:287
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
    msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
    msgstr "आनइनक्राइपटेट स्ट्रिमसजों समान फराय बिजाबखौ बिथोन हो।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:292
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3631
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2169
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105
    msgid "Connect port"
    msgstr "पर्ट फोनांजाब खालाम"
    # Account options
    -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
    -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
    #. Account options
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3628
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2190
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:809
    msgid "Connect server"
    msgstr "सार्भार फोनांजाब खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:301
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244
    msgid "File transfer proxies"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय प्रक्सीफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:309
    msgid "BOSH URL"
    msgstr "BOSH URL"
    -#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
    -#. shared with MSN
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:316
    +#. this should probably be part of global smiley theme settings
    +#. * later on
    +#.
    msgid "Show Custom Smileys"
    msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ दिन्थि"
    # Remove on type button
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
    #, c-format
    msgid "%s has left the conversation."
    msgstr "%s आ रायज्लायनायखौ बन्द खालामबाय ।"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
    #, c-format
    msgid "Message from %s"
    msgstr "%s निफ्राय खौरां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
    #, c-format
    msgid "%s has set the topic to: %s"
    msgstr "%s आ आयदाखौ फजबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
    #, c-format
    msgid "The topic is: %s"
    msgstr "आयदाया: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
    #, c-format
    msgid "Message delivery to %s failed: %s"
    msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनाय फेलें जाबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
    msgid "XMPP Message Error"
    msgstr "XMPP खौरां गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561
    #, c-format
    msgid "(Code %s)"
    msgstr "(क’ड %s)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:986
    msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
    msgstr "मोनसे कास्टम मिनिस्लुया दैथाय हरनो थाखाय जोबोद गेदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
    msgid "XMPP stream header missing"
    msgstr "XMPP स्ट्रिम हेडार गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
    msgid "XMPP Version Mismatch"
    msgstr "XMPP लिरस्लायनाया गोरोबाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103
    msgid "XMPP stream missing ID"
    msgstr "XMPP स्ट्रिम ID गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
    msgid "XML Parse error"
    msgstr "XMLपार्स गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:550
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577
    #, c-format
    msgid "Error joining chat %s"
    msgstr "सावरायनाय %s जरायदेरनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:553
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573
    #, c-format
    msgid "Error in chat %s"
    msgstr "सावरायनाय %s आव गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523
    msgid "Create New Room"
    msgstr "गोदान खथा सोरजि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
    -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
    -msgstr "नोंथाङा मोनसे गोदान खथा सोरजिगासिनो दङ। नोंथाङा बेखौ बायजो महर दानो सानो नामा, एबा डिफल्ट फजनायफोरखौ आजावनो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530
    +msgid ""
    +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
    +"default settings?"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा मोनसे गोदान खथा सोरजिगासिनो दङ। नोंथाङा बेखौ बायजो महर दानो सानो नामा, "
    +"एबा डिफल्ट फजनायफोरखौ आजावनो नामा?"
    +
    msgid "_Configure Room"
    msgstr "खथाखौ बायजो महर दा (_C)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
    msgid "_Accept Defaults"
    msgstr "डिफल्टफोर आजाव"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731
    msgid "No reason"
    msgstr "जेबो जाहोन गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738
    #, c-format
    msgid "You have been kicked: (%s)"
    msgstr "नोंथांखौ गारबाय: (%s)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745
    #, c-format
    msgid "Kicked (%s)"
    msgstr "गारबाय (%s)"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:950
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441
    msgid "Unknown Error in presence"
    msgstr "नुजाथिनायाव मोन्थिमोनै गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1425
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1466
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    -msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हायै, बाहायगिरिया फाइल जायगा सोलाय होनायखो मददथि होआखै"
    -
    -#. not success
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1426
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1427
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1467
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1468
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1538
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2166
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080
    +msgstr ""
    +"%s आव फाइल दैथाय हरनो हायै, बाहायगिरिया फाइल जायगा सोलाय होनायखो मददथि होआखै"
    +
    msgid "File Send Failed"
    msgstr "फाइल दैथाय हरनाय फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
    msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायजायै JID"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1533
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
    msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायग्राया अनलाइन नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1535
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077
    #, c-format
    msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
    msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायग्रा थानायाव चाबक्राइब खालामाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1548
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092
    #, c-format
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "अननानै %s नि रिसर्चखौ सायख जेराव नोंथाङा फाइल दैथाय हरनो लुबैयो। "
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP स्ट्रिम ID गैया"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "सारिया आबुं जानाय"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "गिनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
    msgid "Amazed"
    msgstr "गोमोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
    msgid "Amorous"
    msgstr "बैथाला"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519
    msgid "Angry"
    msgstr "रागा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
    msgid "Annoyed"
    msgstr "रागा-जोंदोंमोन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535
    msgid "Anxious"
    msgstr "गोनो गोथो"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
    msgid "Aroused"
    msgstr "सिरि मोनदोंमोन"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523
    msgid "Ashamed"
    msgstr "लाजिनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531
    msgid "Bored"
    msgstr "बाखांनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
    msgid "Brave"
    msgstr "साहस गोनां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
    msgid "Calm"
    msgstr "सान्थ'"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
    msgid "Cautious"
    msgstr "साखाफारा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224
    msgid "Cold"
    msgstr "गुसु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
    msgid "Confident"
    msgstr "फुरा फोथायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226
    msgid "Confused"
    msgstr "गोनो-गोथो जादों"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
    msgid "Contemplative"
    msgstr "सानहाबग्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
    msgid "Contented"
    msgstr "गोजोनबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
    msgid "Cranky"
    msgstr "फागलास्रोम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
    msgid "Crazy"
    msgstr "जावलिया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
    msgid "Creative"
    msgstr "सोरजिलु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
    msgid "Curious"
    msgstr "उसु-खुथु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
    msgid "Dejected"
    msgstr "हथास जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
    msgid "Depressed"
    msgstr "गोसो बायग्लिबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
    msgid "Disappointed"
    msgstr "निरास जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
    msgid "Disgusted"
    msgstr "मुगैबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
    msgid "Dismayed"
    msgstr "गोसो बायहोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
    msgid "Distracted"
    msgstr "ध्यान बायहोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
    msgid "Embarrassed"
    msgstr "दद’मद’ खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
    msgid "Envious"
    msgstr "हिंसाखुरिया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533
    msgid "Excited"
    msgstr "थुलुंगाखांनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
    msgid "Flirtatious"
    msgstr "गोबांजो गोसोथोबायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
    msgid "Frustrated"
    msgstr "हथास जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
    msgid "Grateful"
    msgstr "साबायखर होनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
    msgid "Grieving"
    msgstr "दुखु मोननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206
    msgid "Grumpy"
    msgstr "थिउरिया"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
    msgid "Guilty"
    msgstr "दायनिगिरि"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515
    msgid "Happy"
    msgstr "सुखु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
    msgid "Hopeful"
    msgstr "आसागोनां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216
    msgid "Hot"
    msgstr "गरम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
    msgid "Humbled"
    msgstr "गुरै जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
    msgid "Humiliated"
    msgstr "लाजिफोनांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228
    msgid "Hungry"
    msgstr "उखैनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
    msgid "Hurt"
    msgstr "दुखु होबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
    msgid "Impressed"
    msgstr "गोहोम खोख्लैबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
    msgid "In awe"
    msgstr "सोमोनांनायाव"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
    msgid "In love"
    msgstr "मोजां मोननायाव"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
    msgid "Indignant"
    msgstr "रागा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
    msgid "Interested"
    msgstr "गोसो बोगथाबबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
    msgid "Intoxicated"
    msgstr "फेहोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525
    msgid "Invincible"
    msgstr "जेन्नो रोङै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521
    msgid "Jealous"
    msgstr "हिंसा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
    msgid "Lonely"
    msgstr "हार्सिं"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
    msgid "Lost"
    msgstr "गोमाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
    msgid "Lucky"
    msgstr "खाफालगोनां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
    msgid "Mean"
    msgstr "लाजिनांनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
    msgid "Moody"
    msgstr "बोराबसुसु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
    msgid "Nervous"
    msgstr "गिसं-गासं जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
    msgid "Neutral"
    msgstr "निरपेक्ष"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
    msgid "Offended"
    msgstr "बोराब होबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
    msgid "Outraged"
    msgstr "उदखार खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
    msgid "Playful"
    msgstr "गेलेसुला"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
    msgid "Proud"
    msgstr "गोग्गानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
    msgid "Relaxed"
    msgstr "सुग्लाय होबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
    msgid "Relieved"
    msgstr "खमिबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
    msgid "Remorseful"
    msgstr "उनदाहागोनां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
    msgid "Restless"
    msgstr "उसुखुथु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517
    msgid "Sad"
    msgstr "दुखु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
    msgid "Sarcastic"
    msgstr "जंखायलु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
    msgid "Satisfied"
    msgstr "फुरायै गोजोनबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
    msgid "Serious"
    msgstr "गोमजोर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
    msgid "Shocked"
    msgstr "समखिहोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
    msgid "Shy"
    msgstr "लाजिगुसु"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418
    msgid "Sick"
    msgstr "बेरामि"
    #. Sleepy / Tired
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529
    msgid "Sleepy"
    msgstr "उन्दुनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
    msgid "Spontaneous"
    msgstr "गावनो गाव जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230
    msgid "Stressed"
    msgstr "नारसिनजानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
    msgid "Strong"
    msgstr "बोलोगोरा"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
    msgid "Surprised"
    msgstr "गोमोबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
    msgid "Thankful"
    msgstr "साबायखर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
    msgid "Thirsty"
    msgstr "गांनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
    msgid "Tired"
    msgstr "मेंबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
    msgid "Undefined"
    msgstr "थिनङै"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
    msgid "Weak"
    msgstr "लोरबां"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117
    msgid "Worried"
    msgstr "दुखु जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
    msgid "Set User Nickname"
    msgstr "बाहायग्रानि उफ्रामुंखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
    msgid "Please specify a new nickname for you."
    msgstr "नोंथांनि थाखाय गोदान उफ्रामुं थिक खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
    -msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate."
    -msgstr "बे मोनथिहोनाया नोंथांनि फोनांजाब थं फारिलाइआव थानाय गासै फोनांजाबआव नुनो हाथाव जायो, बेखायनो इसे गोरोबथाय गोनांखौ बासिख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
    +msgid ""
    +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
    +"something appropriate."
    +msgstr ""
    +"बे मोनथिहोनाया नोंथांनि फोनांजाब थं फारिलाइआव थानाय गासै फोनांजाबआव नुनो हाथाव जायो, "
    +"बेखायनो इसे गोरोबथाय गोनांखौ बासिख।"
    +
    msgid "Set"
    msgstr "फज"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
    msgid "Set Nickname..."
    msgstr "उफ्रामुंखौ फज..."
    # Create the "Action" frame.
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381
    msgid "Actions"
    msgstr "हाबाफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
    msgid "Select an action"
    msgstr "मोनसे हाबा सायख"
    -#. only notify the user about problems adding to the friends list
    -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
    -#. * won't cause too many problems if we just ignore it
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1046
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1142
    -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522
    -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add \"%s\"."
    -msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1047
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1143
    -msgid "Buddy Add error"
    -msgstr "बाडि दाजाबदेरनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1048
    -#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1144
    -msgid "The username specified does not exist."
    -msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुङा गैया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
    -msgid "Unable to parse message"
    -msgstr "खौरांखौ पार्स खालामनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
    -msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
    -msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि (मोनसे क्लाइन्ट बाग जानो हागौ)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58
    -msgid "Invalid email address"
    -msgstr "बाहायजायै इ-मेइल थं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
    -msgid "User does not exist"
    -msgstr "बाहायग्राया गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
    -msgid "Fully qualified domain name missing"
    -msgstr "आबुङै गुण गोनां डमेइन मुं गोमाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
    -msgid "Already logged in"
    -msgstr "सिगाङावनो लग इन खालाम खानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70
    -msgid "Invalid username"
    -msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
    -msgid "Invalid friendly name"
    -msgstr "बाहाय जायै लोगो बादि मुं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
    -msgid "List full"
    -msgstr "आबुं फारिलाइ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
    -msgid "Already there"
    -msgstr "सिगाङावनो बैयाव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
    -msgid "Not on list"
    -msgstr "फारिलाइ नङा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760
    -msgid "User is offline"
    -msgstr "बाहायग्राया अफलाइनआव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
    -msgid "Already in the mode"
    -msgstr "सिगाङावनो म'ड आव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
    -msgid "Already in opposite list"
    -msgstr "सिगाङावनो उल्था फारिलाइआव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
    -msgid "Too many groups"
    -msgstr "जोबोद गोबां हानजाफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
    -msgid "Invalid group"
    -msgstr "बाहाय जायै हानजा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
    -msgid "User not in group"
    -msgstr "बाहायग्राया हानजायाव गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
    -msgid "Group name too long"
    -msgstr "हानाजानि मुङा जोबोद गोलाव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
    -msgid "Cannot remove group zero"
    -msgstr "हानजा लाथिखखौ गैया खालामनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
    -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
    -msgstr "गोयै हानजायाव बाहायग्रा दाजाबदेरनो नाजाबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
    -msgid "Switchboard failed"
    -msgstr "सुइछबर्ड फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
    -msgid "Notify transfer failed"
    -msgstr "जायगा सोलाय होनाय फेलें जानायखौ मिथिसार हो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
    -msgid "Required fields missing"
    -msgstr "गोनांथि जानाय फोथारफोरा गोमाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
    -msgid "Too many hits to a FND"
    -msgstr "मोनसे FND आव गोबां सौदावनाय दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
    -msgid "Not logged in"
    -msgstr "लग इन खालामनाय नङा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
    -msgid "Service temporarily unavailable"
    -msgstr "हाबाखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
    -msgid "Database server error"
    -msgstr "डाटाबेस सार्भार गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
    -msgid "Command disabled"
    -msgstr "बिथोन लोरबां जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
    -msgid "File operation error"
    -msgstr "फाइल अपारेसन गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
    -msgid "Memory allocation error"
    -msgstr "मेमरि बाहागो खालामनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
    -msgid "Wrong CHL value sent to server"
    -msgstr "सार्भाराव गोरोन्थि CHL बेसेन दैथाय हरबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
    -msgid "Server busy"
    -msgstr "सार्भारा मुखुब"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
    -msgid "Server unavailable"
    -msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा"
    -
    -# ---------- "Notification Methods" ----------
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
    -msgid "Peer notification server down"
    -msgstr "पीयार मिथिसारनाय सार्भार डाउन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
    -msgid "Database connect error"
    -msgstr "डाटाबेस फोनांजाब गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
    -msgid "Server is going down (abandon ship)"
    -msgstr "सार्भारा दोबैगासिनो दङ (जाहाज नागारनाय)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
    -msgid "Error creating connection"
    -msgstr "फोनांजाब सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
    -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    -msgstr "CVR पारामिटार फोरा मोन्थिमोनै नङाब्ला गानायथि मोनै जायो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
    -msgid "Unable to write"
    -msgstr "लिरनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
    -msgid "Session overload"
    -msgstr "जुथुमाया बांसिन गिलित जानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
    -msgid "User is too active"
    -msgstr "बाहायग्राया जोबोद मावथि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
    -msgid "Too many sessions"
    -msgstr "जोबोद गोबां जुथुमा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
    -msgid "Passport not verified"
    -msgstr "पासपर्टखौ फोरमान खालामाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
    -msgid "Bad friend file"
    -msgstr "गाज्रि लोगो फाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
    -msgid "Not expected"
    -msgstr "मिजिंथियाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215
    -msgid "Friendly name is changing too rapidly"
    -msgstr "लोगोरि मुङा जोबोद गोख्रैयै सोलिय गासिनो दं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
    -msgid "Server too busy"
    -msgstr "सार्भारा जोबोद मुखुब"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340
    -#: ../libpurple/proxy.c:1741
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728
    -#: ../libpurple/proxy.c:1425
    -msgid "Authentication failed"
    -msgstr "थार फोरमाना फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
    -msgid "Not allowed when offline"
    -msgstr "अफलाइनाव थानाय समाव गानायथि मोना"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
    -msgid "Not accepting new users"
    -msgstr "गोदान बाहायग्राफोर आजावा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
    -msgid "Kids Passport without parental consent"
    -msgstr "बिमा बिफानि गनायथि गैयाबालानो खुदियाफोरनि पासपर्ट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
    -msgid "Passport account not yet verified"
    -msgstr "पासपर्ट एकाउन्टखौ दासिमबो फोरमान खालामाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248
    -msgid "Passport account suspended"
    -msgstr "पासपर्ट एकाउन्ट थाद’बाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
    -msgid "Bad ticket"
    -msgstr "गाज्रि टिकेट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
    -#, c-format
    -msgid "Unknown Error Code %d"
    -msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि क'ड %d"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
    -#, c-format
    -msgid "MSN Error: %s\n"
    -msgstr "MSN गोरोन्थि: %s\n"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355
    -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
    -#, c-format
    -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    -msgstr "%s (%s) आव बाडि फारिलाइ सिनक्र'नाइजेसन इसु"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361
    -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
    -#, c-format
    -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
    -msgstr "जायगानि फारिलाइआव %s आ हानजा \"%s\"नि सिङाव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया । नोंथाङा बे बाडि फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369
    -#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
    -#, c-format
    -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
    -msgstr "%s आ जायगानि फारिलाइआव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया । नोंथाङा बे बाडि फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36
    -msgid "Other Contacts"
    -msgstr "गुबुन जगाजग"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39
    -msgid "Non-IM Contacts"
    -msgstr "IM-नङै जगाजग"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:799
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
    -msgstr "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय। <a href='msn-wink://%s'>बेखौ दामनो बेयाव क्लिक खालाम</a>"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:805
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
    -msgstr "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:825
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
    -msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय। <a href='audio://%s'>बेखौ दामनो बेयाव क्लिक खालाम</a>"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:831
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
    -msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1118
    -#, c-format
    -msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
    -msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) रायज्लायनाय हांख्रायनायखौ क्लिप दैथाय हरबाय जाय दासिमबो हेफाजाब होजायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129
    -msgid "Nudge"
    -msgstr "नाज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
    -#, c-format
    -msgid "%s has nudged you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ नाज खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
    -#, c-format
    -msgid "Nudging %s..."
    -msgstr "%s नाज खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3001
    -msgid "Email Address..."
    -msgstr "इ-मेइल थं..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171
    -msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    -msgstr "नोंथांनि गोदान MSN लोगो बादि मुङा जोबोद गोलाव।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445
    -#, c-format
    -msgid "Set friendly name for %s."
    -msgstr "%s नि थाखाय लोगोरि मुंखौ फज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447
    -msgid "Set Friendly Name"
    -msgstr "लोगोरि मुंखौ फज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280
    -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    -msgstr "बेयो जाबाय मुं जाय गुबुन MSN बाडिफोरा नोंथांखौ नायगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524
    -msgid "This Location"
    -msgstr "बे जायगा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526
    -msgid "This is the name that identifies this location"
    -msgstr "बे मुङा बे जायगाखौ सिनायथि खालामो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535
    -msgid "Other Locations"
    -msgstr "गुबुन जायगाफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550
    -msgid "You can sign out from other locations here"
    -msgstr "बेयाव नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन आउट खालामनो हायो"
    -
    -#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
    -#. following string will show up with a trailing colon. This should
    -#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
    -#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
    -#. or by never automatically adding the colon and requiring that
    -#. callers add the colon themselves.
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565
    -msgid "You are not signed in from any other locations."
    -msgstr "नोंथाङा जायखिजाया जायगा निफ्राय साइन इन खालामनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
    -msgid "Allow multiple logins?"
    -msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633
    -msgid "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations simultaneously?"
    -msgstr "गोबां जायगा निफ्राय एखे समावनो फोनांजाब खालामनायखौ गनायथिनो एबा नेवसिनो लुबैयो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354
    -msgid "Allow"
    -msgstr "गनायथि हो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355
    -msgid "Disallow"
    -msgstr "गनायथि होयै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298
    -msgid "Set your home phone number."
    -msgstr "नोंथांनि न'नि फन नाम्बारखौ फज।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315
    -msgid "Set your work phone number."
    -msgstr "नोंथांनि खामानिनि फन नाम्बारखौ फज।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332
    -msgid "Set your mobile phone number."
    -msgstr "नोंथांनि मबाइल फन नाम्बारखौ फज।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347
    -msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    -msgstr "MSN मबाइल बिखंफोरख गनायथि हो?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348
    -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    -msgstr "नोंथांनि चेल फन एबा गुबुन मबाइल राहायाव MSN मबाइल बिखंफोरखौ नोंथांनो दैथाय हरनो नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सुबुंखौ गनायथि होनो एबा गनायथि होयै खालामनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
    -#, c-format
    -msgid "Blocked Text for %s"
    -msgstr "%s नि थाखाय फराखौ हेंथा होबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
    -msgid "No text is blocked for this account."
    -msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय जेबो फराखौनो हेंथा होयाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729
    -#, c-format
    -msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
    -msgstr "MSN सार्भारफोरा दासान्दि गाहायनि अरायबोनि बेखेवथिखौ हेंथा होगासिनो दं:<br/>%s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750
    -msgid "This account does not have email enabled."
    -msgstr "बे एकाउन्टहा इ-मेइल हाहोनाय गैया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397
    -msgid "Send a mobile message."
    -msgstr "मबाइल खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399
    -msgid "Page"
    -msgstr "बिखं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049
    -msgid "Playing a game"
    -msgstr "मोनसे खेला गेलेगासिनो दं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446
    -msgid "Working"
    -msgstr "खामानि मावगासिनो दं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546
    -msgid "Has you"
    -msgstr "नोंथांहा दङ नामा "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4041
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567
    -msgid "Home Phone Number"
    -msgstr "न'नि फन नाम्बार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1135
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4043
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571
    -msgid "Work Phone Number"
    -msgstr "खामानिनि फन नाम्बार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1140
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575
    -msgid "Mobile Phone Number"
    -msgstr "मबाइल फन नाम्बार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1164
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4871
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823
    -msgid "Be Right Back"
    -msgstr "दानो उनाव फैफिन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1170
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2994
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3857
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4875
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826
    -msgid "Busy"
    -msgstr "मुखुब"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1175
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3865
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838
    -msgid "On the Phone"
    -msgstr "फनआव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1180
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3869
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844
    -msgid "Out to Lunch"
    -msgstr "सानजुफुनि खाजा बायजोआव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1202
    -msgid "Game Title"
    -msgstr "खेलानि बिमुं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1203
    -msgid "Office Title"
    -msgstr "मावख’नि बिमुं "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1221
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634
    -msgid "Set Friendly Name..."
    -msgstr "लोगो बादि मुं फज..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1228
    -msgid "View Locations..."
    -msgstr "जायगाफोरखौ नाइ..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1234
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639
    -msgid "Set Home Phone Number..."
    -msgstr "न'नि फन नाम्बार फज..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1238
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643
    -msgid "Set Work Phone Number..."
    -msgstr "खामानिनि फन नाम्बार फज..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1242
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
    -msgid "Set Mobile Phone Number..."
    -msgstr "मबाइल फन नाम्बार फज..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1248
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653
    -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
    -msgstr "मबाइल राहाफोर हाहोनाय/लोरबां खालाम..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1253
    -msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
    -msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो/गनायथि दाहो..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1257
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
    -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
    -msgstr "मबाइल बिखंफोर गनायथि हो/ गनायथि होया..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1264
    -msgid "View Blocked Text..."
    -msgstr "हेंथाहोनाय फराफोरखौ नाइ..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1270
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669
    -msgid "Open Hotmail Inbox"
    -msgstr "हटमेलl इनबक्स खेव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1293
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693
    -msgid "Send to Mobile"
    -msgstr "मबाइलआव दैथाय हर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1341
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742
    -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
    -msgstr "SSLमददखौ MSN नि थाखाय गोनांथि जायो। अननानै मोनसे मदद होनाय SSL बिजाब बाख्रि इनष्टल खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses."
    -msgstr "%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा बाहायजाथाव जानांगौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4188
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4203
    -msgid "Unable to Add"
    -msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869
    -msgid "Error retrieving profile"
    -msgstr "प्रफाइल मोनफिननायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2432
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372
    -msgid "General"
    -msgstr "सरासनस्रा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2439
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:303
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
    -msgid "Age"
    -msgstr "बैसो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2441
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103
    -msgid "Occupation"
    -msgstr "जिउ राहा"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2442
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1194
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175
    -msgid "Location"
    -msgstr "जायगा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2447
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2639
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2645
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2652
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812
    -msgid "Hobbies and Interests"
    -msgstr "हुदाफोर आरो गोसो गोनांफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2453
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2573
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2579
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2586
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2594
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2601
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761
    -msgid "A Little About Me"
    -msgstr "आंनि सोमोन्दै एसे"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2470
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
    -msgid "Social"
    -msgstr "समाजारि"
    -
    -# Social
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
    -msgid "Marital Status"
    -msgstr "जुलि सोमोन्दोयारि मान"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633
    -msgid "Interests"
    -msgstr "गोसो गोनांफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634
    -msgid "Pets"
    -msgstr "नआव फिसिग्रा"
    -
    -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    -# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2475
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635
    -msgid "Hometown"
    -msgstr "न'नि सहर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636
    -msgid "Places Lived"
    -msgstr "थानाय जायगा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637
    -msgid "Fashion"
    -msgstr "फेशन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2478
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638
    -msgid "Humor"
    -msgstr "मिनिथाव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2479
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639
    -msgid "Music"
    -msgstr "देंखो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2661
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2667
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145
    -msgid "Favorite Quote"
    -msgstr "आंगो दिखांना होनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2497
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
    -msgid "Contact Info"
    -msgstr "फोनांजाब मोनथिहोनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2498
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
    -msgid "Personal"
    -msgstr "गावनि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
    -msgid "Significant Other"
    -msgstr "ओंथिगोनां गुबुन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662
    -msgid "Home Phone"
    -msgstr "न'नि फन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663
    -msgid "Home Phone 2"
    -msgstr "न'नि फन 2"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840
    -msgid "Home Address"
    -msgstr "न'नि थं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665
    -msgid "Personal Mobile"
    -msgstr "गावनि मबाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666
    -msgid "Home Fax"
    -msgstr "न'नि फेक्स"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507
    -msgid "Personal Email"
    -msgstr "गावनि इ-मेइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668
    -msgid "Personal IM"
    -msgstr "गावनि IM"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2510
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670
    -msgid "Anniversary"
    -msgstr "बोसोरारि फालिथाय"
    -
    -#. Business
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
    -msgid "Work"
    -msgstr "खामानि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2529
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:481
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861
    -msgid "Company"
    -msgstr "कम्पानि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2530
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
    -msgid "Department"
    -msgstr "बिफान"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2531
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
    -msgid "Profession"
    -msgstr "जिउ राहा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2532
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692
    -msgid "Work Phone"
    -msgstr "खामानि फन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2533
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693
    -msgid "Work Phone 2"
    -msgstr "खामानि फन 2"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2534
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853
    -msgid "Work Address"
    -msgstr "खामानि थं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2535
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695
    -msgid "Work Mobile"
    -msgstr "खामानिनि मबाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2536
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696
    -msgid "Work Pager"
    -msgstr "खामानिनि पेजार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2537
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697
    -msgid "Work Fax"
    -msgstr "खामानिनि फेक्स"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2538
    -msgid "Work Email"
    -msgstr "खामानिनि इ-मेइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2539
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699
    -msgid "Work IM"
    -msgstr "खामानिनि IM"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2540
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700
    -msgid "Start Date"
    -msgstr "अक्ट' जागाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2610
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2616
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2623
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2630
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790
    -msgid "Favorite Things"
    -msgstr "आंगो बेसादफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2675
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835
    -msgid "Last Updated"
    -msgstr "जोबथा आपडेट खालामनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2686
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
    -msgid "Homepage"
    -msgstr "न'नि बिखं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2712
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870
    -msgid "The user has not created a public profile."
    -msgstr "बाहायग्राया पाब्लिक प्रफाइल सोरजियाखै ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2713
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871
    -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
    -msgstr "MSN आ बाहायग्रानि प्रफाइल नायगिरना मोननो हायैखौ रिपर्ट खालामबाय। बेनि ओंथिया बेनोदि बाहायग्राया गैया, नङाब्ला बाहायग्राया दङ नाथाय बेयो पाब्लिक प्रफाइल सोरजियाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2717
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875
    -msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
    -msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइलाव जेबो मोन्थिहोनाय मोननाय जायाखै । बाहायग्राया गैया जानो हागौ ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2725
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:205
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:208
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:549
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237
    -msgid "View web profile"
    -msgstr "वेब प्रफाइलखौ नाइ"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. *< summary
    -#. * summary
    -#. * description
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3020
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3021
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331
    -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
    -msgstr "उइन्डस लाइभ मेसेनजार प्र'ट'कल प्लागिन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3055
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206
    -msgid "Use HTTP Method"
    -msgstr "HTTP मेथ'ड बाहाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3060
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211
    -msgid "HTTP Method Server"
    -msgstr "HTTP मेथड सार्भार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3065
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216
    -msgid "Show custom smileys"
    -msgstr "कासटम मिनिस्लु दिन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3070
    -msgid "Allow direct connections"
    -msgstr "थोंजों फोनांजाबखौ गनायथि हो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3075
    -msgid "Allow connecting from multiple locations"
    -msgstr "गोबां जायगा निफ्राय फोनांजाबनायखौ गनायथि हो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3083
    -#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224
    -msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
    -msgstr "नाज: बाहायग्राया बिसोरनि गोसो बोनो थाखाय नाज।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:358
    -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
    -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
    -msgstr "उइन्डस लाइभ ID थार फोरमान: फोनांजाब खालामनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:365
    -msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
    -msgstr "उइन्ड’स लाइभ थार फोरमान: बाहायजायै फिननाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:819
    -msgid "The following users are missing from your addressbook"
    -msgstr "गाहायनि बाहायग्राफोरा नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय गोमादों"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:827
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:874
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error (%d): %s"
    -msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि (%d): %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4506
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480
    -msgid "Unable to add user"
    -msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया"
    -
    -#. Unknown error!
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1997
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error (%d)"
    -msgstr "मोनथिमोनै गोरोनथि (%d)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
    -msgid "Unable to remove user"
    -msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1200
    -msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
    -msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बेयो जोबोद गोलाव।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1202
    -msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
    -msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2204
    -#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
    -"\n"
    -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
    -msgid_plural ""
    -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
    -"\n"
    -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
    -msgstr[0] ""
    -"MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय स्वयं साइन आउट हो जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n"
    -"\n"
    -"देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे."
    -msgstr[1] ""
    -"MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय अपने साइन आउट हो जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n"
    -"\n"
    -"देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406
    -msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist."
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना सिस्टेम गैया। बाहायग्राया हेंथा होजानाय एबा गैयाब्ला सरासनस्रायै बेबाइदि जायो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411
    -msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना खौरांफोरखौ जोबोद थाबैनो दैथाय हरनाय जागासिनो दं।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415
    -msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै एनक’डिं गोरोन्थि जादों।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419
    -msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    -msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
    -msgid "Writing error"
    -msgstr "लिरनायाव गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
    -msgid "Reading error"
    -msgstr "फरायनायाव गोरोन्थि"
    -
    -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    -# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169
    -#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"Connection error from %s server:\n"
    -"%s"
    -msgstr ""
    -"%s सार्भार निफ्राय फोनांजाबनायाव गोरोन्थि:\n"
    -"%s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376
    -msgid "Our protocol is not supported by the server"
    -msgstr "जोंनि प्र’ट’कला सार्भारजों हेफाजाब होजाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
    -msgid "Error parsing HTTP"
    -msgstr "HTTP पार्स खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2042
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163
    -msgid "You have signed on from another location"
    -msgstr "नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316
    -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    -msgstr "MSN सार्भारफोरा दासान्दि मोनो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397
    -msgid "The MSN servers are going down temporarily"
    -msgstr "MSN सार्भारा दसेनि थाखाय लासै जाना दं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327
    -#, c-format
    -msgid "Unable to authenticate: %s"
    -msgstr "थार फोरमान खालामनो हाया: %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333
    -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    -msgstr "नोंथांनि MSN बाडि फारिलाइखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन नाजा । "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
    -msgid "Handshaking"
    -msgstr "हेन्डशेकिं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434
    -#: ../finch/gntft.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
    -msgid "Transferring"
    -msgstr "जायगा सोलाय होगासिनो दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
    -msgid "Starting authentication"
    -msgstr "थार फोरमानखौ जायागायबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
    -msgid "Getting cookie"
    -msgstr "कुकि मोनबाय थानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
    -msgid "Sending cookie"
    -msgstr "कुकि दैथाय हरगासिनो दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440
    -#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
    -msgid "Retrieving buddy list"
    -msgstr "हाडि फारिलाइ लाबो फिनगासिनो दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580
    -#, c-format
    -msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
    -msgstr "%s आ नोंथांनि वेबकामखौ नाइनो खावलायो, नाथाय बे खावलायनायखौ दासिमबो हेफाजाब होआखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602
    -#, c-format
    -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ बिनि वेबकामखौ नाइनो हांख्रायबाय, नाथाय बेयो दासिमबो हेफाजाब होआखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
    -msgid "Away From Computer"
    -msgstr "कम्पुटार निफ्राय गोजानाव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
    -msgid "On The Phone"
    -msgstr "फन आव दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42
    -#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
    -msgid "Out To Lunch"
    -msgstr "सानजुफुनि जानो थांनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
    -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै जानो हागौ मानोना सम बारलांनाय दिनथिबाय:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
    -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै, नुनो मोनैनि थाखाय गनायथि गैया:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
    -msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बाहायग्राया अफलाइनाव दङ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
    -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जाबाय:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428
    -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना जों जोबोद गोख्रै दैथाय हरगासिनो दङ:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432
    -msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सार्भारजों जों मोनसे जुथुमा गायसननो हायाखै। बेयो सार्भारनि जेंना जानो हागौ, इसे मिनिटनि उनाव फिन नाजा। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
    -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सुउछबर्डजों मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531
    -#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445
    -#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447
    -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    -msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादोंमोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468
    -msgid "Delete Buddy from Address Book?"
    -msgstr "बाडिखौ थं बिजाब निफ्राय खोमोर?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469
    -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
    -msgstr "नोंथाङा बे बाडिखौ नोंथांनि थं बिजाब निफ्रायबो खोमोर लुबैयो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525
    -msgid "The username specified is invalid."
    -msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुंआ बाहायजायै "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62
    -msgid "The Display Name you entered is invalid."
    -msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ बाहायजायै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:248
    -msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
    -msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय जोनोम साना बाहायजायै। गेबें फरमेटा : 'YYYY-MM-DD'."
    -
    -#. show error to user
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:190
    -msgid "Profile Update Error"
    -msgstr "प्रफाइल आपडेट गोरोन्थि"
    -
    -#. no profile information yet, so we cannot update
    -#. (reference: "libpurple/request.h")
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:214
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:540
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032
    -msgid "Profile"
    -msgstr "प्रफाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:214
    -msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
    -msgstr "नोंथांनि प्रफाइल मोनथिहोनायखौ दासिमबो मोनफिननाय जायाखै। अननानै उनाव नाजा"
    -
    -#. display name
    -#. nick name (required)
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:225
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:336
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:295
    -msgid "Display Name"
    -msgstr "दिन्थिफुंनाय मुं"
    -
    -#. about me
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:249
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:193
    -msgid "About Me"
    -msgstr "आंनि सोंमोन्दै"
    -
    -#. where I live
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:253
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:196
    -msgid "Where I Live"
    -msgstr "जेराव आं थायो"
    -
    -#. mobile number
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:272
    -msgid "Mobile Number"
    -msgstr "मबाइल नाम्बार"
    -
    -#. is searchable
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:276
    -msgid "Can be searched"
    -msgstr "नागिरनो हायो"
    -
    -#. is suggestable
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:280
    -msgid "Can be suggested"
    -msgstr "बोसोन होनो हायो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287
    -msgid "Update your MXit Profile"
    -msgstr "नोंथांनि MXit प्रफाइलखौ आपडेट खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:259
    -msgid "The PIN you entered is invalid."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320
    -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै गोलाव [4-10] दं।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:325
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:269
    -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
    -msgstr "PIN आ बाहायजायै। बेयाव खालि [0-9] अनजिमाल’नो थानांगौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:331
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:275
    -msgid "The two PINs you entered do not match."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय मोननै PIN आ गोरोबा"
    -
    -#. show error to user
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:349
    -msgid "PIN Update Error"
    -msgstr "PIN आपडेट गोरोन्थि"
    -
    -#. pin
    -#. pin (required)
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:353
    -msgid "PIN"
    -msgstr "PIN"
    -
    -#. verify pin
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:380
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:357
    -msgid "Verify PIN"
    -msgstr "PIN खौ नाइबिजिर"
    -
    -#. (reference: "libpurple/request.h")
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385
    -msgid "Change PIN"
    -msgstr "PIN खौ सोलाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385
    -msgid "Change MXit PIN"
    -msgstr "MXit PIN खौ सोलाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:403
    -msgid "View Splash"
    -msgstr "स्प्लेसखौ नाइ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:403
    -msgid "There is no splash-screen currently available"
    -msgstr "दासान्दि जेबो स्प्लेस-स्क्रिन गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:423
    -msgid "About"
    -msgstr "सोमोन्दै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:471
    -msgid "Search for user"
    -msgstr "बाहायग्रानि थाखाय नागिर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:472
    -msgid "Search for a MXit contact"
    -msgstr "MXit जगाजगनि थाखाय नागिर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:473
    -msgid "Type search information"
    -msgstr "नागिरनाय मोनथिहोनायखौ टाइप खालाम"
    -
    -# "Search"
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:475
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5358
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366
    -msgid "_Search"
    -msgstr "नागिर"
    -
    -#. display / change profile
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:495
    -msgid "Change Profile..."
    -msgstr "प्रपाइलखौ सोलाय..."
    -
    -#. change PIN
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499
    -msgid "Change PIN..."
    -msgstr "PIN खौ सोलाय..."
    -
    -#. suggested friends
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:503
    -msgid "Suggested friends..."
    -msgstr "बोसोनहोजानाय लोगोफोर..."
    -
    -#. search for contacts
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:507
    -msgid "Search for contacts..."
    -msgstr "जगाजगनि थाखाय नागिर..."
    -
    -#. display splash-screen
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:511
    -msgid "View Splash..."
    -msgstr "स्प्लेसखौ नाइ..."
    -
    -#. display plugin version
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:515
    -msgid "About..."
    -msgstr "सोमोन्दै..."
    -
    -#. the file is too big
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129
    -msgid "The file you are trying to send is too large!"
    -msgstr "नोंथाङा दैथाय हरनो नाजानाय फाइला जोबोद गेदेर!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276
    -msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
    -msgstr "MXit HTTP सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:104
    -msgid "Logging In..."
    -msgstr "लग-इन खालाम गासिनो दं..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:166
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:203
    -msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
    -msgstr "MXit सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:191
    -msgid "Connecting..."
    -msgstr "फोनांजाब खालाम गासिनो दं..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:240
    -msgid "The Display Name you entered is too short."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ जोबोद फिसा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:264
    -msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN हा बाहायजायै गोलाव [7-10] दं।"
    -
    -#. mxit login name
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:331
    -msgid "MXit ID"
    -msgstr "MXit ID"
    -
    -#. show the form to the user to complete
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363
    -msgid "Register New MXit Account"
    -msgstr "गोदान MXit एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363
    -msgid "Please fill in the following fields:"
    -msgstr "अननानै गाहायनि फोथाराव आबुं खालाम:"
    -
    -#. no reply from the WAP site
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:392
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:612
    -msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
    -msgstr "MXit WAP साइटखौ जगाजग खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#. wapserver error
    -#. server could not find the user
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:401
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:621
    -msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
    -msgstr "MXit आ दासान्दि खावलायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411
    -msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
    -msgstr "गोरोन्थि रैखाथि क’ड हाबहोबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414
    -msgid "Your session has expired. Please try again later."
    -msgstr "नोंथांनि जथुम्माया बारलांबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417
    -msgid "Invalid country selected. Please try again."
    -msgstr "बाहायजायै हादोतखौ सायखबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420
    -msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ रेजिस्टार खालामाखै। अननानै गिबियाव रेजिस्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:423
    -msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
    -msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय। अननानै गुबुनमोनसे सायख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:430
    -msgid "Internal error. Please try again later."
    -msgstr "इसिंयारि गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:521
    -msgid "You did not enter the security code"
    -msgstr "नोंथाङा रैखाथि क’डखौ हाबहोयाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:639
    -msgid "Security Code"
    -msgstr "रैखाथि क’ड"
    -
    -#. ask for input (required)
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:643
    -msgid "Enter Security Code"
    -msgstr "रैखाथि क’ड हाबहो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:649
    -msgid "Your Country"
    -msgstr "नोंथांनि हादोत"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:670
    -msgid "Your Language"
    -msgstr "नोंथांनि राव"
    -
    -#. display the form to the user and wait for his/her input
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:687
    -msgid "MXit Authorization"
    -msgstr "MXit थारफोरमान"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:687
    -msgid "MXit account validation"
    -msgstr "MXit एकाउन्ट भेलिडेसन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:709
    -msgid "Retrieving User Information..."
    -msgstr "बाहायग्रानि मोनथिहोनायखौ मोनफिन गासिनो दं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215
    -msgid "was kicked"
    -msgstr "गारबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230
    -msgid "You have been kicked from this MultiMX."
    -msgstr "नोंथांखौ बे MultiMX निफ्राय गारबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443
    -msgid "_Room Name:"
    -msgstr "खथानि मुं:"
    -
    -#. Display system message in chat window
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578
    -msgid "You have invited"
    -msgstr "नोंथाङा हांख्रायबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215
    -msgid "Loading menu..."
    -msgstr "मेनुखौ ल’ड खालाम गासिनो दं..."
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:349
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:244
    -msgid "Status Message"
    -msgstr "थाखोमान खौरां"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:362
    -msgid "Rejection Message"
    -msgstr "नेवसिनाय खौरां"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:580
    -msgid "No profile available"
    -msgstr "जेबो प्रफाइल गैया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:580
    -msgid "This contact does not have a profile."
    -msgstr "बे जगाजगहा मोनसे प्रफाइल गैया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:599
    -msgid "Your MXit ID..."
    -msgstr "नोंथांनि MXit ID..."
    -
    -#. contact is in Deleted, Rejected or None state
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:649
    -msgid "Re-Invite"
    -msgstr "खावलायफिन..."
    -
    -#. Configuration options
    -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802
    -msgid "WAP Server"
    -msgstr "WAP सार्भार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805
    -msgid "Connect via HTTP"
    -msgstr "HTTP नि गेजेरजों फोनांजाब खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:808
    -msgid "Enable splash-screen popup"
    -msgstr "स्प्लेस-स्क्रिन पप-आपखौ हाहोनाय खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206
    -msgid "Last Online"
    -msgstr "जोबथा अनलाइन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:231
    -msgid "Invite Message"
    -msgstr "खौरांखौ हांख्राय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:283
    -msgid "No results"
    -msgstr "जेबो फिथाइ गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:283
    -msgid "No contacts found."
    -msgstr "जेबो जगाजग मोनाखै।"
    -
    -#. define columns
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292
    -msgid "UserId"
    -msgstr "बाहायग्राId"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:305
    -msgid "Where I live"
    -msgstr "जेराव आं थायो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332
    -#, c-format
    -msgid "You have %i suggested friend."
    -msgid_plural "You have %i suggested friends."
    -msgstr[0] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगो दं।"
    -msgstr[1] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगोफोर दं।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:334
    -#, c-format
    -msgid "We found %i contact that matches your search."
    -msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
    -msgstr[0] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजग मोनबाय।"
    -msgstr[1] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजगफोर मोनबाय।"
    -
    -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411
    -msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    -msgstr "MXit जों फोनांजाबा गोमाबाय। अननानै फोनांजाब खालामफिन।"
    -
    -#. packet could not be queued for transmission
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
    -msgid "Message Send Error"
    -msgstr "खौरां दैथायनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507
    -msgid "Unable to process your request at this time"
    -msgstr "बे समाव नोंथांनि खालवायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533
    -msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
    -msgstr "Mxit सार्भार निफ्राय फिननायनि थाखाय नेथ’नाय समाव सम जोबबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459
    -msgid "Successfully Logged In..."
    -msgstr "जाफुसारै लग इन खालामबाय..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1556
    -#, c-format
    -msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
    -msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां दैथाय हरबाय, नाथाय बेयो बे क्लाइन्टाव हेफाजाब होजाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1557
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2400
    -msgid "Message Error"
    -msgstr "खौरां गोरोन्थि"
    -
    -#. could not be decrypted
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1565
    -msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
    -msgstr "मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां मोनबाय जायखौ डिक्राइप्ट खालामनो हायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2206
    -msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
    -msgstr "थि प्र’ट’कलनि हेफाजाबजों फिन बिथोन होनायखौ मावफुंनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2369
    -msgid "An internal MXit server error occurred."
    -msgstr "मोनसे इसिं MXit सार्भारनि गोरोन्थि जादों।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2388
    -#, c-format
    -msgid "Login error: %s (%i)"
    -msgstr "लगिन गोरोन्थि: %s (%i)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2393
    -#, c-format
    -msgid "Logout error: %s (%i)"
    -msgstr "लगआउट गोरोन्थि: %s (%i)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2397
    -msgid "Contact Error"
    -msgstr "जगाजग गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2403
    -msgid "Message Sending Error"
    -msgstr "खौरां दैथायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2406
    -msgid "Status Error"
    -msgstr "थाखोमान गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409
    -msgid "Mood Error"
    -msgstr "मुड गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2420
    -msgid "Invitation Error"
    -msgstr "हांख्रायनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2423
    -msgid "Contact Removal Error"
    -msgstr "जगाजग बोखारनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2427
    -msgid "Subscription Error"
    -msgstr "साबस्क्रिपसन गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2430
    -msgid "Contact Update Error"
    -msgstr "जगाजग आपडेट खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2433
    -msgid "File Transfer Error"
    -msgstr "फाइल जायगा सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2436
    -msgid "Cannot create MultiMx room"
    -msgstr "MultiMx खथा सोरजिनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2439
    -msgid "MultiMx Invitation Error"
    -msgstr "MultiMx हांख्रायनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443
    -msgid "Profile Error"
    -msgstr "प्रफाइल गोरोन्थि"
    -
    -#. bad packet
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2657
    -msgid "Invalid packet received from MXit."
    -msgstr "MXit निफ्राय बाहायजायै पकेट मोनबाय।"
    -
    -#. connection error
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2722
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x01 खौ फराय)"
    -
    -#. connection closed
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2727
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x02 खौ फराय)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x03 खौ फराय)"
    -
    -#. malformed packet length record (too long)
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x04 खौ फराय) "
    -
    -#. connection error
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2759
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x05 खौ फराय)"
    -
    -#. connection closed
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2764
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
    -msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x06 खौ फराय)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527
    -msgid "In Love"
    -msgstr "मोजां मोननायाव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254
    -msgid "Pending"
    -msgstr "थाबथानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256
    -msgid "Invited"
    -msgstr "हांख्रायबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258
    -msgid "Rejected"
    -msgstr "नेवसिबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260
    -msgid "Deleted"
    -msgstr "खोमोरबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210
    -msgid "MXit Advertising"
    -msgstr "MXit फोसावदिंनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207
    -msgid "More Information"
    -msgstr "गोबां मोनथिहोनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210
    -#, c-format
    -msgid "No such user: %s"
    -msgstr "बेबादि बाहायग्रा गैया: %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212
    -msgid "User lookup"
    -msgstr "बाहायग्रा लुकआप"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:691
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345
    -msgid "Reading challenge"
    -msgstr "मावनां जेंनाखौ फराय गासिनो दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:701
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
    -msgid "Unexpected challenge length from server"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै मावनां जेंनानि गोलाव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:705
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
    -msgid "Logging in"
    -msgstr "लग इन खालाम गासिनो दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:801
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587
    -msgid "MySpaceIM - No Username Set"
    -msgstr "आंनि स्पेचIM -जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:802
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588
    -msgid "You appear to have no MySpace username."
    -msgstr "नोंथांनाव आंनि स्पेच बाहायग्रामुं गैया बादि नुयो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589
    -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    -msgstr "नोंथाङा दा मोनसे फजनो सानो नामा? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:838
    -msgid "Lost connection with server"
    -msgstr "सार्भारजों फोनांजाबा गोमाबाय"
    -
    -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
    -#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
    -#. used
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:879
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367
    -msgid "New mail messages"
    -msgstr "गोदान मेइल खौरांफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:880
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368
    -msgid "New blog comments"
    -msgstr "गोदान ब्लग बिबुंथिफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369
    -msgid "New profile comments"
    -msgstr "गोदान प्रफाइल बिबुंथिफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370
    -msgid "New friend requests!"
    -msgstr "गोदान लोगो खावलायनाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
    -msgid "New picture comments"
    -msgstr "गोदान सावगारि बिबुंथिफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:907
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401
    -msgid "MySpace"
    -msgstr "आंनि स्पेच"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1009
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833
    -msgid "IM Friends"
    -msgstr "IM लोगोफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1141
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933
    -#, c-format
    -msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
    -msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)"
    -msgstr[0] "%d बाडिखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)"
    -msgstr[1] "%d बाडिफोरखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1145
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934
    -msgid "Add contacts from server"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय फोनांजाबफोरखौ दाजाबदेर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1822
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848
    -#, c-format
    -msgid "Protocol error, code %d: %s"
    -msgstr "प्र'ट'कल गोरोनथि, क'ड %d: %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1844
    -#, c-format
    -msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
    -msgstr "%s नोंथांनि पासवर्डा %zu हांखो गोनां, जाय %d नि बांसिन लावथाय निख्रुइ गोलावसिन। अननानै नोंथांनि पासवर्डखौ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword आव फुसुं आरो फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921
    +msgid "Required parameters not passed in"
    +msgstr "गोनां जानाय पारामिटारफोरा बारलाङाखै।"
    +
    +msgid "Unable to write to network"
    +msgstr "नेटवर्कआव लिरनो हायाखै"
    +
    +msgid "Unable to read from network"
    +msgstr "नेटवर्क निफ्राय लिरनो हायाखै"
    +
    +msgid "Error communicating with server"
    +msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +msgid "Conference not found"
    +msgstr "जुथुमा मोनाखै"
    +
    +msgid "Conference does not exist"
    +msgstr "जुथुमाया गैया"
    +
    +msgid "A folder with that name already exists"
    +msgstr "बै मुंजों मोनसे फल्डार सिगांनिफ्राय दङ।"
    +
    +msgid "Not supported"
    +msgstr "मददथि खालामा"
    +
    +msgid "Password has expired"
    +msgstr "पासवर्डआ मेयाद बारलांबाय"
    +
    +msgid "Incorrect password"
    +msgstr "गोरोनथि पासवर्ड"
    +
    +msgid "Account has been disabled"
    +msgstr "एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय"
    +
    +msgid "The server could not access the directory"
    +msgstr "सार्भारआ डिरेक्टरियाव हाबनो हाया"
    +
    +msgid "Your system administrator has disabled this operation"
    +msgstr "नोंथांनि सिस्टेम खुंगिरिया बे अपारेसनखौ सोरबां खालामबाय।"
    +
    +msgid "The server is unavailable; try again later"
    +msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा; उनाव फिन नाजा"
    +
    +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
    +msgstr "एखे फल्डाराव खेबनै फोनांजाब गायसननो हाया"
    +
    +msgid "Cannot add yourself"
    +msgstr "नोंथाङा गावनो दाजाबदेरनो हाया"
    +
    +msgid "Master archive is misconfigured"
    +msgstr "गाहाय दोन्थुमसालिखौ गाज्रियै बायजो महर दाबाय"
    +
    msgid "Incorrect username or password"
    msgstr "गोरोन्थि बाहायग्रामुं एबा पासवर्ड"
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1869
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893
    -msgid "MySpaceIM Error"
    -msgstr "आंनि स्पेचIM गोरोनथि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2030
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486
    -msgid "Invalid input condition"
    -msgstr "बाहायजायै इनपुट थासारि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2656
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2690
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
    -msgid "Failed to add buddy"
    -msgstr "बाडि दाजाबदेरनो फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2656
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071
    -msgid "'addbuddy' command failed."
    -msgstr "'बाडि दाजाबदेर' बिथोना फेलें जाबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2690
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
    -msgid "persist command failed"
    -msgstr "नांथाबनाय बिथोना फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2721
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2753
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
    -msgid "Failed to remove buddy"
    -msgstr "बाडिखौ गैया खालामनो फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2721
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
    -msgid "'delbuddy' command failed"
    -msgstr "'बाडिखौ खोमोर' बिथोना फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2753
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
    -msgid "blocklist command failed"
    -msgstr "ब्लक फारिलाइ बिथोना फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3096
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
    -msgid "Missing Cipher"
    -msgstr "गोमानाय सिफार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3097
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
    -msgid "The RC4 cipher could not be found"
    -msgstr "RC4 सिफारखौ नायगिरना मोननो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3098
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
    -msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded."
    -msgstr "RC4 मददजों लिबपार्पलआव आपग्रेड खालाम (>= 2.0.1)। आंनि स्पेचIM प्लागिनखौ ल'ड खालामनाय जानाय नङा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3125
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050
    -msgid "Add friends from MySpace.com"
    -msgstr "MySpace.com निफ्राय लोगोफोरखौ दाजाबदेर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3126
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987
    -msgid "Importing friends failed"
    -msgstr "लोगोफोरखौ लाबोनाया फेलें जाबाय"
    -
    -#. TODO: find out how
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3181
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043
    -msgid "Find people..."
    -msgstr "सुबुंफोरखौ नायगिरना दिहुन..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046
    -msgid "Change IM name..."
    -msgstr "IM मुंखौ सोलाय..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3571
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347
    -msgid "myim URL handler"
    -msgstr "myim URL हेन्डेलार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3572
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348
    -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
    -msgstr "बे myim URL खौ खेवनो थाखाय जेबो गोरोबथाव आंनि स्पेच एकाउन्ट मोननो हायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3573
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349
    -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
    -msgstr "मोजां आंनि स्पेचIM एकाउन्टखौ मावथि खालाम आरो फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3635
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472
    -msgid "Show display name in status text"
    -msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव दिनथिफुंनाय मुंखौ दिनथि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3638
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475
    -msgid "Show headline in status text"
    -msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव लिरबिदांनि बिमुंखौ दिनथि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3643
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480
    -msgid "Send emoticons"
    -msgstr "इमटआइकनखौ दैथाय हर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3648
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485
    -msgid "Screen resolution (dots per inch)"
    -msgstr "स्क्रिन रिजलुसन(मोनफा इनसिआव डटफोर)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488
    -msgid "Base font size (points)"
    -msgstr "बिथा फन्टनि महर बिन्दोफोर)"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:796
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164
    -msgid "User"
    -msgstr "बाहायग्रा"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:146
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138
    -msgid "Headline"
    -msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153
    -msgid "Song"
    -msgstr "मेथाइ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:174
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162
    -msgid "Total Friends"
    -msgstr "गासै लोगो"
    -
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180
    -msgid "Client Version"
    -msgstr "क्लाइन्ट लिरस्लायनाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:643
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:797
    -msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username."
    -msgstr "बाहायग्रामुं फजनो नाजानाय समाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। अननानै फिन नाजा, एबा नोंथांनि बाहायग्रामुंखौ फजनो http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username खौ नाइ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:817
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658
    -msgid "MySpaceIM - Username Available"
    -msgstr "आंनि स्पेचIM - बाहायग्रामुंआ दङ"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:818
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659
    -msgid "This username is available. Would you like to set it?"
    -msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव। नोंथाङा बेखौ फजनो लुबैयो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660
    -msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    -msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:830
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:891
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671
    -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
    -msgstr "आंनि स्पेचIM - अननानै मोनसे बाहायग्रामुंखौ फज"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:831
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672
    -msgid "This username is unavailable."
    -msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव नङा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:832
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673
    -msgid "Please try another username:"
    -msgstr "अननानै गुबुन मोनसे बाहायग्रामुंखौ बाहाय:"
    -
    -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570
    -msgid "No username set"
    -msgstr "जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:892
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578
    -msgid "Please enter a username to check its availability:"
    -msgstr "बेनि थानायखौ आनजाद खालामनो थाखाय मोनसे बाहायग्रामुं हाबहो:"
    -
    -#. TODO: icons for each zap
    -#. Lots of comments for translators:
    -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
    -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
    -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
    -#. * he put a fork in the toaster."
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221
    -msgid "Zap"
    -msgstr "जेप खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
    -#, c-format
    -msgid "%s has zapped you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ जेप खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
    -#, c-format
    -msgid "Zapping %s..."
    -msgstr "%s जेप खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
    -msgid "Whack"
    -msgstr "हेक खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
    -#, c-format
    -msgid "%s has whacked you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ हेक खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
    -#, c-format
    -msgid "Whacking %s..."
    -msgstr "%s हेक खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
    -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
    -#. * to translate it literally.
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
    -msgid "Torch"
    -msgstr "टर्च खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
    -#, c-format
    -msgid "%s has torched you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ टर्च खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
    -#, c-format
    -msgid "Torching %s..."
    -msgstr "%s टर्च खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
    -msgid "Smooch"
    -msgstr "स्मुच खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
    -#, c-format
    -msgid "%s has smooched you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ स्मुच खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
    -#, c-format
    -msgid "Smooching %s..."
    -msgstr "%s स्मुच खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
    -msgid "Hug"
    -msgstr "हाग खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
    -#, c-format
    -msgid "%s has hugged you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ हाग खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
    -#, c-format
    -msgid "Hugging %s..."
    -msgstr "%s हाग खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
    -msgid "Slap"
    -msgstr "स्लेप खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
    -#, c-format
    -msgid "%s has slapped you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ स्लेप खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
    -#, c-format
    -msgid "Slapping %s..."
    -msgstr "%s स्लेप खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Goose means "to pinch someone on their butt"
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74
    -msgid "Goose"
    -msgstr "गुज खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
    -#, c-format
    -msgid "%s has goosed you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ गुज खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75
    -#, c-format
    -msgid "Goosing %s..."
    -msgstr "%s गुज खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. A high-five is when two people's hands slap each other
    -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
    -#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80
    -msgid "High-five"
    -msgstr "हाइ-फाइभ खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
    -#, c-format
    -msgid "%s has high-fived you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ हाइ-फाइभ खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
    -#, c-format
    -msgid "High-fiving %s..."
    -msgstr "%s हाइ-फाइभ खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
    -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
    -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86
    -msgid "Punk"
    -msgstr "पांक खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
    -#, c-format
    -msgid "%s has punk'd you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ पांक खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87
    -#, c-format
    -msgid "Punking %s..."
    -msgstr "%s पांक खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
    -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
    -#. * lips closed and blow. It is typically done when
    -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
    -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
    -#. * connotation. It is generally used in a playful tone
    -#. * with friends.
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96
    -msgid "Raspberry"
    -msgstr "रेजबेरि खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
    -#, c-format
    -msgid "%s has raspberried you!"
    -msgstr "%s आ नोंथांखौ रेजबेरि खालामबाय!"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93
    -#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97
    -#, c-format
    -msgid "Raspberrying %s..."
    -msgstr "%s रेजबेरि खालाम गासिनो दङ..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
    -msgid "Required parameters not passed in"
    -msgstr "गोनां जानाय पारामिटारफोरा बारलाङाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
    -msgid "Unable to write to network"
    -msgstr "नेटवर्कआव लिरनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
    -msgid "Unable to read from network"
    -msgstr "नेटवर्क निफ्राय लिरनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
    -msgid "Error communicating with server"
    -msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
    -msgid "Conference not found"
    -msgstr "जुथुमा मोनाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
    -msgid "Conference does not exist"
    -msgstr "जुथुमाया गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
    -msgid "A folder with that name already exists"
    -msgstr "बै मुंजों मोनसे फल्डार सिगांनिफ्राय दङ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
    -msgid "Not supported"
    -msgstr "मददथि खालामा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
    -msgid "Password has expired"
    -msgstr "पासवर्डआ मेयाद बारलांबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1128
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1963
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
    -msgid "Incorrect password"
    -msgstr "गोरोनथि पासवर्ड"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
    -msgid "Account has been disabled"
    -msgstr "एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
    -msgid "The server could not access the directory"
    -msgstr "सार्भारआ डिरेक्टरियाव हाबनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
    -msgid "Your system administrator has disabled this operation"
    -msgstr "नोंथांनि सिस्टेम खुंगिरिया बे अपारेसनखौ सोरबां खालामबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
    -msgid "The server is unavailable; try again later"
    -msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा; उनाव फिन नाजा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
    -msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
    -msgstr "एखे फल्डाराव खेबनै फोनांजाब गायसननो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
    -msgid "Cannot add yourself"
    -msgstr "नोंथाङा गावनो दाजाबदेरनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
    -msgid "Master archive is misconfigured"
    -msgstr "गाहाय दोन्थुमसालिखौ गाज्रियै बायजो महर दाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924
    msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
    msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय बाहायग्रामुंनि हस्टखौ सिनायथिनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
    -msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered"
    -msgstr "नोंथांनि एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना जोबोद गोबां गोरोनथि पासवर्डस एन्टार खालाम खानाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
    +msgid ""
    +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
    +"entered"
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना जोबोद गोबां गोरोनथि पासवर्डस एन्टार खालाम "
    +"खानाय।"
    +
    msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
    msgstr "रायज्लायनायाव एखे सुबुंखौ खेबनै दाजाबदेरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
    msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
    -msgstr "गनायथि होनाय फोरनांजाबफोरनि अनजिमानि थाखाय नोंथाङा नोंथांनि सिमायाव सौहैबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937
    +msgstr ""
    +"गनायथि होनाय फोरनांजाबफोरनि अनजिमानि थाखाय नोंथाङा नोंथांनि सिमायाव सौहैबाय।"
    +
    msgid "You have entered an incorrect username"
    msgstr "नोंथाङा मोनसे गोरोन्थि बाहायग्रामुं हाबहोबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
    msgid "An error occurred while updating the directory"
    msgstr "डिरेक्टरिखौ आपडेट खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
    msgid "Incompatible protocol version"
    msgstr "गोरोबनाय गोयै प्र'ट'कल लिरस्लायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
    msgid "The user has blocked you"
    msgstr "बाहायग्राया नोंथांखौ होबथाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
    -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
    +msgid ""
    +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
    +"time"
    msgstr "बे बेखेवनाय लिरस्लायनाया खेबसेयाव सा जि बाहायग्रानि बांसिन बिथोन होया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
    msgid "The user is either offline or you are blocked"
    msgstr "बाहायग्राया अफलाइन दङ नङाब्ला नोंथाङा हेंथा होजाबाय"
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955
    -#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
    #, c-format
    msgid "Unknown error: 0x%X"
    msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि: 0x%X"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
    #, c-format
    msgid "Unable to login: %s"
    msgstr "लगिन खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै। बाहायग्रा (%s) नि थाखाय गुवारै मोननो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
    msgstr "%s खौ नोंथांनि बाडि फारिलाइ (%s) आव दाजाबदेरनो हाया।"
    # TODO: Improve this! message to who or for what conference?
    #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
    #, c-format
    msgid "Unable to send message (%s)."
    msgstr "खौरां (%s) दैथाय हरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
    #, c-format
    msgid "Unable to invite user (%s)."
    msgstr "बाहायग्रा (%s) खौ हांख्राय हरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै। जुथुमा (%s) सोरजिनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
    #, c-format
    msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै । जुथुमा (%s) सोरजिनो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
    -#, c-format
    -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
    -msgstr "बाहायग्रा %s खौ सार्भार जिं फारिलाइनि फल्डार %s आव लोरिहोनो हाया। फल्डार (%s) सोरजिनाय समाव जानाय गोरोन्थि।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
    -msgstr "%s खौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो हायाखै। सार्भार जिं फारिलाइ (%s) आव फल्डार सोरजिनायाव जानाय गोरोनथि।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
    +"creating folder (%s)."
    +msgstr ""
    +"बाहायग्रा %s खौ सार्भार जिं फारिलाइनि फल्डार %s आव लोरिहोनो हाया। फल्डार (%s) "
    +"सोरजिनाय समाव जानाय गोरोन्थि।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
    +"list (%s)."
    +msgstr ""
    +"%s खौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो हायाखै। सार्भार जिं फारिलाइ (%s) आव फल्डार "
    +"सोरजिनायाव जानाय गोरोनथि।"
    +
    #, c-format
    msgid "Could not get details for user %s (%s)."
    msgstr "बाहायग्रा %s (%s) नि थाखाय गुवारैखौ मोननो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
    #, c-format
    msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
    msgstr "गुमुर फारिलाइ (%s) आव बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
    msgstr "फारिलाइ (%s) नेवसिनो %s खौ दाजाबदेरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
    #, c-format
    msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
    msgstr "फारिलाइ (%s) गनायथिनो %s खौ दाजाबदेरनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
    #, c-format
    msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
    msgstr "गुमुर फारिलाइ (%s) निफ्राय %s खौ गैया खालामनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
    #, c-format
    msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
    msgstr "सार्भार जिंनि गुमुर फजनाय(%s) खौ सोलायनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
    #, c-format
    msgid "Unable to create conference (%s)."
    msgstr "जुथुमा (%s) खौ सोरजिनो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1716
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
    msgid "Error communicating with server. Closing connection."
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाबनायाव जानाय गोरोन्थि । फोनांजाबखौ बन्द खालामनो लाबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
    msgid "Telephone Number"
    msgstr "टेलिफन नाम्बार"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
    +msgid "Location"
    +msgstr "जायगा"
    +
    +msgid "Department"
    +msgstr "बिफान"
    +
    msgid "Personal Title"
    msgstr "गावनि बिमुं"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
    msgid "Mailstop"
    msgstr "मेलस्टप"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4202
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177
    msgid "User ID"
    msgstr "बाहायग्रा ID"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
    -msgid "DN"
    -msgstr "DN"
    -
    # tag = _("DN");
    # value = nm_user_record_get_dn(user_record);
    # if (value) {
    @@ -12985,42 +5757,28 @@
    #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
    #. }
    #.
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1533
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
    msgid "Full name"
    msgstr "आबुं मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
    #, c-format
    msgid "GroupWise Conference %d"
    msgstr "हानजा फारियै जुथुमा %d"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
    msgid "Authenticating..."
    msgstr "थार फोरमान खालाम गासिनो दङ..."
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1760
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
    msgid "Waiting for response..."
    msgstr "फिननायखौ नेथ' गासिनो दङ..."
    # Remove on type button
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1895
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
    #, c-format
    msgid "%s has been invited to this conversation."
    msgstr "%s खौ बे रायज्लायनायाव हांख्राय हरबाय।"
    # Conversations
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1923
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
    msgid "Invitation to Conversation"
    msgstr " रायज्लायनायाव हांख्रायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1924
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
    #, c-format
    msgid ""
    "Invitation from: %s\n"
    @@ -13031,26 +5789,30 @@
    "\n"
    "दैथाय हरबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1926
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
    msgid "Would you like to join the conversation?"
    msgstr "नोंथाङा रायज्लायनायाव लोगो लाफादेरनो सानो नामा?"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2098
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085
    -#, c-format
    -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    +msgid "You have signed on from another location"
    +msgstr "नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    msgstr "%s अफलाइन नुजाथि नांगौ जायो आरो नोंथाङा दैथाय हरनाय रादाबखौ मोननो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
    -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect."
    -msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। नोंथाङा फोनांजाब खालामनो लुबैनाय सार्भारनि थंखौ हाबहो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2535
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522
    +msgid ""
    +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
    +"you wish to connect."
    +msgstr ""
    +"सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। नोंथाङा फोनांजाब खालामनो लुबैनाय सार्भारनि थंखौ "
    +"हाबहो।"
    +
    msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    msgstr "बे जुथुमाखौ बन्द खालामनाय जादों । आरोबाव जेबो खौरां दैथाय हरनो हानाय नङा ।"
    +msgid "Busy"
    +msgstr "मुखुब"
    +
    # *< type
    # *< ui_requirement
    # *< flags
    @@ -13071,336 +5833,255 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3565
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538
    msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
    msgstr "नभेल ग्रुपवाइज मेसेनजार प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3590
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563
    msgid "Server address"
    msgstr "सार्भार थं"
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3594
    -#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567
    msgid "Server port"
    msgstr "सार्भार पर्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256
    msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
    msgstr "अननानै आंनि बाडि फारिलाइआव नोंथांखौ दाजाबनो हानाय बादि आंखौ मोनथाय गोहो हो।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4392
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991
    msgid "No reason given."
    msgstr "जेबो जाउन होनाय गैया ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347
    msgid "Authorization Denied Message:"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाया खौरांखौ नेवसिबाय:"
    #. *
    #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
    #.
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4961
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301
    -#: ../libpurple/request.h:1424
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296
    -#: ../libpurple/request.h:1401
    msgid "_OK"
    msgstr "_OK"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116
    #, c-format
    msgid "Received unexpected response from %s: %s"
    msgstr "%s निफ्राय मिजिंथियै फिननाय मोनबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118
    #, c-format
    msgid "Received unexpected response from %s"
    msgstr "%s निफ्राय मिजिंथियै फिननाय मोनबाय"
    -#. screen name connecting too frequently
    -#. IP address connecting too frequently
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419
    -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    -msgstr "नोंथाङा गले गले फोनांजाबदों आरो फोनांजाब गैया खालामदों । जि मिनिट नेनानै फिन नाजा । जदि नोंथाङा नाजाबाय थागोन, नोंथाङा गोलाव सम नेबावनो गोनां जानो हागौ ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298
    -msgid "You required encryption in your account settings, but one of the servers doesn't support it."
    -msgstr "नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय सार्भारनि मोनसेआ बेखौ हेफाजाब खालामा।"
    +msgid ""
    +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
    +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा गले गले फोनांजाबदों आरो फोनांजाब गैया खालामदों । जि मिनिट नेनानै फिन नाजा । "
    +"जदि नोंथाङा नाजाबाय थागोन, नोंथाङा गोलाव सम नेबावनो गोनां जानो हागौ ।"
    +
    +msgid ""
    +"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
    +"doesn't support it."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय सार्भारनि मोनसेआ बेखौ "
    +"हेफाजाब खालामा।"
    #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
    #. error message.
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572
    #, c-format
    msgid "Error requesting %s: %s"
    msgstr "%s खावलायनायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574
    msgid "The server returned an empty response"
    msgstr "सार्भारा मोनसे लांदां फिननाय फैफिन होबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491
    -msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs."
    -msgstr "सार्भारा खावलायो जाहाते साइन-इन खालामनो थाखाय नोंथाङा मोनसे CAPTCHA खौ देरखां होयो, नाथाय बे क्लाइन्टा दासान्दि CAPTCHAs खौ हेफाजाब होआ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496
    +msgid ""
    +"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
    +"client does not currently support CAPTCHAs."
    +msgstr ""
    +"सार्भारा खावलायो जाहाते साइन-इन खालामनो थाखाय नोंथाङा मोनसे CAPTCHA खौ देरखां "
    +"होयो, नाथाय बे क्लाइन्टा दासान्दि CAPTCHAs खौ हेफाजाब होआ।"
    +
    msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
    msgstr "बेयाव AOL आ नोंथांनि स्क्रिन मुंखौ गनायथि होआ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349
    -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)"
    -msgstr "(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन । नोंथाङा बुंनाय बाडिया मिजिं थिनाय निख्रुइ मोनसे गुबुन एनक'डि बाहायजादों जानो हागौ। जदि नोंथाङा एनक'डिं बाहायनायखौ मोनथियोब्ला, नोंथाङा नोंथांनि AIM/ICQ एकाउन्टनि थाखाय जौगानाय हिसाब उफ्राफोराव थि खालामनो हायो।)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458
    -#, c-format
    -msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
    -msgstr "(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन। नोंथांहा आरो %s हा गुबुन एनक'डिं सायखनाय दङ एबा %s हा मोनसे बागि क्लाइन्ट दङ।)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62
    +msgid ""
    +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
    +"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
    +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
    +"your AIM/ICQ account.)"
    +msgstr ""
    +"(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन । नोंथाङा बुंनाय बाडिया मिजिं थिनाय निख्रुइ "
    +"मोनसे गुबुन एनक'डि बाहायजादों जानो हागौ। जदि नोंथाङा एनक'डिं बाहायनायखौ "
    +"मोनथियोब्ला, नोंथाङा नोंथांनि AIM/ICQ एकाउन्टनि थाखाय जौगानाय हिसाब उफ्राफोराव थि "
    +"खालामनो हायो।)"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
    +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
    +msgstr ""
    +"(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन। नोंथांहा आरो %s हा गुबुन एनक'डिं सायखनाय दङ "
    +"एबा %s हा मोनसे बागि क्लाइन्ट दङ।)"
    +
    msgid "Could not join chat room"
    msgstr "सावरायनाय खथाजों जइन जानो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63
    msgid "Invalid chat room name"
    msgstr "बाहायजायै सावरायनाय खथानि मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
    msgid "Invalid error"
    msgstr "बाहाय जायै गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60
    +msgid "Not logged in"
    +msgstr "लग इन खालामनाय नङा"
    +
    msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
    msgstr "बिमा-बिफायारि दबथायनायनि थाखाय IM खौ मोननो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61
    msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
    msgstr "रादायखौ आजावा बालानो SMS खौ दैथायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62
    msgid "Cannot send SMS"
    msgstr "SMS खौ दैथायनो हाया"
    #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63
    msgid "Cannot send SMS to this country"
    msgstr "SMS खौ बे हादोताव दैथायनो हाया"
    #. Undocumented
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66
    msgid "Cannot send SMS to unknown country"
    msgstr "SMS खौ मोनथिमोनै हादोताव दैथायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67
    msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
    msgstr "बट एकाउन्टफोरा IMs खौ जागायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68
    msgid "Bot account cannot IM this user"
    msgstr "बट एकाउन्टा बे बाहायग्राखौ IM खालामनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69
    msgid "Bot account reached IM limit"
    msgstr "बट एकाउन्टा IM सिमाखौ सौहैबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70
    msgid "Bot account reached daily IM limit"
    msgstr "बट एकाउन्टा सानफ्रोमबो IM सिमाखौ सौहैबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71
    msgid "Bot account reached monthly IM limit"
    msgstr "बट एकाउन्टा दानालि IM सिमाखौ सौहैबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72
    msgid "Unable to receive offline messages"
    msgstr "अफलाइन खौरांफोरखौ मोननो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73
    msgid "Offline message store full"
    msgstr "अफलाइन खौरां दोनथुमसालिया आबुं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172
    #, c-format
    msgid "Unable to send message: %s (%s)"
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै: %s (%s)"
    # Data is assumed to be the destination sn
    -#. Data is assumed to be the destination sn
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864
    #, c-format
    msgid "Unable to send message: %s"
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
    msgstr "खौरांखौ %s आव दैथाय हरनो हायाखै: %s (%s)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s: %s"
    msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408
    msgid "Thinking"
    msgstr "सानगासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410
    msgid "Shopping"
    msgstr "हाथाय खालाम गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414
    msgid "Questioning"
    msgstr "सोंलु खालाम गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416
    msgid "Eating"
    msgstr "जागासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417
    msgid "Watching a movie"
    msgstr "मोनसे साउथुन नाइगासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7146
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6535
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679
    msgid "Typing"
    msgstr "टाइप खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420
    msgid "At the office"
    msgstr "मावख’आव"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421
    msgid "Taking a bath"
    msgstr "दुगै गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422
    msgid "Watching TV"
    msgstr "TV नाइ गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423
    msgid "Having fun"
    msgstr "जंखाय-लायगासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424
    msgid "Sleeping"
    msgstr "उन्दु गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425
    msgid "Using a PDA"
    msgstr "मोनसे PDA बाहाय गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429
    msgid "Meeting friends"
    msgstr "लोगोफोरजों लोगो हमलाय गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430
    msgid "On the phone"
    msgstr "फनाव दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431
    msgid "Surfing"
    msgstr "सार्फ खालाम गासिनो दं"
    #. "I am mobile." / "John is mobile."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433
    -#: ../libpurple/status.c:167
    -#: ../libpurple/status.c:160
    msgid "Mobile"
    msgstr "मबाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434
    msgid "Searching the web"
    msgstr "वेबखौ नागिर गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435
    msgid "At a party"
    msgstr "पार्टिआव दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436
    msgid "Having Coffee"
    msgstr "कफि लोंगासिनो दं"
    #. Playing video games
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438
    msgid "Gaming"
    msgstr "गेले गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439
    msgid "Browsing the web"
    msgstr "वेबखौ ब्राउज खालाम गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440
    msgid "Smoking"
    msgstr "सोब गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441
    msgid "Writing"
    msgstr "लिर गासिनो दं"
    #. Drinking [Alcohol]
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443
    msgid "Drinking"
    msgstr "लोंगासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444
    -#: ../libpurple/status.c:168
    -#: ../libpurple/status.c:161
    msgid "Listening to music"
    msgstr "देंखो खोना संगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445
    msgid "Studying"
    msgstr "फराय गासिनो दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447
    +msgid "Working"
    +msgstr "खामानि मावगासिनो दं"
    +
    msgid "In the restroom"
    msgstr "जिरायनाय खथायाव दं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477
    -#: ../libpurple/proxy.c:1506
    -#: ../libpurple/proxy.c:1536
    -#: ../libpurple/proxy.c:1616
    -#: ../libpurple/proxy.c:1687
    -#: ../libpurple/proxy.c:1788
    -#: ../libpurple/proxy.c:1927
    msgid "Received invalid data on connection with server"
    msgstr "सार्भारजों थानाय फोनांजाबाव बाहायजायै डाटा मोनबाय"
    +#, fuzzy
    +msgid "Error parsing response from authentication server"
    +msgstr "Mxit सार्भार निफ्राय फिननायनि थाखाय नेथ’नाय समाव सम जोबबाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown error during authentication"
    +msgstr "थार फोरमानखौ जायागायबाय"
    +
    # *< type
    # *< ui_requirement
    # *< flags
    @@ -13419,13 +6100,9 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
    msgid "AIM Protocol Plugin"
    msgstr "AIM प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35
    msgid "ICQ UIN..."
    msgstr "ICQ UIN..."
    @@ -13447,276 +6124,207 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
    msgid "ICQ Protocol Plugin"
    msgstr "ICQ प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2995
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
    msgid "Encoding"
    msgstr "एनक'डिं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
    msgid "The remote user has closed the connection."
    msgstr "रिमट बाहायग्राया फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
    msgid "The remote user has declined your request."
    msgstr "रिमट बाहायग्राया नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
    #, c-format
    msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
    msgstr "रिमट बाहायग्राजों फोनांजाबा गोमाबाय:<br>%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
    msgid "Received invalid data on connection with remote user."
    msgstr "रिमट बाहायग्राजों फोनांजाबआव बाहाय जायै डाटा मोनबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52
    msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
    msgstr "रिमट बाहायग्राजों मोनसे फोनांजाब गाइसननो हायाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:561
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
    msgid "Direct IM established"
    msgstr "थोंजों IM गायसनबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
    -#, c-format
    -msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
    -msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे %s फाइल दैथाय हरनो नाजाबाय, नाथाय जों फाइलफोरखौ थोंजों IM नि गेजेरजों %s सिमल' गनायथि होयो। बेनि सोलायै फाइल सोलायनाय बाहायनानै नाजा।\n"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
    +"IM. Try using file transfer instead.\n"
    +msgstr ""
    +"%s आ नोंथांनो मोनसे %s फाइल दैथाय हरनो नाजाबाय, नाथाय जों फाइलफोरखौ थोंजों IM नि "
    +"गेजेरजों %s सिमल' गनायथि होयो। बेनि सोलायै फाइल सोलायनाय बाहायनानै नाजा।\n"
    +
    #, c-format
    msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
    msgstr "फाइल %s आ जाबाय %s, जाय %s नि बांसिन बिबांनि महर निख्रुइ देरसिन।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909
    msgid "Free For Chat"
    msgstr "सावरायनायनि थाखाय उदां"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944
    msgid "Not Available"
    msgstr "मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
    msgid "Occupied"
    msgstr "दखल खालामनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736
    msgid "Web Aware"
    msgstr "वेब सांग्रां"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3873
    -#: ../libpurple/status.c:164
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:603
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152
    -#: ../libpurple/status.c:157
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084
    msgid "Invisible"
    msgstr "नुनो मोनै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804
    msgid "Evil"
    msgstr "इनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812
    msgid "Depression"
    msgstr "गोसो बायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4820
    msgid "At home"
    msgstr "न’आव"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828
    msgid "At work"
    msgstr "खामानिआव"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179
    msgid "At lunch"
    msgstr "सानजौफुनि जानायाव"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309
    #, c-format
    msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
    msgstr "थार फोरमान सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317
    #, c-format
    msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
    msgstr "BOS सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044
    msgid "Username sent"
    msgstr "बाहायग्रामुं दैथाय हरबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049
    msgid "Connection established, cookie sent"
    msgstr "फोनांजाब गायसनबाय, कुकि दैथाय हरबाय"
    # TODO: Don't call this with ssi
    #. TODO: Don't call this with ssi
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078
    msgid "Finalizing connection"
    msgstr "फोनांजाब थि खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737
    -#, c-format
    -msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
    -msgstr "%s बादि साइन-अन खालामनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762
    -msgid "You required encryption in your account settings, but encryption is not supported by your system."
    -msgstr "नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय एनक्रिपसना नोंथांनि सिस्टेमजों हेफाजाब होजाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be "
    +"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
    +"numbers and spaces, or contain only numbers."
    +msgstr ""
    +"%s बादि साइन-अन खालामनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे "
    +"बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, "
    +"अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ। "
    +
    +msgid ""
    +"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
    +"supported by your system."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय एनक्रिपसना नोंथांनि "
    +"सिस्टेमजों हेफाजाब होजाया।"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
    +"account settings."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय एनक्रिपसना नोंथांनि "
    +"सिस्टेमजों हेफाजाब होजाया।"
    +
    #, c-format
    msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
    -msgstr "नोंथाङा थाबैनो फोनांजाबगैयै जानो हागौ। बेबादि जायोब्ला आपडेटफोरनि थाखाय %s खौ आनजाद खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा थाबैनो फोनांजाबगैयै जानो हागौ। बेबादि जायोब्ला आपडेटफोरनि थाखाय %s खौ आनजाद "
    +"खालाम।"
    +
    msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
    msgstr "बाहाय जाथाव AIM लगिन हेश मोननो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680
    msgid "Unable to get a valid login hash."
    msgstr "बाहायथाव लगिन हेश मोननो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456
    msgid "Received authorization"
    msgstr "थार फोरमान मोनबाय"
    #. Unregistered username
    -#. the username does not exist
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2237
    msgid "Username does not exist"
    msgstr "बाहायग्रामुं गैया"
    #. Suspended account
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100
    msgid "Your account is currently suspended"
    msgstr "नोंथांनि एकाउन्टा दासान्दि दोनथ’ जादों "
    # service temporarily unavailable
    #. service temporarily unavailable
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406
    msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
    msgstr "AOL हरखाब मेसेनजार हाबाखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा।"
    #. username connecting too frequently
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109
    -msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    -msgstr "नोंथांनि बाहायग्रामुंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो गोबावसिन सम नांनो हागौ।"
    +msgid ""
    +"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
    +"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
    +"longer."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि बाहायग्रामुंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम "
    +"जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो "
    +"गोबावसिन सम नांनो हागौ।"
    #. client too old
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
    #, c-format
    msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
    -msgstr "नोंथाङा बाहायनाय क्लाइन्ट लिरस्लायनाय जोबोद गोजाम । अननानै %s आव आपग्रेड खालाम।"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बाहायनाय क्लाइन्ट लिरस्लायनाय जोबोद गोजाम । अननानै %s आव आपग्रेड खालाम।"
    #. IP address connecting too frequently
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121
    -msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
    -msgstr "नोंथांनि IP थंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो गोबावसिन सम नांनो हागौ। "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204
    +msgid ""
    +"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
    +"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
    +"longer."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि IP थंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम "
    +"जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो "
    +"गोबावसिन सम नांनो हागौ। "
    +
    msgid "The SecurID key entered is invalid"
    msgstr "SecurID साबि हाबहोनाया बाहायजायै।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
    msgid "Enter SecurID"
    msgstr "रैखाथिID एन्टार खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493
    msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
    msgstr "डिजिटाल दिन्थिफुंनाय निफ्राय 6 सानखान्थिनि अनजिमा एन्टार खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710
    msgid "Password sent"
    msgstr "पासवर्ड दैथाय हरबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766
    msgid "Unable to initialize connection"
    msgstr "फोनांजाब खालामजेननो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
    +"following reason:\n"
    "%s"
    msgstr ""
    -"बाहायग्राया %u गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेपोरखौ दाजाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n"
    +"बाहायग्राया %u गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेपोरखौ दाजाबदेरनो "
    +"नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
    msgid "ICQ authorization denied."
    msgstr "ICQ मोन्थाय गोहो होनाया नेवसिबाय"
    # Someone has granted you authorization
    #. Someone has granted you authorization
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483
    #, c-format
    msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
    -msgstr "बाहायग्रा %u आ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ गनायथि होबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491
    +msgstr ""
    +"बाहायग्रा %u आ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ "
    +"गनायथि होबाय।"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received a special message\n"
    @@ -13729,8 +6337,6 @@
    "निफ्राय: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ page\n"
    @@ -13743,7 +6349,6 @@
    " निफ्राय: %s [%s]\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996
    #, c-format
    msgid ""
    "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
    @@ -13756,493 +6361,429 @@
    "खौरांआ:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528
    #, c-format
    msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
    msgstr "ICQ बाहायग्रा %u आ नोंथांनो मोनसे बाडि दैथाय हरबाय: %s (%s)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534
    msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
    msgstr "नोंथाङा बे बाडिखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सरजाबनो सानो नामा ?"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:326
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:692
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:320
    msgid "_Add"
    msgstr "दाजाबदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540
    msgid "_Decline"
    msgstr "नेवसिगार"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
    msgstr[0] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह अवैध था."
    msgstr[1] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह अवैध था."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
    msgstr[0] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह बहुत बड़ा है"
    msgstr[1] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह बहुत बड़ा है"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682
    -#, c-format
    -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
    -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
    +msgid_plural ""
    +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
    msgstr[0] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि दर सीमा पार कर गया."
    msgstr[1] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि दर सीमा पार कर गया."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219
    -msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
    -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
    -msgstr[0] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    -msgstr[1] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
    -
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
    +msgid_plural ""
    +"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
    +msgstr[0] ""
    +"नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    +msgstr[1] ""
    +"नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
    -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
    -msgstr[0] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    -msgstr[1] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
    +msgid_plural ""
    +"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
    +msgstr[0] ""
    +"नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    +msgstr[1] ""
    +"नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।"
    +
    #, c-format
    msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
    msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
    msgstr[0] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से."
    msgstr[1] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108
    msgid "Your AIM connection may be lost."
    msgstr "नोंथांनि AIM फोनांजाबा गोमानो हागौ ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2790
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
    #, c-format
    msgid "You have been disconnected from chat room %s."
    msgstr "नोंथांखौ सावरायनाय खथा %s निफ्राय फोनांजाबगोयै खालाम जाबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240
    msgid "The new formatting is invalid."
    msgstr "गोदान दाथाय दानाया बाहाय जाथाव नङा ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241
    msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
    -msgstr "बाहायग्रा मुं दाथाय दानाया खालि गेदेर हांखो खालामनाय आरो गुफुर जायगाखौ सोलायनो हायो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924
    +msgstr ""
    +"बाहायग्रा मुं दाथाय दानाया खालि गेदेर हांखो खालामनाय आरो गुफुर जायगाखौ सोलायनो हायो।"
    +
    msgid "Pop-Up Message"
    msgstr "प'प-आप खौरां"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3035
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964
    +#, c-format
    msgid "The following username is associated with %s"
    msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
    msgstr[0] "निम्न स्क्रीन-नाम %s के साथ जुड़ा है."
    msgstr[1] "निम्न स्क्रीन-नाम %s के साथ जुड़ा है"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3066
    #, c-format
    msgid "No results found for email address %s"
    msgstr "%s इ-मेइल थंनि थाखाय जेबो फिथाइ मोनाखै।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3087
    #, c-format
    msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
    msgstr "नोंथाङा %s खौ रोखा खालामनो सोंनाय मोनसे इ-मेइल मोनथार नांगौ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3089
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
    msgid "Account Confirmation Requested"
    msgstr "एकाउन्ट थि खालामनाय खावलायबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051
    -#, c-format
    -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original."
    -msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुंआ गुबै निफ्राय आलादा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
    +"from the original."
    +msgstr ""
    +"गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुंआ गुबै निफ्राय "
    +"आलादा।"
    +
    #, c-format
    msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
    msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना बेयो बाहाय जाथाव नङा ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055
    -#, c-format
    -msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long."
    -msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुङा जोबोद गोलाव।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128
    -#, c-format
    -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username."
    -msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना बे बाहायग्रामुंनि थाखाय सिगाङावनो मोनसे खावलायनाय थाबथाना दं।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3130
    -#, c-format
    -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it."
    -msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना होखानाय थंहा थाफानाय जोबोद गोबां बाहायग्रामुं दं।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3132
    -#, c-format
    -msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
    +"long."
    +msgstr ""
    +"गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुङा जोबोद "
    +"गोलाव।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
    +"request pending for this username."
    +msgstr ""
    +"गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना बे बाहायग्रामुंनि थाखाय सिगाङावनो "
    +"मोनसे खावलायनाय थाबथाना दं।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
    +"too many usernames associated with it."
    +msgstr ""
    +"गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना होखानाय थंहा थाफानाय जोबोद "
    +"गोबां बाहायग्रामुं दं।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
    +"invalid."
    msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना होखानाय थंआ बाहायजायै।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063
    #, c-format
    msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
    msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: मोन्थिमोनै गोरोन्थि।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065
    msgid "Error Changing Account Info"
    msgstr "एकाउन्ट मोनथिहोनाय सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3142
    #, c-format
    msgid "The email address for %s is %s"
    msgstr "%s नि थाखाय इ-मेइल थंआ %s"
    # And now for the buttons
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3144
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073
    msgid "Account Info"
    msgstr "एकाउन्ट मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3332
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259
    -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    -msgstr "नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनो जायाखैमोन। IM मुसुखा फोरखौ दैथाय हरनो नोंथाङा थोंजों फोनांजाब खालामनांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3561
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530
    +msgid ""
    +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनो जायाखैमोन। IM मुसुखा फोरखौ दैथाय हरनो नोंथाङा थोंजों "
    +"फोनांजाब खालामनांगोन।"
    +
    msgid "Unable to set AIM profile."
    msgstr "AIM प्रफाइल फजनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3562
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531
    -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
    -msgstr "नोंथाङा लगिन खानथि आबुं जानायनि सिगाङाव नोंथांनि प्रफाइल फजनो खावलायदोंमोन जानो हागौ। नोंथांनि प्रफाइला आनसेट जाना थायो; नोंथाङा आबुङै फोनांजाब खालाम जाब्ला बेखौ फिन फजनो नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3576
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545
    -#, c-format
    -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
    -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
    -msgstr[0] "प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है."
    -msgstr[1] "प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3581
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
    +msgid ""
    +"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
    +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
    +"fully connected."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा लगिन खानथि आबुं जानायनि सिगाङाव नोंथांनि प्रफाइल फजनो खावलायदोंमोन जानो "
    +"हागौ। नोंथांनि प्रफाइला आनसेट जाना थायो; नोंथाङा आबुङै फोनांजाब खालाम जाब्ला बेखौ फिन "
    +"फजनो नाजा।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
    +"truncated for you."
    +msgid_plural ""
    +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
    +"truncated for you."
    +msgstr[0] ""
    +"प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है."
    +msgstr[1] ""
    +"प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है."
    +
    msgid "Profile too long."
    msgstr "प्रफाइला जोबोद गोलाव।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3610
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594
    -#, c-format
    -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you."
    -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you."
    -msgstr[0] "अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया गया."
    -msgstr[1] "अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया गया."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3615
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
    +"truncated for you."
    +msgid_plural ""
    +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
    +"truncated for you."
    +msgstr[0] ""
    +"अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया गया."
    +msgstr[1] ""
    +"अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया "
    +"गया."
    +
    msgid "Away message too long."
    msgstr "गोजान जालांनाय खौरांआ जोबोद गोलाव।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
    -msgstr "%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
    +"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
    +"numbers and spaces, or contain only numbers."
    +msgstr ""
    +"%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे "
    +"बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, "
    +"अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ।"
    +
    +msgid "Unable to Add"
    +msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया। "
    +
    msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
    msgstr "बाडि लिस्ट मोनफिननो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3852
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794
    -msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
    -msgstr "AIM सार्भार फोरा अरायथा नङै महरै नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ दैथाय हरनो हाया। नोंथांनि बाडि फारिलाइआ गोमानाय नङा, आरो बेफोरखौ दसे समनि उनाव मोननो हाथाव जागोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4261
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4262
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4267
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243
    +msgid ""
    +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
    +"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
    +msgstr ""
    +"AIM सार्भार फोरा अरायथा नङै महरै नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ दैथाय हरनो हाया। नोंथांनि "
    +"बाडि फारिलाइआ गोमानाय नङा, आरो बेफोरखौ दसे समनि उनाव मोननो हाथाव जागोन।"
    +
    msgid "Orphans"
    msgstr "मावरियाफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
    -msgstr "%s बाडि दाजाबदेरनो हायाखै मानोना नोंथांनि बाडि लिस्टयाव जोबोद गोबां बाडि दं। अननानै मोनसे बोखार आरो फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4201
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
    +"list. Please remove one and try again."
    +msgstr ""
    +"%s बाडि दाजाबदेरनो हायाखै मानोना नोंथांनि बाडि लिस्टयाव जोबोद गोबां बाडि दं। अननानै "
    +"मोनसे बोखार आरो फिन नाजा।"
    +
    msgid "(no name)"
    msgstr "(जेबो मुं गैया)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4200
    #, c-format
    msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
    msgstr "मोनथिमोनै हाजोननि थाखाय %s बाडि दाजाबदेरनो हायाखै "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317
    -#, c-format
    -msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?"
    -msgstr "%s बाहायग्रामुंआ नोंथांखौ नोंथांनि बाडि लिस्टयाव बिखौ दाजाबदेरनो गनायथि होयो। नोंथाङा बे बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो लुबैयो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4325
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. "
    +"Do you want to add this user?"
    +msgstr ""
    +"%s बाहायग्रामुंआ नोंथांखौ नोंथांनि बाडि लिस्टयाव बिखौ दाजाबदेरनो गनायथि होयो। नोंथाङा "
    +"बे बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो लुबैयो नामा?"
    +
    msgid "Authorization Given"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय होखानाय"
    # Granted
    #. Granted
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4388
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382
    #, c-format
    msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
    -msgstr "बाहायग्रा %s या नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गनायथि होबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4389
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383
    +msgstr ""
    +"बाहायग्रा %s या नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गनायथि "
    +"होबाय।"
    +
    msgid "Authorization Granted"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय गनायथि होबाय"
    # Denied
    #. Denied
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4392
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
    +"following reason:\n"
    "%s"
    msgstr ""
    -"बाहायग्रा %s आ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ जादाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n"
    +"बाहायग्रा %s आ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ जादाबदेरनो "
    +"नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4393
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387
    msgid "Authorization Denied"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय नेवसिबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4431
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
    msgid "_Exchange:"
    msgstr "सोलाय सोल' खालाम:"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536
    msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
    -msgstr "नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनाय जायाखै। नोंथाङा IM मुसुखाखौ AIM सावरायनायाव दैथाय हरनो हाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनाय जायाखै। नोंथाङा IM मुसुखाखौ AIM सावरायनायाव दैथाय "
    +"हरनो हाया।"
    +
    msgid "iTunes Music Store Link"
    msgstr "iTunes देंखो स्टर सोमोन्दो"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4837
    msgid "Lunch"
    msgstr "सानजौफुनि जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4958
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011
    #, c-format
    msgid "Buddy Comment for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय बाडि बिबुंथि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4959
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012
    msgid "Buddy Comment:"
    msgstr "बाडि बिबुंथि:"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5008
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059
    #, c-format
    msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
    msgstr "नोंथांहा %s जों थोंजों IM फोनांजाब खेवनो सायखबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5012
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063
    -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?"
    -msgstr "मानोना बेयो नोंथांनि IP थंआव नुजाथियो, बेयो मोनसे रैखाथि रिस्क जानो हागौ। । नोंथाङा सालायनलांनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1065
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
    +msgid ""
    +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
    +"Do you wish to continue?"
    +msgstr ""
    +"मानोना बेयो नोंथांनि IP थंआव नुजाथियो, बेयो मोनसे रैखाथि रिस्क जानो हागौ। । नोंथाङा "
    +"सालायनलांनो सानो नामा?"
    +
    msgid "C_onnect"
    msgstr "फोनांजाब खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
    msgid "You closed the connection."
    msgstr "नोंथाङा फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104
    msgid "Get AIM Info"
    msgstr "AIM मोनथिहोनाय मोन"
    #. We only do this if the user is in our buddy list
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
    msgid "Edit Buddy Comment"
    msgstr "बाडि बिबुंनि सुजु"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133
    msgid "Get X-Status Msg"
    msgstr "X-थाखोमान Msg खौ ला"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5151
    msgid "End Direct IM Session"
    msgstr "Direct IM जथुम्माखौ फोजोब"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131
    msgid "Direct IM"
    msgstr "थोंजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5175
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153
    msgid "Re-request Authorization"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ फिन खावलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
    msgid "Require authorization"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ गोनां जायो"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215
    msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
    msgstr "वेब सांग्रां(बेखौ मावथि खालामनाया नोंथांनि SPAM खौ मोननो हाहोनो हागौ!)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220
    msgid "ICQ Privacy Options"
    msgstr "ICQ गुमुर उफ्राफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5299
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294
    msgid "Change Address To:"
    msgstr "..सिम थं सोलाय:"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5332
    msgid "you are not waiting for authorization"
    msgstr "नोंथाङा मोन्थाय गोहो होनायनि थाखाय नेथ’आखै। "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5335
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343
    msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
    msgstr "गाहायनि बाडि फोरनिफ्राय नोंथाङा मोन्थाय गोहो होनायखौ नेथ' गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344
    -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
    -msgstr "बेफोराव आगदाथिंखौ क्लिक खालामनानै आरो \"मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलाय\"खौ सायखनानै नोंथाङा बेफोर बाडिनिफ्राय मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलायनो हायो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353
    +msgid ""
    +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
    +"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
    +msgstr ""
    +"बेफोराव आगदाथिंखौ क्लिक खालामनानै आरो \"मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलाय\"खौ "
    +"सायखनानै नोंथाङा बेफोर बाडिनिफ्राय मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलायनो हायो"
    +
    msgid "Find Buddy by Email"
    msgstr "इ-मेइलजों बाडिखौ नागिरना दिहुन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5354
    msgid "Search for a buddy by email address"
    msgstr "इ-मेइल थंजों मोनसे बाडिखौ नागिर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5355
    msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
    msgstr "नोंथाङा नागिरनो लुबैनाय बाडिनि इ-मेइल थंखौ टाइप खालाम। "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5516
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524
    +# "Search"
    +msgid "_Search"
    +msgstr "नागिर"
    +
    msgid "Set User Info (web)..."
    msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय (वेब) खौ फज..."
    #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535
    msgid "Change Password (web)"
    msgstr "पासवर्ड (वेब) सोलाय "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5535
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539
    msgid "Configure IM Forwarding (web)"
    msgstr "IM फरर्वाडिं (वेब) खौ बायजो महर दा"
    # ICQ actions
    #. ICQ actions
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549
    msgid "Set Privacy Options..."
    msgstr "गुमुर उफ्राफोर फज..."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5549
    msgid "Show Visible List"
    msgstr "नुथाव लिस्टखौ दिन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
    msgid "Show Invisible List"
    msgstr "नुथावै लिस्टखौ दिन्थि"
    # And now for the buttons
    #. AIM actions
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556
    msgid "Confirm Account"
    msgstr "एकाउन्टखौ थि खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5562
    msgid "Display Currently Registered Email Address"
    msgstr "दाबावैसो रेजिस्टार खालामनाय इ-मेइल थंखौ दिन्थिफुं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566
    msgid "Change Currently Registered Email Address..."
    msgstr "दाबावैसो रेजिस्टार खालामनाय इ-मेइल थंखौ दिन्थिफुं..."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5573
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571
    msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
    msgstr "मोन्थाय गोहो नेनाय बाडिफोरखौ दिन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579
    msgid "Search for Buddy by Email Address..."
    msgstr "मोन्थाय गोहो नेनाय बाडिफोरखौ दिन्थि "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794
    -msgid "Use clientLogin"
    +#, fuzzy
    +msgid "clientLogin"
    msgstr "क्लाइन्टलगिनखौ बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770
    +msgid "Kerberos"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "MD5-based"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Authentication method"
    +msgstr "थार फोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    msgid ""
    "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
    "file transfers and direct IM (slower,\n"
    @@ -14252,394 +6793,256 @@
    "AIM/ICQ प्रक्सी सार्भार बाहाय\n"
    "(लासैसिन, नाथाय नोंथांनि IP थंखौ दिन्थिया)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804
    msgid "Allow multiple simultaneous logins"
    msgstr "गोबां एखेसमनि लगिनखौ गनायथि हो"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
    #, c-format
    msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
    msgstr "%s आव जोंखौ फोनांजाब खालामनो %s खौ सोंगासिनो दङ:%hu थोंजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
    #, c-format
    msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
    msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो नाजा गासिनो दङ:%hu."
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
    msgid "Attempting to connect via proxy server."
    msgstr "प्रक्सि सार्भार जों फोनांजाब खालामनो नाजागासिनो दङ।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1053
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
    #, c-format
    msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
    msgstr "%s आ %s आव थोंजोंयै फोनांजाब खालामनो दासो सोंबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1057
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
    -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
    -msgstr "मोननै कम्पुटारनि गेजेराव मोनसे थोंजों फोनांजाब खालामनो गोनां जादों आरो IM मुसुखानि थाखाय गोनांथि जायो। मानोना नोंथांनि IP थंआ नुजाथिगोन, बेखौ मोनसे गुमुरनि खैफोत सानजानोबो हागौ ।"
    +msgid ""
    +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
    +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
    +"considered a privacy risk."
    +msgstr ""
    +"मोननै कम्पुटारनि गेजेराव मोनसे थोंजों फोनांजाब खालामनो गोनां जादों आरो IM मुसुखानि थाखाय "
    +"गोनांथि जायो। मानोना नोंथांनि IP थंआ नुजाथिगोन, बेखौ मोनसे गुमुरनि खैफोत सानजानोबो "
    +"हागौ ।"
    # Label
    #. Label
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2355
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2444
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2474
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336
    msgid "Buddy Icon"
    msgstr "बाडि आइकन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643
    msgid "Voice"
    msgstr "गारां"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646
    msgid "AIM Direct IM"
    msgstr "AIM थोंजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139
    msgid "Get File"
    msgstr "फाइल मोन"
    # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659
    msgid "Games"
    msgstr "खेलाफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66
    msgid "ICQ Xtraz"
    msgstr "ICQ Xtraz"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662
    msgid "Add-Ins"
    msgstr "Add-Ins"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665
    msgid "Send Buddy List"
    msgstr "बाडि फारिलाइ दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668
    msgid "ICQ Direct Connect"
    msgstr "ICQ थोंजों फोनांजाब"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671
    msgid "AP User"
    msgstr "AP बाहायग्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674
    msgid "ICQ RTF"
    msgstr "ICQ RTF"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677
    msgid "Nihilist"
    msgstr "*गैयै खालामथाय "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680
    msgid "ICQ Server Relay"
    msgstr "ICQ सार्भार रिले"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683
    msgid "Old ICQ UTF8"
    msgstr "गोजाम ICQ UTF8"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686
    msgid "Trillian Encryption"
    msgstr "ट्रिलियान इनक्राइपसन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689
    msgid "ICQ UTF8"
    msgstr "ICQ UTF8"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692
    msgid "Hiptop"
    msgstr "हिपटप"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695
    msgid "Security Enabled"
    msgstr "रैखाथि हाहोनाय खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698
    msgid "Video Chat"
    msgstr "भिडिअ सावरायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702
    msgid "iChat AV"
    msgstr "iसावरायनाय AV"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705
    msgid "Live Video"
    msgstr "लाइभ भिडिअ"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708
    msgid "Camera"
    msgstr "केमेरा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118
    msgid "Screen Sharing"
    msgstr "स्क्रिन शेयारिं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:347
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:412
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1872
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1100
    msgid "IP Address"
    msgstr "IP थं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:353
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959
    msgid "Warning Level"
    msgstr "सांग्रां लेभेल"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:362
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856
    msgid "Buddy Comment"
    msgstr "बाडि बिबुंथि"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:372
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933
    #, c-format
    msgid "User information not available: %s"
    msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनायखौ मोननो हाथाव नङा: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586
    msgid "Mobile Phone"
    msgstr "मबाइल फन"
    -#. TODO: Is it correct to pass info->email here...?
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
    +msgid "Age"
    +msgstr "बैसो"
    +
    msgid "Personal Web Page"
    msgstr "गावनि वेब बिखं"
    #. aim_userinfo_t
    #. use_html_status
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:459
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
    msgid "Additional Information"
    msgstr "उफ्रायारि मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:476
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851
    +msgid "Home Address"
    +msgstr "न'नि थं"
    +
    msgid "Zip Code"
    msgstr "जिप क'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868
    +msgid "Work Address"
    +msgstr "खामानि थं"
    +
    msgid "Work Information"
    msgstr "खामानि मोन्थिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862
    +msgid "Company"
    +msgstr "कम्पानि"
    +
    msgid "Division"
    msgstr "बोखावनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863
    msgid "Position"
    msgstr "थासारि"
    -#. TODO: Is it correct to pass info->email here...?
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865
    msgid "Web Page"
    msgstr "वेब बिखं"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
    msgid "Online Since"
    msgstr "निफ्राय अनलाइन"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
    msgid "Member Since"
    msgstr "निफ्राय सोद्रोमा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:528
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
    msgid "Capabilities"
    msgstr "हानाय गोहो"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
    +msgid "Profile"
    +msgstr "प्रफाइल"
    +
    +msgid "View web profile"
    +msgstr "वेब प्रफाइलखौ नाइ"
    +
    msgid "Invalid SNAC"
    msgstr "बाहाय जायै SNAC"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41
    msgid "Server rate limit exceeded"
    msgstr "सार्भारनि दर सिमाया बारलांबाय "
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42
    msgid "Client rate limit exceeded"
    msgstr "क्लाइन्टनि दर सिमाया बारलांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
    msgid "Service unavailable"
    msgstr "हाबा मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
    msgid "Service not defined"
    msgstr "हाबा थि खालामै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
    msgid "Obsolete SNAC"
    msgstr "सोलियै SNAC"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
    msgid "Not supported by host"
    msgstr "हस्टजों मदद होजायै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
    msgid "Not supported by client"
    msgstr "क्लाइन्टजों हस्टजों मदद होजायै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
    msgid "Refused by client"
    msgstr "क्लाइन्टजों नेवसिगार जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
    msgid "Reply too big"
    msgstr "फिननाया जोबोद गेदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
    msgid "Responses lost"
    msgstr "फिननायफोरा गोमाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
    msgid "Request denied"
    msgstr "खावलायनाया नेवसिगारबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
    msgid "Busted SNAC payload"
    msgstr "बास्टेट SNAC प्लेल'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
    msgid "Insufficient rights"
    msgstr "थोजासे नङै मोनथायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
    msgid "In local permit/deny"
    msgstr "जायगायाव गनायथि हो/नेवसिगार"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56
    msgid "Warning level too high (sender)"
    msgstr "सांग्रांथि लेभेला जोबोत गोजौ (दैथाय हरग्रा)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57
    msgid "Warning level too high (receiver)"
    msgstr "सांग्रांथि लेभेला जोबोत गोजौ (आजावग्रा)"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
    msgid "User temporarily unavailable"
    msgstr "बाहायग्राखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
    msgid "No match"
    msgstr "गोरोबै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
    msgid "List overflow"
    msgstr "फारिलाइ बांद्राय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
    msgid "Request ambiguous"
    msgstr "खावलायनाय रोखा नङै"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
    msgid "Queue full"
    msgstr "सारिया आबुं जानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141
    msgid "Not while on AOL"
    msgstr "AOL आव गैयाब्ला"
    #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
    #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
    #. Invisible.
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4083
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348
    msgid "Appear Online"
    msgstr "अफलाइन नुजाथि"
    #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
    #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
    #. Invisible (this is the default).
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31
    msgid "Don't Appear Online"
    msgstr "अनलाइनाव नुजाथिनो नाङा"
    #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
    #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
    #. isn't Invisible).
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4089
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
    msgid "Appear Offline"
    msgstr "अफलाइन नुजाथि"
    @@ -14647,138 +7050,95 @@
    #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
    #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
    #. default).
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42
    msgid "Don't Appear Offline"
    msgstr "अफलाइनाव नुजाथिनो नाङा"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113
    msgid "you have no buddies on this list"
    msgstr "नोंथांहा बे लिस्टयाव जेबो बाडि गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116
    -#, c-format
    -msgid "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s\""
    -msgstr "नोंथाङा बे लिस्टआव आगदा-क्लिक खालामनानै आरो \"%s\" खौ सायखनानै मोनसे बाडि दाजाबदेरनो हायो"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
    +"\""
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बे लिस्टआव आगदा-क्लिक खालामनानै आरो \"%s\" खौ सायखनानै मोनसे बाडि दाजाबदेरनो "
    +"हायो"
    +
    msgid "Visible List"
    msgstr "नुथाव लिस्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128
    msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
    msgstr "नोंथाङा \"नुथावै\" आव थांनाय समाव बेफोर बाडिआ नोंथांनि थाखोमानखौ नाइगोन।"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137
    msgid "Invisible List"
    msgstr "नुथावै लिस्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138
    msgid "These buddies will always see you as offline"
    msgstr "बेफोर बाडिआ नोंथांखौ अरायबो अफलाइन महरै नाइगोन"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
    #, c-format
    msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>हानजा बिमुं:</b> %s<br>"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1317
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
    #, c-format
    msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
    msgstr "<b>सुंद' लिरथाय हानजा ID:</b> %s<br>"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1319
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296
    #, c-format
    msgid "Info for Group %s"
    msgstr "हानजा %s नि थाखाय मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298
    msgid "Notes Address Book Information"
    msgstr "सुंद' लिरथाय थं बिजाब मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1353
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330
    msgid "Invite Group to Conference..."
    msgstr "हानजाखौ जुथुमायाव हांख्राय..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1363
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340
    msgid "Get Notes Address Book Info"
    msgstr "सुंद' लिरथाय थं बिजाब मोनथिहोनायखौ मोन"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507
    msgid "Sending Handshake"
    msgstr "हेनडशेक दैथाय हरगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512
    msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
    msgstr "हेडशेक सिमाननि थाखाय नेगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517
    msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
    msgstr "हेडशेक सिमान लानाय, लगिन दैथाय हरगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522
    msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
    msgstr "हेडशेक सिमाननि थाखाय नेगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527
    msgid "Login Redirected"
    msgstr "लगिन फिन बिथोन होबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1560
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533
    msgid "Forcing Login"
    msgstr "लगिन बाध्य खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537
    msgid "Login Acknowledged"
    msgstr "लगिन सिमान लानाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542
    msgid "Starting Services"
    msgstr "हाबाफोरखौ जागायजेन गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679
    -#, c-format
    -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
    msgstr "सेमटाइम खुंगिरिआ %s सार्भाराव गाहायनि फोसावनायखौ इसु खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684
    msgid "Sametime Administrator Announcement"
    msgstr "सेमटाइम खुंगिरि फोसावनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1843
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815
    #, c-format
    msgid "Announcement from %s"
    msgstr "%s निफ्राय फोरसावनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2017
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989
    msgid "Conference Closed"
    msgstr "जुथुमा बन्द"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2480
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454
    msgid "Unable to send message: "
    msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया: "
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486
    -#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460
    #, c-format
    msgid "Unable to send message to %s:"
    msgstr "%s सिम रादाब दैथाय हरनो हाया:"
    @@ -14787,199 +7147,121 @@
    # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    # gnome-session/session-properties.c:179
    # Cancel button.
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3036
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010
    msgid "Place Closed"
    msgstr "जायगा बन्द"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3306
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280
    msgid "Microphone"
    msgstr "माइक्र'फन"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3307
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281
    msgid "Speakers"
    msgstr "बुंथिगिरिफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3308
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
    msgid "Video Camera"
    msgstr "भिडिअ केमेरा"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
    msgid "File Transfer"
    msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3344
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4228
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200
    msgid "Supports"
    msgstr "मददथिफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
    msgid "External User"
    msgstr "बायजोयारि बाहायग्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431
    msgid "Create conference with user"
    msgstr "बाहायग्राजों जुथुमा सोरजि"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432
    -#, c-format
    -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s"
    -msgstr "गोदान जुथुमानि थाखाय अननानै मोनसे आयदा एन्टार खालाम, आरो मोनसे हांख्रायनाय खौरांखौ %s आव दैथाय हरनांगौ जायो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
    +"sent to %s"
    +msgstr ""
    +"गोदान जुथुमानि थाखाय अननानै मोनसे आयदा एन्टार खालाम, आरो मोनसे हांख्रायनाय खौरांखौ %s "
    +"आव दैथाय हरनांगौ जायो।"
    +
    msgid "New Conference"
    msgstr "गोदान जुथुमा"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438
    msgid "Create"
    msgstr "सोरजि"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3527
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503
    msgid "Available Conferences"
    msgstr "मोननो हाथाव जुथुमाफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3533
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509
    msgid "Create New Conference..."
    msgstr "गोदान जुथुमा सोरजि..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
    msgid "Invite user to a conference"
    msgstr "जुथुमाआव बाहायग्रा हांख्रायहर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517
    -#, c-format
    -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to."
    -msgstr "बाहायग्रा %s आव हांख्रायनाय दैथाय हरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय जुथुमा सायख। \"गोदान जुथुमा सोरजि\"सायख जदि नोंथाङा बे बाहायग्राखौ हांख्रायहरनो मोनसे गोदान जुथुमा सोरजिनो सानो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3546
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
    +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
    +"this user to."
    +msgstr ""
    +"बाहायग्रा %s आव हांख्रायनाय दैथाय हरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय जुथुमा सायख। "
    +"\"गोदान जुथुमा सोरजि\"सायख जदि नोंथाङा बे बाहायग्राखौ हांख्रायहरनो मोनसे गोदान जुथुमा "
    +"सोरजिनो सानो।"
    +
    msgid "Invite to Conference"
    msgstr "जुथुमायाव हांख्रायहर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613
    msgid "Invite to Conference..."
    msgstr "जुथुमायाव हांख्रायहर..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618
    msgid "Send TEST Announcement"
    msgstr "आनजाद फोरसावनाय दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3661
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4735
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4420
    msgid "Topic:"
    msgstr "आयदा:"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665
    -msgid "No Sametime Community Server specified"
    -msgstr "जेबो सेमटाइम सुबुं माहारि सार्भार थि खालामनाय गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3714
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
    -#, c-format
    -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in."
    -msgstr "मिनह'वाइल एकाउन्ट %s नि थाखाय जेबो हस्ट एबा IP थं बायजो महर दायाखै। अननानै लग इनखौ सालायबायथानो गाहायाव मोनसे एन्टार खालाम।"
    -
    -# *< api_version
    -# *< type
    -# *< ui_requirement
    -# *< flags
    -# *< dependencies
    -# *< priority
    -# *< id
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695
    -msgid "Meanwhile Connection Setup"
    -msgstr "मिनह'वाइल फोनांजाब सेटआप खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3720
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696
    -msgid "No Sametime Community Server Specified"
    -msgstr "जेबो सेमटाइम माहारियारि सार्भार थि खालामनाय गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698
    -msgid "Connect"
    -msgstr "फोनांजाब खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4217
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4220
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192
    -msgid "Last Known Client"
    -msgstr "जोबथा मोनथिनाय क्लाइन्ट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4219
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190
    +#, fuzzy
    +msgid "A server is required to connect this account"
    +msgstr "सार्भारा फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय"
    +
    #, c-format
    msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
    msgstr "मोन्थिमोनै (0x%04x)<br>"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561
    +msgid "Last Known Client"
    +msgstr "जोबथा मोनथिनाय क्लाइन्ट"
    +
    msgid "User Name"
    msgstr "बाहायग्रा मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
    msgid "Sametime ID"
    msgstr "सेमटाइम ID"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4409
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383
    msgid "An ambiguous user ID was entered"
    msgstr "रोखा नङै बाहायग्रा ID खौ एन्टार खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4410
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384
    -#, c-format
    -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
    -msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि बाहायग्राफोरनि जायखि जायाखौ रेफार खालामनोबो जानो हागौ। बेफोरखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4415
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
    +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि बाहायग्राफोरनि जायखि जायाखौ रेफार खालामनोबो जानो "
    +"हागौ। बेफोरखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें "
    +"बाहायग्राखौ सायख।"
    +
    msgid "Select User"
    msgstr "बाहायग्रा सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473
    msgid "Unable to add user: user not found"
    msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया: बाहायग्राखौ मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4501
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475
    -#, c-format
    -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list."
    -msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारियाव जायखि जाया बाहाग्राफोर गोरोबाखै। बे हाबनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय गैया खालामनाय जादों ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
    +"entry has been removed from your buddy list."
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारियाव जायखि जाया बाहाग्राफोर गोरोबाखै। "
    +"बे हाबनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय गैया खालामनाय जादों ।"
    +
    +msgid "Unable to add user"
    +msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading file %s: \n"
    @@ -14989,302 +7271,183 @@
    " %s\n"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5227
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201
    msgid "Remotely Stored Buddy List"
    msgstr "गोजानै स्टर खालामनाय बाडि फारिलाइ"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
    msgid "Buddy List Storage Mode"
    msgstr "बाडि फारिलाइ दोनथुमनाय म'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5235
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209
    msgid "Local Buddy List Only"
    msgstr "खालि जायगानि बाडि फारिलाइल'"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5237
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211
    msgid "Merge List from Server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय फारिलाइखौ खौसे खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5239
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213
    msgid "Merge and Save List to Server"
    msgstr "सार्भाराव फारिलाइखौ खौसे आरो सेभ खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5241
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
    msgid "Synchronize List with Server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय फारिलाइखौ चिक्र'नाइज खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5296
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270
    #, c-format
    msgid "Import Sametime List for Account %s"
    msgstr "%s एकाउन्टनि थाखाय सेमटाइम फारिलाइ लाबो"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5336
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
    #, c-format
    msgid "Export Sametime List for Account %s"
    msgstr "%s एकाउन्टनि थाखाय सेमटाइम फारिलाइ दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364
    msgid "Unable to add group: group exists"
    msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हाया: हानजाया दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365
    #, c-format
    msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
    msgstr "'%s' मुं मोनसे हानजाया नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सिगाङावनो दङ।"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5524
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498
    msgid "Unable to add group"
    msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427
    msgid "Possible Matches"
    msgstr "जोनो हाथाव गोरोबनायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5469
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
    msgid "Notes Address Book group results"
    msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा फिथायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444
    -#, c-format
    -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list."
    -msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजाफोरनि जायखि जायाखौ रेफार खालामनोबो हागौ। नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें हानजाखौ सायख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
    +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
    +"to your buddy list."
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजाफोरनि जायखि जायाखौ रेफार "
    +"खालामनोबो हागौ। नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें "
    +"हानजाखौ सायख।"
    +
    msgid "Select Notes Address Book"
    msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5518
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492
    msgid "Unable to add group: group not found"
    msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हाया: हानजा मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494
    -#, c-format
    -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community."
    -msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजाफोरजों गोरोब लाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
    +"Sametime community."
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया सुद' लिरथाय थं बिजाब "
    +"हानजाफोरजों गोरोब लाया।"
    +
    msgid "Notes Address Book Group"
    msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536
    -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list."
    -msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआव हानजा आरो बेनि सोद्रोमाफोर दाजाबदेरनो सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585
    +msgid ""
    +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
    +"group and its members to your buddy list."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि बाडि फारिलाइआव हानजा आरो बेनि सोद्रोमाफोर दाजाबदेरनो सुद' लिरथाय थं बिजाब "
    +"हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    +
    #, c-format
    msgid "Search results for '%s'"
    msgstr "'%s' नि थाखाय फिथायफोर नागिर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586
    -#, c-format
    -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below."
    -msgstr "सिनायथि होग्राया'%s' जायखि जाया गाहायनि बाहायग्राफोरखौ रेफार खालामनोबो हागौ। नोंथाङा बेफोर बाहायगिरिखो नोंथांनि बिददि फारिलिर एबा गाहायनि हाबानि बटनजों बेफोरनो रादाब दैथाय हरनाय ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:955
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:770
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
    +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
    +"buttons below."
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्राया'%s' जायखि जाया गाहायनि बाहायग्राफोरखौ रेफार खालामनोबो हागौ। "
    +"नोंथाङा बेफोर बाहायगिरिखो नोंथांनि बिददि फारिलिर एबा गाहायनि हाबानि बटनजों बेफोरनो "
    +"रादाब दैथाय हरनाय ।"
    +
    msgid "Search Results"
    msgstr "फिथायफोर नागिर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5644
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618
    msgid "No matches"
    msgstr "जेबो गोरोबनायफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5645
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619
    #, c-format
    msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
    -msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया बाहायग्राफोरजों गोरोबाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5649
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623
    +msgstr ""
    +"सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया बाहायग्राफोरजों गोरोबाखै।"
    +
    msgid "No Matches"
    msgstr "जेबो गोरोबनाय गोयै"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660
    msgid "Search for a user"
    msgstr "बाहायग्रा नागिर"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661
    -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community."
    -msgstr "नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव बाहायग्राफोर गोरोबनायखौ नायगिरनो गाहायनि फोथाराव मोनसे मुं एबा खावसे ID एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664
    +msgid ""
    +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
    +"in your Sametime community."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव बाहायग्राफोर गोरोबनायखौ नायगिरनो गाहायनि फोथाराव मोनसे "
    +"मुं एबा खावसे ID एन्टार खालाम।"
    +
    msgid "User Search"
    msgstr "बाहायग्रा नागिरनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5703
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677
    msgid "Import Sametime List..."
    msgstr "सेमटाइम फारिलाइ लाबो..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5707
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681
    msgid "Export Sametime List..."
    msgstr "सेमटाइम फारिलाइ दैथाय हर..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685
    msgid "Add Notes Address Book Group..."
    msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा दाजाबदेर..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5715
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689
    msgid "User Search..."
    msgstr "बाहायग्रा नागिरनाय..."
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5821
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795
    msgid "Force login (ignore server redirects)"
    msgstr "लगिनखौ बाध्य खालाम (सार्भार फिन बिथोनखौ नेवसि)"
    # pretend to be Sametime Connect
    #. pretend to be Sametime Connect
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5831
    -#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805
    msgid "Hide client identity"
    msgstr "क्लाइन्ट सिनायथि एरसोखोमा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
    #, c-format
    msgid "User %s is not present in the network"
    msgstr "बाहायग्रा %s आ दा नेटवर्कआव गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
    msgid "Key Agreement"
    msgstr "चाबि गोरोबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
    msgid "Cannot perform the key agreement"
    msgstr "चाबि गोरोबथाखौ मावफुंनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
    msgid "Error occurred during key agreement"
    msgstr "चाबि गोरोबथा समाव गोरोन्थि जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
    msgid "Key Agreement failed"
    msgstr "चाबि गोरोबथाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
    msgid "Timeout during key agreement"
    msgstr "चाबि गोरोबथाया सम बारलांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
    msgid "Key agreement was aborted"
    msgstr "चाबि गोरोबथाया बन्द जाबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
    msgid "Key agreement is already started"
    msgstr "चाबि गोरोबथाया सिगाङावनो जागायबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
    msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
    msgstr "चाबि गोरोबथाखौ नोंथाङा गावजों जागायनो हाया।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
    msgid "The remote user is not present in the network any more"
    msgstr "रिमट बाहायग्राया नेटवर्कआव गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
    -#, c-format
    -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
    -msgstr "%s निफ्राय चाबि गोरोबथा खावलायनाय मोनबाय। नोंथाङा चाबि गोरोबथा गोरोबथाखौ दिन्थिफुंनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
    +"agreement?"
    +msgstr ""
    +"%s निफ्राय चाबि गोरोबथा खावलायनाय मोनबाय। नोंथाङा चाबि गोरोबथा गोरोबथाखौ "
    +"दिन्थिफुंनो सानो नामा?"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "The remote user is waiting key agreement on:\n"
    @@ -15295,224 +7458,101 @@
    "रिमट हस्ट: %s\n"
    "रिमट पर्ट: %d"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
    msgid "Key Agreement Request"
    msgstr "चाबि गोरोबथा खावलायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
    msgid "IM With Password"
    msgstr "पासवर्डजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
    msgid "Cannot set IM key"
    msgstr "IM चाबि फजनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
    msgid "Set IM Password"
    msgstr "IM पासवर्ड फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1508
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
    msgid "Get Public Key"
    msgstr "पाब्लिक चाबि मोन"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1509
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
    msgid "Cannot fetch the public key"
    msgstr "पाब्लिक चाबि लाबोनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1689
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
    msgid "Show Public Key"
    msgstr "पाब्लिक चाबि दिन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
    msgid "Could not load public key"
    msgstr "पाब्लिक चाबि ल'ड खालामनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1299
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1300
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1318
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
    msgid "User Information"
    msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1319
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
    msgid "Cannot get user information"
    msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोननो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not trusted"
    msgstr "%s बाडिखौ फोथायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
    -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
    -msgstr "नोंथाङा बाडि मिथिहोसार मोननो हाया जेब्लासिम नोंथाहा बिनि पाब्लिक चाबिखौ लाबोनो हाया। नोंथाङा पाब्लिक चाबिखौ मोननो Get Public Key बिथोनखौ बाहायनो हायो।"
    +msgid ""
    +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
    +"You can use the Get Public Key command to get the public key."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बाडि मिथिहोसार मोननो हाया जेब्लासिम नोंथाहा बिनि पाब्लिक चाबिखौ लाबोनो "
    +"हाया। नोंथाङा पाब्लिक चाबिखौ मोननो Get Public Key बिथोनखौ बाहायनो हायो।"
    # Open file selector to select the public key.
    #. Open file selector to select the public key.
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
    msgid "Open..."
    msgstr "खेव..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
    #, c-format
    msgid "The %s buddy is not present in the network"
    msgstr "%s बाडिया नेटवर्कआव गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
    -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
    -msgstr "बाडिखौ दाजाबदेरनो थाखाय नोंथाङा बिनि पाब्लिक चाबि लाबोथार नांगोन। पाब्लिक चाबि लाबोनो लाबोनायाव प्रेस खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
    +msgid ""
    +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
    +"a public key."
    +msgstr ""
    +"बाडिखौ दाजाबदेरनो थाखाय नोंथाङा बिनि पाब्लिक चाबि लाबोथार नांगोन। पाब्लिक चाबि "
    +"लाबोनो लाबोनायाव प्रेस खालाम।"
    +
    msgid "_Import..."
    msgstr "लाबो..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
    msgid "Select correct user"
    msgstr "गेबें बाहायग्रा सायख"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
    -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
    -msgstr "एखे पाब्लिक चाबिजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
    -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
    -msgstr "एखे मुंजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
    +msgid ""
    +"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
    +"user from the list to add to the buddy list."
    +msgstr ""
    +"एखे पाब्लिक चाबिजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव "
    +"दाजाबदेरनो फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।"
    +
    +msgid ""
    +"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
    +"from the list to add to the buddy list."
    +msgstr ""
    +"एखे मुंजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो फारिलाइ "
    +"निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।"
    +
    msgid "Detached"
    msgstr "आलादा खालामनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
    msgid "Indisposed"
    msgstr "आरजाथावै खालामनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
    msgid "Wake Me Up"
    msgstr "आंखौ फोजा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
    msgid "Hyper Active"
    msgstr "हायफार मावथि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
    msgid "Robot"
    msgstr "र'ब'ट"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
    +msgid "In Love"
    +msgstr "मोजां मोननायाव"
    +
    msgid "User Modes"
    msgstr "बाहायग्रा म'ड"
    @@ -15523,802 +7563,365 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
    msgid "Preferred Contact"
    msgstr "पसायनाय फोनांजाब"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1594
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
    msgid "Preferred Language"
    msgstr "पसायनाय राव"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1601
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1238
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
    msgid "Device"
    msgstr "खायदा"
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1608
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
    msgid "Timezone"
    msgstr "समनि ओनसोल"
    # ---------- "Notification Methods" ----------
    -#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
    -#. or if we should be using add_pair_plaintext
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1615
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1252
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
    msgid "Geolocation"
    msgstr "बुहुम जायगा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1672
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
    msgid "Reset IM Key"
    msgstr "IM चाबि फिन फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
    msgid "IM with Key Exchange"
    msgstr "चाबि सोलाय सोलजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1682
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
    msgid "IM with Password"
    msgstr "पासवर्डजों IM"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1695
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
    msgid "Get Public Key..."
    msgstr "पाब्लिक चाबि मोन..."
    # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1702
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
    msgid "Kill User"
    msgstr "बाहायग्राखौ बुथार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1712
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004
    -#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
    msgid "Draw On Whiteboard"
    msgstr "गुफुर बर्डआव सावगारि एर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
    msgid "_Passphrase:"
    msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो:"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
    #, c-format
    msgid "Channel %s does not exist in the network"
    msgstr "चेनेल %s आ नेटवर्कआव गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
    msgid "Channel Information"
    msgstr "चेनेल मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
    msgid "Cannot get channel information"
    msgstr "चेनेल मोनथिहोनाय मोननो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
    #, c-format
    msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
    msgstr "<b>चेनेल मुं:</b> %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
    #, c-format
    msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
    msgstr "<br><b>बाहायग्रा हिसाब:</b> %d"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
    msgstr "<br><b>चेनेल गायसनगिरि:</b> %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
    msgstr "<br><b>चेनेल सिफार:</b> %s"
    # Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
    #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
    msgstr "<br><b>चेनेल HMAC:</b> %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>चेनेल आयदा:</b><br>%s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
    #, c-format
    msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
    msgstr "<br><b>चेनेल म'डफोर:</b> "
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b> गायसनगिरि चाबि फिंगारप्रिन्ट: </b><br>%s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
    #, c-format
    msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
    msgstr "<br><b>गायसनगिरि चाबि बेबलप्रिन्ट:</b><br>%s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
    msgid "Add Channel Public Key"
    msgstr "चेनेल पाब्लिक चाबि दाजाबदेर"
    # Add new public key
    #. Add new public key
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
    msgid "Open Public Key..."
    msgstr "पाब्लिक चाबि खेव..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
    msgid "Channel Passphrase"
    msgstr "चेनेल पास बाथ्रा खोन्दो"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
    msgid "Channel Public Keys List"
    msgstr "चेनेल पाब्लिक चाबिफोर फारिलाइ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
    -#, c-format
    -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
    -msgstr "चेनेल थार फोरमानखौ मोनथाय गोहो गोयै हाबनाय निफ्राय चेनेल रैखा खालामनो बाहायनाय जायो। थार फोरमाना पास बाथ्रा खोन्दो आरो डिजिटाल चहिफोराव बिथा खालामनाय जानो हागौ। जदि पास बाथ्रा खोन्दो फजयोब्ला, बेखौ जरायदेर होनो गोनांथि जायो। जदि चेनेल पाब्लिक चाबिखौ फजबायब्ला खालि जायनि पाब्लिक चाबि फारिलाइ खालामनाय बाहायग्राफोरखौल' जरायदेर होनो हाहोयो।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
    +"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
    +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
    +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
    +"able to join."
    +msgstr ""
    +"चेनेल थार फोरमानखौ मोनथाय गोहो गोयै हाबनाय निफ्राय चेनेल रैखा खालामनो बाहायनाय "
    +"जायो। थार फोरमाना पास बाथ्रा खोन्दो आरो डिजिटाल चहिफोराव बिथा खालामनाय जानो "
    +"हागौ। जदि पास बाथ्रा खोन्दो फजयोब्ला, बेखौ जरायदेर होनो गोनांथि जायो। जदि चेनेल "
    +"पाब्लिक चाबिखौ फजबायब्ला खालि जायनि पाब्लिक चाबि फारिलाइ खालामनाय "
    +"बाहायग्राफोरखौल' जरायदेर होनो हाहोयो।"
    +
    msgid "Channel Authentication"
    msgstr "चेनेल थार फोरमान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
    msgid "Add / Remove"
    msgstr "दाजाबदेर/ गैया खालाम "
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
    msgid "Group Name"
    msgstr "हानजा मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937
    msgid "Passphrase"
    msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
    #, c-format
    msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
    msgstr "अननानै %s चेनेल प्राइभेट हानजा मुं आरो पास बाथ्रा खोन्दोखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
    msgid "Add Channel Private Group"
    msgstr "चेनेल प्राइभेट हानजा दाजाबदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
    msgid "User Limit"
    msgstr "बाहायग्रा सिमा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
    msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
    msgstr "चेनेलआव बाहायग्रा सिमा फज। बाहायग्रा सिमाखौ फिन फजनो लाथिखखौ फज।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
    msgid "Invite List"
    msgstr "हांख्रायनाय फारिलाइ"
    # Buddy List
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
    msgid "Ban List"
    msgstr "होबथानाय फारिलाइ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
    msgid "Add Private Group"
    msgstr "प्राइभेट हानजा दाजाबदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
    msgid "Reset Permanent"
    msgstr "अरायथाखौ फिन फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
    msgid "Set Permanent"
    msgstr "अरायथाखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
    msgid "Set User Limit"
    msgstr "बाहायग्रा सिमा फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
    msgid "Reset Topic Restriction"
    msgstr "आयदा हेंथा फिन फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
    msgid "Set Topic Restriction"
    msgstr "आयदा हेंथा फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
    msgid "Reset Private Channel"
    msgstr "प्राइभेट चेनेलखौ फिन फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
    msgid "Set Private Channel"
    msgstr "प्राइभेट चेनेलखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
    msgid "Reset Secret Channel"
    msgstr "गुमुर चेनेलखौ फिन फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
    msgid "Set Secret Channel"
    msgstr "गुमुर चेनेलखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
    -#, c-format
    -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    -msgstr "नोंथाङा प्राइभेट हानजायाव जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव नोंथाङा %s चेनेलखौ जरायदेरनो नांगोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा प्राइभेट हानजायाव जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव नोंथाङा %s चेनेलखौ जरायदेरनो "
    +"नांगोन।"
    +
    msgid "Join Private Group"
    msgstr "प्राइभेट हानजायाव जरायदेर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
    msgid "Cannot join private group"
    msgstr "प्राइभेट हानजायाव जरायदेरनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
    msgid "Call Command"
    msgstr "बिथोनखौ हांख्राय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143
    msgid "Cannot call command"
    msgstr "बिथोनखौ हांख्रायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1465
    -#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144
    msgid "Unknown command"
    msgstr "मिथिमोनै बिथोन"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
    msgid "Secure File Transfer"
    msgstr "रैखाथि फाइल जायगा सोलायनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
    msgid "Error during file transfer"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनायाव गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
    msgid "Remote disconnected"
    msgstr "रिमटखौ फोनांजाब गोयै खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
    msgid "Permission denied"
    msgstr "गनायथि नेवसिबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
    msgid "Key agreement failed"
    msgstr "चाबि गोरोबथा फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
    msgid "Connection timed out"
    msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
    msgid "Creating connection failed"
    msgstr "फोनांजाब सोरजिनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
    msgid "File transfer session does not exist"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय जुथुमा गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
    msgid "No file transfer session active"
    msgstr "जेबो फाइल जायगा सोलायनाय जुथुमा मावथि गैया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
    msgid "File transfer already started"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाया सिगाङावनो जागायबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
    msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनायनि थाखाय चाबि गोरोबथा मावफुंनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
    msgid "Could not start the file transfer"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय जागायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
    msgid "Cannot send file"
    msgstr "फाइल दैथाय हरनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76
    msgid "Error occurred"
    msgstr "गोरोनथि जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
    #, c-format
    msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
    msgstr "%s आ ..सिम <I>%s</I> नि आयदाखौ सोलायबाय: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I>..आव चेनेल<I>%s</I>म'ड फज: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I>गासै चेनेल<I>%s</I> म'डफोर गैया खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
    msgstr "<I>%s</I>.. आव म'डफोर<I>%s's</I> फज: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
    #, c-format
    msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
    msgstr "<I>%s</I> गासै<I>%s नि</I> म'डफोरखौ गैया खालामबाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
    #, c-format
    msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
    msgstr "नोंथाङा <I>%s</I> जों <I>%s</I> किक अफ खालामबाय(%s)"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
    #, c-format
    msgid "You have been killed by %s (%s)"
    msgstr "नोंथांखौ %s जों बुथारबाय (%s)"
    # Remove user from channel
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
    #, c-format
    msgid "Killed by %s (%s)"
    msgstr "%s (%s)जों बुथारनाय जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
    msgid "Server signoff"
    msgstr "सार्भार साइन अफ खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
    msgid "Personal Information"
    msgstr "गावनि मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
    msgid "Birth Day"
    msgstr "जोनोम सान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
    msgid "Job Role"
    msgstr "खामानि मावथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930
    msgid "Organization"
    msgstr "फसंथान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
    msgid "Unit"
    msgstr "सानगुदि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
    +msgid "Homepage"
    +msgstr "न'नि बिखं"
    +
    msgid "Note"
    msgstr "सुंद' लिरथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
    msgid "Join Chat"
    msgstr "सावरायनाय लोगो लादेर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
    #, c-format
    msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
    msgstr "नोंथाङा<I>%s</I>आव चेनेल गायसनगिरि।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
    #, c-format
    msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
    msgstr "<I>%s</I> आव चेनेल गायसनगिरिया जाबाय<I>%s</I>।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1189
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078
    msgid "Real Name"
    msgstr "थार मुं"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1217
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:460
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
    msgid "Status Text"
    msgstr "थाखोमान फराय बिजाब"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
    msgid "Public Key Fingerprint"
    msgstr "पाब्लिक चाबि फिंगारप्रिन्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1360
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
    msgid "Public Key Babbleprint"
    msgstr "पाब्लिक चाबि बेबलप्रिन्ट"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
    msgid "_More..."
    msgstr "गोबां..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1378
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994
    msgid "Detach From Server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय आलादा खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1378
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
    msgid "Cannot detach"
    msgstr "आलादा खालामनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1398
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
    msgid "Cannot set topic"
    msgstr "आयदा फजनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1427
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
    msgid "Failed to change nickname"
    msgstr "नंखाय मुं सोलायनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
    msgid "Roomlist"
    msgstr "खथा फारिलाइ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
    msgid "Cannot get room list"
    msgstr "खथा फारिलाइ मोननो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1477
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487
    msgid "Network is empty"
    msgstr "नेटवर्कआ लांदां"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1521
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
    msgid "No public key was received"
    msgstr "जेबो पाब्लिक चाबि मोननाय जायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1533
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1546
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
    msgid "Server Information"
    msgstr "सार्भार मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1534
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
    msgid "Cannot get server information"
    msgstr "सार्भार मोनथिहोनायखौ मोननो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
    msgid "Server Statistics"
    msgstr "सार्भार अनजिमा सानथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
    msgid "Cannot get server statistics"
    msgstr "सार्भार अनजिमा सानथायखौ मोननो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
    #, c-format
    msgid ""
    "Local server start time: %s\n"
    @@ -16353,98 +7956,52 @@
    "गासै सार्भार अपारेटर: %d\n"
    "गासै राउटार अपारेटर: %d\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1597
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
    msgid "Network Statistics"
    msgstr "नेटवर्क अनजिमा सानथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1610
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
    msgid "Ping"
    msgstr "पिं"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
    msgid "Ping failed"
    msgstr "पिं फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1610
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
    msgid "Ping reply received from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय पिं फिननाय मोनबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
    msgid "Could not kill user"
    msgstr "बाहायग्राखौ बुथारनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1657
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
    msgid "WATCH"
    msgstr "WATCH"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1657
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667
    msgid "Cannot watch user"
    msgstr "बाहायग्राखौ नायनो हाया"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1733
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1784
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
    msgid "Resuming session"
    msgstr "जुथुमा लाफिन गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1735
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819
    msgid "Authenticating connection"
    msgstr "फोनांजाब थार फोरमान खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1786
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866
    msgid "Verifying server public key"
    msgstr "सार्भार पाब्लिक चाबि नायबिजिर गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1823
    -#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908
    msgid "Passphrase required"
    msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो गोनांज जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
    -#, c-format
    -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
    -msgstr "%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथांनि जायगानि कपिआ बे चाबिजों गोरोबा। नोंथाङा बे पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
    +"still like to accept this public key?"
    +msgstr ""
    +"%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथांनि जायगानि कपिआ बे चाबिजों गोरोबा। नोंथाङा बे "
    +"पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?"
    +
    #, c-format
    msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
    -msgstr "%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथाङा बे पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
    +msgstr ""
    +"%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथाङा बे पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
    @@ -16457,108 +8014,63 @@
    " %s\n"
    "%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
    msgid "Verify Public Key"
    msgstr "पाब्लिक चाबि नायबिजिर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
    msgid "_View..."
    msgstr "नाय..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141
    -#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
    msgid "Unsupported public key type"
    msgstr "मदद होयै पाब्लिक चाबि रोखोम"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755
    msgid "Disconnected by server"
    msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गैया खालामबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329
    msgid "Error connecting to SILC Server"
    msgstr "SILC सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707
    msgid "Key Exchange failed"
    msgstr "चाबि सोलाय सोल खालामनाय फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718
    -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    -msgstr "लाफिननाय मोनसे मुवानिफ्राय बोखारनाय जुथुमा फेलें जाबाय । गोदान फोनांजाब सोरजिनो फिन फोनांजाबनायाव प्रेस खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196
    +msgid "Authentication failed"
    +msgstr "थार फोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    +msgid ""
    +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    +msgstr ""
    +"लाफिननाय मोनसे मुवानिफ्राय बोखारनाय जुथुमा फेलें जाबाय । गोदान फोनांजाब सोरजिनो फिन "
    +"फोनांजाबनायाव प्रेस खालाम।"
    +
    msgid "Performing key exchange"
    msgstr "चाबि सोलाय सोल खालामनायखौ मावफुंगासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539
    msgid "Unable to load SILC key pair"
    msgstr "SILC साबि जराखौ ल’ड खालामनो हायाखै"
    #. Progress
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329
    msgid "Connecting to SILC Server"
    msgstr "SILC सार्भाराव फोनांजाब खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271
    msgid "Out of memory"
    msgstr "मेमरिनि बायजोआव"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621
    msgid "Unable to initialize SILC protocol"
    msgstr "SILC प्र’ट’कलखौ जागायनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324
    msgid "Error loading SILC key pair"
    msgstr "SILC चाबि जराखौ ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1874
    #, c-format
    msgid "Download %s: %s"
    msgstr "%s खौ डाउनल’ड खालाम: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
    msgid "Your Current Mood"
    msgstr "नोंथांनि दानि सानथाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2515
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1685
    #, c-format
    msgid "Normal"
    msgstr "सरासनस्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
    msgid ""
    "\n"
    "Your Preferred Contact Methods"
    @@ -16566,405 +8078,219 @@
    "\n"
    "नोंथांनि फसायनाय फोनांजाब मेथ'ड"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
    msgid "SMS"
    msgstr "SMS"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563
    msgid "MMS"
    msgstr "MMS"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695
    msgid "Video conferencing"
    msgstr "भिडिअ सावरायमेल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700
    msgid "Your Current Status"
    msgstr "नोंथांनि दानि थाखोमान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707
    msgid "Online Services"
    msgstr "अनलाइन हाबाफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
    msgid "Let others see what services you are using"
    msgstr "नोंथाङा खामानि मावनायखौ गुबुननो नायहो"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716
    msgid "Let others see what computer you are using"
    msgstr "नोंथाङा कम्पुटार बाहायनायखौ गुबुननो नायहो"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723
    msgid "Your VCard File"
    msgstr "नोंथांनि VCard फाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
    msgid "Timezone (UTC)"
    msgstr "समनि ओनसोल (UTC)"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
    msgid "User Online Status Attributes"
    msgstr "बाहायग्रा अनलाइन थाखोमान गुणफोर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737
    -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
    -msgstr "नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरनो नोंथांनि अनलाइन थाखोमान मोनथिहोनाय आरो नोंथांनि गावनि मोनथिहोनायखौ नायहोनो हायो। अननानै नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरखौ लुबैनाय मोनथिहोनायखौ आबुं खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421
    +msgid ""
    +"You can let other users see your online status information and your personal "
    +"information. Please fill the information you would like other users to see "
    +"about yourself."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरनो नोंथांनि अनलाइन थाखोमान मोनथिहोनाय आरो नोंथांनि गावनि "
    +"मोनथिहोनायखौ नायहोनो हायो। अननानै नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरखौ लुबैनाय मोनथिहोनायखौ "
    +"आबुं खालाम।"
    +
    msgid "Message of the Day"
    msgstr "साननि खौरां"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
    msgid "No Message of the Day available"
    msgstr "जेबो साननि खौरां मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416
    msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
    msgstr "बे फोनांजाबजों जेबो साननि खौरां थाफादेरनाय गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946
    msgid "Create New SILC Key Pair"
    msgstr "गोदान SILC चाबि जरा सोरजि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830
    msgid "Passphrases do not match"
    msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो गोरोबा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874
    msgid "Key Pair Generation failed"
    msgstr "चाबि जरा मुगा फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913
    msgid "Key length"
    msgstr "चाबिनि गोलावथि"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915
    msgid "Public key file"
    msgstr "पाब्लिक चाबि फाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917
    msgid "Private key file"
    msgstr "प्राइभेट चाबि फाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
    msgid "Passphrase (retype)"
    msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो (फिन टाइप खालाम)"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947
    msgid "Generate Key Pair"
    msgstr "चाबि जरा दिहुन"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990
    msgid "Online Status"
    msgstr "अनलाइन थाखोमान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998
    msgid "View Message of the Day"
    msgstr "साननि खौरां नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002
    msgid "Create SILC Key Pair..."
    msgstr "SILC चाबि जरा सोरजि..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101
    #, c-format
    msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
    msgstr "बाहायग्रा<I>%s</I> आ दा नेटवर्कआव गैया।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292
    msgid "Topic too long"
    msgstr "आयदा जोबोद गोलाव"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373
    msgid "You must specify a nick"
    msgstr "नोंथाङा मोनसे नंखाय मुं थि खालामनांगोन"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475
    #, c-format
    msgid "channel %s not found"
    msgstr "चेनेल %s मोनाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480
    #, c-format
    msgid "channel modes for %s: %s"
    msgstr "%s नि थाखाय चेनेल म'डफोर: %s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482
    #, c-format
    msgid "no channel modes are set on %s"
    msgstr "%s आव जेबो चेनेल म'ड फजनाय जायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495
    #, c-format
    msgid "Failed to set cmodes for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय चेचेनेल म'ड फजनाय फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525
    #, c-format
    msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
    msgstr "मोन्थिमोनै बिथोन: %s, (मोनसे क्लाइन्ट बाग जानो हागौ)"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588
    msgid "part [channel]: Leave the chat"
    msgstr "बाहागो [चेनेल]: सावरायनाय नागार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592
    msgid "leave [channel]: Leave the chat"
    msgstr "नागार[चेनेल]: सावरायनाय नागार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596
    msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
    msgstr "आयदा [&lt;गोदान आयदा&gt;]: आयदाखौ नाय एबा सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601
    msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
    msgstr "जरायदेर &lt;चेनेल&gt; [&lt;पासवर्ड&gt;]: बे नेटवर्कआव सावरायनायखौ जरायदेर।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605
    msgid "list: List channels on this network"
    msgstr "फारिलाइ: बे नेटवर्कआव चेनेल फारिलाइ दङ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609
    msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "हुइस&lt;नंखाय मुं&gt;: नंखाय मुंनि मोनथिहोनायखौ नाय।"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
    msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
    -msgstr "खौरां &lt;नंखाय मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617
    +msgstr ""
    +"खौरां &lt;नंखाय मुं&gt; &lt;खौरां&gt;: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।"
    +
    msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
    -msgstr "सोंनाय &lt;नंखाय मुं&gt; [&lt;खौरां&gt;]: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621
    +msgstr ""
    +"सोंनाय &lt;नंखाय मुं&gt; [&lt;खौरां&gt;]: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।"
    +
    msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
    msgstr "motd: सार्भारनि साननि खौरांखौ नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625
    msgid "detach: Detach this session"
    msgstr "बोखार: बे जुथुमाखौ बोखार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629
    msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
    msgstr "नागार[खौरां]:सार्भार निफ्राय मोनसे उफ्रा खौरांजों फोनांजाब गोयै खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
    msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
    msgstr "लिंहर &lt;command&gt;: जायखि जाया सिल्क क्लाइन्ट बिथोन लिंहर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639
    msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
    msgstr "बुथार &lt;उफ्रा मुं&gt; [-पाब्लिक चाबि|&lt;reason&gt;]: नंखाय मुं बुथार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643
    msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
    msgstr "नंखाय मुं&lt;गोदान नंखाय मुं&gt: नोंथांनि नंखाय मुंखौ सोलाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647
    msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
    msgstr "whowas &lt;नंखाय मुं&gt;: नंखाय मुंनि मोनथिहोनाय नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651
    -msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
    -msgstr "cmode &lt;चेनेल&gt; [+|-&lt;म'डफोर&gt;] [बाथ्रा बान]: चेनेल म'डफोरखौ सोलाय एबा दिन्थिफुं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655
    -msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
    -msgstr "cumode &lt;चेनेल&gt; +|-&lt;म'डफोर&gt; &lt;नंखाय मुं&gt;: चेनेलाव नंखाय मुंनि म'डफोरखौ सोलाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659
    +msgid ""
    +"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
    +"channel modes"
    +msgstr ""
    +"cmode &lt;चेनेल&gt; [+|-&lt;म'डफोर&gt;] [बाथ्रा बान]: चेनेल म'डफोरखौ सोलाय एबा "
    +"दिन्थिफुं"
    +
    +msgid ""
    +"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
    +"on channel"
    +msgstr ""
    +"cumode &lt;चेनेल&gt; +|-&lt;म'डफोर&gt; &lt;नंखाय मुं&gt;: चेनेलाव नंखाय मुंनि म'डफोरखौ "
    +"सोलाय"
    +
    msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
    msgstr "umode &lt;बाहायग्रा म'डफोर&gt;: नेटवर्कआव नोंथांनि म'डफोरखौ फज"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663
    msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
    msgstr "oper &lt;उफ्रा मुं&gt; [-पाब्लिक चाबि]: सार्भार अपारेटर खाबुफोर मोन"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667
    -msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
    -msgstr "हांख्राय &lt;चेनेल&gt; [-|+]&lt;नंखाय&gt;: नंखाय मुं हांख्राय एबा चेनेल हांख्राय फारिलाइ निफ्राय दाजाबदेर/गैया खालाम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671
    +msgid ""
    +"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
    +"channel invite list"
    +msgstr ""
    +"हांख्राय &lt;चेनेल&gt; [-|+]&lt;नंखाय&gt;: नंखाय मुं हांख्राय एबा चेनेल हांख्राय फारिलाइ "
    +"निफ्राय दाजाबदेर/गैया खालाम"
    +
    msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
    msgstr "किक&lt;cचेनेल&gt; &lt;नंखाय मुं&gt; बिबुंथि]: चेनेल निफ्राय क्लाइन्टखौ किक खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675
    msgid "info [server]: View server administrative details"
    msgstr "मोनथिहोनाय [सार्भार]: सार्भार खुंथाय गुवारैखौ नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679
    msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
    msgstr "ban[&lt;चेनेल&gt; +|-&lt;नंखाय मुं&gt;]: चेनेल निफ्राय क्लाइन्ट होबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683
    msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
    -msgstr "getkey &lt;नंखाय मुं|सार्भार&gt;: क्लाइन्टनि एबा सार्भारनि पाब्लिक चाबि मोनफिन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687
    +msgstr ""
    +"getkey &lt;नंखाय मुं|सार्भार&gt;: क्लाइन्टनि एबा सार्भारनि पाब्लिक चाबि मोनफिन"
    +
    msgid "stats: View server and network statistics"
    msgstr "stats: सार्भार आरो नेटवर्क अनजिमा सानथायखौ नाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691
    msgid "ping: Send PING to the connected server"
    msgstr "पिं: फोनांजाबनाय सार्भाराव पिं दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696
    msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
    msgstr "बाहायग्राफोर &lt;चेनेल&gt;: चेनेलआव बाहायग्राफोरनि फारिलाइ"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700
    -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
    -msgstr "मुंफोर [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;चेनेल(फोर)&gt;: चेनेल(फोर)आव बाहायग्राफोरखौ थि खालामनाय फारिलाइ"
    +msgid ""
    +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
    +"specific users in channel(s)"
    +msgstr ""
    +"मुंफोर [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;चेनेल(फोर)&gt;: चेनेल(फोर)आव "
    +"बाहायग्राफोरखौ थि खालामनाय फारिलाइ"
    # *< type
    # *< ui_requirement
    @@ -16983,157 +8309,91 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2143
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825
    msgid "SILC Protocol Plugin"
    msgstr "SILC प्र'ट'कल प्लागिन"
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827
    msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
    msgstr "सेकिउर इन्टारनेट लाइभ सनफारेन्सिं (SILC) प्र'ट'कल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2186
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2897
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2040
    msgid "Network"
    msgstr "नेटवर्क"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870
    msgid "Public Key file"
    msgstr "पाब्लिक चाबि फाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2201
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874
    msgid "Private Key file"
    msgstr "प्राइभेट चाबि फाइल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2211
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884
    msgid "Cipher"
    msgstr "सिफार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
    msgid "HMAC"
    msgstr "HMAC"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
    msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
    msgstr "पार्फेक्ट फरवार्ड गुमुरथिखौ बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
    msgid "Public key authentication"
    msgstr "पाब्लिक चाबि थार फोरमान"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
    msgid "Block IMs without Key Exchange"
    msgstr "चाबि सोलाय सोल गैया बालानो IMs खौ होबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
    msgid "Block messages to whiteboard"
    msgstr "हवाइटबर्डआव खौरांफोरखौ होबथा"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
    msgid "Automatically open whiteboard"
    msgstr "गावनो गावयै हवाइटबर्ड खेव"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240
    -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909
    msgid "Digitally sign and verify all messages"
    msgstr "गासै खौरां फोरखौ डिजिटलि चहि हो आरो नायबिजिर"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
    msgid "Creating SILC key pair..."
    msgstr "SILC साबि जरा सोरजि गासिनो दङ..."
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260
    msgid "Unable to create SILC key pair"
    msgstr "SILC साबि जरा सोरजिनो हायाखै"
    #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
    #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
    #. sum: 3 tabs or 24 characters)
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
    #, c-format
    msgid "Real Name: \t%s\n"
    msgstr "थार मुं: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
    #, c-format
    msgid "User Name: \t%s\n"
    msgstr "बाहायग्रा मुं: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
    #, c-format
    msgid "Email: \t\t%s\n"
    msgstr "इ-मेइल: \t\t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
    #, c-format
    msgid "Host Name: \t%s\n"
    msgstr "हस्ट मुं: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
    #, c-format
    msgid "Organization: \t%s\n"
    msgstr "फसंथान: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
    #, c-format
    msgid "Country: \t%s\n"
    msgstr "हादोत: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
    #, c-format
    msgid "Algorithm: \t%s\n"
    msgstr "अलग'रिडम: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
    #, c-format
    msgid "Key Length: \t%d bits\n"
    msgstr "चाबिनि गोलावथि: \t%d bits\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
    #, c-format
    msgid "Version: \t%s\n"
    msgstr "लिरस्लायनाय: \t%s\n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Fingerprint:\n"
    @@ -17144,8 +8404,6 @@
    "%s\n"
    " \n"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
    #, c-format
    msgid ""
    "Public Key Babbleprint:\n"
    @@ -17154,87 +8412,115 @@
    "पाब्लिक चाबि बेबलप्रिन्ट:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
    msgid "Public Key Information"
    msgstr "पाब्लिक चाबि मोनथिहोनाय"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
    msgid "Paging"
    msgstr "पेजिं"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565
    msgid "Video Conferencing"
    msgstr "भिडिअ सावराय मेल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584
    msgid "Computer"
    msgstr "कम्पुटार"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588
    msgid "PDA"
    msgstr "PDA"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596
    -#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590
    msgid "Terminal"
    msgstr "टार्मिनेल"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:290
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
    #, c-format
    msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
    msgstr "%s आ हवाइटबर्डआव खौरांखौ दैथाय हरबाय। नोंथाङा हवाइटबर्डखौ खेवनो सानो नामा?"
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:294
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
    -#, c-format
    -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?"
    -msgstr "%s आ %s चेनेलनि हवाइटबर्ड सिम खौरांखौ दैथाय हरबाय। नोंथाङा हवाइटबर्डखौ खेवनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
    -#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306
    -#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
    +"whiteboard?"
    +msgstr ""
    +"%s आ %s चेनेलनि हवाइटबर्ड सिम खौरांखौ दैथाय हरबाय। नोंथाङा हवाइटबर्डखौ खेवनो सानो "
    +"नामा?"
    +
    msgid "Whiteboard"
    msgstr "हवाइटबर्ड"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1143
    +#, fuzzy
    +msgid "No server statistics available"
    +msgstr "जेबो हाबाफोर मोननो हाथाव नङा"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error during connecting to SILC Server"
    +msgstr "SILC सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Incorrect signature"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Failure: Invalid cookie"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Failure: Authentication failed"
    +msgstr "थार फोरमाना फेलें जाबाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
    +msgstr "फोनांजाब खालामजेननो हायाखै"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "John Noname"
    +msgstr "जेबो मुं गैया"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
    +msgstr "SILC साबि जराखौ ल’ड खालामनो हायाखै"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unable to create connection"
    +msgstr "फोनांजाब खालामजेननो हायाखै"
    +
    msgid "Unknown server response"
    msgstr "मोनथिमोनै सार्भार फिननाय"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1781
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1831
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1846
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
    msgid "Unable to create listen socket"
    msgstr "लिसेन सकेट सोरजिनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1912
    -#: ../libpurple/proxy.c:2185
    msgid "Unable to resolve hostname"
    msgstr "हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930
    msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
    msgstr "SIP बाहायग्रामुंफोरा गुफुर जायगा एबा @ दिन्थिसिनफोर थायाबो जानो हागौ"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1950
    msgid "SIP connect server not specified"
    msgstr "SIP फोनांजाब सार्भारा थि नङा"
    @@ -17246,757 +8532,126 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2137
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073
    msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
    msgstr "SIP/SIMPLE प्र'ट'कल प्लागिन"
    #. * summary
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074
    msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
    msgstr "SIP/SIMPLE प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2166
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102
    msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
    msgstr "फोसावनाय थाखोमान(नायनो गोनां: साफ्रोमबो नोंथांखौ नायनो हागौ)"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108
    msgid "Use UDP"
    msgstr "UDP खौ बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110
    msgid "Use proxy"
    msgstr "प्रक्सि बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2898
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112
    msgid "Proxy"
    msgstr "प्रक्सि"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2178
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114
    msgid "Auth User"
    msgstr "मोनथाय गोहो बाहायग्रा"
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2180
    -#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116
    msgid "Auth Domain"
    msgstr "मोनथाय गोहो डमेइन"
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178
    -msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    -msgstr "जरायदेर &lt;खथा&gt;: याहु नेटवर्कआव मोनसे सावरायनाय खथा जरायदेर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183
    -msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
    -msgstr "फारिलाइ: याहु नेटवर्कआव फारिलाइ खथाफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191
    -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
    -msgstr "डुडल: डुडल जुथुमा जागायनो बाहायग्राखौ खावलाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166
    -msgid "Yahoo ID..."
    -msgstr "याहु ID..."
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -#. * description
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286
    -msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
    -msgstr "याहु! प्र’ट’कल प्लागिन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:207
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434
    -msgid "Pager port"
    -msgstr "पेजार पर्ट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437
    -msgid "File transfer server"
    -msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय सार्भार"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443
    -msgid "File transfer port"
    -msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय पर्ट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446
    -msgid "Chat room locale"
    -msgstr "सावरायनाय खथा जायगानि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449
    -msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
    -msgstr "सावरायमेल आरो सावरायनाय खथा हांख्रायनायखौ नेवसिगार।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225
    -msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
    -msgstr "HTTP आरो HTTPS फोनांजाबफोरनि थाखाय एकाउन्ट प्रक्सिखौ बाहाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:331
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:229
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457
    -msgid "Chat room list URL"
    -msgstr "सावरायनाय खथा फारिलाइ URL"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62
    -msgid "Yahoo JAPAN ID..."
    -msgstr "याहु जापान ID..."
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -#. * description
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:184
    -msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
    -msgstr "याहु! जापान प्र’ट’कल प्लागिन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:874
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745
    -#, c-format
    -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
    -msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे वेबकाम हांख्रायनाय दैथाय हरबाय, जाय दासिमबो मदद होजायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:939
    -msgid "Your SMS was not delivered"
    -msgstr "नोंथांनि SMS खौ फोसावना दिन्थिनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1080
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803
    -msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    -msgstr "नोंथांनि याहु! खौरांखौ दैथाय हरनाय जायाखैमोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1187
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916
    -#, c-format
    -msgid "Yahoo! system message for %s:"
    -msgstr "%s नि थाखाय याहु! सिस्टेम खौरां:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990
    -msgid "Authorization denied message:"
    -msgstr "मोनथाय गोहोआ खौरांखौ नेवसिबाय:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008
    -#, c-format
    -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
    -msgstr "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नेवसिबाय: %s।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1308
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011
    -#, c-format
    -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    -msgstr "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नेवसिबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1310
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013
    -msgid "Add buddy rejected"
    -msgstr "बाडि नेवसिनायखौ दाजाबदेर"
    -
    -#. Some error in the received stream
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1872
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1955
    -msgid "Received invalid data"
    -msgstr "बाहायजायै डाटा मोनबाय"
    -
    -#. security lock from too many failed login attempts
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1968
    -msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    -msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानाय। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ थि खालामनो हागौ। "
    -
    -#. indicates a lock of some description
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1979
    -msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    -msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: मोनथिमोनै जाहोन। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ थि खालामनो हागौ।"
    -
    -#. indicates a lock due to logging in too frequently
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985
    -msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
    -msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: नोंथाङा जोबोद थाब-थाबै लग-इन खालाम गासिनो दं। फिन फोनांजाब खालामनो नाजानायनि सिगां दसे नेथ’। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ मदद खालामनो हागौ।"
    -
    -#. username or password missing
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1992
    -msgid "Username or password missing"
    -msgstr "बाहायग्रामुं एबा पासवर्डा गोमाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2099
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
    -#, c-format
    -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
    -msgstr "याहु सार्भारा मोनसे सिनायथि गोयै थार फोरमान मेथडनि बाहायनायखौ खावलायबाय। नोंथाङा याहुआव जाफुंसारै साइन अन खालामनो हायाखै जानो हागौ । आपडेटफोरखौ %s आनजाद खालाम।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000
    -msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    -msgstr "याहु! थार फोरमान फेलें जाबाय "
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078
    -#, c-format
    -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
    -msgstr "नोंथाङा %s खौ नेवसिनो नाजादों, नाथाय बाहायग्राया नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दङ। \"नंगौ\"आव क्लिक खालामनाया बाडिखौ गैया खालामगोन आरो नेवसिगारगोन ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081
    -msgid "Ignore buddy?"
    -msgstr "बाडि नेवसिगार?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259
    -msgid "Invalid username or password"
    -msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं एबा पासवर्ड"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263
    -msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website."
    -msgstr "जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानायनि थाखाय नोंथांनि एकाउन्टा लक जाबाय। अननानै याहु! वेबसाइटाव लग इन खालामनो नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
    -msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि 52. फिन फोनांजाब खालामनाया बेखौ सुस्रांनो हागौ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274
    -msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
    -msgstr "गोरोन्थि 1013: नोंथाङा हाबहोनाय बाहायग्रामुआ बाहायजायै। बे गोरोन्थिनि जोबोद सरासनस्रा जाहोना जाबाय नोंथांनि याहु! ID नि सोलायै नोंथांनि इ-मेइल थं हाबहोनाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    -msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि अनजिमा %d. याहु! वेब साइटआव लग इन खालामनाया बेखौ थि खालामनो हागौ ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    -msgstr "%s एकाउन्टआव थानाय सार्भार लिस्टआव %s बाडिखौ %s हानजाजों दाजाबदेरनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372
    -msgid "Unable to add buddy to server list"
    -msgstr "सार्भार लिस्टआव बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333
    -#, c-format
    -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
    -msgstr "[खोनासंथाव %s/%s/%s.swf ] %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325
    -msgid "Received unexpected HTTP response from server"
    -msgstr "सार्भार निफ्राय मोनथिमोनै HTTP फिननाय मोनबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381
    -#, c-format
    -msgid "Lost connection with %s: %s"
    -msgstr "%s जों फोनांजाब गोमाबाय: %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406
    -#, c-format
    -msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
    -msgstr "%s जों मोनसे फोनांजाब गाइसननो हायाखै: %s"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623
    -msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
    -msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारा मोनसे लांदां फिननाय फैफिनहोबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657
    -msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information"
    -msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारनि फिननायाव गोनांथार मोनथिहोनाय गैयामोन।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3859
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829
    -msgid "Not at Home"
    -msgstr "नआव गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3861
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4883
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832
    -msgid "Not at Desk"
    -msgstr "डेस्कआव गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3863
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4886
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835
    -msgid "Not in Office"
    -msgstr "अफिसआव गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3867
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841
    -msgid "On Vacation"
    -msgstr "बन्दआव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3871
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847
    -msgid "Stepped Out"
    -msgstr "बायजोआव थांबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4000
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273
    -msgid "Not on server list"
    -msgstr "सार्भार फारिलाइआव गैया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4020
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4104
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369
    -msgid "Appear Permanently Offline"
    -msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4036
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
    -msgid "Presence"
    -msgstr "थानाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363
    -msgid "Don't Appear Permanently Offline"
    -msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथिनो नङा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4157
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411
    -msgid "Join in Chat"
    -msgstr "सावरायनायाव जरायदेर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4163
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417
    -msgid "Initiate Conference"
    -msgstr "जुथुमा जागायजेन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4191
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445
    -msgid "Presence Settings"
    -msgstr "थानाय फजनायफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451
    -msgid "Start Doodling"
    -msgstr "डुडलिं जागायजेन"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335
    -msgid "Select the ID you want to activate"
    -msgstr "नोंथाङा मावथि खालामनो लुबैनाय ID खौ सायख"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4346
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568
    -msgid "Join whom in chat?"
    -msgstr "सोरखौ सावरायनायाव जरायदेरनो?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4362
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580
    -msgid "Activate ID..."
    -msgstr "IDमावथि खालाम..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4366
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584
    -msgid "Join User in Chat..."
    -msgstr "सावरायनायाव बाहायग्राखौ जरायदेर..."
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
    -msgid "Open Inbox"
    -msgstr "इनबक्स खेव"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4398
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4495
    -msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
    -msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मबाइल रोगाग्रा मोननो हायाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559
    -msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
    -msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मोनथिमोनै मबाइल रोगाग्रा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4550
    -msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
    -msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो मबाइल रोगाग्रा मोनगासिनो दं।"
    -
    -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
    -#. * Doodle session has been made
    -#.
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
    -msgid "Sent Doodle request."
    -msgstr "डुडल खावलायनाय दैथाय हरबाय"
    -
    -# we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    -#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:248
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1243
    -#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
    -msgid "Unable to connect."
    -msgstr "फोनांजाब खालामनो हाया"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:329
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:338
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:347
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1147
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1864
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514
    -msgid "Unable to establish file descriptor."
    -msgstr "फाइल बेखेवग्रा गायसननो हाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1764
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409
    -#, c-format
    -msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
    -msgstr "%s आ नोंथांनो %d फाइलफोरनि मोनसे जथाय दैथाय हरनो नाजागासिनो दङ\n"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
    -msgid "Write Error"
    -msgstr "लिरनाय गोरोन्थि"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
    -msgid "Yahoo! Japan Profile"
    -msgstr "याहु! जापान प्रफाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
    -msgid "Yahoo! Profile"
    -msgstr "याहु! प्रफाइल"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
    -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
    -msgstr "निमाहा होदो, बैसो गोरानि आयदा थानाय बादि दाग होनाय बे समाव मददथि मोनाखै।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
    -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:"
    -msgstr "जदि नोंथाङा बे प्रफाइलखौ नोजोर होनो सानो, नोंथाङा बे सोमोन्दोखौ नोंथांनि वेब ब्राउजराव थांनो गानां जानो हागौ:"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040
    -msgid "Yahoo! ID"
    -msgstr "याहु ID"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124
    -msgid "Hobbies"
    -msgstr "हुदा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
    -msgid "Latest News"
    -msgstr "दानिसो रादाब"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
    -msgid "Home Page"
    -msgstr "ह'म बिखं"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
    -msgid "Cool Link 1"
    -msgstr "गुसु सोमोन्दो 1"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179
    -msgid "Cool Link 2"
    -msgstr "गुसु सोमोन्दो 2"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183
    -msgid "Cool Link 3"
    -msgstr "गुसु सोमोन्दो 3"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197
    -msgid "Last Update"
    -msgstr "जोबथा आपडेट"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202
    -msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
    -msgstr "बे प्रफाइला मोनसे राव एबा फरमेटाव दं जाय बे समाव हेफाजाब होजाया।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228
    -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
    -msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बे मोनसे अरायथा नङै सार्भा- थिंजायनि जेंना जानो हागौ। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
    -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
    -msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बेयो बाहायग्राया गोयैखो फोरमायनाय जानोबो हागौ; जायखि जादोया, याहु! आ सम सम बाहायग्रानि प्रफाइल मोननो फेलें जायो । जदि बाहायग्राया थानायखौ नोंथाङा मोन्थिगौ, अननानै उनाव फिन नाजा ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238
    -msgid "The user's profile is empty."
    -msgstr "बाहायग्रानि प्राफाइला लांदां।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:254
    -#, c-format
    -msgid "%s has declined to join."
    -msgstr "%s आ जरायदेरनो नेवसिबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:477
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443
    -msgid "Failed to join chat"
    -msgstr "सावरायनायाव जरायदेरनो फेलें जाबाय"
    -
    -# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    -# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    -# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#. -6
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:480
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446
    -msgid "Unknown room"
    -msgstr "मोन्थिमोनै खथा"
    -
    -#. -15
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:483
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449
    -msgid "Maybe the room is full"
    -msgstr "खथाया आबुं जानो हागौ"
    -
    -#. -35
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:486
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
    -msgid "Not available"
    -msgstr "मोननो हाथाव नङा"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:490
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456
    -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom"
    -msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि । नोंथाङा लग आउट खालामनो गोनां जानो हागौ आरो सावरायनाय खथायाव फिन जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव बा मिनिट नेथ'।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:573
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539
    -#, c-format
    -msgid "You are now chatting in %s."
    -msgstr "नोंथाङा दा %s आव सावरायलाय गासिनो दङ।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:758
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728
    -msgid "Failed to join buddy in chat"
    -msgstr "सावरायनायाव बाडिखौ जरायदेरनो फेलें जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:759
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729
    -msgid "Maybe they're not in a chat?"
    -msgstr "बेसोरो सावरायनायाव गैया जानो हागौ?"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1456
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
    -msgid "Fetching the room list failed."
    -msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनाय फेलें जाबाय।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1545
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511
    -msgid "Voices"
    -msgstr "गारां"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1548
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
    -msgid "Webcams"
    -msgstr "वेबकेम"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1559
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1638
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
    -msgid "Connection problem"
    -msgstr "फोनांजाब जेंना"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1559
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1638
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595
    -msgid "Unable to fetch room list."
    -msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनो हायाखै"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588
    -msgid "User Rooms"
    -msgstr "बाहायग्रा खथाफोर"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
    -msgid "Connection problem with the YCHT server"
    -msgstr "YCHT सार्भारजों फोनांजाब जेंना जाबाय"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
    -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
    -msgstr "(बे रादाबखौ महर सोलाय होनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन.\t एकाउन्ट सुजुगिरियाव 'एनक'डिं' उफ्राखौ आनजाद खालाम)"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
    +msgid ""
    +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    +"in the Account Editor)"
    +msgstr ""
    +"(बे रादाबखौ महर सोलाय होनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन.\t एकाउन्ट सुजुगिरियाव "
    +"'एनक'डिं' उफ्राखौ आनजाद खालाम)"
    +
    #, c-format
    msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
    msgstr "सावरायनाय %s,%s,%s आव दैथाय हरनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170
    +msgid "User is offline"
    +msgstr "बाहायग्राया अफलाइनआव दङ"
    +
    +msgid "User"
    +msgstr "बाहायग्रा"
    +
    msgid "Hidden or not logged-in"
    msgstr "एरसोखोमाबाय एबा लग-इन खालामनाय नङा"
    -#. TODO: Need to escape locs.host and locs.time?
    -#. TODO: Need to escape the two strings that make up tmp?
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:809
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1191
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172
    #, c-format
    msgid "<br>At %s since %s"
    msgstr "<br>%s आव %s निफ्राय"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1514
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511
    msgid "Anyone"
    msgstr "जायखि जाया सासे"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2367
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
    msgid "_Class:"
    msgstr "थाखो:"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2373
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
    msgid "_Instance:"
    msgstr "बिदिन्थि:"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381
    msgid "_Recipient:"
    msgstr "मोनग्रा:"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2390
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
    #, c-format
    msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
    msgstr "%s,%s,%s आव चाबक्राइब खालामनो नाजानाया फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2714
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
    msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zlocate &lt;नंखाय मुं&gt;: बाहायग्राखौ नायगिर"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2719
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
    msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
    msgstr "zl &lt;नंखाय मुं&gt;:बाहायग्राखौ नायगिर"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715
    msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "बिदिन्थि&lt;बिदिन्थि&gt;: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720
    msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "inst &lt;बिदिन्थि&gt;: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2734
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725
    msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
    msgstr "आयदा &lt;बिदिन्थि&gt;: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2740
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731
    msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
    -msgstr "आयदा &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: मोनसे गोदान सावरायनाय जरायदेर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
    -msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    -msgstr "zi &lt;बिदिन्थि&gt;: &lt; &lt;खौरां<i>बिदिन्थि</i>,*&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
    -msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
    -msgstr "zci &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt;: &lt;<i>थाखो</i>,<i>बिदिन्थि</i>,*&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748
    -msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    -msgstr "zcir &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: &lt;<i>थाखो</i>,<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</i>&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2763
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
    -msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    -msgstr "zir &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: &lt;खौरां,<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</i>&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    -
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2768
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759
    +msgstr ""
    +"आयदा &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: मोनसे गोदान सावरायनाय "
    +"जरायदेर।"
    +
    +msgid ""
    +"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
    +msgstr ""
    +"zi &lt;बिदिन्थि&gt;: &lt; &lt;खौरां<i>बिदिन्थि</i>,*&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    +
    +msgid ""
    +"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
    +"<i>instance</i>,*&gt;"
    +msgstr ""
    +"zci &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt;: &lt;<i>थाखो</i>,<i>बिदिन्थि</i>,*&gt; आव "
    +"खौरां दैथाय हर।"
    +
    +msgid ""
    +"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
    +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    +msgstr ""
    +"zcir &lt;थाखो&gt; &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: &lt;<i>थाखो</i>,"
    +"<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</i>&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    +
    +msgid ""
    +"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
    +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
    +msgstr ""
    +"zir &lt;बिदिन्थि&gt; &lt;मोनग्रा&gt;: &lt;खौरां,<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</"
    +"i>&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    +
    msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
    msgstr "zc &lt;थाखो&gt;: &lt;<i>थाखो</i>,PERSONAL,*&gt; आव खौरां दैथाय हर।"
    # if(NOT ME)
    # shouldn't this just happen automatically when the buddy is
    # removed?
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2844
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835
    msgid "Resubscribe"
    msgstr "फिन चाबक्राइब खालाम"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2847
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838
    msgid "Retrieve subscriptions from server"
    msgstr "सार्भार निफ्राय चाबक्रिपसन मोनफिन"
    @@ -18020,97 +8675,57 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2944
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933
    msgid "Zephyr Protocol Plugin"
    msgstr "जेफार प्र'ट'कल प्लागिन"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2971
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958
    msgid "Use tzc"
    msgstr "tzc खौ बाहाय"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2974
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961
    msgid "tzc command"
    msgstr "tzc बिथोन"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964
    msgid "Export to .anyone"
    msgstr ".anyone आव दैथाय हर"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967
    msgid "Export to .zephyr.subs"
    msgstr ".zephyr.subs आव दैथाय हर "
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2983
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970
    msgid "Import from .anyone"
    msgstr ".zephyr.subs निफ्राय लाबो"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2986
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
    msgid "Import from .zephyr.subs"
    msgstr ".zephyr.subs निफ्राय लाबो"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2989
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
    msgid "Realm"
    msgstr "थिलि"
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2992
    -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
    msgid "Exposure"
    msgstr "दिन्थिफुंनाय"
    -#: ../libpurple/proxy.c:711
    -#: ../libpurple/proxy.c:773
    -#: ../libpurple/proxy.c:1214
    -#: ../libpurple/proxy.c:1408
    -#: ../libpurple/proxy.c:2068
    #, c-format
    msgid "Unable to create socket: %s"
    msgstr "सकेट सोरजिनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/proxy.c:968
    #, c-format
    msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
    msgstr "HTTP प्रक्सि निफ्राय फिननायखौ पार्स खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/proxy.c:1001
    -#: ../libpurple/proxy.c:1063
    -#: ../libpurple/proxy.c:1092
    -#: ../libpurple/proxy.c:727
    -#: ../libpurple/proxy.c:776
    -#: ../libpurple/proxy.c:814
    -#: ../libpurple/proxy.c:826
    #, c-format
    msgid "HTTP proxy connection error %d"
    msgstr "HTTP प्रक्सि फोनांजाब गोरोन्थि %d"
    -#: ../libpurple/proxy.c:1088
    #, c-format
    msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
    msgstr "हाबनाया नेवसिबाय: HTTP प्रक्सि सार्भारा पर्ट %d टानेलिंखौ हेंथा हायो।"
    -#: ../libpurple/proxy.c:1288
    -#: ../libpurple/proxy.c:1053
    #, c-format
    msgid "Error resolving %s"
    msgstr "%s जेंना सुस्रांनायाव जानाय गोरोनथि"
    -#: ../libpurple/prpl.c:465
    -#: ../libpurple/server.c:356
    #, c-format
    msgid "Requesting %s's attention..."
    msgstr "%s नि गोसो होनो खावलाय गासिनो दङ..."
    -#: ../libpurple/prpl.c:511
    -#: ../libpurple/server.c:401
    #, c-format
    msgid "%s has requested your attention!"
    msgstr "%s आ नोंथांखौ गोसो होनो खावलायबाय!"
    @@ -18120,17 +8735,9 @@
    #. *
    #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
    #.
    -#: ../libpurple/request.h:1414
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:563
    -#: ../libpurple/request.h:1391
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:552
    msgid "_Yes"
    msgstr "नंगौ"
    -#: ../libpurple/request.h:1414
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:563
    -#: ../libpurple/request.h:1391
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:552
    msgid "_No"
    msgstr "नङा"
    @@ -18141,32 +8748,22 @@
    #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
    #. * buttons.
    #.
    -#.
    -#: ../libpurple/request.h:1434
    -#: ../libpurple/request.h:1447
    -#: ../libpurple/request.h:1411
    msgid "_Accept"
    msgstr "आजाव"
    #. *
    #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
    #.
    -#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
    msgid "I'm not here right now"
    msgstr "आं दा बेयाव गैया"
    -#: ../libpurple/savedstatuses.c:536
    -#: ../libpurple/savedstatuses.c:537
    msgid "saved statuses"
    msgstr "थिखानाय थाखोमान"
    -#: ../libpurple/server.c:265
    #, c-format
    msgid "%s is now known as %s.\n"
    msgstr "%s खौ दा %s बादि मोन्थि जायो।\n"
    -#: ../libpurple/server.c:801
    -#: ../libpurple/server.c:898
    #, c-format
    msgid ""
    "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
    @@ -18175,119 +8772,78 @@
    "%s आ %s खौ सावरायनाय खथा %s आव हांख्रायबाय:\n"
    "%s"
    -#: ../libpurple/server.c:806
    -#: ../libpurple/server.c:903
    #, c-format
    msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
    msgstr "%s आ %s खौ सावरायनाय खथा %s आव हांख्रायबाय\n"
    -#: ../libpurple/server.c:810
    -#: ../libpurple/server.c:907
    msgid "Accept chat invitation?"
    msgstr "सावरायनाय हांख्रायनाय आजावनो?"
    #. Shortcut
    -#: ../libpurple/smiley.c:411
    msgid "Shortcut"
    msgstr "शर्टकाट"
    -#: ../libpurple/smiley.c:412
    msgid "The text-shortcut for the smiley"
    msgstr "मिनिस्लुनि थाखाय टेक्स्ट-शर्टकाट"
    #. Stored Image
    -#: ../libpurple/smiley.c:418
    msgid "Stored Image"
    msgstr "दोनथुमखानाय मुसुखा"
    -#: ../libpurple/smiley.c:419
    msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
    msgstr "दोनथुमखानाय मुसुखा। (बैखौ दानो मावनांगौ)"
    -#: ../libpurple/sslconn.c:176
    -#: ../libpurple/sslconn.c:164
    msgid "SSL Connection Failed"
    msgstr "SSL फोनांजाबा फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/sslconn.c:178
    -#: ../libpurple/sslconn.c:166
    msgid "SSL Handshake Failed"
    msgstr "SSL हेन्डशेक फेलें जाबाय"
    -#: ../libpurple/sslconn.c:180
    -#: ../libpurple/sslconn.c:168
    msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
    msgstr "SSL पियारआ मोनसे बाहायजायै चार्टिफिकेट होबाय"
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/sslconn.c:183
    -#: ../libpurple/sslconn.c:171
    msgid "Unknown SSL error"
    msgstr "मोन्थिमोनै SSL गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/status.c:160
    -#: ../libpurple/status.c:153
    msgid "Unset"
    msgstr "आनसेट खालाम"
    -#: ../libpurple/status.c:163
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:599
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098
    -#: ../libpurple/status.c:156
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:553
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083
    msgid "Do not disturb"
    msgstr "हेंथा होनो नाङा"
    -#: ../libpurple/status.c:166
    -#: ../libpurple/status.c:159
    msgid "Extended away"
    msgstr "बाराय बावनाय"
    -#: ../libpurple/status.c:169
    msgid "Feeling"
    msgstr "मोनदांथि"
    -#: ../libpurple/status.c:581
    -#: ../libpurple/status.c:610
    #, c-format
    msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
    msgstr "%s (%s)निफ्राय %s सिम %s आ थाखोमानखौ सोलायबाय"
    -#: ../libpurple/status.c:593
    -#: ../libpurple/status.c:621
    #, c-format
    msgid "%s (%s) is now %s"
    msgstr "%s (%s) आ दा %s जाबाय"
    -#: ../libpurple/status.c:600
    -#: ../libpurple/status.c:627
    #, c-format
    msgid "%s (%s) is no longer %s"
    msgstr "%s (%s) आ दा %s आव गैला"
    -#: ../libpurple/status.c:1203
    -#: ../libpurple/status.c:1242
    #, c-format
    msgid "%s became idle"
    msgstr "%s आ अलसिया जाबाय"
    -#: ../libpurple/status.c:1223
    -#: ../libpurple/status.c:1262
    #, c-format
    msgid "%s became unidle"
    msgstr "%s आ अलसिया नङै जाबाय"
    -#: ../libpurple/status.c:1289
    -#: ../libpurple/status.c:1328
    #, c-format
    msgid "+++ %s became idle"
    msgstr "+++ %s आ अलसिया जाबाय"
    -#: ../libpurple/status.c:1291
    -#: ../libpurple/status.c:1330
    #, c-format
    msgid "+++ %s became unidle"
    msgstr "+++ %s आ अलसिया नङै जाबाय"
    @@ -18298,283 +8854,214 @@
    #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
    #. * followed by the date.
    #.
    -#: ../libpurple/util.c:701
    -#: ../libpurple/util.c:721
    #, c-format
    msgid "%x %X"
    msgstr "%x %X"
    -#: ../libpurple/util.c:3341
    -#: ../libpurple/util.c:3304
    msgid "Calculating..."
    msgstr "हिसाब खालाम गासिनो दङ... "
    # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    # gnome-session/gsm-client-row.c:43
    # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    -#: ../libpurple/util.c:3344
    -#: ../libpurple/util.c:3307
    msgid "Unknown."
    msgstr "मोन्थिमोनै"
    -#: ../libpurple/util.c:3370
    -#: ../libpurple/util.c:3333
    #, c-format
    msgid "%d second"
    msgid_plural "%d seconds"
    msgstr[0] "%d सेकेंड"
    msgstr[1] "%d सेकेंड"
    -#: ../libpurple/util.c:3382
    -#: ../libpurple/util.c:3345
    #, c-format
    msgid "%d day"
    msgid_plural "%d days"
    msgstr[0] "%d दिन"
    msgstr[1] "%d दिन"
    -#: ../libpurple/util.c:3390
    -#: ../libpurple/util.c:3353
    #, c-format
    msgid "%s, %d hour"
    msgid_plural "%s, %d hours"
    msgstr[0] "%s, %d घंटा"
    msgstr[1] "%s, %d घंटे"
    -#: ../libpurple/util.c:3396
    -#: ../libpurple/util.c:3359
    #, c-format
    msgid "%d hour"
    msgid_plural "%d hours"
    msgstr[0] "%d घंटा"
    msgstr[1] "%d घंटा"
    -#: ../libpurple/util.c:3404
    -#: ../libpurple/util.c:3367
    #, c-format
    msgid "%s, %d minute"
    msgid_plural "%s, %d minutes"
    msgstr[0] "%s, %d मिनट"
    msgstr[1] "%s, %d मिनट"
    -#: ../libpurple/util.c:3410
    -#: ../libpurple/util.c:3373
    #, c-format
    msgid "%d minute"
    msgid_plural "%d minutes"
    msgstr[0] "%d मिनट"
    msgstr[1] "%d मिनट"
    -#: ../libpurple/util.c:3690
    -#: ../libpurple/util.c:3633
    #, c-format
    msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
    msgstr "%s खेवनो हायाखै: गोबां खेब फिन बिथोन होदोंमोन।"
    # this is a regular connect, error out
    -#: ../libpurple/util.c:3740
    -#: ../libpurple/util.c:4225
    -#: ../libpurple/util.c:3670
    -#: ../libpurple/util.c:3966
    #, c-format
    msgid "Unable to connect to %s"
    msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो हायाखै"
    -#: ../libpurple/util.c:3878
    #, c-format
    msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
    -msgstr "%s निफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि: फिननाया जोबोद गोलाव (%d बाइट्सनि सिमा)"
    -
    -#: ../libpurple/util.c:3945
    -#: ../libpurple/util.c:3793
    -#, c-format
    -msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious."
    -msgstr "%s निफ्राय आयदाफोरखौ दोननो थोजासे मेमरि थिक खालामनो हायाखै। वेब सार्भारा माखासे खहा गोनां नाजानोबो हागौ।"
    -
    -#: ../libpurple/util.c:3979
    -#: ../libpurple/util.c:3828
    +msgstr ""
    +"%s निफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि: फिननाया जोबोद गोलाव (%d बाइट्सनि सिमा)"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
    +"server may be trying something malicious."
    +msgstr ""
    +"%s निफ्राय आयदाफोरखौ दोननो थोजासे मेमरि थिक खालामनो हायाखै। वेब सार्भारा माखासे खहा "
    +"गोनां नाजानोबो हागौ।"
    +
    #, c-format
    msgid "Error reading from %s: %s"
    msgstr "%sनिफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    -#: ../libpurple/util.c:4103
    -#: ../libpurple/util.c:3859
    #, c-format
    msgid "Error writing to %s: %s"
    msgstr "%s आव लिरनायाव जाना. गोरोन्थि: %s"
    # this is a regular connect, error out
    -#: ../libpurple/util.c:4134
    -#: ../libpurple/util.c:4164
    -#: ../libpurple/util.c:4207
    -#: ../libpurple/util.c:3884
    #, c-format
    msgid "Unable to connect to %s: %s"
    msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s"
    -#: ../libpurple/util.c:5069
    -#: ../libpurple/util.c:4697
    #, c-format
    msgid " - %s"
    msgstr " - %s"
    -#: ../libpurple/util.c:5075
    -#: ../libpurple/util.c:4703
    #, c-format
    msgid " (%s)"
    msgstr " (%s)"
    #. 10053
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322
    -#, c-format
    msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
    msgstr "नोंथांनि कम्पुटाराव फोनांजाबआ गुबुन सफ्टवेयारजों हेंथा होजाबाय।"
    #. 10054
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325
    -#, c-format
    msgid "Remote host closed connection."
    msgstr "रिमट हस्टआ फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।"
    #. 10060
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328
    -#, c-format
    msgid "Connection timed out."
    msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय"
    #. 10061
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331
    -#, c-format
    msgid "Connection refused."
    msgstr "फोनांजाब नेवसिगारनाय"
    #. 10048
    -#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332
    msgid "Address already in use."
    msgstr "थंआ सिगाङावनो बाहाय जागासिनो दं।"
    -#: ../libpurple/xmlnode.c:885
    -#: ../libpurple/util.c:2804
    #, c-format
    msgid "Error Reading %s"
    msgstr "%s फरायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../libpurple/xmlnode.c:886
    -#, c-format
    -msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~."
    -msgstr "नोंथांनि %s खौ फरायनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। फाइलखौ ल’ड खालामनाय जायाखै आरो गोजाम फाइलखौ %s~ आव फिन मुं होनाय जाबाय।"
    -
    -#: ../pidgin.desktop.in.h:1
    -msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
    -msgstr "IM नि गेजेरजों रायज्लाय। AIM हेफाजाब होयो, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, याहु आरो गोबां।"
    -
    -#: ../pidgin.desktop.in.h:2
    -#: ../pidgin.desktop.in.h:1
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
    +"the old file has been renamed to %s~."
    +msgstr ""
    +"नोंथांनि %s खौ फरायनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। फाइलखौ ल’ड खालामनाय जायाखै आरो "
    +"गोजाम फाइलखौ %s~ आव फिन मुं होनाय जाबाय।"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Instant Messaging Client"
    +msgstr "हरखाब खौरां हरनाय"
    +
    +msgid ""
    +"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
    +"networks simultaneously."
    +msgstr ""
    +
    +msgid ""
    +"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
    +"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "The buddy list showing friends on different networks."
    +msgstr "%s बाडिया नेटवर्कआव गैया"
    +
    +msgid "Pidgin Internet Messenger"
    +msgstr "पिडजिन इन्टारनेट मेसेनजार"
    +
    msgid "Internet Messenger"
    msgstr "इन्टारनेट मेसेनजार"
    -#: ../pidgin.desktop.in.h:3
    -#: ../pidgin.desktop.in.h:2
    -msgid "Pidgin Internet Messenger"
    -msgstr "पिडजिन इन्टारनेट मेसेनजार"
    +#, fuzzy
    +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
    +msgstr ""
    +"IM नि गेजेरजों रायज्लाय। AIM हेफाजाब होयो, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, याहु आरो "
    +"गोबां।"
    # Build the login options frame.
    #. Build the login options frame.
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:448
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:379
    msgid "Login Options"
    msgstr "लगिन उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:473
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:400
    msgid "Pro_tocol:"
    msgstr "_प्र'ट'कल:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:486
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1129
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1037
    msgid "_Username:"
    msgstr "बाहायग्रा मुं:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:599
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:505
    msgid "Remember pass_word"
    msgstr "_पासवर्डखौ गोसोआव लाखि"
    # Build the user options frame.
    #. Build the user options frame.
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:654
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:563
    msgid "User Options"
    msgstr "बाहायग्रा उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:667
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:501
    msgid "_Local alias:"
    msgstr "_जायगानि नंखाय मुं:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:671
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:576
    msgid "New _mail notifications"
    msgstr "गोदान मेइल मिथिसारनाय"
    # Buddy icon
    #. Buddy icon
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:676
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:581
    msgid "Use this buddy _icon for this account:"
    msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय बे बाडि आइकन बाहाय:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:808
    msgid "Ad_vanced"
    msgstr "जौगानाय"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:993
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:908
    msgid "Use GNOME Proxy Settings"
    msgstr "GNOME प्रक्सि फजनाय बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:994
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:909
    msgid "Use Global Proxy Settings"
    msgstr "बुहुमनां प्रक्सि फजनाय बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1000
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:915
    msgid "No Proxy"
    msgstr "जेबो प्रक्सि गैया"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2217
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:927
    msgid "SOCKS 4"
    msgstr "SOCKS 4"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2218
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:933
    msgid "SOCKS 5"
    msgstr "SOCKS 5"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1018
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2219
    msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
    msgstr "Tor/गुमुरगोनां (SOCKS5)"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1024
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2220
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:921
    msgid "HTTP"
    msgstr "HTTP"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2221
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1230
    msgid "Use Environmental Settings"
    msgstr "आबहावायारि फजनायफोर बाहाय"
    @@ -18588,398 +9075,289 @@
    #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
    #. look at butterflies.
    #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:978
    msgid "If you look real closely"
    msgstr "जदि नोंथाङा गोसो होनानै नायो"
    # This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
    #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1078
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:981
    msgid "you can see the butterflies mating"
    msgstr "नोंथाङा सिखिरिनि गोरोबलायनायखौ नुनो हायो"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1108
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1016
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1224
    msgid "Proxy _type:"
    msgstr "प्रक्सि रोखोम:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1117
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2237
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1025
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1245
    msgid "_Host:"
    msgstr "हस्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1121
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1029
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
    msgid "_Port:"
    msgstr "पर्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1138
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2289
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1300
    msgid "Pa_ssword:"
    msgstr "पासवर्ड:"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1207
    msgid "Use _silence suppression"
    msgstr "सिरि गादबनायखौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1212
    msgid "_Voice and Video"
    msgstr "गारां आरो भिडिअ"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1301
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1169
    msgid "Unable to save new account"
    msgstr "गोदान एकाउन्टखौ थिनो हायाखै"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1302
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1170
    msgid "An account already exists with the specified criteria."
    msgstr "थिक खालाम खानाय बिसारखानथिजों मोनसे एकाउन्टआ सिगाङावनो दङखायो।"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1576
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1447
    msgid "Add Account"
    msgstr "एकाउन्ट दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1593
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1464
    msgid "_Basic"
    msgstr "गुदि"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1601
    msgid "Create _this new account on the server"
    msgstr "बे गोदान एकाउन्टखौ सार्भाराव सोरजि"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1618
    msgid "P_roxy"
    msgstr "प्रक्सि"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2010
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:752
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1906
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:643
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327
    msgid "Enabled"
    msgstr "हाहोनाय खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2038
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:1934
    msgid "Protocol"
    msgstr "प्र'ट'कल"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2225
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
    "\n"
    -"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n"
    -"\n"
    -"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
    +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
    +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
    +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
    +"them all.\n"
    +"\n"
    +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
    +"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
    msgstr ""
    "<span size='larger' weight='bold'>%s आव बरायबाय!</span>\n"
    "\n"
    -"नोंथाङा जेबो IM एकाउन्टखौ बायजो महर दानाय जायाखै। %s जों फोनांजाब खालामनो जागायनो गाहायनि <b>दाजाबदेर...</b> बुथामखौ नारसिन आरो गिबियाव नोंथांनि एकाउन्टखौ बाइजो महर दा। नोंथाङा %s खौ गोबां IM एकाउन्टफोरजों फोनांजाब खालामनो लुबैयोब्ला बेफोर गासैखौबो बायजो महर दानो <b>दाजाबदेर...</b> खौ नारसिन।\n"
    -"\n"
    -"नोंथाङा बाडि लिस्ट उइन्ड’आव <b>एकाउन्टफोर->एकाउन्टफोरखौ सामलाय</b> एकाउन्टफोरखौ दाजाबदेरनो, सुजुनो एबा बोखारनो बे उइन्ड’आव फैफिननो हायो।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575
    -#, c-format
    -msgid "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
    -msgstr "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s आ नोंथांखौ (%s) बिनि बाडि%s%s आव दाजाबदेरनो लुबैयो"
    -
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2588
    +"नोंथाङा जेबो IM एकाउन्टखौ बायजो महर दानाय जायाखै। %s जों फोनांजाब खालामनो जागायनो "
    +"गाहायनि <b>दाजाबदेर...</b> बुथामखौ नारसिन आरो गिबियाव नोंथांनि एकाउन्टखौ बाइजो "
    +"महर दा। नोंथाङा %s खौ गोबां IM एकाउन्टफोरजों फोनांजाब खालामनो लुबैयोब्ला बेफोर "
    +"गासैखौबो बायजो महर दानो <b>दाजाबदेर...</b> खौ नारसिन।\n"
    +"\n"
    +"नोंथाङा बाडि लिस्ट उइन्ड’आव <b>एकाउन्टफोर->एकाउन्टफोरखौ सामलाय</b> एकाउन्टफोरखौ "
    +"दाजाबदेरनो, सुजुनो एबा बोखारनो बे उइन्ड’आव फैफिननो हायो।"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
    +"list%s%s"
    +msgstr ""
    +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s आ नोंथांखौ (%s) बिनि बाडि%s%s आव दाजाबदेरनो "
    +"लुबैयो"
    +
    #, c-format
    msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
    msgstr "%s%s%s%s आ नोंथांखौ (%s) बिनि बाडि लिस्ट%s%s आव दाजाबदेरनो लुबैयो"
    -#: ../pidgin/gtkaccount.c:2622
    msgid "Send Instant Message"
    msgstr "हरखाब खौरांखौ दैथाय हर"
    #. Buddy List
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:363
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
    msgid "Background Color"
    msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:364
    msgid "The background color for the buddy list"
    msgstr "बाडि लिस्टनि थाखाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:368
    msgid "Layout"
    msgstr "लेआउट"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:369
    msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
    msgstr "बाडि लिस्टनि आइकन, मुं आरो थाखामाननि लेआउट"
    #. Group
    #. Note to translators: These two strings refer to the background color
    #. of a buddy list group when in its expanded state
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:377
    msgid "Expanded Background Color"
    msgstr "बांहोनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:378
    msgid "The background color of an expanded group"
    msgstr "बांहोनाय हानजानि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list group when in its expanded state
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384
    msgid "Expanded Text"
    msgstr "बांहोनाय फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385
    msgid "The text information for when a group is expanded"
    msgstr "फेहेरजानाय मोनसे हानजानि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the background color
    #. of a buddy list group when in its collapsed state
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391
    msgid "Collapsed Background Color"
    msgstr "हरखाब बायनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392
    msgid "The background color of a collapsed group"
    msgstr "हरखाब बायनाय हानजानि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list group when in its collapsed state
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398
    msgid "Collapsed Text"
    msgstr "हरखाब बायनाय फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399
    msgid "The text information for when a group is collapsed"
    msgstr "हरखाब बायनाय मोनसे हानजानि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Buddy
    #. Note to translators: These two strings refer to the background color
    #. of a buddy list contact or chat room
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406
    msgid "Contact/Chat Background Color"
    msgstr "जगाजग/रायज्लायनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:407
    msgid "The background color of a contact or chat"
    msgstr "मोनसे जगाजग/रायज्लायनायनि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list contact when in its expanded state
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413
    msgid "Contact Text"
    msgstr "जगाजग फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414
    msgid "The text information for when a contact is expanded"
    msgstr "फेहेरजानाय मोनसे जगाजगनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when it is online
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420
    msgid "Online Text"
    msgstr "अनलाइन फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421
    msgid "The text information for when a buddy is online"
    msgstr "मोनसे बाडिया अनलाइनाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when it is away
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427
    msgid "Away Text"
    msgstr "जायखि जाया फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428
    msgid "The text information for when a buddy is away"
    msgstr "मोनसे बाडिया गोजानाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when it is offline
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434
    msgid "Offline Text"
    msgstr "अफलाइन फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435
    msgid "The text information for when a buddy is offline"
    msgstr "मोनसे बाडिया अफलाइनाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when it is idle
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441
    msgid "Idle Text"
    msgstr "अलसिया फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442
    msgid "The text information for when a buddy is idle"
    msgstr "मोनसे बाडिया अलसिया जानाय समाव फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448
    msgid "Message Text"
    msgstr "खौरां फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449
    msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
    msgstr "मोनसे बाडिहा फरायै खौरां थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
    #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455
    msgid "Message (Nick Said) Text"
    msgstr "खौरां (बुंनाय उफ्रा) फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456
    -msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname"
    -msgstr "मोनसे रायज्लायनायहा नोंथांनि उफ्रामुंखौ मख’नाय मोनसे फरायै खौरां थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:461
    +msgid ""
    +"The text information for when a chat has an unread message that mentions "
    +"your nickname"
    +msgstr ""
    +"मोनसे रायज्लायनायहा नोंथांनि उफ्रामुंखौ मख’नाय मोनसे फरायै खौरां थानायनि थाखाय फराय "
    +"बिजाब मोनथिहोनाय"
    +
    msgid "The text information for a buddy's status"
    msgstr "मोनसे बाडिनि थाखोमाननि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:560
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:549
    -
    +#, fuzzy, c-format
    msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
    -msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
    +msgid_plural ""
    +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
    msgstr[0] "नोंथांहा %s मुंनि %d जगाजग दं। नोंथाङा बेफोरखौ खौसे खालामनो लुबैयो नामा?"
    -msgstr[1] "नोंथांहा दासान्दि %s मुंनि %d जगाजगफोर दं। नोंथाङा बेफोरखौ खौसे खालामनो लुबैयो नामा?"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:561
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:550
    -msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu"
    -msgstr "बे फोनांजाबफोरखौ खौसे खालामनाया बाडि फारिलाइआव थानाय मोनसेल' हाबनायखौ शेयार खालामगोन।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:704
    +msgstr[1] ""
    +"नोंथांहा दासान्दि %s मुंनि %d जगाजगफोर दं। नोंथाङा बेफोरखौ खौसे खालामनो लुबैयो नामा?"
    +
    +msgid ""
    +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
    +"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
    +"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
    +msgstr ""
    +"बे फोनांजाबफोरखौ खौसे खालामनाया बाडि फारिलाइआव थानाय मोनसेल' हाबनायखौ शेयार "
    +"खालामगोन।"
    +
    msgid "Please update the necessary fields."
    msgstr "गोनांथि फोथारखौ आपडेट खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1016
    msgid "A_ccount"
    msgstr "एकाउन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1137
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:984
    -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
    -msgstr "अननानै नोंथाङा जरायदेरनो लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।\n"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1142
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:964
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6711
    +msgid ""
    +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
    +"join.\n"
    +msgstr ""
    +"अननानै नोंथाङा जरायदेरनो लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार "
    +"खालाम।\n"
    +
    msgid "Room _List"
    msgstr "खथा फारिलाइ"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1404
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:537
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:551
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:549
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563
    msgid "_Block"
    msgstr "ब्लक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1404
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1274
    msgid "Un_block"
    msgstr "आनब्लक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1447
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1317
    msgid "Move to"
    msgstr "..आव लां"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1491
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1357
    msgid "Get _Info"
    msgstr "मोनथिहोनाय मोन"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1494
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:86
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:90
    msgid "I_M"
    msgstr "I_M"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1503
    msgid "_Audio Call"
    msgstr "अडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1508
    msgid "Audio/_Video Call"
    msgstr "अडिअ/भिडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
    msgid "_Video Call"
    msgstr "भिडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1524
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1366
    msgid "_Send File..."
    msgstr "_फाइल दैथाय हर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1373
    msgid "Add Buddy _Pounce..."
    msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1536
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1540
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1753
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1780
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1378
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1382
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1502
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1525
    msgid "View _Log"
    msgstr "लग नाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1546
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1726
    msgid "Hide When Offline"
    msgstr "अफलाइन समाव दोनखोमा"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1546
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1726
    msgid "Show When Offline"
    msgstr "अफलाइन समाव दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1560
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1569
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1763
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1786
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1402
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1411
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1510
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1531
    msgid "_Alias..."
    msgstr "नंखाय मुं..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1563
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1571
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1765
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1788
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1405
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1413
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1512
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1533
    msgid "_Remove"
    msgstr "गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1696
    msgid "Set Custom Icon"
    msgstr "कास्टम आइकनखौ फज"
    @@ -18990,110 +9368,60 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1700
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2788
    msgid "Remove Custom Icon"
    msgstr "कासटम आइकन गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1714
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1463
    msgid "Add _Buddy..."
    msgstr "_बाडिखौ दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1717
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
    msgid "Add C_hat..."
    msgstr "सावरायनायखौ दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1720
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1469
    msgid "_Delete Group"
    msgstr "हानजा हुखुमोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1722
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1471
    msgid "_Rename"
    msgstr "फिन मुं हो"
    # join button
    #. join button
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1747
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:324
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:593
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:84
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1496
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:318
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:594
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:88
    msgid "_Join"
    msgstr "जरायदेर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1749
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1498
    msgid "Auto-Join"
    msgstr "गावआरि जरायदेर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1751
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1500
    msgid "Persistent"
    msgstr "नांथाबनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1761
    msgid "_Edit Settings..."
    msgstr "सेटिंखौ सुजु..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1795
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1820
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1538
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1561
    msgid "_Collapse"
    msgstr "हरखाब बाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1825
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1566
    msgid "_Expand"
    msgstr "बाराय हो"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2072
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2084
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5973
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5986
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1817
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:1829
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5410
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5423
    msgid "/Tools/Mute Sounds"
    msgstr "/आयजें आयला/बबा सोदोब"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2530
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:5421
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:448
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2289
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4807
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
    -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    +msgid ""
    +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
    msgstr "नोंथाङा दा बै बाडिखौ दाजाबदेरनो हानाय एकाउन्टजों साइन अन खालामनाय नङा।"
    #. I don't believe this can happen currently, I think
    #. * everything that calls this function checks for one of the
    #. * above node types first.
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:2640
    msgid "Unknown node type"
    msgstr "मोनथिमोनै न'डनि रोखोम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3540
    msgid "Please select your mood from the list"
    msgstr "लिस्ट निफ्राय नोंथांनि मुडखौ सायख"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3574
    msgid "Message (optional)"
    msgstr "खौरां (उफ्रा)"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3579
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
    -#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
    msgid "Edit User Mood"
    msgstr "बाहायग्रानि सानथायखौ सुजु"
    @@ -19101,206 +9429,132 @@
    #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
    #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
    #. Buddies menu
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
    msgid "/_Buddies"
    msgstr "/बाडिफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
    msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
    msgstr "/बाडिफोर/गोदान हरखाव खौरां..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3606
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
    msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
    msgstr "/बाडिफोर/ सावरायनाय जरायदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
    msgid "/Buddies/Get User _Info..."
    msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3608
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3080
    msgid "/Buddies/View User _Log..."
    msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा लग नाय..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3610
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
    msgid "/Buddies/Sh_ow"
    msgstr "/बाडिफोर/_दिनथि"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3611
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
    msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अफलाइन बाडिफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3612
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3084
    msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/लांदां हानजाफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3613
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
    msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/बाडि गुवारै"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3614
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3086
    msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अलसिया सम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3615
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3087
    msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/_प्र'ट'कल आइकनफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3616
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
    msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
    msgstr "/बाडिफोर/बाडिफोर थाखो खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3618
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3090
    msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
    msgstr "/बाडिफोर/बाडि दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3619
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3091
    msgid "/Buddies/Add C_hat..."
    msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3620
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
    msgid "/Buddies/Add _Group..."
    msgstr "/बाडिफोर/हानजा दाजाबदोर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3622
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
    msgid "/Buddies/_Quit"
    msgstr "/बाडिफोर/_नागार"
    # And now for the buttons
    # Accounts menu
    #. Accounts menu
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3625
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
    msgid "/_Accounts"
    msgstr "/एकाउन्टफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3626
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7979
    msgid "/Accounts/Manage Accounts"
    msgstr "/एकाउन्टफोर/एकाउन्टफोरखौ मेनेज खालाम"
    # Tools
    #. Tools
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3629
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
    msgid "/_Tools"
    msgstr "/_आइजेंफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3630
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3102
    msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
    msgstr "/आइजेंफोर/बाडि _पाउन्स"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3631
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
    msgid "/Tools/_Certificates"
    msgstr "/आइजेंफोर/_चार्टिफिकेटफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3632
    msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
    msgstr "/आइजेंफोर/कास्टम मिनिस्लु"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3633
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
    msgid "/Tools/Plu_gins"
    msgstr "/आइजेंफोर/प्लागिनफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3634
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
    msgid "/Tools/Pr_eferences"
    msgstr "/आइजेंफोर/पसन्दफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3635
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
    msgid "/Tools/Pr_ivacy"
    msgstr "/आइजेंफोर/गुमुर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3636
    msgid "/Tools/Set _Mood"
    msgstr "/आइजेंफोर/मुडखौ फज"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3638
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3108
    msgid "/Tools/_File Transfers"
    msgstr "/आइजेंफोर/फाइल जायगा सोलायनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3639
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
    msgid "/Tools/R_oom List"
    msgstr "/आइजेंफोर/खथा फारिलाइ"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3640
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
    msgid "/Tools/System _Log"
    msgstr "/आइजेंफोर/सिस्टेम लग"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
    msgid "/Tools/Mute _Sounds"
    msgstr "/आइजेंफोर/बबा सोदोबफोर"
    # Help
    #. Help
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3644
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
    msgid "/_Help"
    msgstr "/मदद"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
    msgid "/Help/Online _Help"
    msgstr "/मदद/अनलाइन_मदद"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3647
    msgid "/Help/_Build Information"
    msgstr "/मदद/मोनथिहोनायखौ दा"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3648
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
    msgid "/Help/_Debug Window"
    msgstr "/मदद/_डिबाग उइन्ड"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3649
    msgid "/Help/De_veloper Information"
    msgstr "/मदद/जौगाखांहोग्रा मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3650
    msgid "/Help/_Plugin Information"
    msgstr "/मदद/प्लागिन मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3651
    msgid "/Help/_Translator Information"
    msgstr "/मदद/रावसोलायग्रा मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3653
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
    msgid "/Help/_About"
    msgstr "/मदद/_सोमोन्दै"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3685
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3151
    #, c-format
    msgid "<b>Account:</b> %s"
    msgstr "<b>एकाउन्ट:</b> %s"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3704
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -19309,8 +9563,6 @@
    "\n"
    "<b>मोनथायगिरि:</b> %d"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -19319,653 +9571,428 @@
    "\n"
    "<b>आयदा:</b> %s"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3710
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3171
    msgid "(no topic set)"
    msgstr "(जेबो आयदा फजयाखै)"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3789
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3249
    msgid "Buddy Alias"
    msgstr "बाडि नंखाय मुं"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3816
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3278
    msgid "Logged In"
    msgstr "लग इन खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3862
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3324
    msgid "Last Seen"
    msgstr "जोबथा नुखानाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3884
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3345
    msgid "Spooky"
    msgstr "स्पुकि"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3886
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3347
    msgid "Awesome"
    msgstr "गिथाव बाथाव"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3888
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3349
    msgid "Rockin'"
    msgstr "रकिन"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3917
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3380
    msgid "Total Buddies"
    msgstr "गासै बाडि"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4272
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3742
    #, c-format
    msgid "Idle %dd %dh %02dm"
    msgstr "अलसिया %dd %dh %02dm"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4274
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3744
    #, c-format
    msgid "Idle %dh %02dm"
    msgstr "अलसिया %dh %02dm"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4276
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3746
    #, c-format
    msgid "Idle %dm"
    msgstr "अलसिया %dm"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4465
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3900
    msgid "/Buddies/New Instant Message..."
    msgstr "/बाडिफोर/गोदान हरखाब खौरां..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4466
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4499
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3901
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3934
    msgid "/Buddies/Join a Chat..."
    msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय जरायदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4467
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3902
    msgid "/Buddies/Get User Info..."
    msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4468
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3903
    msgid "/Buddies/Add Buddy..."
    msgstr "/बाडिफोर/बाडि दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4469
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4502
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3904
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3937
    msgid "/Buddies/Add Chat..."
    msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4470
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3905
    msgid "/Buddies/Add Group..."
    msgstr "/बाडिफोर/गासै दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4505
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3940
    msgid "/Tools/Privacy"
    msgstr "/आइजेंफोर/गुमुर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:3943
    msgid "/Tools/Room List"
    msgstr "/आइजेंफोर/खथानि फारिलाइ"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4640
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:205
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:210
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4075
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
    #, c-format
    msgid "%d unread message from %s\n"
    msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
    msgstr[0] "%d अपठित संदेश %s से\n"
    msgstr[1] "%d अपठित संदेश %s से\n"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4808
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4238
    msgid "Manually"
    msgstr "मेनुयेलि"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4810
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4241
    msgid "By status"
    msgstr "थाखोमान मथे"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4811
    msgid "By recent log activity"
    msgstr "दानि लग खामानि मथे"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5108
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4579
    #, c-format
    msgid "%s disconnected"
    msgstr "%s आ फोनांजाब गोयै खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5110
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4581
    #, c-format
    msgid "%s disabled"
    msgstr "%s लोरबां खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5114
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
    msgid "Reconnect"
    msgstr "फिन फोनांजाब खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5114
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5216
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4585
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4704
    msgid "Re-enable"
    msgstr "फिन मावथि खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5127
    msgid "SSL FAQs"
    msgstr "SSL FAQs"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5214
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4702
    msgid "Welcome back!"
    msgstr "फैफिननायाव बरायबाय!"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5250
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:4738
    #, c-format
    msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
    -msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
    -msgstr[0] "%d एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय:"
    -msgstr[1] "%d एकाउन्टफोरखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय:"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5506
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5017
    +msgid_plural ""
    +"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
    +msgstr[0] ""
    +"%d एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन "
    +"खालामबाय:"
    +msgstr[1] ""
    +"%d एकाउन्टफोरखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन "
    +"खालामबाय:"
    +
    msgid "<b>Username:</b>"
    msgstr "<b> बाहायग्रा मुं:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5513
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5024
    msgid "<b>Password:</b>"
    msgstr "<b>पासवर्ड:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5524
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5035
    msgid "_Login"
    msgstr "लगिन"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5778
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5119
    msgid "/Accounts"
    msgstr "/एकाउन्टफोर"
    #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5792
    #, c-format
    msgid ""
    "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
    "\n"
    -"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
    +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
    +"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
    +"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
    msgstr ""
    "<span weight='bold' size='larger'>%s आव बरायबाय!</span>\n"
    "\n"
    -"नोंथांहा जेबो एकाउन्ट लोरबां खालामनाय गैया। <b>एकाउन्टफोर-> एकाउन्टफोरखौ मेनेज खालाम </b> <b>एकाउन्ट</b> उइन्ड’ निफ्राय नोंथांनि IM एकाउन्टफोरखौ हाहोनाय खालाम। नोंथाङा एकाउन्टफोरखौ खेब हाहोनाय खालामोब्लानो साइन-अन खालामनो हागोन, नोंथांनि थाखोमानखौ फज आरो नोंथांनि लोगोफोरजों रायज्लाय।"
    +"नोंथांहा जेबो एकाउन्ट लोरबां खालामनाय गैया। <b>एकाउन्टफोर-> एकाउन्टफोरखौ मेनेज खालाम </"
    +"b> <b>एकाउन्ट</b> उइन्ड’ निफ्राय नोंथांनि IM एकाउन्टफोरखौ हाहोनाय खालाम। नोंथाङा "
    +"एकाउन्टफोरखौ खेब हाहोनाय खालामोब्लानो साइन-अन खालामनो हागोन, नोंथांनि थाखोमानखौ "
    +"फज आरो नोंथांनि लोगोफोरजों रायज्लाय।"
    # set the Show Offline Buddies option. must be done
    # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #. set the Show Offline Buddies option. must be done
    #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
    #.
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5967
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5404
    msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अफलाइन बाडिफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5970
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5407
    msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/लांदां हानजाफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5976
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5413
    msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/बाडि गुवारै"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5979
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5416
    msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अलसिया सम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5982
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:5419
    msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
    msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/प्र'ट'कल आइकनफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7055
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6372
    msgid "Add a buddy.\n"
    msgstr "मोनसे बाडि दाजाबदेर।\n"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7070
    msgid "Buddy's _username:"
    msgstr "बाडिनि बाहायग्रामुं:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7087
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6409
    msgid "(Optional) A_lias:"
    msgstr "(उफ्रायारि) _नंखायमुं:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7098
    msgid "(Optional) _Invite message:"
    msgstr "(उफ्रायारि) _खौरांखौ हांख्राय:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7103
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6427
    msgid "Add buddy to _group:"
    msgstr "_हानजायाव बाडि दाजाबदेर:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7208
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6676
    msgid "This protocol does not support chat rooms."
    msgstr "बे प्र'ट'कलआ सावरायनाय खथाफोरखौ मदद होआ।"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7224
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6692
    -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
    -msgstr "नोंथांखौ दा जायखि जाया प्र'ट'कलजों साइन अन खालामबाय जायहा सावरायनो गोहो दङ।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7233
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6736
    -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
    -msgstr "अननानै मोनसे नंखाय मुं एन्टार खालाम, आरो नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।\n"
    -
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7254
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6759
    +msgid ""
    +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
    +"chat."
    +msgstr ""
    +"नोंथांखौ दा जायखि जाया प्र'ट'कलजों साइन अन खालामबाय जायहा सावरायनो गोहो दङ।"
    +
    +msgid ""
    +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
    +"would like to add to your buddy list.\n"
    +msgstr ""
    +"अननानै मोनसे नंखाय मुं एन्टार खालाम, आरो नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो "
    +"लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।\n"
    +
    msgid "A_lias:"
    msgstr "नंखाय मुं:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7261
    -#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6764
    msgid "_Group:"
    msgstr "हानजा:"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7265
    -msgid "Auto_join when account connects."
    +#, fuzzy
    +msgid "Automatically _join when account connects"
    msgstr "एकाउन्ट फोनांजाब खालामनाय समाव हार्सिं-जराय"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7266
    -msgid "_Remain in chat after window is closed."
    +#, fuzzy
    +msgid "_Remain in chat after window is closed"
    msgstr "उइन्ड’खौ बन्द खालामनायनि उनाव रायज्लायाव था"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7289
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6793
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    msgstr "अननानै दाजाबदेरनो गोनां हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7993
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7508
    msgid "Enable Account"
    msgstr "एकाउन्ट हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7998
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7514
    msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
    msgstr "<PurpleMain>/एकाउन्टफोर/एकाउन्ट हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8052
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7451
    msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
    msgstr "<PurpleMain>/एकाउन्टफोर/"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8073
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7475
    msgid "_Edit Account"
    msgstr "एकाउन्ट सुजु"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8091
    msgid "Set _Mood..."
    msgstr "मुडखौ फज..."
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8101
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3392
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7488
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
    msgid "No actions available"
    msgstr "जेबो हाबाफोर मोननो हाथाव नङा"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8108
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7496
    msgid "_Disable"
    msgstr "लोरबां खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8126
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7563
    msgid "/Tools"
    msgstr "/आयजें आयलाफोर"
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:8197
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:7633
    msgid "/Buddies/Sort Buddies"
    msgstr "/बाडिफोर/बाडिफोरखौ थाखो खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
    msgid "Type the host name for this certificate."
    msgstr "बे चार्टिफिकेटनि थाखाय हस्ट मुंखौ टाइप खालाम"
    #. Widget creation function
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:538
    -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541
    msgid "SSL Servers"
    msgstr "SSL सार्भारफोर"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:401
    -msgid "Unsafe debugging is now disabled."
    -msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा लोरबां जाना दं।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:405
    -msgid "Unsafe debugging is now enabled."
    -msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:413
    -msgid "Verbose debugging is now disabled."
    -msgstr "भारबस डेबागिंआ दा लोरबा जाना दं।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:417
    -msgid "Verbose debugging is now enabled."
    -msgstr "भारबस डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:423
    -msgid "Supported debug options are: plugins version unsafe verbose"
    -msgstr "हेफाजाब होजानाय उफ्राया: प्लागिन लिरस्लायनाय रैखाथिनङै भारबस"
    -
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:578
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:485
    +#, fuzzy
    +msgid "Supported debug options are: plugins, version"
    +msgstr "हेफाजाबहोजानाय डेबाग उफ्राफोरा: प्लागिन लिरस्लायनाय"
    +
    msgid "Unknown command."
    msgstr "मिथिमोनै बिथोन"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:862
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:889
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:749
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:775
    msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
    msgstr "बै बाडिआ बे सावरायनाय बादि एखे प्र'ट'कलआव गैया।"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:883
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:769
    -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    +msgid ""
    +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
    msgstr "नोंथाङा दा बै बाडिखौ हांख्रायनो हानाय एकाउन्टजों साइन अन खालामनायाव गैया।"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:935
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:822
    msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
    msgstr "सावरायनाय खथायाव बाडिखौ हांख्राय "
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:986
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:873
    msgid "_Buddy:"
    msgstr "बाडि:"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:999
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:884
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484
    msgid "_Message:"
    msgstr "खौरां:"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1072
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:948
    #, c-format
    msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
    msgstr "<h1> %s जों रायज्लायनाय</h1>\n"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1111
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:986
    msgid "Save Conversation"
    msgstr "रायज्लायनाय थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1703
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1659
    msgid "Un-Ignore"
    msgstr "नेवसिगारनो नाङा"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1706
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1662
    msgid "Ignore"
    msgstr "नेवसिगार"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1739
    +#, fuzzy
    +msgid "Get Away Message"
    +msgstr "मोनसे खौरां दैथाय हरबाय"
    +
    msgid "Last Said"
    msgstr "जोबथा बुंनाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2794
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2660
    msgid "Unable to save icon file to disk."
    msgstr "डिस्कआव आइकन फाइलखौ थिनो हाया।"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2711
    msgid "Save Icon"
    msgstr "आइकन थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2947
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2763
    msgid "Animate"
    msgstr "एनिमेट खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
    msgid "Hide Icon"
    msgstr "आइकन एरसोखोमा"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2771
    msgid "Save Icon As..."
    msgstr "..बादि आइकन थिना दोन..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2775
    msgid "Set Custom Icon..."
    msgstr "कासटम आइकन फज..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
    msgid "Change Size"
    msgstr "महरखौ सोलाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3098
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
    msgid "Show All"
    msgstr "गासैबो दिनथि"
    # Conversations
    # Conversation menu
    #. Conversation menu
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
    msgid "/_Conversation"
    msgstr "रायज्लायनाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3119
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
    msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/गोदान हरखाब खौरां..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3121
    msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/मोनसे रायज्लायनायाव जरायदेर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3126
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2939
    msgid "/Conversation/_Find..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/नायगिरना मोन..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3128
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2941
    msgid "/Conversation/View _Log"
    msgstr "/रायज्लायनाय/लग नोजोर हो"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3129
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2942
    msgid "/Conversation/_Save As..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/..बादि थिना दोन..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3131
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2944
    msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
    msgstr "/रायज्लायनाय/स्क्रलबेक एंगार"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3136
    msgid "/Conversation/M_edia"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3138
    msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3140
    msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/भिडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3142
    msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ\\/भिडिअ कल"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3146
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2948
    msgid "/Conversation/Se_nd File..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/फाइल दैथाय हर..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3147
    msgid "/Conversation/Get _Attention"
    msgstr "/रायज्लायनाय/गोसो हो"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3148
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2949
    msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/ बाडि पाउन्सआव दाजाबदेर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3150
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2951
    msgid "/Conversation/_Get Info"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मोनथिहोनाय मोन"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3152
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
    msgid "/Conversation/In_vite..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/हांख्राय हर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3154
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
    msgid "/Conversation/M_ore"
    msgstr "/रायज्लायनाय/गोबां"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3158
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
    msgid "/Conversation/Al_ias..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/नंखाय मुं..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3160
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2961
    msgid "/Conversation/_Block..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/ब्लक खालाम..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3162
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2963
    msgid "/Conversation/_Unblock..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/आनब्लक खालाम..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3164
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2965
    msgid "/Conversation/_Add..."
    msgstr "/रायज्लायनायन/दाजाबदेर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3166
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
    msgid "/Conversation/_Remove..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/गैया खालाम..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3171
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
    msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/_सोमोन्दोखौ सोसन..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3173
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
    msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/_मुसुखाखौ सोसन..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3179
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2980
    msgid "/Conversation/_Close"
    msgstr "/रायज्लायनाय/बन्द खालाम"
    # Options
    #. Options
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3183
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2984
    msgid "/_Options"
    msgstr "/_उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3184
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
    msgid "/Options/Enable _Logging"
    msgstr "/उफ्राफोर/लगिंखौ हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3185
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2986
    msgid "/Options/Enable _Sounds"
    msgstr "/उफ्राफोर/सोदोब हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3187
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2988
    msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
    msgstr "/उफ्राफोर/दाथाय दानाय टुलबारफोरखौ दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3188
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:2989
    msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
    msgstr "/उफ्राफोर/टाइमस्टेपस दिन्थि"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3380
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3116
    msgid "/Conversation/More"
    msgstr "/रायज्लायनाय/गोबां"
    # Options
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3436
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3172
    msgid "/Options"
    msgstr "/उफ्राफोर"
    @@ -19980,125 +10007,81 @@
    #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
    #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
    #. * conversation is created.
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3504
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3207
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3239
    msgid "/Conversation"
    msgstr "/रायज्लायनाय"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3512
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3247
    msgid "/Conversation/View Log"
    msgstr "/रायज्लायनाय/लग नाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3517
    msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3520
    msgid "/Conversation/Media/Video Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/भिडिअ कल"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3523
    msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ\\/भिडिअ कल"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3530
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
    msgid "/Conversation/Send File..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/फाइल दैथाय हर..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3534
    msgid "/Conversation/Get Attention"
    msgstr "/रायज्लायनाय/गोसो हो"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3537
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3257
    msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/बाडि पाउन्स दाजाबदेर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3543
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3263
    msgid "/Conversation/Get Info"
    msgstr "/रायज्लायनाय/मोनथिहोनाय मोन"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3547
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3267
    msgid "/Conversation/Invite..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/हांख्राय हर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3553
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3273
    msgid "/Conversation/Alias..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/नंखाय मुं..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3557
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3277
    msgid "/Conversation/Block..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/ब्लक खालाम..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3561
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
    msgid "/Conversation/Unblock..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/आनब्लक खालाम..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3565
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
    msgid "/Conversation/Add..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/दाजाबदेर..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3569
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
    msgid "/Conversation/Remove..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/गैया खालाम..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3575
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
    msgid "/Conversation/Insert Link..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/सोमोन्दोखौ सोसन..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3579
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
    msgid "/Conversation/Insert Image..."
    msgstr "/रायज्लायनाय/मुसुखाखौ सोसन..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3585
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3305
    msgid "/Options/Enable Logging"
    msgstr "/उफ्राफोर/लगिंखौ हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3588
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3308
    msgid "/Options/Enable Sounds"
    msgstr "/उफ्राफोर/सोदोबखौ हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3601
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3321
    msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
    msgstr "/उफ्राफोर/दाथाय दानाय टुलबारफोरखौ दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3604
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3324
    msgid "/Options/Show Timestamps"
    msgstr "/उफ्राफोर/टाइमस्टेपस दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3682
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3402
    msgid "User is typing..."
    msgstr "बाहायग्राया टाइप खालाम गासिनो दङ..."
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3756
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3472
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -20109,1013 +10092,631 @@
    # Build the Send To menu
    #. Build the Send To menu
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3935
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8947
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:3638
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8309
    msgid "S_end To"
    msgstr "..सिम दैथाय हर"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4633
    -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4350
    msgid "_Send"
    msgstr "दैथाय हर"
    # Setup the label telling how many people are in the room.
    #. Setup the label telling how many people are in the room.
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4802
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4486
    msgid "0 people in room"
    msgstr "खथायाव 0 सुबुं दङ"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4957
    msgid "Close Find bar"
    msgstr "नागिरना दिहुननाय बारखौ बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:4959
    msgid "Find:"
    msgstr "नागिरना दिहुन:"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6487
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6605
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:5784
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:5905
    #, c-format
    msgid "%d person in room"
    msgid_plural "%d people in room"
    msgstr[0] "कक्ष में %d लोग हैं"
    msgstr[1] "कक्ष में %d लोग हैं"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7150
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6539
    msgid "Stopped Typing"
    msgstr "टाइप खालामनायखौ दोनथ'बाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7153
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6542
    msgid "Nick Said"
    msgstr "उफ्रा मुं बुंनाय"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7156
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6545
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:686
    msgid "Unread Messages"
    msgstr "फरायै खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7162
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:6551
    msgid "New Event"
    msgstr "गोदान जाथाय"
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
    +"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
    +msgstr ""
    +"एकाउन्टआ फोनांजाब गोयै जाबाय आरो नोंथाङा बे सावरायनायाव थानाय नंलिया। एकाउन्टआ फिन "
    +"फोनांजाब जाफिननाय समाव नोंथाङा बै सावरायनायजों गावनो गाव महरै फिन जइन जाफिनगोन।"
    +
    # Remove on type button
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8423
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7781
    msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
    msgstr "एंगार: गासै रालज्लायनाय स्क्रलबेक एंगारो।"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8630
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:7985
    msgid "Confirm close"
    msgstr "बन्द रोखा खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8662
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8017
    msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
    msgstr "नोंथांहा फरायै खौरांफोर दङ। नोंथाङा थारैनो उइन्डखौ बन्द खालामनो सानो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9285
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8650
    msgid "Close other tabs"
    msgstr "गुबुन टेबफोरखौ बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9291
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8656
    msgid "Close all tabs"
    msgstr "गासै टेबखौ बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9299
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8664
    msgid "Detach this tab"
    msgstr "बे टेबखौ आलादा खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9305
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:8670
    msgid "Close this tab"
    msgstr "बे टेबखौ बन्द खालाम"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9808
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9184
    msgid "Close conversation"
    msgstr "रायज्लायनायखऔ बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:10398
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9788
    msgid "Last created window"
    msgstr "जोबथा सोरजिनाय उइन्ड"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:10400
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9790
    msgid "Separate IM and Chat windows"
    msgstr "IM आरो सावरायनाय उइन्डसखौ आलादा खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:10402
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2129
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9792
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1466
    msgid "New window"
    msgstr "गोदान उइन्ड"
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:10404
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9794
    msgid "By group"
    msgstr "हानजा मथे"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:10406
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:9796
    msgid "By account"
    msgstr "एकाउन्ट मथे"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:178
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:812
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:814
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1132
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:167
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:740
    msgid "Find"
    msgstr "नायगिर"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:206
    -#: ../pidgin/gtkconv.c:1158
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:195
    msgid "_Search for:"
    msgstr "नागिर:"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:245
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
    msgid "Save Debug Log"
    msgstr "डिबाग लग थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:645
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
    msgid "Invert"
    msgstr "उल्था खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:648
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
    msgid "Highlight matches"
    msgstr "गोरोबनाय फोरखौ हाइलाइट खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:715
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
    msgid "_Icon Only"
    msgstr "खालि आइकनल'"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:716
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
    msgid "_Text Only"
    msgstr "खालि फराय बिजाबल'"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:717
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
    msgid "_Both Icon & Text"
    msgstr "आइकन आरो फराय बिजाब मोननैबो"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:865
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:867
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:869
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:772
    msgid "Filter"
    msgstr "फिल्टार"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:889
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:891
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:791
    msgid "Right click for more options."
    msgstr "गोबां उफ्राफोरनि थाखाय आगदाथिंखौ क्लिक खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:925
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:821
    msgid "Level "
    msgstr "लेभेल"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:931
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:933
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:822
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:828
    msgid "Select the debug filter level."
    msgstr "डिबाग फिल्टार लेभेल सायख"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:938
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:830
    msgid "All"
    msgstr "गासै"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:939
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:831
    msgid "Misc"
    msgstr "बायदि रोखोमनि"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:941
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
    msgid "Warning"
    msgstr "सांग्रांथि"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:942
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
    msgid "Error "
    msgstr "गोरोन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:943
    -#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
    msgid "Fatal Error"
    msgstr "गिलु बालु गोरोन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78
    msgid "artist"
    msgstr "महरगिरि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "जौगाहोग्रा दैदेन"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "भइस (गारां) आरो भिडिअ"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
    msgid "support"
    msgstr "मददथि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:93
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120
    msgid "webmaster"
    msgstr "वेबमास्टार"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:110
    msgid "win32 port"
    msgstr "उइन्ड 32 पर्ट"
    -#. feel free to not translate this
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
    +#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
    +#. not translating it.
    msgid "Ka-Hing Cheung"
    msgstr "का-हिं सिउं"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:112
    msgid "maintainer"
    msgstr "मेइनटेइन खालामग्रा "
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:113
    msgid "libfaim maintainer"
    msgstr "libfaim मेइनटेइन खालामग्रा"
    # If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
    #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:122
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
    msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
    msgstr "हेकार आरो बिमुं होनाय सालायग्रा [लेजि बाम]"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
    msgid "support/QA"
    msgstr "मददथि/QA"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:127
    msgid "XMPP"
    msgstr "XMPP"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118
    msgid "original author"
    msgstr "गुबै लिरगिरि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:130
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:119
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "जौगाहोग्रा दैदेन"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:101
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "गागि बिहोमा होग्रा/QA"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
    msgid "Afrikaans"
    msgstr "अफ्रिकान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
    msgid "Arabic"
    msgstr "एराबिक"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
    msgid "Assamese"
    msgstr "असमिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136
    +msgid "Asturian"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Belarusian Latin"
    msgstr "बेलारुसियान लेटिन"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:137
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
    msgid "Bulgarian"
    msgstr "बुलगेरिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:139
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:141
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
    msgid "Bengali"
    msgstr "बाङालि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
    msgid "Bengali-India"
    msgstr "बाङालि-भारत"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143
    +msgid "Breton"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Bodo"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Bosnian"
    msgstr "बस्निया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
    msgid "Catalan"
    msgstr "केटालान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:145
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146
    msgid "Valencian-Catalan"
    msgstr "भालेनसिया केटालान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
    msgid "Czech"
    msgstr "चेक"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:163
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149
    msgid "Danish"
    msgstr "डेनिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
    msgid "German"
    msgstr "जर्मान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154
    msgid "Dzongkha"
    msgstr "जंखा"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
    msgid "Greek"
    msgstr "ग्रिक"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
    msgid "Australian English"
    msgstr "अस्ट्रेलियानि इंराजि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
    msgid "British English"
    msgstr "ब्रिटिश इंराजि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
    msgid "Canadian English"
    msgstr "कनाडियानि इंराजि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160
    msgid "Esperanto"
    msgstr "एस्पारेन्ट'"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
    msgid "Spanish"
    msgstr "स्पेनि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162
    +msgid "Argentine Spanish"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Estonian"
    msgstr "इन्टनियान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275
    msgid "Basque"
    msgstr "बैस्किउ"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167
    msgid "Persian"
    msgstr "पार्सि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:276
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
    msgid "Finnish"
    msgstr "फिनिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:278
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:279
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:281
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
    -msgid "French"
    -msgstr "फ्रेन्स"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
    msgid "Irish"
    msgstr "आइरिस"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:282
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
    msgid "Galician"
    msgstr "गेलिसिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
    msgid "Gujarati"
    msgstr "गुजराती"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173
    msgid "Gujarati Language Team"
    msgstr "गुजराति रावनि टिम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
    msgid "Hebrew"
    msgstr "हिब्रू"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:284
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175
    msgid "Hindi"
    msgstr "हिन्दी"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
    msgid "Croatian"
    msgstr "क्र’सिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
    msgid "Hungarian"
    msgstr "हांगेरिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
    -msgid "Armenian"
    -msgstr "आर्मेनिया"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177
    msgid "Indonesian"
    msgstr "इन्ड'नेसिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:286
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
    msgid "Italian"
    msgstr "इतालि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:287
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:289
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
    msgid "Japanese"
    msgstr "जापानि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:291
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
    msgid "Georgian"
    msgstr "जर्जिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
    msgid "Ubuntu Georgian Translators"
    msgstr "उबुन्टु जर्जियान राव सोलायग्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
    +msgid "Kazakh"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Khmer"
    msgstr "ख्मेर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
    msgid "Kannada"
    msgstr "कानाडा"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181
    msgid "Kannada Translation team"
    msgstr "कानाडा राव सोलायनाय टिम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:293
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
    msgid "Korean"
    msgstr "करिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:183
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
    +msgid "Kashmiri"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Kurdish"
    msgstr "कुर्दिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186
    -msgid "Lao"
    -msgstr "लाउ"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
    +#, fuzzy
    +msgid "Kurdish (Sorani)"
    +msgstr "कुर्दिश"
    +
    +msgid "Lithuanian"
    +msgstr "लिथुआनिया"
    +
    +msgid "Latvian"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Maithili"
    msgstr "मैथिली"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
    msgid "Meadow Mari"
    msgstr "मिड’ मारि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
    msgid "Macedonian"
    msgstr "मेसिड'निया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
    -msgid "Malayalam"
    -msgstr "मालायालम"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
    -msgid "Mongolian"
    -msgstr "मंगलिया"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
    -msgid "Marathi"
    -msgstr "माराठी"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
    msgid "Malay"
    msgstr "मालाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:298
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:299
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260
    +msgid "Malayalam"
    +msgstr "मालायालम"
    +
    +msgid "Mongolian"
    +msgstr "मंगलिया"
    +
    +msgid "Marathi"
    +msgstr "माराठी"
    +
    +msgid "Burmese"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Bokmål Norwegian"
    msgstr "बकमाल नार्वेजिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
    msgid "Nepali"
    msgstr "नेपालि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
    msgid "Dutch, Flemish"
    msgstr "डाच; फ्लेमिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194
    msgid "Norwegian Nynorsk"
    msgstr "नर्वेजियान नाइनर्स्क"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
    msgid "Occitan"
    msgstr "असिटान"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
    msgid "Oriya"
    msgstr "उरिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
    msgid "Punjabi"
    msgstr "पान्जाबि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:302
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:303
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:304
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:305
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:306
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
    msgid "Polish"
    msgstr "पलिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
    msgid "Portuguese"
    msgstr "पुर्तुगिस"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:307
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
    msgid "Portuguese-Brazil"
    msgstr "पुर्तुगिस-ब्राजिल"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201
    msgid "Pashto"
    msgstr "पाश्ट'"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202
    msgid "Romanian"
    msgstr "रमानिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:308
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:309
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:310
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
    msgid "Russian"
    msgstr "रासिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:311
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:312
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:313
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
    +msgid "Sindhi"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Slovak"
    msgstr "स्ल'भाक"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:314
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
    msgid "Slovenian"
    msgstr "स्ल'भेनि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
    msgid "Albanian"
    msgstr "आल्बेनिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:315
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:316
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:268
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:269
    msgid "Serbian"
    msgstr "सार्बिया"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
    +#, fuzzy
    +msgid "Serbian Latin"
    +msgstr "बेलारुसियान लेटिन"
    +
    msgid "Sinhala"
    msgstr "सिनहाला"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:317
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:318
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271
    msgid "Swedish"
    msgstr "स्वुइडिश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
    msgid "Swahili"
    msgstr "स्वाहिलि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:240
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212
    msgid "Tamil"
    msgstr "तामिल"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:319
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
    msgid "Telugu"
    msgstr "तेलुगु"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:243
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214
    msgid "Thai"
    msgstr "थाइ"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:320
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:272
    +msgid "Tatar"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Ukranian"
    +msgstr "इउक्रेनिया"
    +
    +msgid "Urdu"
    +msgstr "उर्डु"
    +
    +msgid "Uzbek"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a person's name. For most languages we recommend
    +#. not translating it.
    +msgid "Akmal Khushvakov"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Vietnamese"
    +msgstr "भियेटनामि"
    +
    +msgid "Simplified Chinese"
    +msgstr "गोरलै चाइनिस"
    +
    +msgid "Hong Kong Chinese"
    +msgstr "हं कं चाइनिज"
    +
    +msgid "Traditional Chinese"
    +msgstr "गोदोनि चाइनिस"
    +
    +msgid "Amharic"
    +msgstr "आम्हारिक"
    +
    +msgid "French"
    +msgstr "फ्रेन्स"
    +
    +msgid "Armenian"
    +msgstr "आर्मेनिया"
    +
    +msgid "Lao"
    +msgstr "लाउ"
    +
    msgid "Turkish"
    msgstr "तुर्किश"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:245
    -msgid "Ukranian"
    -msgstr "इउक्रेनिया"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216
    -msgid "Urdu"
    -msgstr "उर्डु"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
    -msgid "Vietnamese"
    -msgstr "भियेटनामि"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
    msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    msgstr "T.M. थानह आरो Gnome-Vi टिम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:321
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:322
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:273
    -msgid "Simplified Chinese"
    -msgstr "गोरलै चाइनिस"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:249
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:220
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221
    -msgid "Hong Kong Chinese"
    -msgstr "हं कं चाइनिज"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:323
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:274
    -msgid "Traditional Chinese"
    -msgstr "गोदोनि चाइनिस"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
    -msgid "Amharic"
    -msgstr "आम्हारिक"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:295
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:296
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257
    -msgid "Lithuanian"
    -msgstr "लिथुआनिया"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495
    -#, c-format
    -msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
    -msgstr "%s आ libpurple आव सोनारनाय मोनसे मेसेजिं क्लाइन्ट जायहा खेवसेयावनो गोबां मेसेजिं सिबिथायजों फोनांजाब खालामनो हायो। %s खौ GTK+ बाहायनानै C आव लिरनाय जायो। %s खौ दिहुननाय जाबाय आरो बेखौ GPL लिरस्लायनाय 2 (एबा उननि) नि रादायनि सिङाव फोसाबनो आरो फिन राननो हायो। GPL नि मोनसे कपिखौ %s जों राननाय जाबाय। %s खौ बेनि बिहोमा होग्राजों कपिराइट खालामनाय जादों, बेफोरनि मोनसे लिस्टखौबो %s जों राननाय जादों।. %s नि थाखाय जेबो वारेन्टि गैया।<BR><BR>"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:505
    -#, c-format
    -msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
    -msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>मददगोनां सम्पद</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">वेबसाइट</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">गलेगले सोंजानाय सोंलुफोर</A><BR>\tIRC चेनेल: #irc.freenode.net आव पिडजिन<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
    -#, c-format
    -msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>"
    -msgstr "<font size=\"4\"><b>गुबुन पिडजिन बाहायग्राफोर निफ्राय मददा</b></font> इ-मेइलिंजों मोननो हाथाव <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>बेयो मोनसे<b>public</b> मेइलिं लिस्ट! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>जों थामथि-हानजा प्र'ट'कल एबा प्लागिनफोरजों मदद खालामनो हाया!<br/>बे लिस्टनि गुदि रावा<b>इंग्राजि</b>। गुबुन मोनसे रावाव पस्ट खालामनो नोंथांखौ बरायबाय, नाथाय फिननाया खम मदद गोनां जानो हागौ।<br/>"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:522
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:359
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
    +"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
    +"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
    +"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
    +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
    +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
    +msgstr ""
    +"%s आ libpurple आव सोनारनाय मोनसे मेसेजिं क्लाइन्ट जायहा खेवसेयावनो गोबां मेसेजिं "
    +"सिबिथायजों फोनांजाब खालामनो हायो। %s खौ GTK+ बाहायनानै C आव लिरनाय जायो। %s खौ "
    +"दिहुननाय जाबाय आरो बेखौ GPL लिरस्लायनाय 2 (एबा उननि) नि रादायनि सिङाव फोसाबनो "
    +"आरो फिन राननो हायो। GPL नि मोनसे कपिखौ %s जों राननाय जाबाय। %s खौ बेनि बिहोमा "
    +"होग्राजों कपिराइट खालामनाय जादों, बेफोरनि मोनसे लिस्टखौबो %s जों राननाय जादों।. %s "
    +"नि थाखाय जेबो वारेन्टि गैया।<BR><BR>"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
    +"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
    +"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
    +"im<BR><BR>"
    +msgstr ""
    +"<FONT SIZE=\"4\"><B>मददगोनां सम्पद</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">वेबसाइट</"
    +"A><BR>\t<A HREF=\"%s\">गलेगले सोंजानाय सोंलुफोर</A><BR>\tIRC चेनेल: #irc.freenode."
    +"net आव पिडजिन<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
    +"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
    +"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
    +"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
    +"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
    +"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
    +"<br/>"
    +msgstr ""
    +"<font size=\"4\"><b>गुबुन पिडजिन बाहायग्राफोर निफ्राय मददा</b></font> इ-मेइलिंजों "
    +"मोननो हाथाव <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
    +">बेयो मोनसे<b>public</b> मेइलिं लिस्ट! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
    +"support/\">archive</a>)<br/>जों थामथि-हानजा प्र'ट'कल एबा प्लागिनफोरजों मदद "
    +"खालामनो हाया!<br/>बे लिस्टनि गुदि रावा<b>इंग्राजि</b>। गुबुन मोनसे रावाव पस्ट खालामनो "
    +"नोंथांखौ बरायबाय, नाथाय फिननाया खम मदद गोनां जानो हागौ।<br/>"
    +
    #, c-format
    msgid "About %s"
    msgstr "%s नि सोमोन्दै"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:544
    msgid "Build Information"
    msgstr "मोनथिहोनाय बानाय"
    #. End of not to be translated section
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:713
    #, c-format
    msgid "%s Build Information"
    msgstr "%s मोनथिहोनाय बानाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:734
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
    msgid "Current Developers"
    msgstr "दानि जौगाहोग्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:740
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:433
    msgid "Crazy Patch Writers"
    msgstr "क्रेजि पेच राइटारफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:746
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:448
    msgid "Retired Developers"
    msgstr "रिटायार्ड जौगाहोग्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:463
    msgid "Retired Crazy Patch Writers"
    msgstr "रिटायार्ड क्रेजि पेच राइटारफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:755
    #, c-format
    msgid "%s Developer Information"
    msgstr "%s खौगाखांहोग्रा मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:776
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:493
    msgid "Current Translators"
    msgstr "बोहैथि राव सोलायगिरि (राव दानस्लायगिरि) फोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:782
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513
    msgid "Past Translators"
    msgstr "गोदोनि राव सोलायग्राफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:785
    #, c-format
    msgid "%s Translator Information"
    msgstr "%s रावसोलायग्रा मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:796
    #, c-format
    msgid "%s Plugin Information"
    msgstr "%s प्लागिन मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:805
    msgid "Plugin Information"
    msgstr "प्लागिन मोनथिहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:861
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:747
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:886
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:967
    msgid "_Name"
    msgstr "मुं"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:866
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:752
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:972
    msgid "_Account"
    msgstr "एकाउन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:899
    msgid "Get User Info"
    msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
    -msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view."
    +msgid ""
    +"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
    +"to view."
    msgstr "जाय सुबुंनि मोनथिहोनायखौ नाइनो लुबैयो बेनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:991
    msgid "View User Log"
    msgstr "बाहायग्रा लगखौ नाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036
    +#, fuzzy
    +msgid "Alias Contact"
    +msgstr "नंखाय मुं सावरायनाय"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Enter an alias for this contact."
    +msgstr "बे सावरायनायनि थाखाय नंखाय मुं एन्टार खालाम।"
    +
    #, c-format
    msgid "Enter an alias for %s."
    msgstr "%s नि थाखाय नंखाय मुं एन्टार खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038
    msgid "Alias Buddy"
    msgstr "नंखाय मुं बाडि"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
    msgid "Alias Chat"
    msgstr "नंखाय मुं सावरायनाय"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
    msgid "Enter an alias for this chat."
    msgstr "बे सावरायनायनि थाखाय नंखाय मुं एन्टार खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099
    -#, c-format
    -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?"
    -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
    -msgstr[0] "आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
    -msgstr[1] "आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
    +"your buddy list. Do you want to continue?"
    +msgid_plural ""
    +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
    +"your buddy list. Do you want to continue?"
    +msgstr[0] ""
    +"आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. "
    +"क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
    +msgstr[1] ""
    +"आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. "
    +"क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -21124,8 +10725,6 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107
    msgid "Remove Contact"
    msgstr "फोनांजाब गैया खालाम"
    @@ -21136,16 +10735,16 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
    msgid "_Remove Contact"
    msgstr "फोनांजाब गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141
    -#, c-format
    -msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?"
    -msgstr "नोंथाङा %s मुंनि हानजाखौ %s मुंनि हानजाआव खौसे खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालायलांनो सानो नामा?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
    +"want to continue?"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा %s मुंनि हानजाखौ %s मुंनि हानजाआव खौसे खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालायलांनो "
    +"सानो नामा?"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -21154,21 +10753,19 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
    msgid "Merge Groups"
    msgstr "हानजाफोर खौसे खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
    msgid "_Merge Groups"
    msgstr "हानजाफोर खौसे खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201
    -#, c-format
    -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
    -msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय हानजा %s खौ आरो बेनि गासै सोद्रोमाफोरखौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
    +"list. Do you want to continue?"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय हानजा %s खौ आरो बेनि गासै सोद्रोमाफोरखौ गैया "
    +"खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -21177,8 +10774,6 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1298
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
    msgid "Remove Group"
    msgstr "हानजा गैया खालाम"
    @@ -21189,19 +10784,16 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1301
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
    msgid "_Remove Group"
    msgstr "हानजा गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240
    -#, c-format
    -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    -msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1337
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो "
    +"सानो नामा?"
    +
    msgid "Remove Buddy"
    msgstr "बाडि गैया खालाम"
    @@ -21212,16 +10804,16 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1340
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
    msgid "_Remove Buddy"
    msgstr "_बाडि गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1361
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
    -#, c-format
    -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
    -msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय सावरायनाय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
    +"continue?"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय सावरायनाय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा "
    +"सालाय लांनो सानो नामा?"
    # *< api_version
    # *< type
    @@ -21230,8 +10822,6 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1364
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
    msgid "Remove Chat"
    msgstr "सावरायनायखौ गैया खालाम"
    @@ -21242,285 +10832,179 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1367
    -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
    msgid "_Remove Chat"
    msgstr "_सावरायनायखौ गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:202
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
    msgid "Right-click for more unread messages...\n"
    msgstr "गोबां फरायै खौरांफोरनि थाखाय आगदाथिंखौ क्लिक खालाम...\n"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:579
    msgid "_Change Status"
    msgstr "थाखोमानखौ सोलाय"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726
    msgid "Show Buddy _List"
    msgstr "बाडि लिस्टखौ दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:731
    msgid "_Unread Messages"
    msgstr "फरायै खौरां"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:752
    msgid "New _Message..."
    msgstr "गोदान खौरां"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:766
    msgid "_Accounts"
    msgstr "एकाउन्टफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:767
    msgid "Plu_gins"
    msgstr "प्लागिनफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:768
    msgid "Pr_eferences"
    msgstr "मख’नायफोर"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:772
    msgid "Mute _Sounds"
    msgstr "सोदोबखौ रावगैयै खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:779
    msgid "_Blink on New Message"
    msgstr "गोदान खौरांआव मोख्रेब"
    -#: ../pidgin/gtkdocklet.c:789
    msgid "_Quit"
    msgstr "नागार लां"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:150
    -#: ../pidgin/gtkft.c:154
    msgid "Not started"
    msgstr "जागायजेनाखै"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:272
    -#: ../pidgin/gtkft.c:274
    msgid "<b>Receiving As:</b>"
    msgstr "<b>..बादियै आजाव गासिनो दङ:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:274
    -#: ../pidgin/gtkft.c:276
    msgid "<b>Receiving From:</b>"
    msgstr "<b>..निफ्राय आजाव गासिनो दङ:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:278
    -#: ../pidgin/gtkft.c:280
    msgid "<b>Sending To:</b>"
    msgstr "<b>..आव दैथाय हरगासिनो दङ:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:280
    -#: ../pidgin/gtkft.c:282
    msgid "<b>Sending As:</b>"
    msgstr "<b>..बादि दैथाय हरगासिनो दङ:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:474
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3339
    -#: ../pidgin/gtkft.c:498
    msgid "There is no application configured to open this type of file."
    msgstr "बे रोखोमनि फाइल खेवनो थाखाय जेबो बाहायनाय बायजोनि महर दानाय गैया।"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:479
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3344
    -#: ../pidgin/gtkft.c:503
    msgid "An error occurred while opening the file."
    msgstr "फाइल खेवनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:516
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3379
    -#: ../pidgin/gtkft.c:540
    #, c-format
    msgid "Error launching %s: %s"
    msgstr "%s जेननायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:525
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3387
    -#: ../pidgin/gtkft.c:549
    #, c-format
    msgid "Error running %s"
    msgstr "%s सालायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:526
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3388
    -#: ../pidgin/gtkft.c:550
    #, c-format
    msgid "Process returned error code %d"
    msgstr "खान्थिआ गोरोन्थि क'ड %d फैफिनहोबाय।"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:652
    -#: ../pidgin/gtkft.c:697
    msgid "Filename:"
    msgstr "फाइल मुं:"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:653
    -#: ../pidgin/gtkft.c:698
    msgid "Local File:"
    msgstr "जायगानि फाइल:"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:655
    -#: ../pidgin/gtkft.c:700
    msgid "Speed:"
    msgstr "खारथाय:"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:656
    -#: ../pidgin/gtkft.c:701
    msgid "Time Elapsed:"
    msgstr "सम बारलांबाय:"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:657
    -#: ../pidgin/gtkft.c:702
    msgid "Time Remaining:"
    msgstr "आद्रा थानाय सम:"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:741
    -#: ../pidgin/gtkft.c:781
    msgid "Close this window when all transfers _finish"
    msgstr "गासै जायगा सोलायनाय जोबनायाव बे उइन्डखौ बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkft.c:751
    -#: ../pidgin/gtkft.c:791
    msgid "C_lear finished transfers"
    msgstr "जोबनाय जायगा सोलायनायफोरखौ एंगार"
    # "Download Details" arrow
    #. "Download Details" arrow
    -#: ../pidgin/gtkft.c:760
    -#: ../pidgin/gtkft.c:800
    msgid "File transfer _details"
    msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय गुवारै"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:937
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:820
    msgid "Paste as Plain _Text"
    msgstr "समान फराय बिजाब बादियै फोनांजाब हो"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:837
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
    msgid "_Reset formatting"
    msgstr "दाथाय दानाय फिन फज"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:962
    msgid "Disable _smileys in selected text"
    msgstr "मिनिस्लुखौ सायखखानाय फराय बिजाबाव लोरबां खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395
    msgid "Hyperlink color"
    msgstr "हाइपारलिं गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396
    msgid "Color to draw hyperlinks."
    msgstr "हाइपारलिं सावगारि एरनाय गाब।"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
    msgid "Hyperlink visited color"
    msgstr "हाइपारलिं थांखांनाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594
    msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
    msgstr "थांखांनाय (मावथि खालामनाय) नि उनाव हाइपारलिं आखिनो थाखाय गाब।"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399
    msgid "Hyperlink prelight color"
    msgstr "हाइपारलिं प्रिलाइट गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400
    msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
    msgstr "माउसा बेफोरनि सायाव थानाय समाव हाइपारलिं सावागरि एरनो गाब।"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52
    msgid "Sent Message Name Color"
    msgstr "दैथायनाय खौरां मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404
    msgid "Color to draw the name of a message you sent."
    msgstr "नोंथाङा दैथायनाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53
    msgid "Received Message Name Color"
    msgstr "मोननाय खौरांनि मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408
    msgid "Color to draw the name of a message you received."
    msgstr "नोंथाङा मोननाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411
    msgid "\"Attention\" Name Color"
    msgstr "\"Attention\" मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412
    msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
    msgstr "नोंथाङा मोननाय नोंथांनि मुं थानाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
    msgid "Action Message Name Color"
    msgstr "हाबा खौरां मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416
    msgid "Color to draw the name of an action message."
    msgstr "मोनसे हाबा खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617
    msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
    msgstr "हुइस्पारड खौरांनि थाखाय हाबा खौरां मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618
    msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
    msgstr "मोनसे हुइस्पारड हाबा खौरांनि मुखौं आखिनो गोनां गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621
    msgid "Whisper Message Name Color"
    msgstr "हुइस्पारड खौरां मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622
    msgid "Color to draw the name of a whispered message."
    msgstr "मोनसे हुइस्पारड खौरांनि मुंखौ आखिनो गोनां गाब "
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631
    msgid "Typing notification color"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632
    msgid "The color to use for the typing notification"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि थाखाय बाहायनो गोनां गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635
    msgid "Typing notification font"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय फन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636
    msgid "The font to use for the typing notification"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि थाखाय बाहायनो गोनां फन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1640
    msgid "Enable typing notification"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायखौ हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3679
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
    "\n"
    @@ -21530,8 +11014,6 @@
    "\n"
    "PNG आव डिफल्ट।"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3709
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457
    #, c-format
    msgid ""
    "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
    @@ -21542,84 +11024,53 @@
    "\n"
    "%s"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3756
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553
    msgid "Save Image"
    msgstr "मुसुखा थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3802
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581
    msgid "_Save Image..."
    msgstr "_मुसुखा थिना दोन..."
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812
    msgid "_Add Custom Smiley..."
    msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164
    msgid "Select Font"
    msgstr "फन्ट सायख"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
    msgid "Select Text Color"
    msgstr "फराय बिजाबनि गाब सायख"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324
    msgid "Select Background Color"
    msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब सायख"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413
    msgid "_URL"
    msgstr "_URL"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
    msgid "_Description"
    msgstr "बेखेवनाय"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424
    -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
    -msgstr "अननानै नोंथाङा सोसननो लुबैनाय सोमोन्दोनि URL आरो बेखेवनायखौ एन्टार खालाम। बेखेवनाया उफ्रायारि।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428
    +msgid ""
    +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
    +"The description is optional."
    +msgstr ""
    +"अननानै नोंथाङा सोसननो लुबैनाय सोमोन्दोनि URL आरो बेखेवनायखौ एन्टार खालाम। बेखेवनाया "
    +"उफ्रायारि।"
    +
    msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
    msgstr "अननानै नोंथाङा सोसननो लुबैनाय सोमोन्दोनि URL खौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
    msgid "Insert Link"
    msgstr "सोमोन्दो सोसन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265
    msgid "_Insert"
    msgstr "_सोसन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518
    #, c-format
    msgid "Failed to store image: %s\n"
    msgstr "मुसुखा स्टर खालामनो फेलें जाबाय: %s\n"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554
    msgid "Insert Image"
    msgstr "मुसुखा फज"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673
    #, c-format
    msgid ""
    "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
    @@ -21629,241 +11080,157 @@
    " %s"
    # show everything
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712
    msgid "Smile!"
    msgstr "मिनिनाय!"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819
    msgid "_Manage custom smileys"
    msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ मेनेज खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764
    msgid "This theme has no available smileys."
    msgstr "बे आयदाहा जेबो मिनिस्लु मोननो हाथाव गैया। "
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222
    msgid "_Font"
    msgstr "_फन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
    msgid "Group Items"
    msgstr "आइटेमफोरखौ हानजा खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056
    msgid "Ungroup Items"
    msgstr "आइटेमफोरखौ हानजागोयै खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342
    msgid "Bold"
    msgstr "बल्ड"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351
    msgid "Italic"
    msgstr "फार्से खेंख्रा हांखो"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360
    msgid "Underline"
    msgstr "आन्डारलाइन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
    msgid "Strikethrough"
    msgstr "स्ट्राइकथ्र'"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
    msgid "Increase Font Size"
    msgstr "फन्ट महरखौ बाराय"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
    msgid "Decrease Font Size"
    msgstr "फन्ट महरखौ खमाय"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
    msgid "Font Face"
    msgstr "फन्टनि फेस"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
    msgid "Foreground Color"
    msgstr "सावगारिनि सिगांथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
    msgid "Reset Formatting"
    msgstr "दाथाय दानाय फिन फज"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105
    msgid "Insert IM Image"
    msgstr "IM मुसुखा सोसन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
    msgid "Insert Smiley"
    msgstr "मिनिस्लु सोसन"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266
    msgid "Send Attention"
    msgstr "गोसोहोनायखौ दैथाय हर"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
    msgid "<b>_Bold</b>"
    msgstr "<b>_बल्ड</b>"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
    msgid "<i>_Italic</i>"
    msgstr "<i>_फार्से खेंख्रा हांखो</i>"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
    msgid "<u>_Underline</u>"
    msgstr "<u>_आन्डारलाइन</u>"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
    msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
    msgstr "<span strikethrough='true'>स्ट्राइकथ्र'</span>"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
    msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
    msgstr "<span size='larger'>_गेदेरसिन</span>"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
    msgid "_Normal"
    msgstr "_सरासनस्रा"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
    msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
    msgstr "<span size='smaller'>_फिसासिन</span>"
    #. If we want to show the formatting for the following items, we would
    #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
    #. * no updating nor nothin'
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
    msgid "_Font face"
    msgstr "_फन्टनि फेस"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195
    msgid "Foreground _color"
    msgstr "सावगारिनि सिगांथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
    msgid "Bac_kground color"
    msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273
    msgid "_Image"
    msgstr "_मुसुखा"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279
    msgid "_Link"
    msgstr "_सोमोन्दो"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285
    msgid "_Horizontal rule"
    msgstr "_समायथि नेमखानथि"
    # show everything
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307
    msgid "_Smile!"
    msgstr "_मिनिनाय!"
    -#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490
    msgid "_Attention!"
    msgstr "गोसोहोनाय"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:245
    msgid "Log Deletion Failed"
    msgstr "लग खोमोरनाया फेलें जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:246
    msgid "Check permissions and try again."
    msgstr "गनायथिफोरखौ आनजाद खालाम आरो फिन नाजा"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:289
    -#: ../pidgin/gtklog.c:292
    -#, c-format
    -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?"
    -msgstr "%s आव जागायनाय %s जों रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../pidgin/gtklog.c:300
    -#: ../pidgin/gtklog.c:303
    -#, c-format
    -msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?"
    -msgstr "%s आव जागायनाय %s आव रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?"
    -
    -#: ../pidgin/gtklog.c:305
    -#: ../pidgin/gtklog.c:308
    -#, c-format
    -msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?"
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
    +"%s which started at %s?"
    +msgstr ""
    +"%s आव जागायनाय %s जों रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
    +"%s which started at %s?"
    +msgstr ""
    +"%s आव जागायनाय %s आव रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?"
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
    +"%s?"
    msgstr "%s आव जागायनाय सिस्टेम लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:320
    -#: ../pidgin/gtklog.c:323
    msgid "Delete Log?"
    msgstr "लगखौ खोमोरनो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:331
    -#: ../pidgin/gtklog.c:334
    msgid "Delete Log..."
    msgstr "लगखौ खोमोर..."
    -#: ../pidgin/gtklog.c:452
    -#: ../pidgin/gtklog.c:453
    #, c-format
    msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
    msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s नि %s आव रायज्लायनाय</span>"
    -#: ../pidgin/gtklog.c:455
    -#: ../pidgin/gtklog.c:456
    #, c-format
    msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
    msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s नि %s जों रायज्लायनाय</span>"
    #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
    -#: ../pidgin/gtklog.c:575
    -#: ../pidgin/gtklog.c:581
    msgid "_Browse logs folder"
    msgstr "_लगस फल्डार ब्राउज खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:428
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:385
    #, c-format
    msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
    msgstr "%s %s. गोबां मोनथिहोनायनि थाखाय `%s -h' नाजा।\n"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:432
    #, c-format
    msgid ""
    "Usage: %s [OPTION]...\n"
    @@ -21872,39 +11239,30 @@
    "बाहायथि: %s [OPTION]...\n"
    "\n"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:434
    msgid "DIR"
    msgstr "DIR"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:434
    msgid "use DIR for config files"
    msgstr "बायजोमहर फाइलफोरनि थाखाय DIR खौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:436
    msgid "print debugging messages to stdout"
    msgstr "डेबागिं खौरांफोरखौ stdout आव साफाय"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:438
    msgid "force online, regardless of network status"
    msgstr "नेटवर्ट थाखोमानखौ सानाबालानो अनलाइनखौ जर हो"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:440
    msgid "display this help and exit"
    msgstr "बे मददखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:442
    msgid "allow multiple instances"
    msgstr "गोबां बिदिन्थिखौ गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:444
    msgid "don't automatically login"
    msgstr "गावनो गाव महरै लगिन खालामनो नाङा"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:446
    msgid "NAME"
    msgstr "NAME"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:447
    msgid ""
    "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
    " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
    @@ -21914,15 +11272,12 @@
    " कमाजों आलादा खालाम जानाय एकाउन्ट(फोर) खौ बाहायनो थाखाय थि खालामो।\n"
    " बे गैयाब्ला खालि गिबि एकाउन्टखौ हाहोनाय खालामनाय जागोन।)."
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:454
    msgid "X display to use"
    msgstr "बाहायनो थाखाय X दिन्थिफुंनाय"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:457
    msgid "display the current version and exit"
    msgstr "दानि लिरस्लायनायखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:546
    #, c-format
    msgid ""
    "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
    @@ -21951,102 +11306,117 @@
    "अननानै \n"
    "%swiki/GetABacktrace आव थानाय बोसोनथिखौ फराय\n"
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:793
    #, c-format
    msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
    msgstr "दं मानोना गुबुन मोनसे libpurple क्लाइन्टा सिगाङावनो सोलिगासिनो दं।\n"
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:271
    msgid "_Media"
    msgstr "मेडिया"
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:272
    msgid "_Hangup"
    msgstr "हेंआप"
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:632
    +#, fuzzy
    +msgid "Media error"
    +msgstr "फरायनायाव गोरोन्थि"
    +
    #, c-format
    msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
    msgstr "%s आ नोंथांजों मोनसे अडिअ/भिडिअ जथुम्मा जागायनो लुबैयो।"
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:638
    #, c-format
    msgid "%s wishes to start a video session with you."
    msgstr "%s आ नोंथांजों मोनसे भिडिअ जथुम्मा जागायनो लुबैयो।"
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:644
    msgid "Incoming Call"
    msgstr "हाबफैनाय कल"
    +#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
    +#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
    +#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
    +#.
    +#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
    +msgid "ABC"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
    +msgid "DEF"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
    +msgid "GHI"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
    +msgid "JKL"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
    +msgid "MNO"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
    +msgid "PQRS"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
    +msgid "TUV"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
    +msgid "WXYZ"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Hold"
    +msgstr ""
    +
    # Pause button
    -#. Pause button
    -#: ../pidgin/gtkmedia.c:863
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:92
    -#: ../pidgin/gtkft.c:818
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:95
    msgid "_Pause"
    msgstr "थाद' हो"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:752
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:551
    +msgid "_Mute"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    msgid_plural "%s has %d new messages."
    msgstr[0] "%s में %d नया संदेश है."
    msgstr[1] "%s में %d नये संदेश है."
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:781
    #, c-format
    msgid "<b>%d new email.</b>"
    msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
    msgstr[0] "<b>%d गोदान इ-मेइल।</b>"
    msgstr[1] "<b>%d गोदान इ-मेइलफोर।</b>"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1192
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1008
    #, c-format
    msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
    msgstr "ब्राउजार बिथोन\"%s\"आ बाहाय जाथाव नङा।"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1194
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1206
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1219
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1377
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1010
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1022
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1035
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1172
    msgid "Unable to open URL"
    msgstr "URL खेवनो हायाखै"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1204
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1217
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1020
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1033
    #, c-format
    msgid "Error launching \"%s\": %s"
    msgstr "\"%s\"फोसावजेननायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1378
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1173
    -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    +msgid ""
    +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
    msgstr "'मेनुयेल' ब्राउजार बिथोनखौ सायखनाय जाबाय, नाथाय जेबो बिथोन फजनाय जायाखै ।"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1444
    +#, fuzzy
    +msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
    +msgstr "ब्राउजार बिथोन\"%s\"आ बाहाय जाथाव नङा।"
    +
    msgid "No message"
    msgstr "खौरां गैया"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1522
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:354
    msgid "Open All Messages"
    msgstr "गासै खौरांखौ खेव"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1552
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:408
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> नोंथांहा मेल दङ!</span>"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1555
    msgid "New Pounces"
    msgstr "गोदान पाउन्स"
    @@ -22057,40 +11427,29 @@
    #. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating
    #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
    #. word.
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1574
    msgid "Dismiss"
    msgstr "गार"
    -#: ../pidgin/gtknotify.c:1619
    msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
    msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">नोंथाङा पाउन्स खालामबाय!</span>"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:270
    msgid "The following plugins will be unloaded."
    msgstr "गाहायाव होनाय प्लागिन अनल'ड खालामनाय जागोन।"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:303
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:289
    msgid "Multiple plugins will be unloaded."
    msgstr "गोबां रोखोम प्लागिनफोरखौ अनल'ड खालामनाय जागोन।"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:307
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:293
    msgid "Unload Plugins"
    msgstr "प्लागिनफोरखौ अनल'ड खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:324
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:313
    msgid "Could not unload plugin"
    msgstr "प्लागिनखौ आनल'ड खालामनो हायाखै"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:325
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:314
    -msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup."
    +msgid ""
    +"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
    +"startup."
    msgstr "प्लागिनखौ दा आनल'ड खालामनो हायाखै, नाथाय उनाव जागायनायाव लोरबां जागोन।"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:462
    #, c-format
    msgid ""
    "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
    @@ -22099,300 +11458,185 @@
    "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">गोरोन्थि: %s\n"
    "मोनसे आपडेटनि थाखाय प्लागिन वेबसाइटखौ आनजाद खालाम।</span>"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:591
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:569
    msgid "Author"
    msgstr "लिरगिरि"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:669
    msgid "<b>Written by:</b>"
    msgstr "<b>..जों लिरजादों:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:689
    msgid "<b>Web site:</b>"
    msgstr "<b>वेब साइट:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:698
    msgid "<b>Filename:</b>"
    msgstr "<b>फाइलनि मुं:</b>"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:725
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:610
    msgid "Configure Pl_ugin"
    msgstr "प्लागिन बायजोनि महर दा"
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:787
    -#: ../pidgin/gtkplugin.c:677
    msgid "<b>Plugin Details</b>"
    msgstr "<b>प्लागिन गुवारै</b>"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:158
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
    msgid "Select a file"
    msgstr "मोनसे फाइल सायखनाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:535
    msgid "Modify Buddy Pounce"
    msgstr "बाडि पाउन्सखौ महर सोलाय"
    -# Create the "Pounce on Whom" frame.
    -#. Create the "Pounce on Whom" frame.
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:550
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:539
    -msgid "Pounce on Whom"
    -msgstr "सोरनो पाउन्स"
    -
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:557
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:553
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:996
    -#: ../pidgin/gtkblist.c:6746
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:546
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:547
    msgid "_Account:"
    msgstr "_एकाउन्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:577
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:566
    msgid "_Buddy name:"
    msgstr "बाडि मुं :"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:600
    msgid "Si_gns on"
    msgstr "साइन अन खालामो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:613
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:602
    msgid "Signs o_ff"
    msgstr "साइन अफ खालामो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:615
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:604
    msgid "Goes a_way"
    msgstr "गोजानाव थाङो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:617
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:606
    msgid "Ret_urns from away"
    msgstr "गोजान जालांनाय निफ्राय फैफिननो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:619
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
    msgid "Becomes _idle"
    msgstr "अलसिया जायो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:621
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
    msgid "Is no longer i_dle"
    msgstr "दा अलसिया नंलिया"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:623
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
    msgid "Starts _typing"
    msgstr "टाइप खालामनो जागायजेनो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:625
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
    msgid "P_auses while typing"
    msgstr "टाइप खालामनाय समाव थादयो"
    # Buddy List trans options
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:627
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
    msgid "Stops t_yping"
    msgstr "टाइप खालामनो बन्द खालामो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:629
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
    msgid "Sends a _message"
    msgstr "मोनसे खौरां दैथाय हरो"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:672
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:661
    msgid "Ope_n an IM window"
    msgstr "मोनसे IM उइन्ड खेव"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:674
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:663
    msgid "_Pop up a notification"
    msgstr "_मिथिसारनाय प'प आप खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:676
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:665
    msgid "Send a _message"
    msgstr "खौरां दैथाय हर"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:667
    msgid "E_xecute a command"
    msgstr "मोनसे बिथोन सालाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:680
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
    msgid "P_lay a sound"
    msgstr "देंखो दाम"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
    msgid "Brows_e..."
    msgstr "ब्राउज खालाम..."
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:690
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
    msgid "Br_owse..."
    msgstr "ब्राउज खालाम..."
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:691
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2757
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:678
    msgid "Pre_view"
    msgstr "सिगांनि नुथाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:831
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:810
    msgid "P_ounce only when my status is not Available"
    msgstr "खालि पाउन्सल' जेब्ला आंनि थाखोमानखौ मोननो हाथाव जाया"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:836
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:815
    msgid "_Recurring"
    msgstr "फिन मावगासिनो दङ"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1256
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1259
    msgid "Pounce Target"
    msgstr "पाउन्स थांखि"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1433
    msgid "Started typing"
    msgstr "टाइप खालामनो जागायबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1435
    msgid "Paused while typing"
    msgstr "टाइप खालामनाय समाव थाथ’दों"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1437
    msgid "Signed on"
    msgstr "साइन-अन खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1439
    msgid "Returned from being idle"
    msgstr "अलसिया जानायनि थाखाय फैफिनहोबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1441
    msgid "Returned from being away"
    msgstr "गोजान जानायनि थाखाय फैफिनहोबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1443
    msgid "Stopped typing"
    msgstr "टाइप खालामनायखौ थाद’बाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1445
    msgid "Signed off"
    msgstr "साइन-अफ खालामबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1447
    msgid "Became idle"
    msgstr "अलसिया जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1449
    msgid "Went away"
    msgstr "गोजानाव थांबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1451
    msgid "Sent a message"
    msgstr "मोनसे खौरां दैथाय हरबाय"
    -#: ../pidgin/gtkpounce.c:1452
    msgid "Unknown.... Please report this!"
    msgstr "मोनथिमोनै... अननानै बेखौ रिपर्ट खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:365
    msgid "(Custom)"
    msgstr "(कास्टम)"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:430
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:562
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:570
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:581
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
    msgid "Penguin Pimps"
    msgstr "पेंगुइन पिम्पस"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:431
    msgid "The default Pidgin sound theme"
    msgstr "डिफल्ट पिडजिन सोदोब थिमा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:563
    msgid "The default Pidgin buddy list theme"
    msgstr "डिफल्ट पिडजिन बाडि लिस्ट थिमा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:571
    -msgid "The default Pidgin conversation theme"
    -msgstr "डिफल्ट पिडजिन रायज्लायनाय थिमा"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:582
    msgid "The default Pidgin status icon theme"
    msgstr "डिफल्ट पिडजिन थाखोमान आइकन थिमा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:726
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:734
    msgid "Theme failed to unpack."
    msgstr "आनपेक खालामनो थिमा फेलें जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:775
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:816
    msgid "Theme failed to load."
    msgstr "ल’ड खालामनो थिमा फेलें जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:819
    msgid "Theme failed to copy."
    msgstr "कपि खालामनो थिमा फेलें जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
    msgid "Theme Selections"
    msgstr "थिम सायखनायफोर"
    #. Instructions
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1223
    msgid ""
    "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
    -"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
    +"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
    +"list."
    msgstr ""
    "गाहायनि लिस्टफोर निफ्राय नोंथाङा बाहायनो लुबैनाय मोनसे थिमखौ सायख।\n"
    " थिम लिस्ट सिम गोदान थिमफोरखौ बोबोनानै आरो दोननानै बेफोरखौ इनष्टल खालामनो हायो।"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1237
    msgid "Buddy List Theme:"
    msgstr "बाडि लिस्ट थिम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
    -msgid "Conversation Theme:"
    -msgstr "रायज्लायनाय थिम:"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1248
    -msgid "\tVariant:"
    -msgstr "\tफारागथि:"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1257
    msgid "Status Icon Theme:"
    msgstr "थाखोमान आइकन थिम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
    msgid "Sound Theme:"
    msgstr "सोदोब थिम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1269
    msgid "Smiley Theme:"
    msgstr "मिनिस्लु थिम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1442
    msgid "Keyboard Shortcuts"
    msgstr "किबर्ड शर्टकाटफोर"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
    msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
    msgstr "एसकेप साबिजों रायज्लायनायफोरखौ बन्द खालाम"
    @@ -22404,8 +11648,6 @@
    # *< priority
    # *< id
    #. System Tray
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1492
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:843
    msgid "System Tray Icon"
    msgstr "सिस्टेम ट्रे आइकन"
    @@ -22416,377 +11658,243 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:844
    msgid "_Show system tray icon:"
    msgstr "_सिस्टेम ट्रे आइकन दिन्थि:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:847
    msgid "On unread messages"
    msgstr "फरायै खौरांआव"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1502
    msgid "Conversation Window"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1503
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:854
    msgid "_Hide new IM conversations:"
    msgstr "गोदान IM रायज्लायनाय एरसोखोमा:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2844
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:857
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
    msgid "When away"
    msgstr "जेब्ला गोजान जालाङो"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1513
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:970
    msgid "Minimi_ze new conversation windows"
    msgstr "गोदान सावरायनाय उइन्डसखौ मिनिमाइज खालाम"
    # All the tab options!
    #. All the tab options!
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:865
    msgid "Tabs"
    msgstr "टेबफोर"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:867
    msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
    msgstr "IMs आरो सावरायनायखौ टेब खालामनाय उइन्डआव दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1533
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:881
    msgid "Show close b_utton on tabs"
    msgstr "टेबआव बन्द बुथामखौ दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1536
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:884
    msgid "_Placement:"
    msgstr "दोननाय:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1538
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:886
    msgid "Top"
    msgstr "सायाव"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1539
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:887
    msgid "Bottom"
    msgstr "गाहायाव"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1540
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:888
    msgid "Left"
    msgstr "आगसि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1541
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:889
    msgid "Right"
    msgstr "आगदा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1542
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:891
    msgid "Left Vertical"
    msgstr "आगसि थोंगोर थानाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1543
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:892
    msgid "Right Vertical"
    msgstr "आगदा थोंगोर थानाय"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1549
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
    msgid "N_ew conversations:"
    msgstr "गोदान रायज्लायनाय:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1609
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
    msgid "Show _formatting on incoming messages"
    msgstr "हाबफैनाय खौरांफोराव दाथाय दानायखौ दिन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1611
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:946
    msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
    msgstr "टेबखौ बन्द खालामनाय समाव IMs खौ हरखाबै बन्द खालाम "
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1614
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:949
    msgid "Show _detailed information"
    msgstr "गुवारै मोनथिहोनायखौ दिनथि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1616
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
    msgid "Enable buddy ic_on animation"
    msgstr "एनिमेशनआव बाडि आइकनखौ हाहोनाय खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1623
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:958
    msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
    msgstr "बाडिफोरखौ मिथिसार हो जायखौ नोंथाङा टाइप खालाम गासिनो दङ"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1626
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:961
    msgid "Highlight _misspelled words"
    msgstr "गोरोन्थि बानाम सोदोबखौ हाइलाइट खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1630
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:965
    msgid "Use smooth-scrolling"
    msgstr "मिहि-स्क्रलिं बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1633
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:968
    msgid "F_lash window when IMs are received"
    msgstr "उइन्ड फ्लाश खालाम जेब्ला IMs खौ मोननाय जायो।"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
    msgid "Resize incoming custom smileys"
    msgstr "हाबफैनाय कास्टम मिनिस्लुखौ फिन महर हो"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
    msgid "Maximum size:"
    msgstr "बांसिन महर:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1655
    msgid "Minimum input area height in lines:"
    msgstr "खमसिन इनपुट ओनसोलानि गोजौयाव सारिफोराव:"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1663
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:974
    msgid "Font"
    msgstr "फन्ट"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1665
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:978
    msgid "Use font from _theme"
    msgstr "थिम निफ्राय फन्टखौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:984
    msgid "Conversation _font:"
    msgstr "सावरायनायनि फन्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1686
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:991
    msgid "Default Formatting"
    msgstr "डिफल्ट दाथाय दानाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1704
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
    -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting."
    -msgstr "बायजोआव थांनाय खौरां फराय बिजाबा एरै बादि नुजागोन जेब्ला नोंथाङा दाथाय दानायखौ मदद होनाय प्र'ट'कलखौ बाहायो।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1806
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1070
    +msgid ""
    +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
    +"that support formatting."
    +msgstr ""
    +"बायजोआव थांनाय खौरां फराय बिजाबा एरै बादि नुजागोन जेब्ला नोंथाङा दाथाय दानायखौ मदद "
    +"होनाय प्र'ट'कलखौ बाहायो।"
    +
    msgid "Cannot start proxy configuration program."
    msgstr "प्रक्सी बायजो महर हाबाफारिखौ जागायनो हाया"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1819
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1082
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ब्राउजार बायजो महर हाबाफारिखौ जागायनो हाया।"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1854
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "लोरबां खालामबाय"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1856
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "संना दिहुननाय IP थंखौ गावनो गाव महरै बाहाय: %s"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1882
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1102
    msgid "ST_UN server:"
    msgstr "STUN सार्भार:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1894
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1114
    msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
    msgstr "<span style=\"italic\"> बिदिन्थि: stunserver.org</span>"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1909
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1127
    msgid "Public _IP:"
    msgstr "पाब्लिक_IP:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1921
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
    msgid "Ports"
    msgstr "पर्ट"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1161
    msgid "_Enable automatic router port forwarding"
    msgstr "गावनो गाव रुटार पर्ट फरवार्डिंखौ मावथि खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
    msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
    msgstr "खोनासंनो थाखाय पर्टफोरनि सारिसिमाखौ मेनुयेलि थिक खालाम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
    msgid "_Start:"
    msgstr "जागाय:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1939
    msgid "_End:"
    msgstr "फोजोब:"
    #. TURN server
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
    msgid "Relay Server (TURN)"
    msgstr "फोसावहरनाय सार्भार (TURN)"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1961
    msgid "_TURN server:"
    msgstr "_TURN सार्भार:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1964
    msgid "_UDP Port:"
    msgstr "_UDP पर्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
    msgid "T_CP Port:"
    msgstr "TCP पर्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1970
    msgid "Use_rname:"
    msgstr "बाहायग्रामुं:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1972
    msgid "Pass_word:"
    msgstr "पासवर्ड:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2003
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1370
    msgid "Seamonkey"
    msgstr "सिमनकि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2004
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1371
    msgid "Opera"
    msgstr "अपेरा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2005
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1372
    msgid "Netscape"
    msgstr "नेटस्केप"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2006
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1373
    msgid "Mozilla"
    msgstr "मजिला"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1374
    msgid "Konqueror"
    msgstr "कनकुइरर"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2008
    msgid "Google Chrome"
    msgstr "गुगल क्रम"
    #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
    #. * this list immediately after xdg-open!
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2011
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1375
    msgid "Desktop Default"
    msgstr "डेस्कटप डिफल्ट"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2012
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1376
    msgid "GNOME Default"
    msgstr "GNOME डिफल्ट"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2013
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1377
    msgid "Galeon"
    msgstr "गेलियन"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2014
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1378
    msgid "Firefox"
    msgstr "फायारफक्स"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2015
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1379
    msgid "Firebird"
    msgstr "फायारबार्ड"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2016
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1380
    msgid "Epiphany"
    msgstr "एपिफेनि"
    #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2018
    msgid "Chromium (chromium-browser)"
    msgstr "क्रमियाम (क्रमियाम-ब्राउजार)"
    #. Translators: please do not translate "chrome" here!
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2020
    msgid "Chromium (chrome)"
    msgstr "क्रमियाम (क्रम)"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2029
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1389
    msgid "Manual"
    msgstr "मेनुयेलि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2085
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450
    msgid "Browser Selection"
    msgstr "ब्राउजार सायखनाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2091
    msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
    msgstr "ब्राउजार पसन्दफोरखौ GNOME पसन्दफोराव बायजोमहर खालामनाय जायो"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2101
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1198
    msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
    msgstr "<b>ब्राउजार बायजो महर हाबाफारिखौ मोनाखै।</b>"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2104
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1215
    msgid "Configure _Browser"
    msgstr "ब्राउजारखौ बायजो महर दा"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2117
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1454
    msgid "_Browser:"
    msgstr "_ब्राउजार:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2125
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1462
    msgid "_Open link in:"
    msgstr "..आव सोमोन्दो खेव:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2127
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1464
    msgid "Browser default"
    msgstr "ब्राउजार डिफल्ट"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2128
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1465
    msgid "Existing window"
    msgstr "थांखानाय उइन्ड"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2130
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1467
    msgid "New tab"
    msgstr "गोदान टेब"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1484
    #, c-format
    msgid ""
    "_Manual:\n"
    @@ -22795,126 +11903,83 @@
    "मेनुयेल (_M):\n"
    " (%s URLनि थाखाय)"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2171
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1221
    msgid "Proxy Server"
    msgstr "प्रक्सि सार्भार"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2178
    msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
    msgstr "प्रक्सि पसन्दफोरखौ GNOME पसन्दफोराव बायजोमहर खालामनाय जायो"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2192
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
    msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
    msgstr "<b>प्रक्सी बायजो महर हाबाफारिखौ मोनाखै।</b>"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2195
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1210
    msgid "Configure _Proxy"
    msgstr "प्रक्सीखौ बायजो महर दा"
    #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
    #. * account-specific proxy settings
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2210
    msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
    msgstr "SOCKS4 प्रक्सिफोरजों रिमट_DNS खौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2214
    msgid "Proxy t_ype:"
    msgstr "प्रक्सि रोखोम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2216
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1226
    msgid "No proxy"
    msgstr "जेबो प्रक्सि गैया"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2255
    msgid "P_ort:"
    msgstr "पर्ट:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2271
    msgid "User_name:"
    msgstr "बाहायग्रामुं:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2332
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1510
    msgid "Log _format:"
    msgstr "लग_दाथाय:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2337
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1515
    msgid "Log all _instant messages"
    msgstr "गासै हरखाब खौरांफोरखौ लग खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2339
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1517
    msgid "Log all c_hats"
    msgstr "गासै सावरायनायखौ लग खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2341
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1519
    msgid "Log all _status changes to system log"
    msgstr "सिस्टेम लगआव गासै थाखोमान सोलायनायखौ लग खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2498
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1669
    msgid "Sound Selection"
    msgstr "सोदोब सायखनाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2509
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1679
    #, c-format
    msgid "Quietest"
    msgstr "बयनिख्रुइ सिरिसिन"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2511
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1681
    #, c-format
    msgid "Quieter"
    msgstr "सिरिसिन"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2513
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1683
    #, c-format
    msgid "Quiet"
    msgstr "सिरि"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2517
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1687
    #, c-format
    msgid "Loud"
    msgstr "गोबारै"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2519
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1689
    #, c-format
    msgid "Louder"
    msgstr "गोबारैसिन"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2521
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1691
    #, c-format
    msgid "Loudest"
    msgstr "बयनिख्रुइ गोबारैसिन"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2612
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1754
    msgid "_Method:"
    msgstr "मेथ'ड:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2614
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1756
    msgid "Console beep"
    msgstr "कनस'ल बिप"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2621
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763
    msgid "No sounds"
    msgstr "जेबो सोदोब गैया"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2634
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776
    #, c-format
    msgid ""
    "Sound c_ommand:\n"
    @@ -22923,53 +11988,37 @@
    "सोदोब बिथोन:\n"
    "(फाइल मुंनि थाखाय %s)"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2642
    msgid "M_ute sounds"
    msgstr "सोदोबखौ सोदोबगैयै खालाम"
    # Remove on focus button
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2645
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785
    msgid "Sounds when conversation has _focus"
    msgstr "रायज्लायनायाव फकास थानाय समाव सोदोबफोर"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2647
    msgid "_Enable sounds:"
    msgstr "सोदोबखौ हाहोनाय खालाम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2664
    msgid "V_olume:"
    msgstr "भलियाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2725
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1871
    msgid "Play"
    msgstr "दाम"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2753
    msgid "_Browse..."
    msgstr "ब्राउज..."
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2761
    msgid "_Reset"
    msgstr "फिन फज"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2805
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948
    msgid "_Report idle time:"
    msgstr "अलसिया समखौ रिपर्ट खालाम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2810
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
    msgid "Based on keyboard or mouse use"
    msgstr "किबर्ड एबा माउस बाहायनायाव सोनारना"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2817
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1978
    msgid "_Minutes before becoming idle:"
    msgstr "_अलसिया जानायनि सिगां सम:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2823
    msgid "Change to this status when _idle:"
    msgstr "अलसिया जानाय समाव बे थाखोमानखौ सोलाय"
    @@ -22980,421 +12029,359 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2841
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1962
    msgid "_Auto-reply:"
    msgstr "गावआरि फिननाय:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2845
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1966
    msgid "When both away and idle"
    msgstr "जेब्ला गोजान जालांनाय आरो अलसिया मोननैबो जायो"
    # Signon status stuff
    #. Signon status stuff
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2851
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1998
    msgid "Status at Startup"
    msgstr "जागायनायाव थाखोमान"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2853
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2000
    msgid "Use status from last _exit at startup"
    msgstr "जागायनायाव जोबथा ओंखारलांनाय निफ्राय थाखोमानखौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2862
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2007
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "जागायनायाव थाखोमान बाहायनो:"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2886
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "सिरि थ्रेसहल्ड:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "गोसा सोदोब:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "अडिअ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "लाइभ भिडिअ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "डिभाइस"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "अडिअ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "इनपुट"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "आउटपुट"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "भिडिअ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "इन्टारफेस"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2892
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
    msgid "Browser"
    msgstr "ब्राउजार"
    # Autostart
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2901
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2049
    msgid "Status / Idle"
    msgstr "थाखोमान/अलसिया"
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:2902
    msgid "Themes"
    msgstr "थिमफोर"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "गारां आरो भिडिअ"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "गासै बाहायग्राखौ आंजों फोनांजाब खालामनो गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
    msgid "Allow only the users on my buddy list"
    msgstr "आंनि बाडि फारिलाइआव खालि बाहायग्रा फोरखौल' गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
    msgid "Allow only the users below"
    msgstr "गाहायाव खालि बाहायग्रा फोरखौल' गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
    msgid "Block all users"
    msgstr "गासै बाहायग्रा ब्लक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85
    msgid "Block only the users below"
    msgstr "गाहायाव खालि बाहायग्रा फोरखौल' ब्लक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:343
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352
    msgid "Privacy"
    msgstr "गुमुर"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:353
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
    msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
    msgstr "हरखाबै खामानि मावनो थाखाय गुमुर फजनायाव सोलायो।"
    # "Set privacy for:" label
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371
    msgid "Set privacy for:"
    msgstr "..नि थाखाय गुमुर फज:"
    #. Remove All button
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:405
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417
    msgid "Remove Al_l"
    msgstr "गासैखौबो गैया खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:491
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:520
    msgid "Permit User"
    msgstr "बाहायग्रानो गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:492
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
    msgid "Type a user you permit to contact you."
    msgstr "बाहायग्राखौ टाइप खालाम जायखौ नोंथाङा नोंथांजों फोनांजाब खालामनो गनायथि होयो।"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:493
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505
    msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
    -msgstr "अननानै नोंथाङा नोंथांजों फोनांजाब खालामनो हाहोनाय बाहायग्रानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:496
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:512
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:524
    +msgstr ""
    +"अननानै नोंथाङा नोंथांजों फोनांजाब खालामनो हाहोनाय बाहायग्रानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    +
    msgid "_Permit"
    msgstr "गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:502
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514
    #, c-format
    msgid "Allow %s to contact you?"
    msgstr "%s नोंथांखौ फोनांजाब खालमनो गनायथि हो?"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516
    #, c-format
    msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ नोंथांजों फोनांजाब खालामनो गानायथि होनो सानो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:533
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
    msgid "Block User"
    msgstr "बाहायग्राखौ ब्लक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:534
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546
    msgid "Type a user to block."
    msgstr "ब्लक खालामनो बाहायग्राखौ टाइप खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:535
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547
    msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
    msgstr "अननानै नोंथाङा ब्लक खालामनो लुबैनाय बाहायग्रानि मुंखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:543
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555
    #, c-format
    msgid "Block %s?"
    msgstr "%s ब्लक खालामनो?"
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545
    -#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557
    #, c-format
    msgid "Are you sure you want to block %s?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ ब्लक खालामनो सानो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:302
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:274
    msgid "Apply"
    msgstr "बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1586
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1503
    msgid "That file already exists"
    msgstr "बै फाइला सिगांनिफ्राय दङ "
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1587
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1504
    msgid "Would you like to overwrite it?"
    msgstr "बेखौ नोंथाङा लिरदेरनो सानो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1590
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
    msgid "Overwrite"
    msgstr "लिरदेर"
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1591
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
    msgid "Choose New Name"
    msgstr "गोदान मुं बासिख"
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1690
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1649
    -#: ../pidgin/gtkrequest.c:1663
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "फल्डार सायख..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "स्क्रिन शेयारिं"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "जथुम्मा सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "जेबो लग मोननाय जायाखै"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "मुसुखा फज"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "गोदान उइन्ड"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "मोनथिमोनै न'डनि रोखोम"
    +
    # list button
    #. list button
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:576
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577
    msgid "_Get List"
    msgstr "फारिलाइ मोन"
    # add button
    #. add button
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:584
    -#: ../pidgin/gtkroomlist.c:585
    msgid "_Add Chat"
    msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
    msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
    msgstr "नोंथाङा थारैनो सायखनाय थिखानाय थाखोमानखौ हुखुमोरनो सनो नामा?"
    # Use button
    #. Use button
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229
    msgid "_Use"
    msgstr "बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765
    msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
    msgstr "बिमुंखौ सिगाङावनो बाहाय जाबाय। नोंथाङा मोनसे रुजुजायै बिमुं बासिख नांगोन।"
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961
    msgid "Different"
    msgstr "गुबुन गुबुन"
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
    msgid "_Title:"
    msgstr "बिमुं:"
    # Autostart
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453
    msgid "_Status:"
    msgstr "थाखोमान:"
    # Different status message expander
    #. Different status message expander
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177
    msgid "Use a _different status for some accounts"
    msgstr "माखासे एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय"
    # Save & Use button
    -#. Save & Use button
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236
    -msgid "Sa_ve & Use"
    +#. Save and Use button
    +#, fuzzy
    +msgid "Sa_ve and Use"
    msgstr "थिना दोन आरो बाहाय"
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415
    -#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437
    #, c-format
    msgid "Status for %s"
    msgstr "%sनि थाखाय थाखोमान"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:236
    -#, c-format
    -msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
    -msgstr "'%s' नि थाखाय मोनसे कास्मट मिनिस्लुआ सिगाङावनो दं। अननानै मोनसे गुबुन शर्टकाट बाहाय "
    -
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:238
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:351
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
    +msgstr ""
    +"'%s' नि थाखाय मोनसे कास्मट मिनिस्लुआ सिगाङावनो दं। अननानै मोनसे गुबुन शर्टकाट बाहाय "
    +
    msgid "Custom Smiley"
    msgstr "कास्टम मिनिस्लु"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:239
    msgid "Duplicate Shortcut"
    msgstr "डुप्लिकेट शर्टकाट"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
    msgid "Edit Smiley"
    msgstr "मिनिस्लुखौ सुजु"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:400
    msgid "Add Smiley"
    msgstr "मिनिस्लु दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:424
    msgid "_Image:"
    msgstr "मुसुखा:"
    #. Shortcut text
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:455
    msgid "S_hortcut text:"
    msgstr "शर्टकाट फराय बिजाब:"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:569
    msgid "Smiley"
    msgstr "मिनिस्लु"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:579
    msgid "Shortcut Text"
    msgstr "शर्टकाट फराय बिजाब"
    -#: ../pidgin/gtksmiley.c:864
    msgid "Custom Smiley Manager"
    msgstr "कास्टम मिनिस्लु मेनेजार"
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322
    msgid "Select Buddy Icon"
    msgstr "बाडि आइकनखौ सायख"
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455
    msgid "Click to change your buddyicon for this account."
    msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय नोंथांनि बाडिआइकनखौ सोलायनो क्लिक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456
    msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
    msgstr "गासै एकाउन्टनि थाखाय नोंथांनि बाडिआइकनखौ सोलायनो क्लिक खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683
    msgid "Waiting for network connection"
    msgstr "नेटवर्क फोनांजाबनि थाखाय नेनानै दङ"
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096
    msgid "New status..."
    msgstr "गोदान थाखोमान..."
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097
    msgid "Saved statuses..."
    msgstr "थिखानाय थाखोमानफोर..."
    -#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771
    msgid "Status Selector"
    msgstr "थाखोमान सायखगिरि"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:756
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:683
    msgid "Google Talk"
    msgstr "गुगल रायज्लायनाय"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:757
    -msgid "Facebook (XMPP)"
    -msgstr "फेसबुक (XMPP)"
    -
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1523
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1450
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1473
    #, c-format
    msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
    msgstr "%s नि ल'ड खालामनायाव गाहायनि गोरोन्थि जाबाय: %s"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1526
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1453
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1475
    msgid "Failed to load image"
    msgstr "मुसुखा ल'ड खालामनो फेलें जाबाय"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1630
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1549
    #, c-format
    msgid "Cannot send folder %s."
    msgstr "फल्डार %s दैथाय हरनो हाया।"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1631
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
    -#, c-format
    -msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually."
    -msgstr "%s आ फल्डारखौ जायगा सोलाय होनो हाया। नोंथाङा फाइलफोरखौ गुबुन गुबुनै दैथाय हरनो गोनां जागोन।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1676
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1683
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1584
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1596
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1603
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
    +"individually."
    +msgstr ""
    +"%s आ फल्डारखौ जायगा सोलाय होनो हाया। नोंथाङा फाइलफोरखौ गुबुन गुबुनै दैथाय हरनो गोनां "
    +"जागोन।"
    +
    msgid "You have dragged an image"
    msgstr "नोंथाङा मोनसे मुसुखा बोनानै लाबोदों"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1665
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1585
    -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user."
    -msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल ट्रेन्सफार बादि दैथाय हरनो हायो, बेखौ बे खौरांआव इमबेड खालाम, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1671
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1691
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1591
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1611
    +msgid ""
    +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
    +"use it as the buddy icon for this user."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल ट्रेन्सफार बादि दैथाय हरनो हायो, बेखौ बे खौरांआव इमबेड खालाम, "
    +"एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।"
    +
    msgid "Set as buddy icon"
    msgstr "बाडि आइकन बादि फज"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1672
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1692
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1592
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
    msgid "Send image file"
    msgstr "मुसुखा फाइल दैथाय हर"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1673
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1692
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1593
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1612
    msgid "Insert in message"
    msgstr "खौरांआव सोसन"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1677
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1597
    msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
    msgstr "बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ फजनो लुबैयो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1684
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1604
    -msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user."
    -msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल सोलायनाय बादि दैथाय हरनो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1685
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1605
    -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user"
    -msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ बे खौरांआव सोसननो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।"
    +msgid ""
    +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
    +"this user."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल सोलायनाय बादि दैथाय हरनो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय "
    +"बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।"
    +
    +msgid ""
    +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
    +"this user"
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा बे मुसुखाखौ बे खौरांआव सोसननो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि "
    +"बेखौ बाहाय।"
    # I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
    # * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
    @@ -23409,21 +12396,16 @@
    #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
    #. * return.
    #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
    -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
    -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
    -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
    -#. * Probably not. I'll just give an error and return.
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1744
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1664
    msgid "Cannot send launcher"
    msgstr "लउन्सार दैथाय हरनो हाया"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:1745
    -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself."
    -msgstr "नोंथाङा मोनसे डेस्कटप लाउन्सारखौ बोबोबाय। नोंथाङा बे लाउन्सारनि सोलायै लाउन्सारनि थांखिखौ दैथाय हरनो लुबैदोंमोन जानांगौ।"
    -
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2325
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2402
    +msgid ""
    +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
    +"this launcher instead of this launcher itself."
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा मोनसे डेस्कटप लाउन्सारखौ बोबोबाय। नोंथाङा बे लाउन्सारनि सोलायै लाउन्सारनि "
    +"थांखिखौ दैथाय हरनो लुबैदोंमोन जानांगौ।"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "<b>File:</b> %s\n"
    @@ -23434,176 +12416,115 @@
    "<b>फाइल महर:</b> %s\n"
    "<b>मसुखा महर, दाथाय:</b> %dx%d"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2573
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2704
    #, c-format
    msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
    msgstr "फाइल '%s' आ %s नि थाखाय जोबोद गेदेर। अननानै मोनसे फिसासिन मुसुखा नाजा।\n"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2575
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2706
    msgid "Icon Error"
    msgstr "आइकन गोरोन्थि"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2575
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:2707
    msgid "Could not set icon"
    msgstr "आइकन फजनो हाया"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3271
    msgid "_Open Link"
    msgstr "लिंकखौ खेव"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3278
    -#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658
    msgid "_Copy Link Location"
    msgstr "_सोमोन्दो जायगा कपि खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3300
    msgid "_Copy Email Address"
    msgstr "इ-मेइल थंखौ कपि खालाम"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3425
    msgid "_Open File"
    msgstr "फाइलखौ खेव"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3432
    msgid "Open _Containing Directory"
    msgstr "डिरेक्टरि थानायखौ खेव"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3481
    -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754
    -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
    msgid "Save File"
    msgstr "फाइल थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3501
    msgid "_Play Sound"
    msgstr "सोदोबखौ दाम"
    -#: ../pidgin/gtkutils.c:3509
    msgid "_Save File"
    msgstr "फाइल थिना दोन"
    -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730
    msgid "Do you really want to clear?"
    msgstr "थारैनो नोंथाङा खोमोरनो लुबैयो नामा?"
    -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857
    -#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
    msgid "Select color"
    msgstr "गाब सायख"
    #. Translators may want to transliterate the name.
    #. It is not to be translated.
    -#: ../pidgin/pidgin.h:51
    -#: ../pidgin/gtkmain.c:725
    msgid "Pidgin"
    msgstr "पिडजिन"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:83
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:87
    msgid "_Alias"
    msgstr "नंखाय मुं"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:85
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:89
    msgid "Close _tabs"
    msgstr "टेब बन्द खालाम"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:87
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:91
    msgid "_Get Info"
    msgstr "मोनथिहोनाय मोन"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:88
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:92
    msgid "_Invite"
    msgstr "हांख्राय"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:89
    msgid "_Modify..."
    msgstr "महर सोलाय..."
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:90
    msgid "_Add..."
    msgstr "दाजाबदेर..."
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:91
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:94
    msgid "_Open Mail"
    msgstr "मेइल खेव"
    -#: ../pidgin/pidginstock.c:93
    msgid "_Edit"
    msgstr "सुजुनाय"
    -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:124
    -#: ../pidgin/pidgintooltip.c:100
    msgid "Pidgin Tooltip"
    msgstr "पिडजिन टुलटिप"
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
    msgid "Pidgin smileys"
    msgstr "पिडजिन मिनिस्लु"
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
    -msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
    -msgstr "बे लोरबां ग्राफिकेल इमटआइकनखौ सायखनानै"
    -
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
    msgid "none"
    msgstr "रावबो नङा"
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1
    +msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
    +msgstr "बे लोरबां ग्राफिकेल इमटआइकनखौ सायखनानै"
    +
    msgid "Small"
    msgstr "फिसा"
    -#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2
    msgid "Smaller versions of the default smileys"
    msgstr "डिफल्ट मिनिस्लुनि फिसासिन लिरस्लायनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441
    msgid "Response Probability:"
    msgstr "जाथावथाव फिननाय:"
    # Configuration frame
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769
    msgid "Statistics Configuration"
    msgstr "अनजिमा सानथाय बायजो महर"
    # msg_difference spinner
    #. msg_difference spinner
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772
    msgid "Maximum response timeout:"
    msgstr "बांसिन बिबांनि फिननाय सम बारलांबाय:"
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148
    msgid "minutes"
    msgstr "मिनिट"
    # last_seen spinner
    #. last_seen spinner
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779
    msgid "Maximum last-seen difference:"
    msgstr "बांसिन बिबांनि जोबथा नुनाय फाराग:"
    # threshold spinner
    #. threshold spinner
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786
    msgid "Threshold:"
    msgstr "थ्रेशहल्ड:"
    @@ -23621,8 +12542,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894
    msgid "Contact Availability Prediction"
    msgstr "मोननो हाथाव इयुन बाथ्राखौ फोनांजाब खालाम"
    @@ -23636,51 +12555,42 @@
    # *< version
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896
    msgid "Contact Availability Prediction plugin."
    msgstr "मोननो हाथाव इयुन बाथ्रा प्लागिनखौ फोनांजाब खालाम।"
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900
    msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
    msgstr "नोंथांनि बाडि थानायनि सोमोन्दै अनजिमायारि मोनथिहोनायखौ दिन्थिफुङो"
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
    msgid "Buddy is idle"
    msgstr "बाडिया अलसिया"
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
    msgid "Buddy is away"
    msgstr "बाडाया गोजान जालांनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
    msgid "Buddy is \"extended\" away"
    msgstr "बाडिया \"बारायलाङो\""
    # Not used yet.
    #. Not used yet.
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
    msgid "Buddy is mobile"
    msgstr "बाडि मबाइल "
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
    msgid "Buddy is offline"
    msgstr "बाडिया अफलाइन "
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
    msgid "Point values to use when..."
    msgstr "बाहायनो पइन्ट बेसेन जेब्ला..."
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
    -msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n"
    -msgstr "<i>गेदेरसिन स्कर</i> जों बाडिया जाबाय बाडि जायहा फोनांजाबाव गिबि खाबु थागोन।\n"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
    +msgid ""
    +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
    +"in the contact.\n"
    +msgstr ""
    +"<i>गेदेरसिन स्कर</i> जों बाडिया जाबाय बाडि जायहा फोनांजाबाव गिबि खाबु थागोन।\n"
    +
    msgid "Use last buddy when scores are equal"
    msgstr "जोबथा बाडि बाहाय जेब्ला स्करफोरा समान जायो"
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
    msgid "Point values to use for account..."
    msgstr "एकाउन्टनि थाखाय बाहायनो पइन्ट बेसेन..."
    @@ -23703,7 +12613,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
    msgid "Contact Priority"
    msgstr "गिबि खाबुखौ फोनांजाब खालाम"
    @@ -23715,113 +12624,89 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. *< summary
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
    -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    +msgid ""
    +"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
    msgstr "गुबुन बाडि थासारिजों थाफानाय बेसेन दबथायनायनि थाखाय गनायथि होयो।"
    # *< description
    #. *< description
    -#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
    -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
    -msgstr "फोनांजाब गिबि खाबुं कम्पुटेसनआव बाडिफोरनि थाखाय अलसिया/गोजान/अफलाइन थासारिनि पइन्ट बेसेनखौ सोलायनो गनायथि होयो।"
    +msgid ""
    +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
    +"in contact priority computations."
    +msgstr ""
    +"फोनांजाब गिबि खाबुं कम्पुटेसनआव बाडिफोरनि थाखाय अलसिया/गोजान/अफलाइन थासारिनि पइन्ट "
    +"बेसेनखौ सोलायनो गनायथि होयो।"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
    msgid "Conversation Colors"
    msgstr "रायज्लायनाय गाबफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
    msgid "Customize colors in the conversation window"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआव गाबफोरखौ गावनि गोसो बादि खालाम"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87
    msgid "Error Messages"
    msgstr "गोरोन्थि खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88
    msgid "Highlighted Messages"
    msgstr "हाइलाइट खालामनाय खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89
    msgid "System Messages"
    msgstr "सिस्टेम खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90
    msgid "Sent Messages"
    msgstr "दैथाय हरनाय खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91
    msgid "Received Messages"
    msgstr "मोननाय खौरांफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257
    #, c-format
    msgid "Select Color for %s"
    msgstr "%sनि थाखाय गाब सायख"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372
    +msgid "General"
    +msgstr "सरासनस्रा"
    +
    msgid "Ignore incoming format"
    msgstr "हाबफैनाय दाथाय नेवसि"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373
    msgid "Apply in Chats"
    msgstr "सावरायनायाव बाहाय"
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390
    -#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374
    msgid "Apply in IMs"
    msgstr "IM आव बाहाय"
    #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
    #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
    msgid "Server name request"
    msgstr "सार्भार मुं खावलायनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
    msgid "Enter an XMPP Server"
    msgstr "मोनसे XMPP सार्भार हाबहो"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
    msgid "Select an XMPP server to query"
    msgstr "सोंलु खालामनो मोनसे XMPP सार्भारखौ सायख"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245
    msgid "Find Services"
    msgstr "सिबिथायखौ नागिरना दिहुन"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
    msgid "Add to Buddy List"
    msgstr "बाडि लिस्टयाव दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472
    msgid "Gateway"
    msgstr "गेटवे"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476
    msgid "Directory"
    msgstr "डिरेक्टरि"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484
    msgid "PubSub Collection"
    msgstr "PubSub बुथुमनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488
    msgid "PubSub Leaf"
    msgstr "PubSub बिलाइ"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492
    -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
    msgid "Other"
    msgstr "गुबुन"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500
    msgid ""
    "\n"
    "<b>Description:</b> "
    @@ -23830,56 +12715,51 @@
    "<b>बेखेवनाय:</b>"
    #. Create the window.
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635
    msgid "Service Discovery"
    msgstr "सिबिथाय दिहुननाय"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:676
    msgid "_Browse"
    msgstr "ब्राउज"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515
    msgid "Server does not exist"
    msgstr "सार्भार गैया"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520
    msgid "Server does not support service discovery"
    msgstr "सार्भारा सिबिथाय दिहुननायखौ हेफाजाब होआ"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
    msgid "XMPP Service Discovery"
    msgstr "XMPP सिबिथाय दिहुननाय"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
    msgid "Allows browsing and registering services."
    msgstr "सिबिथायखौ ब्राउज खालामनाय आरो रेजिस्टार खालामनायखौ गनायथि होयो"
    -#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662
    -msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services."
    -msgstr "बे प्लागिना लिगेसि ट्रेन्सपर्ट एबा गुबुन XMPP सिबिथायजों रेजिस्टार खालामनायनि थाखाय खामानिआव नांथाव। "
    +msgid ""
    +"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
    +"services."
    +msgstr ""
    +"बे प्लागिना लिगेसि ट्रेन्सपर्ट एबा गुबुन XMPP सिबिथायजों रेजिस्टार खालामनायनि थाखाय "
    +"खामानिआव नांथाव। "
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
    msgid "By conversation count"
    msgstr "रायज्लायनाय हिसाबजों"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
    msgid "Conversation Placement"
    msgstr "रायज्लायनाय दोननाय"
    #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
    -msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"."
    -msgstr "लिरसुंथाय: \"गोदान रायज्लायनाय\" नि थाखाय पसन्दखौ \"रायज्लायनाय हिसाब मथे\" आव फजथार नांगोन।"
    +msgid ""
    +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
    +"conversation count\"."
    +msgstr ""
    +"लिरसुंथाय: \"गोदान रायज्लायनाय\" नि थाखाय पसन्दखौ \"रायज्लायनाय हिसाब मथे\" आव "
    +"फजथार नांगोन।"
    # IM Convo trans options
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
    msgid "Number of conversations per window"
    msgstr "मोनफा उइन्ड रायज्लायनायनि अनजिमा"
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
    msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
    msgstr "अनजिमाखौ दोननाय समाव IM आरो सावरायनाय उइन्डसखौ आलादा खालाम।"
    @@ -23895,7 +12775,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
    msgid "ExtPlacement"
    msgstr "ExtPlacement"
    @@ -23903,7 +12782,6 @@
    # *< version
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
    msgid "Extra conversation placement options."
    msgstr "बांद्राय रायज्लायनाय दोननाय उफ्राफोर।"
    @@ -23911,33 +12789,26 @@
    # * description
    #. *< summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
    -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
    -msgstr "उफ्रायै IMs आरो सावरायनायफोरखौ आलादा खालामनानै, मोनफा उइन्डस रायज्लायनायनि अनजिमाखौ रेस्ट्रिक खालाम।"
    +msgid ""
    +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
    +"and Chats"
    +msgstr ""
    +"उफ्रायै IMs आरो सावरायनायफोरखौ आलादा खालामनानै, मोनफा उइन्डस रायज्लायनायनि "
    +"अनजिमाखौ रेस्ट्रिक खालाम।"
    # Configuration frame
    #. Configuration frame
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
    msgid "Mouse Gestures Configuration"
    msgstr "माउस इंगित बायजोनि महर"
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
    msgid "Middle mouse button"
    msgstr "गेजेरनि माउस बुथाम"
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
    msgid "Right mouse button"
    msgstr "आगदानि माउस बुथाम"
    # "Visual gesture display" checkbox
    #. "Visual gesture display" checkbox
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
    msgid "_Visual gesture display"
    msgstr "_नुनो मोनथाव इंगित दिन्थिफुंनाय"
    @@ -23960,8 +12831,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
    msgid "Mouse Gestures"
    msgstr "माउस इंगित"
    @@ -23973,115 +12842,84 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
    msgid "Provides support for mouse gestures"
    msgstr "माउस इंगितनि थाखाय मददथि होयो"
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322
    -msgid ""
    -"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
    +msgid ""
    +"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
    +"mouse button to perform certain actions:\n"
    " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
    " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
    " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
    msgstr ""
    -"रायज्लायनाय उइन्ड'याव माउस (इसारा) दिन्थिनायनि थाखाय हेफाजाबखौ गनायथि होयो। थि खामानिखौ मावफुंनो माउसनि गेजेर बुथामखौ बोबो:\n"
    +"रायज्लायनाय उइन्ड'याव माउस (इसारा) दिन्थिनायनि थाखाय हेफाजाबखौ गनायथि होयो। थि "
    +"खामानिखौ मावफुंनो माउसनि गेजेर बुथामखौ बोबो:\n"
    " • गाहायथिं बोबो आरो बेनि उनाव रायज्लायनायनि खाथियाव आगदाथिं बोबो।\n"
    " • गोजौथिं बोबो आरो बेनि उनाव आवगयनि रायज्लायनायाव थांनो आगसिथिं बोबो।\n"
    " • गोजौथिं बोबो आरो बेनि उनाव उननि रायज्लायनायाव थांनो आगदाथिं बोबो।'"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
    msgid "Instant Messaging"
    msgstr "हरखाब खौरां हरनाय"
    # Add the label.
    #. Add the label.
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
    msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
    msgstr "गाहायनि नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय सासे सुबुं सायख, एबा सासे गोदान सुबुं दाजाबदेर।"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305
    msgid "Group:"
    msgstr "हानजा:"
    # "New Person" button
    #. "New Person" button
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252
    msgid "New Person"
    msgstr "गोदान सुबुं"
    # "Select Buddy" button
    #. "Select Buddy" button
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
    msgid "Select Buddy"
    msgstr "बाडि सायख"
    # Add the label.
    #. Add the label.
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
    -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
    -msgstr "बे बाडि दाजाबदेरनो नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय सासे सुबुं सायख, एबा सासे गोदान सुबुं सोरजि।"
    +msgid ""
    +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
    +"person."
    +msgstr ""
    +"बे बाडि दाजाबदेरनो नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय सासे सुबुं सायख, एबा सासे गोदान सुबुं सोरजि।"
    # Add the expander
    #. Add the expander
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
    msgid "User _details"
    msgstr "बाहायग्रा गुवारै"
    # "Associate Buddy" button
    #. "Associate Buddy" button
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
    msgid "_Associate Buddy"
    msgstr "बाडि सोफादेर"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257
    msgid "Unable to send email"
    msgstr "इ-मेइल दैथाय हरनो हायाखै"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243
    msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
    msgstr "PATH आव फारिजौगा खामानियाव बाहायथावखौ मोननो हाथाव जायाखै।"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258
    msgid "An email address was not found for this buddy."
    msgstr "बे बाडिनि थाखाय मोनसे इ-मेइल थं मोनाखैमोन। "
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275
    msgid "Add to Address Book"
    msgstr "थं बिजाब दाजाबजेर"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296
    msgid "Send Email"
    msgstr "इ-मेइल दैथाय हर"
    # Configuration frame
    #. Configuration frame
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414
    msgid "Evolution Integration Configuration"
    msgstr "फारिजौगा खौसेथि बायजोनि महर"
    # Label
    #. Label
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417
    msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
    msgstr "गासै एकाउन्ट सायख जाय बाडिफोरखौ गावआरि दाजाबदेर थारनांगोन।"
    @@ -24097,8 +12935,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529
    msgid "Evolution Integration"
    msgstr "फारिजौगा खौसे"
    @@ -24110,45 +12946,29 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534
    msgid "Provides integration with Evolution."
    msgstr "फारिजौगाजों खौसे होयो।"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
    msgid "Please enter the person's information below."
    msgstr "अननानै गाहायाव सुबुंनि मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
    msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
    msgstr "गाहायाव बाडिनि बाहायग्रामुं आरो एकाउन्ट रोखोमखौ हाबहो।"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
    msgid "Account type:"
    msgstr "एकाउन्ट टाइप:"
    # Optional Information section
    #. Optional Information section
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313
    msgid "Optional information:"
    msgstr "उफ्रायारि मोनथिहोनाय:"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348
    msgid "First name:"
    msgstr "गिबि मुं:"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360
    msgid "Last name:"
    msgstr "जोबथा मुं:"
    -#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375
    msgid "Email:"
    msgstr "इ-मेइल:"
    @@ -24171,8 +12991,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
    msgid "GTK Signals Test"
    msgstr "GTK सिगनाल आनजाद"
    @@ -24186,15 +13004,9 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
    -#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
    msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
    msgstr "गासै ui सिगनालआ मोजाङै खामानि मावदोंना मावाखै आनजाद खालामना नायनाय।"
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
    -#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
    #, c-format
    msgid ""
    "\n"
    @@ -24203,8 +13015,6 @@
    "\n"
    "<b>बाडिनि लिरसुंथाय</b>: %s"
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:221
    -#: ../pidgin/plugins/history.c:195
    msgid "History"
    msgstr "जारिमिन"
    @@ -24227,7 +13037,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
    msgid "Iconify on Away"
    msgstr "गोजान जालांनायाव आइकन खालाम"
    @@ -24241,90 +13050,65 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85
    -#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
    msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
    -msgstr "नोंथाङा गोजानाव थांनाय समाव बाडि फारिलाइ आरो नोंथांनि रायज्लायनायखौ आइकन खालाम।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
    +msgstr ""
    +"नोंथाङा गोजानाव थांनाय समाव बाडि फारिलाइ आरो नोंथांनि रायज्लायनायखौ आइकन खालाम।"
    +
    msgid "Mail Checker"
    msgstr "मेल आनजाद खालामग्रा"
    -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
    msgid "Checks for new local mail."
    msgstr "गोदान जायगानि मेलनि थाखाय आनजाद खालामो"
    -#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
    msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
    msgstr "नोंथांहा गोदान मेल थानायखौ दिनथिनाय बाडि फारिलाइआव फिसा बाक्सुखौ दाजाबदेरो।"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
    msgid "Markerline"
    msgstr "मार्कारलाइन"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:26
    msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
    msgstr "रायज्लायनायाव गोदान खौरांखौ दिनथिनो सारि आखि।"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:240
    msgid "Jump to markerline"
    msgstr "दागहोग्रासारियाव बारलां"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:274
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
    msgid "Draw Markerline in "
    msgstr "..आव मार्कारलाइन आखि"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:278
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:694
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:682
    msgid "_IM windows"
    msgstr "IM उइन्डस"
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:282
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:701
    -#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:689
    msgid "C_hat windows"
    msgstr "सावरायनाय उइन्डस"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
    -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept."
    +msgid ""
    +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
    +"accept."
    msgstr "देंखो मेसेजिं जुथुमाखौ हांख्राय हरनाय जाबाय। अननानै आजावनो MM आइकनखौ क्लिक खालाम।"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
    msgid "Music messaging session confirmed."
    msgstr "देंखो मेसेजिं जुथुमा रोखा खालामनाय।"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
    msgid "Music Messaging"
    msgstr "देंखो मेसेजिं"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
    msgid "There was a conflict in running the command:"
    msgstr "बिथोन सालायनायाव बेरेखा दंमोन:"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
    msgid "Error Running Editor"
    msgstr "सुजुगिरि सालायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
    msgid "The following error has occurred:"
    msgstr "गाहायनि गोरोन्थिया जाबाय:"
    # Configuration frame
    #. Configuration frame
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
    msgid "Music Messaging Configuration"
    msgstr "देंखो मेसेजिं बायजोनि महर"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
    msgid "Score Editor Path"
    msgstr "स्कर सुजुगिरि लामा"
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
    msgid "_Apply"
    msgstr "बाहाय"
    @@ -24344,121 +13128,98 @@
    #. *< id
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
    msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
    msgstr "हेफाजाबारि जथायनायनि थाखाय देंखो मेसेजिं प्लागिन ।"
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
    -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time."
    -msgstr "देंखो मेसेजिं प्लागिना थार-समाव मोनसे सरासनस्रा स्करखौ सुजुनानै थुख्रासे देंखोयाव एखे समावनो खामानि मावनो गोबां बाहायग्राखौ गनायथि होयो।"
    +msgid ""
    +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
    +"on a piece of music by editing a common score in real-time."
    +msgstr ""
    +"देंखो मेसेजिं प्लागिना थार-समाव मोनसे सरासनस्रा स्करखौ सुजुनानै थुख्रासे देंखोयाव एखे समावनो "
    +"खामानि मावनो गोबां बाहायग्राखौ गनायथि होयो।"
    # ---------- "Notify For" ----------
    #. ---------- "Notify For" ----------
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:690
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
    msgid "Notify For"
    msgstr "नि थाखाय मिथिसार हो"
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:709
    +#, fuzzy
    +msgid "\tS_ystem messages"
    +msgstr "सिस्टेम खौरांफोर"
    +
    msgid "\t_Only when someone says your username"
    msgstr "\t_सोरबा नोंथांनि बाहायग्रामुं बुंनाय समावल’"
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:719
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
    msgid "_Focused windows"
    msgstr "फकास खालामनाय उइन्डस"
    # ---------- "Notification Methods" ----------
    #. ---------- "Notification Methods" ----------
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:727
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
    msgid "Notification Methods"
    msgstr "मिथिसार होनाय मेथ'ड"
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:734
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
    msgid "Prepend _string into window title:"
    msgstr "उइन्ड बिमुंआव स्ट्रिंखौ प्रिपेन्ड खालाम:"
    # Count method button
    #. Count method button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:753
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
    msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
    msgstr "उइन्ड बिमुंआव गोदान खौरांफोरनि हिसाबखौ सोसन"
    # Count method button
    # Count xprop method button
    #. Count xprop method button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:762
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
    msgid "Insert count of new message into _X property"
    msgstr "_X आखुथायाव गोदान खौरांफोरनि हिसाबखौ सोसन"
    # Urgent method button
    #. Urgent method button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:770
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
    msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
    msgstr "उइन्ड मेनेजार \"_URGENT\"इंगित फज।"
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:772
    msgid "_Flash window"
    msgstr "फ्लाश उइन्ड’"
    # IM Convo trans options
    # Raise window method button
    #. Raise window method button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:781
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
    msgid "R_aise conversation window"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड बांहो"
    #. Present conversation method button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:789
    +#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
    +#. * the window to the user.
    msgid "_Present conversation window"
    msgstr "थानाय रायज्लायनाय उइन्ड’"
    # ---------- "Notification Removals" ----------
    #. ---------- "Notification Removals" ----------
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:797
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
    msgid "Notification Removal"
    msgstr "मिथिसार होनाय गैया खालामनाय"
    # Remove on focus button
    #. Remove on focus button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:802
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
    msgid "Remove when conversation window _gains focus"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआ फकास मोननाय समाव गैया खालाम।"
    # Remove on click button
    #. Remove on click button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:809
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
    msgid "Remove when conversation window _receives click"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआ क्लिक मोननाय समाव गैया खालाम।"
    # Remove on type button
    #. Remove on type button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:817
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
    msgid "Remove when _typing in conversation window"
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआव टाइप खालामनाय समाव गैया खालाम।"
    # Remove on message send button
    #. Remove on message send button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:825
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
    msgid "Remove when a _message gets sent"
    msgstr "खौरांखौ दैथाय हरखांनाय समाव गैया खालाम।"
    # Remove on conversation switch button
    #. Remove on conversation switch button
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:834
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
    msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
    msgstr "रायज्लायनाय टेबआव सुइछ सायाव गैया खालाम"
    @@ -24474,8 +13235,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:927
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:905
    msgid "Message Notification"
    msgstr "खौरां मिथिसार होनाय"
    @@ -24489,10 +13248,6 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:930
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:932
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:908
    -#: ../pidgin/plugins/notify.c:910
    msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
    msgstr "फरायै खौरांफोरनि सोमोन्दै गोबां रोखोमनि मिथिसार होनाय नोंथांनो होयो।"
    @@ -24515,7 +13270,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
    msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
    msgstr "पिडजिन दिन्थिनाय प्लागिन"
    @@ -24527,13 +13281,11 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
    msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
    msgstr "मोनसे बिदिन्थि प्लागिन जाय स्टाफआ बेखेवनायखौ नाइयो।"
    # * description
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
    msgid ""
    "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
    "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
    @@ -24541,118 +13293,82 @@
    "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
    msgstr ""
    "बेयो थारैनो मोनसे गुसु प्लागिन जायहा गोबां स्टाफ थायो:\n"
    -" -बेयो नोंथाङा लग इन खालामनाय समाव हाबाफारि सोर लिरदोंमोन बेखौ नोंथांनो खिन्थागोन ।\n"
    +" -बेयो नोंथाङा लग इन खालामनाय समाव हाबाफारि सोर लिरदोंमोन बेखौ नोंथांनो खिन्थागोन "
    +"।\n"
    "- बेयो गासै हाबफैनाय फराय बिजाबखौ उल्था खालामो\n"
    -"-बेयो बिसोरो साइन अन खालामनाय समाव नोंथांनि फारिलाइआव सुबुंनो खौरांखौ हरखाबै दैथाय हरो।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51
    +"-बेयो बिसोरो साइन अन खालामनाय समाव नोंथांनि फारिलाइआव सुबुंनो खौरांखौ हरखाबै दैथाय "
    +"हरो।"
    +
    msgid "Hyperlink Color"
    msgstr "हाइपारलिं गाब"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56
    msgid "Visited Hyperlink Color"
    msgstr "थांखांनाय हाइपारलिं गाब "
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
    msgid "Highlighted Message Name Color"
    msgstr "हाइलाइट खालामनाय खौरां मुंनि गाब"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61
    msgid "Typing Notification Color"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि गाब"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66
    msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
    msgstr "Gtk बिफां नुथाय समानथियै बोखावनाय"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81
    msgid "Conversation Entry"
    msgstr "रायज्लायनाय हाबनाय"
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90
    msgid "Conversation History"
    msgstr "रायज्लायनाय जारिमिन"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82
    msgid "Request Dialog"
    msgstr "बिबुंथि खावलाय"
    # ---------- "Notify For" ----------
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83
    msgid "Notify Dialog"
    msgstr "बिबुंथि मिथिसार हो"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259
    msgid "Select Color"
    msgstr "गाब सायख"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306
    #, c-format
    msgid "Select Interface Font"
    msgstr "इन्टारफेस फन्ट सायख"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309
    #, c-format
    msgid "Select Font for %s"
    msgstr "%s नि थाखाय फन्ट सायख"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377
    msgid "GTK+ Interface Font"
    msgstr "GTK+ इन्टारफेस फन्ट"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397
    msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
    msgstr "GTK+ फराय बिजाब शर्टकाट थिम"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514
    msgid "Disable Typing Notification Text"
    msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय फराय बिजाबखौ लोरबां खालाम"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561
    msgid "GTK+ Theme Control Settings"
    msgstr "GTK+ थिम दबथायनाय सेटिं"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569
    msgid "Colors"
    msgstr "गाब"
    # And now for the buttons
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479
    msgid "Fonts"
    msgstr "फन्टफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575
    msgid "Miscellaneous"
    msgstr "बाइदि रोखोम"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503
    msgid "Gtkrc File Tools"
    msgstr "Gtkrc फाइल टुलफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508
    #, c-format
    msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
    msgstr "%s%sgtkrc-2.0 आव फजनायफोरखौ लिर"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517
    msgid "Re-read gtkrc files"
    msgstr "gtkrc फाइलफोरखौ फिन फराय"
    @@ -24663,46 +13379,37 @@
    # *< dependencies
    # *< priority
    # *< id
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555
    msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
    msgstr "पिडजिन GTK+ थिम दबथायनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557
    -#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558
    msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
    msgstr "सरासनस्रायै बाहायनाय gtkrc फजनायफोराव हाबहोदो।"
    -#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
    msgid "Raw"
    msgstr "गोथां"
    -#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
    msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
    msgstr "फराय बिजाबाव सोनारनाय प्र'ट'कलाव नोंथांखौ गोथां इनपुट दैथाय हरनो बिथोन होयो।"
    -#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
    -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    -msgstr "फराय बिजाबाव सोनारनाय प्र'ट'कलाव नोंथांखौ गोथां इनपुट दैथाय हरनो बिथोन होयो (XMPP, MSN, IRC, TOC)। दैथाय हरनो थाखाय हाबनाय बाक्सु 'एन्टार' खौ सेरना हो । डिबाग उइन्डखौ नाय।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
    +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    +msgstr ""
    +"फराय बिजाबाव सोनारनाय प्र'ट'कलाव नोंथांखौ गोथां इनपुट दैथाय हरनो बिथोन होयो (XMPP, "
    +"MSN, IRC, TOC)। दैथाय हरनो थाखाय हाबनाय बाक्सु 'एन्टार' खौ सेरना हो । डिबाग "
    +"उइन्डखौ नाय।"
    +
    #, c-format
    msgid "You can upgrade to %s %s today."
    msgstr "नोंथाङा दिनैनो %s %s आव आपग्रेड खालामनो हायो"
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:85
    msgid "New Version Available"
    msgstr "गोदान लिरस्लायनाय मोननो हाथाव"
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119
    msgid "Later"
    msgstr "उनाव"
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120
    msgid "Download Now"
    msgstr "दानो डाउनल’ड खालाम"
    @@ -24718,8 +13425,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
    msgid "Release Notification"
    msgstr "रिलिज मिथिसार होनाय"
    @@ -24729,17 +13434,17 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
    msgid "Checks periodically for new releases."
    msgstr "गोदान रिलीजनि थाखाय समफारियै आनजाद खालामो।"
    # * description
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204
    -#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
    -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
    -msgstr "गोदान रिलीजनि थाखाय समफारियै आनजाद खालामो आरो सोलायनाय लगजों बाहायग्राखौ मिथिसार होयो।"
    +msgid ""
    +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
    +"ChangeLog."
    +msgstr ""
    +"गोदान रिलीजनि थाखाय समफारियै आनजाद खालामो आरो सोलायनाय लगजों बाहायग्राखौ "
    +"मिथिसार होयो।"
    #. *< major version
    #. *< minor version
    @@ -24749,114 +13454,79 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176
    msgid "Send Button"
    msgstr "दैथायनाय बुथाम "
    #. *< name
    #. *< version
    -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178
    msgid "Conversation Window Send Button."
    msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’ दैथायनाय बुथाम"
    #. *< summary
    -#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179
    -msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present."
    -msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’नि हाबनाय ओनसोलाव मोनसे दैथायनाय बुथाम दाजाबदेर। देहायारि किबर्ड गैयाब्ला बाहायनो लुबैयो।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970
    +msgid ""
    +"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
    +"for use when no physical keyboard is present."
    +msgstr ""
    +"रायज्लायनाय उइन्ड’नि हाबनाय ओनसोलाव मोनसे दैथायनाय बुथाम दाजाबदेर। देहायारि किबर्ड "
    +"गैयाब्ला बाहायनो लुबैयो।"
    +
    msgid "Duplicate Correction"
    msgstr "डुब्लिकेट फोसाबनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971
    msgid "The specified word already exists in the correction list."
    msgstr "थि सोदोबा सिगाङावनो फोसाबनाय फारिलाइआव दङखायो।"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184
    msgid "Text Replacements"
    msgstr "फराय बिजाब गायसननाय"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207
    msgid "You type"
    msgstr "नोंथाङा टाइप खालाम"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221
    msgid "You send"
    msgstr "नोंथाङा दैथाय हर"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235
    msgid "Whole words only"
    msgstr "गासै सोदोब फोरल'"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247
    msgid "Case sensitive"
    msgstr "केस बद गोनां"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273
    msgid "Add a new text replacement"
    msgstr "मोनसे गोदान फराय बिजाब गायसननाय दाजाबदेर"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289
    msgid "You _type:"
    msgstr "नोंथाङा टाइप खालाम:"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293
    msgid "You _send:"
    msgstr "नोंथाङा दैथाय हर:"
    # Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
    #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296
    msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
    msgstr "रोखोमसे केस गोरोबनाय (गावनो गाव केस हेन्डेलिंखौ आनचेख खालाम)"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298
    msgid "Only replace _whole words"
    msgstr "गासै सोदोब फोरल' गायसन"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323
    msgid "General Text Replacement Options"
    msgstr "सरासनस्रा फराय बिजाब गायसननाय उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324
    msgid "Enable replacement of last word on send"
    msgstr "दैथाय हरनायाव जोबथा सोदोबनि गायसननायखौ हाहोनाय खालाम।"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357
    msgid "Text replacement"
    msgstr "फराय बिजाब गायसननाय"
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359
    -#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360
    msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
    -msgstr "बाहायग्राया थि खालामनाय नेम मथे बायजोआव थांनाय खौरांफोराव फराय बिजाबखौ गायसन"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68
    +msgstr ""
    +"बाहायग्राया थि खालामनाय नेम मथे बायजोआव थांनाय खौरांफोराव फराय बिजाबखौ गायसन"
    +
    msgid "Just logged in"
    msgstr "दासो लग-इन खालामबाय"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69
    msgid "Just logged out"
    msgstr "दासो लग-आउट खालामबाय"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70
    msgid ""
    "Icon for Contact/\n"
    "Icon for Unknown person"
    @@ -24864,86 +13534,66 @@
    "मोनथिमोनै जाहोननि थाखाय जगाजग/\n"
    " आइकननि थाखाय आइकन "
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71
    msgid "Icon for Chat"
    msgstr "रायज्लायनायनि थाखाय आइकन"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74
    msgid "Ignored"
    msgstr "नेवसिबाय"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75
    msgid "Founder"
    msgstr "गाइसनगिरि"
    #. A user in a chat room who has special privileges.
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77
    msgid "Operator"
    msgstr "अपारेटर"
    #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
    #. that an operator has.
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80
    msgid "Half Operator"
    msgstr "खावसे-अपारेटर"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84
    msgid "Authorization dialog"
    msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85
    msgid "Error dialog"
    msgstr "गोरोन्थि बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86
    msgid "Information dialog"
    msgstr "मोनथिहोनाय बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87
    msgid "Mail dialog"
    msgstr "मेइल बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88
    msgid "Question dialog"
    msgstr "सोंथि बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89
    msgid "Warning dialog"
    msgstr "सांग्रांथि बिबुं"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91
    msgid "What kind of dialog is this?"
    msgstr "बेयो मा रोखोमनि बिबुं?"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99
    msgid "Status Icons"
    msgstr "थाखोमान आइकन"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100
    msgid "Chatroom Emblems"
    msgstr "रायज्लायग्रा खथा नेरसोन"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101
    msgid "Dialog Icons"
    msgstr "बिबुं आइकनफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264
    msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
    msgstr "पिडजिन आइकन थिम सुजुगिरि"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242
    msgid "Contact"
    msgstr "जगाजग"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266
    msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
    msgstr "पिडजिन बाडिलिस्ट थिम सुजुगिरि"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332
    msgid "Edit Buddylist Theme"
    msgstr "बाडिलिस्ट थिमखौ सुजु"
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334
    msgid "Edit Icon Theme"
    msgstr "आइकन थिमखौ सुजु"
    @@ -24954,15 +13604,12 @@
    #. *< priority
    #. *< id
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:357
    msgid "Pidgin Theme Editor"
    msgstr "पिडजिन थिम सुजुगिरि"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355
    msgid "Pidgin Theme Editor."
    msgstr "पिडजिन थिम सुजुगिरि।"
    @@ -24978,10 +13625,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
    msgid "Buddy Ticker"
    msgstr "बाडि टिकार"
    @@ -24995,15 +13638,9 @@
    #. *< version
    #. * summary
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
    -#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
    msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
    msgstr "बाडि फारिलाइनि मोनसे समानथि थानाय स्क्रलिं लिरस्लायनाय।"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135
    msgid "Display Timestamps Every"
    msgstr "मोनफ्रोम टाइमस्टेम दिन्थिफुं"
    @@ -25019,75 +13656,47 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200
    msgid "Timestamp"
    msgstr "टाइमस्टेम"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203
    msgid "Display iChat-style timestamps"
    msgstr "iChat-style टाइमस्टेम दिन्थिफुं"
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
    msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
    msgstr "iChat-style टाइमस्टेम मोनफ्रोम N मिनिटआव दिन्थिफुं"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
    msgid "Timestamp Format Options"
    msgstr "टाइमस्टेम दाथाय उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
    -#, c-format
    msgid "_Force timestamp format:"
    msgstr "टाइम स्टेम्प फरमेटखौ जर हो:"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43
    msgid "Use system default"
    msgstr "सिस्टेम डिफल्टखौ बाहाय"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44
    msgid "12 hour time format"
    msgstr "12 घन्टा समनि फरमेट"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45
    msgid "24 hour time format"
    msgstr "24 घन्टा समनि फरमेट"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
    msgid "Show dates in..."
    msgstr "..आव अक्ट' दिन्थि..."
    # Conversations
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
    msgid "Co_nversations:"
    msgstr "रायज्लायनाय:"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
    msgid "For delayed messages"
    msgstr "गोबाव जानाय खौरांफोरनि थाखाय"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
    msgid "For delayed messages and in chats"
    msgstr "गोबाव जानाय खौरांफोरनि थाखाय आरो सावरायनायाव"
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
    msgid "_Message Logs:"
    msgstr "खौरां लगफोर:"
    @@ -25103,8 +13712,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
    msgid "Message Timestamp Formats"
    msgstr "खौरां टाइमस्टेम दाथायफोर"
    @@ -25114,153 +13721,46 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
    msgid "Customizes the message timestamp formats."
    msgstr "खौरां टाइमस्टेम दाथायखौ गावनि गोसो बादि खालाम।"
    # * description
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277
    -#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
    -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats."
    -msgstr "बे प्लागिना बाहायग्रानो रायज्लायनाय आरो लगिं खौरां टाइमस्टेम दाथायखौ गावनि गोसो बादि खालाम।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301
    -msgid "Audio"
    -msgstr "अडिअ"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303
    -msgid "Video"
    -msgstr "भिडिअ"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
    -msgid "Output"
    -msgstr "आउटपुट"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321
    -msgid "_Plugin"
    -msgstr "प्लागिन"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322
    -msgid "_Device"
    -msgstr "डिभाइस"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
    -msgid "Input"
    -msgstr "इनपुट"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324
    -msgid "P_lugin"
    -msgstr "प्लागिन"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325
    -msgid "D_evice"
    -msgstr "डिभाइस"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677
    -#: ../pidgin/gtkprefs.c:1804
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "गोसा सोदोब:"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681
    -msgid "Silence threshold:"
    -msgstr "सिरि थ्रेसहल्ड:"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728
    -msgid "Input and Output Settings"
    -msgstr "इनपुट आरो आउटपुट सेटिं"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733
    -msgid "Microphone Test"
    -msgstr "माइक्र’फन टेस्ट"
    -
    -#. *< magic
    -#. *< major version
    -#. *< minor version
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774
    -msgid "Voice/Video Settings"
    -msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ सेटिं"
    -
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776
    -msgid "Configure your microphone and webcam."
    -msgstr "नोंथांनि माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।"
    -
    -#. *< summary
    -#: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777
    -msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
    -msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ कलनि थाखाय माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।"
    -
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
    +msgid ""
    +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
    +"timestamp formats."
    +msgstr ""
    +"बे प्लागिना बाहायग्रानो रायज्लायनाय आरो लगिं खौरां टाइमस्टेम दाथायखौ गावनि गोसो बादि "
    +"खालाम।"
    +
    msgid "Opacity:"
    msgstr "गोजों नङै:"
    # IM Convo trans options
    #. IM Convo trans options
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
    msgid "IM Conversation Windows"
    msgstr "IM रायज्लायनाय उइन्डस"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
    msgid "_IM window transparency"
    msgstr "IM उइन्डस गोजों"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
    msgid "_Show slider bar in IM window"
    msgstr "IM उइन्डआव स्लाइड बार दिन्थि"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
    msgid "Remove IM window transparency on focus"
    msgstr "फकासआव IM उइन्ड गोजोंखौ गैया खालाम।"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
    msgid "Always on top"
    msgstr "अरायबो सायाव"
    # Buddy List trans options
    #. Buddy List trans options
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
    msgid "Buddy List Window"
    msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्ड"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
    msgid "_Buddy List window transparency"
    msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्ड गोजों"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
    msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
    msgstr "फकासआव बाडि फारिलाइ उइन्ड गोजोंखौ गैया खालाम।"
    @@ -25276,8 +13776,6 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
    msgid "Transparency"
    msgstr "गोजों"
    @@ -25287,8 +13785,6 @@
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
    msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    msgstr "बाडि फारिलाइ आरो रायज्लायनायनि थाखाय सोलायस्लु गोजों।"
    @@ -25297,69 +13793,162 @@
    # * summary
    # * description
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688
    -#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
    -msgid ""
    -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
    -"\n"
    -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
    -msgstr ""
    -"बे प्लागिना रायज्लायनाय उइन्डस आरो बाडि फारिलाइआव सोलायस्लु आल्फा गोजोंखौ हाहोनाय खालामो।\n"
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    +"the buddy list."
    +msgstr ""
    +"बे प्लागिना रायज्लायनाय उइन्डस आरो बाडि फारिलाइआव सोलायस्लु आल्फा गोजोंखौ हाहोनाय "
    +"खालामो।\n"
    "\n"
    " *सुंद' लिरथाय: बे प्लागिना उइन्ड 2000 एबा गेदेरसिन गोनांथि जायो।"
    +#. Alerts
    +#, fuzzy
    +msgid "Chatroom alerts"
    +msgstr "रायज्लायग्रा खथा नेरसोन"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
    +msgstr "\t_सोरबा नोंथांनि बाहायग्रामुं बुंनाय समावल’"
    +
    +#. Launcher integration
    +#, fuzzy
    +msgid "Launcher Icon"
    +msgstr "आइकन थिना दोन"
    +
    +msgid "_Disable launcher integration"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
    +msgstr ""
    +
    +# IM Convo trans options
    +#, fuzzy
    +msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
    +msgstr "मोनफा उइन्ड रायज्लायनायनि अनजिमा"
    +
    +#. Messaging menu integration
    +#, fuzzy
    +msgid "Messaging Menu"
    +msgstr "खौरां दैथाय हरबाय"
    +
    +msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
    +msgstr ""
    +
    +# *< type
    +# *< ui_requirement
    +# *< flags
    +# *< dependencies
    +# *< priority
    +# *< id
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +#, fuzzy
    +msgid "Unity Integration"
    +msgstr "फारिजौगा खौसे"
    +
    +# *< name
    +# *< version
    +# * summary
    +# * description
    +#. *< name
    +#. *< version
    +#. * summary
    +#, fuzzy
    +msgid "Provides integration with Unity."
    +msgstr "फारिजौगाजों खौसे होयो।"
    +
    +# *< name
    +# *< version
    +# * summary
    +# * description
    +#. * description
    +#, fuzzy
    +msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    +msgstr "फारिजौगाजों खौसे होयो।"
    +
    +msgid "_Plugin"
    +msgstr "प्लागिन"
    +
    +msgid "P_lugin"
    +msgstr "प्लागिन"
    +
    +msgid "D_evice"
    +msgstr "डिभाइस"
    +
    +msgid "Silence threshold:"
    +msgstr "सिरि थ्रेसहल्ड:"
    +
    +msgid "Input and Output Settings"
    +msgstr "इनपुट आरो आउटपुट सेटिं"
    +
    +msgid "Microphone Test"
    +msgstr "माइक्र’फन टेस्ट"
    +
    +#. *< magic
    +#. *< major version
    +#. *< minor version
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +msgid "Voice/Video Settings"
    +msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ सेटिं"
    +
    +#. *< name
    +#. *< version
    +msgid "Configure your microphone and webcam."
    +msgstr "नोंथांनि माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।"
    +
    +#. *< summary
    +msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
    +msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ कलनि थाखाय माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।"
    +
    # Autostart
    #. Autostart
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
    msgid "Startup"
    msgstr "जागायनाय"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
    #, c-format
    msgid "_Start %s on Windows startup"
    msgstr "उइन्डस जागायनायाव %s खौ जागाय"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293
    msgid "Allow multiple instances"
    msgstr "बाइदि रोखोमनि बिदिन्थि गनायथि हो"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
    msgid "_Dockable Buddy List"
    msgstr "डकएबल बाडि फारिलाइ"
    # Blist On Top
    #. Blist On Top
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
    msgid "_Keep Buddy List window on top:"
    msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्डखौ सायाव दोन:"
    # XXX: Did this ever work?
    #. XXX: Did this ever work?
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
    msgid "Only when docked"
    msgstr "डक खालामनाय समावल'"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
    msgid "Windows Pidgin Options"
    msgstr "उइन्डस पिडजिन उफ्राफोर"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
    msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
    msgstr "उइन्डसनि थाखाय पिडजिनाव उफ्राफोर थि खानाय।"
    -#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346
    -msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
    +msgid ""
    +"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
    msgstr "बाडि लिस्ट डकिं बादि उइन्ड’सनि थाखाय पिडजिनाव थिक उफ्रा होयो"
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
    msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
    msgstr "<font color='#777777'>लग आउट खालामबाय</font>"
    @@ -25369,167 +13958,2106 @@
    #. *< dependencies
    #. *< priority
    #. *< id
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
    msgid "XMPP Console"
    msgstr "XMPP कनस'ल"
    # And now for the buttons
    # Set up stuff for the account box
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
    msgid "Account: "
    msgstr "एकाउन्ट:"
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
    msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
    msgstr "<font color='#777777'>XMPP आव फोनांजाब खालामाखै</font>"
    #. *< name
    #. *< version
    #. * summary
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
    msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
    msgstr "गोथां XMPP स्टेनजाफोर दैथाय हर आरो मोन।"
    #. * description
    -#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856
    msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
    -msgstr "बे प्लागिना XMPP सार्भार एबा क्लाइन्टखौ डेबाग खालामनायनि थाखाय खामानिआव नांथाव।"
    +msgstr ""
    +"बे प्लागिना XMPP सार्भार एबा क्लाइन्टखौ डेबाग खालामनायनि थाखाय खामानिआव नांथाव।"
    +
    +msgid "The installer is already running."
    +msgstr "इनष्टलारा सिगाङावनो सोलिगासिनो दं"
    +
    +msgid ""
    +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
    +"again."
    +msgstr ""
    +"पिडजिननि मोनसे बिदिन्थिया दासान्दि सोलिगासिनो दं। अननानै पिडजिन निफ्राय ओंखार लां "
    +"आरो फिन नाजा।"
    +
    +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
    +msgid "Next >"
    +msgstr "उननि >"
    #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2
    -msgid "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
    -msgstr "$(^Name) खौ GNU जेनेरेल पाब्लिक लाइसेन्स (GPL) नि सिङाव दिहुननाय जादों। लाइसेन्सखौ बेयाव खालि मोनथिहोनायनि थाखायल' होनाय जादों। $_CLICK"
    +msgid ""
    +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
    +"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
    +msgstr ""
    +"$(^Name) खौ GNU जेनेरेल पाब्लिक लाइसेन्स (GPL) नि सिङाव दिहुननाय जादों। लाइसेन्सखौ "
    +"बेयाव खालि मोनथिहोनायनि थाखायल' होनाय जादों। $_CLICK"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
    +msgstr "पिडजिन इनस्टेन्ट मेसेजिं क्लाइन्ट (नांगौ)"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
    +msgstr "GTK+ रानटाइम (गैयाब्ला नांगौ जायो)"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "Shortcuts"
    +msgstr "शर्टकाटफोर"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "Desktop"
    +msgstr "डेस्कटप"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "Start Menu"
    +msgstr "जागायनाय मेनु"
    +
    +#. Installer Subsection Text
    +msgid "Localizations"
    +msgstr "ओनसोलारि खालामनायफोर"
    #. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4
    -msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
    -msgstr "गोबां-प्लेटफर्म GUI टुलकिट, पिडजिनजों बाहायजानाय"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:5
    -msgid "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again."
    -msgstr "पिडजिननि मोनसे बिदिन्थिया दासान्दि सोलिगासिनो दं। अननानै पिडजिन निफ्राय ओंखार लां आरो फिन नाजा।"
    -
    -#. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:7
    msgid "Core Pidgin files and dlls"
    msgstr "गुबै पिडजिन फाइलफोर आरो dlls"
    #. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:9
    +msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
    +msgstr "पिडजिन जागायनायनि थाखाय शर्टकाटफोर"
    +
    +#. Installer Subsection Detailed Description
    +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
    +msgstr "डेस्कटपाव मोनसे शर्टकाटखौ पिडजिनाव सोरजि"
    +
    +#. Installer Subsection Detailed Description
    msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
    msgstr "पिडजिननि थाखाय मोनसे जानायनाय मेनु हाबहोनायखौ सोरजि"
    #. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:11
    -msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
    -msgstr "डेस्कटपाव मोनसे शर्टकाटखौ पिडजिनाव सोरजि"
    -
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:13
    -msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
    -msgstr "डेबाग दिन्थिसिन (क्रेस जानायखौ रिपर्ट खालामनायनि थाखाय)"
    +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
    +msgstr "गोबां-प्लेटफर्म GUI टुलकिट, पिडजिनजों बाहायजानाय"
    #. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:15
    -msgid "Desktop"
    -msgstr "डेस्कटप"
    -
    -#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:17
    -msgid "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
    -msgstr "GTK+ रानटाइम ($R2) डाउनल'ड खालामनायाव जानाय गोरोन्थि।$\\rबेखौ खामानि मावनो थाखाय पिडजिननो नांगौ; फिन नाजानाया फेलें जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ http://pidgin.im/download/windows/ निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।"
    -
    -#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:19
    -msgid "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
    -msgstr "डेबाग दिन्थिसिन ($R2) इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन नाजानाया फेलें जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ http://pidgin.im/download/windows/ निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।"
    -
    -#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22
    -#, no-c-format
    -msgid "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
    -msgstr "बानान आनजाद खालामनाय ($R3) खौ इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन नाजानाया फेलें जायोब्ला मेनुयेल (आखाइजों) इनष्टलेसन बोसोना : http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation आव दं।"
    +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
    +msgstr "डेबाग दिन्थिसिन (क्रेस जानायखौ रिपर्ट खालामनायनि थाखाय)"
    +
    +#. Text displayed on Installer Finish Page
    +msgid "Visit the Pidgin Web Page"
    +msgstr "पिडजिन वेब बिलाइयाव थां"
    +
    +msgid ""
    +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
    +"version will be installed without removing the currently installed version."
    +msgstr ""
    +"पिडजिननि बावैसो इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ आनइनष्टल खालामनो हायाखै। बावैसो "
    +"इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ बोखाराबालानो गोदान लिरस्लायनायखौ इनष्टल खालामनाय "
    +"जागोन। "
    +
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
    +"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
    +msgstr ""
    +"पिडजिननो मोनसे GTK+ रानटाइम नांगौ जायो (जायखौ सिगाङाव थानाय बादि नुआ)।$\\rथारैनो "
    +"नोंथाङा GTK+ रानटाइम?"
    #. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24
    -msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
    -msgstr "GTK+ रानटाइम (गैयाब्ला नांगौ जायो)"
    -
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26
    -msgid "Localizations"
    -msgstr "ओनसोलारि खालामनायफोर"
    -
    -#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28
    -msgid "Next >"
    -msgstr "उननि >"
    +msgid "URI Handlers"
    +msgstr "URI हेन्डेलारफोर"
    #. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30
    -msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
    -msgstr "पिडजिन इनस्टेन्ट मेसेजिं क्लाइन्ट (नांगौ)"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:31
    -msgid "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
    -msgstr "पिडजिननो मोनसे GTK+ रानटाइम नांगौ जायो (जायखौ सिगाङाव थानाय बादि नुआ)।$\\rथारैनो नोंथाङा GTK+ रानटाइम?"
    -
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33
    -msgid "Shortcuts"
    -msgstr "शर्टकाटफोर"
    -
    -#. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:35
    -msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
    -msgstr "पिडजिन जागायनायनि थाखाय शर्टकाटफोर"
    -
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:37
    msgid "Spellchecking Support"
    msgstr "बानान आनजाद खालामनाय हेफाजाब"
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:39
    -msgid "Start Menu"
    -msgstr "जागायनाय मेनु"
    +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
    +#, no-c-format
    +msgid ""
    +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
    +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
    +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
    +msgstr ""
    +"बानान आनजाद खालामनाय ($R3) खौ इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन "
    +"नाजानाया फेलें जायोब्ला मेनुयेल (आखाइजों) इनष्टलेसन बोसोना : http://developer.pidgin."
    +"im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation आव दं।"
    #. Installer Subsection Detailed Description
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41
    -msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
    -msgstr "बानान आनजाद खालामनायनि थाखाय हेफाजाब। (इनष्टलेसननि थाखाय गोनां जानाय इन्टारनेट फोनांजाब)"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:42
    -msgid "The installer is already running."
    -msgstr "इनष्टलारा सिगाङावनो सोलिगासिनो दं"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43
    -msgid "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely that another user installed this application."
    -msgstr "आनइनष्टलारा पिडजिननि थाखाय रेजिस्ट्रि हाबहोनायखौ नागिरना दिहुननो हायाखै$\\rगुबुन मोनसे बाहायग्राया बे एप्लिकेसनखौ इनष्टल खालामदों बादि नुयो।"
    -
    -#. Installer Subsection Text
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45
    -msgid "URI Handlers"
    -msgstr "URI हेन्डेलारफोर"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:46
    -msgid "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version."
    -msgstr "पिडजिननि बावैसो इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ आनइनष्टल खालामनो हायाखै। बावैसो इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ बोखाराबालानो गोदान लिरस्लायनायखौ इनष्टल खालामनाय जागोन। "
    -
    -#. Text displayed on Installer Finish Page
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48
    -msgid "Visit the Pidgin Web Page"
    -msgstr "पिडजिन वेब बिलाइयाव थां"
    -
    -#: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49
    +msgid ""
    +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
    +msgstr ""
    +"बानान आनजाद खालामनायनि थाखाय हेफाजाब। (इनष्टलेसननि थाखाय गोनां जानाय इन्टारनेट "
    +"फोनांजाब)"
    +
    +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
    +msgid ""
    +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
    +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
    +msgstr ""
    +"डेबाग दिन्थिसिन ($R2) इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन नाजानाया फेलें "
    +"जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ http://pidgin.im/download/windows/ "
    +"निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।"
    +
    +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
    +msgid ""
    +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
    +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
    +"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
    +msgstr ""
    +"GTK+ रानटाइम ($R2) डाउनल'ड खालामनायाव जानाय गोरोन्थि।$\\rबेखौ खामानि मावनो "
    +"थाखाय पिडजिननो नांगौ; फिन नाजानाया फेलें जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ "
    +"http://pidgin.im/download/windows/ निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।"
    +
    +msgid ""
    +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
    +"that another user installed this application."
    +msgstr ""
    +"आनइनष्टलारा पिडजिननि थाखाय रेजिस्ट्रि हाबहोनायखौ नागिरना दिहुननो हायाखै$\\rगुबुन "
    +"मोनसे बाहायग्राया बे एप्लिकेसनखौ इनष्टल खालामदों बादि नुयो।"
    +
    msgid "You do not have permission to uninstall this application."
    msgstr "नोंथांहा बे एप्लिकेसनखौ आनइनष्टल खालामनो गनायथि गैया।"
    +#~ msgid "Pounce Who"
    +#~ msgstr "सोरखौ पाउन्स खालामनो"
    +
    +#~ msgid "Use different status for following accounts"
    +#~ msgstr "गाहायनि एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय"
    +
    +#~ msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "URL (फोर) जों मोनसे खौरां मोननाय समाव, गोर्लैयै कपि खालामनायनि थाखाय TinyURL खौ "
    +#~ "बाहाय "
    +
    +#~ msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
    +#~ msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +#~ msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
    +#~ msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।"
    +
    +#~ msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
    +#~ msgstr "\"msnim\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +#~ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
    +#~ msgstr "\"ymsgr\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim"
    +#~ "\" URLs."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +#~ "थारनांगोन।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr"
    +#~ "\" URLs."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालाम "
    +#~ "थारनांगोन।"
    +
    +#~ msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
    +#~ msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +#~ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
    +#~ msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।"
    +
    +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    +# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    +#~ msgid "Token Error"
    +#~ msgstr "टकेन गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Unable to fetch the token.\n"
    +#~ msgstr "टकेन लाबोनो हाया\n"
    +
    +#~ msgid "You must fill in all registration fields"
    +#~ msgstr "नोंथाङा गासै रेजिस्ट्रेसन हालामसाखौ आबुं खालाम थारनांगोन।"
    +
    +#~ msgid "Passwords do not match"
    +#~ msgstr "पासवर्डा गोरोबा"
    +
    +#~ msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
    +#~ msgstr "गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो हायाखै। मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    +
    +#~ msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
    +#~ msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्ट रेजिस्ट्रार खालाम खानाय"
    +
    +#~ msgid "Registration completed successfully!"
    +#~ msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ जाफुंसारै आबुं खालामनाय जाबाय!"
    +
    +#~ msgid "Enter captcha text"
    +#~ msgstr "Captcha फरा हाबहो"
    +
    +#~ msgid "Captcha"
    +#~ msgstr "Captcha"
    +
    +#~ msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
    +#~ msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्टखौ रेजिस्ट्रार खालाम"
    +
    +#~ msgid "Please, fill in the following fields"
    +#~ msgstr "अननानै गाहायनि फोथार फोरखौ आबुं खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Fill in the fields."
    +#~ msgstr "फोथारफोरखौ आबुं खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Your current password is different from the one that you specified."
    +#~ msgstr "नोंथांनि दानि पासवर्डआ नोंथाङा थि खालाम खानाय निफ्राय आलादा।"
    +
    +#~ msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
    +#~ msgstr "पासवर्ड सोलायनो हाया। गोरोन्थि जाबाय।\n"
    +
    +#~ msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
    +#~ msgstr "गादु-गादु एकाउन्टनि थाखाय पासवर्ड सोलाय"
    +
    +#~ msgid "Password was changed successfully!"
    +#~ msgstr "पासवर्डखौ जाफुंसारै सोलायनो हाबाय!"
    +
    +#~ msgid "Current password"
    +#~ msgstr "दानि पासवर्ड"
    +
    +#~ msgid "Password (retype)"
    +#~ msgstr "पासवर्ड (फिन टाइप खालाम)"
    +
    +#~ msgid "Enter current token"
    +#~ msgstr "बोहैथि टकेनखौ एन्टार खालाम"
    +
    +#~ msgid "Current token"
    +#~ msgstr "बोहैथि टकेन"
    +
    +#~ msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
    +#~ msgstr ""
    +#~ "अननानै UIN नि थाखाय नोंथांनि दानि पासवर्ड आरो नोंथांनि गोदान पासवर्डखौ एन्टार "
    +#~ "खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Change Gadu-Gadu Password"
    +#~ msgstr "गाडु-गाडु पासवर्ड सोलाय"
    +
    +#~ msgid "Buddy list downloaded"
    +#~ msgstr "बाडि फारिलाइ डाउनल'ड खालामनाय"
    +
    +#~ msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
    +#~ msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भार निफ्राय डाउनल'ड खालामनाय जादोंमोन।"
    +
    +#~ msgid "Buddy list uploaded"
    +#~ msgstr "बाडि फारिलाइ आपल'ड खालाम खानाय"
    +
    +#~ msgid "Your buddy list was stored on the server."
    +#~ msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भाराव स्टर खालामनाय जादोंमोन।"
    +
    +#~ msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
    +#~ msgstr "'%s' हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै: %s"
    +
    +#~ msgid "Change password..."
    +#~ msgstr "पासवर्ड सोलाय..."
    +
    +#~ msgid "Upload buddylist to Server"
    +#~ msgstr "सार्भाराव बाडि फारिलाइखौ आपल'ड खालाम"
    +
    +#~ msgid "Download buddylist from Server"
    +#~ msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ डाउनल'ड खालाम"
    +
    +#~ msgid "Delete buddylist from Server"
    +#~ msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ हुखुमोर"
    +
    +#~ msgid "Unable to add \"%s\"."
    +#~ msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया।"
    +
    +#~ msgid "Buddy Add error"
    +#~ msgstr "बाडि दाजाबदेरनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "The username specified does not exist."
    +#~ msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुङा गैया।"
    +
    +#~ msgid "Unable to parse message"
    +#~ msgstr "खौरांखौ पार्स खालामनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
    +#~ msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि (मोनसे क्लाइन्ट बाग जानो हागौ)"
    +
    +#~ msgid "Invalid email address"
    +#~ msgstr "बाहायजायै इ-मेइल थं"
    +
    +#~ msgid "User does not exist"
    +#~ msgstr "बाहायग्राया गैया"
    +
    +#~ msgid "Fully qualified domain name missing"
    +#~ msgstr "आबुङै गुण गोनां डमेइन मुं गोमाबाय"
    +
    +#~ msgid "Already logged in"
    +#~ msgstr "सिगाङावनो लग इन खालाम खानाय"
    +
    +#~ msgid "Invalid username"
    +#~ msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं"
    +
    +#~ msgid "Invalid friendly name"
    +#~ msgstr "बाहाय जायै लोगो बादि मुं"
    +
    +#~ msgid "List full"
    +#~ msgstr "आबुं फारिलाइ"
    +
    +#~ msgid "Already there"
    +#~ msgstr "सिगाङावनो बैयाव दङ"
    +
    +#~ msgid "Not on list"
    +#~ msgstr "फारिलाइ नङा"
    +
    +#~ msgid "Already in the mode"
    +#~ msgstr "सिगाङावनो म'ड आव दङ"
    +
    +#~ msgid "Already in opposite list"
    +#~ msgstr "सिगाङावनो उल्था फारिलाइआव दङ"
    +
    +#~ msgid "Too many groups"
    +#~ msgstr "जोबोद गोबां हानजाफोर"
    +
    +#~ msgid "Invalid group"
    +#~ msgstr "बाहाय जायै हानजा"
    +
    +#~ msgid "User not in group"
    +#~ msgstr "बाहायग्राया हानजायाव गैया"
    +
    +#~ msgid "Group name too long"
    +#~ msgstr "हानाजानि मुङा जोबोद गोलाव"
    +
    +#~ msgid "Cannot remove group zero"
    +#~ msgstr "हानजा लाथिखखौ गैया खालामनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
    +#~ msgstr "गोयै हानजायाव बाहायग्रा दाजाबदेरनो नाजाबाय।"
    +
    +#~ msgid "Switchboard failed"
    +#~ msgstr "सुइछबर्ड फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Notify transfer failed"
    +#~ msgstr "जायगा सोलाय होनाय फेलें जानायखौ मिथिसार हो"
    +
    +#~ msgid "Required fields missing"
    +#~ msgstr "गोनांथि जानाय फोथारफोरा गोमाबाय"
    +
    +#~ msgid "Too many hits to a FND"
    +#~ msgstr "मोनसे FND आव गोबां सौदावनाय दङ"
    +
    +#~ msgid "Service temporarily unavailable"
    +#~ msgstr "हाबाखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा"
    +
    +#~ msgid "Database server error"
    +#~ msgstr "डाटाबेस सार्भार गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Command disabled"
    +#~ msgstr "बिथोन लोरबां जाबाय"
    +
    +#~ msgid "File operation error"
    +#~ msgstr "फाइल अपारेसन गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Memory allocation error"
    +#~ msgstr "मेमरि बाहागो खालामनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Wrong CHL value sent to server"
    +#~ msgstr "सार्भाराव गोरोन्थि CHL बेसेन दैथाय हरबाय"
    +
    +#~ msgid "Server busy"
    +#~ msgstr "सार्भारा मुखुब"
    +
    +#~ msgid "Server unavailable"
    +#~ msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा"
    +
    +# ---------- "Notification Methods" ----------
    +#~ msgid "Peer notification server down"
    +#~ msgstr "पीयार मिथिसारनाय सार्भार डाउन"
    +
    +#~ msgid "Database connect error"
    +#~ msgstr "डाटाबेस फोनांजाब गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Server is going down (abandon ship)"
    +#~ msgstr "सार्भारा दोबैगासिनो दङ (जाहाज नागारनाय)"
    +
    +#~ msgid "Error creating connection"
    +#~ msgstr "फोनांजाब सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    +#~ msgstr "CVR पारामिटार फोरा मोन्थिमोनै नङाब्ला गानायथि मोनै जायो।"
    +
    +#~ msgid "Unable to write"
    +#~ msgstr "लिरनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Session overload"
    +#~ msgstr "जुथुमाया बांसिन गिलित जानाय"
    +
    +#~ msgid "User is too active"
    +#~ msgstr "बाहायग्राया जोबोद मावथि"
    +
    +#~ msgid "Too many sessions"
    +#~ msgstr "जोबोद गोबां जुथुमा"
    +
    +#~ msgid "Passport not verified"
    +#~ msgstr "पासपर्टखौ फोरमान खालामाखै"
    +
    +#~ msgid "Bad friend file"
    +#~ msgstr "गाज्रि लोगो फाइल"
    +
    +#~ msgid "Not expected"
    +#~ msgstr "मिजिंथियाखै"
    +
    +#~ msgid "Friendly name is changing too rapidly"
    +#~ msgstr "लोगोरि मुङा जोबोद गोख्रैयै सोलिय गासिनो दं"
    +
    +#~ msgid "Server too busy"
    +#~ msgstr "सार्भारा जोबोद मुखुब"
    +
    +#~ msgid "Not allowed when offline"
    +#~ msgstr "अफलाइनाव थानाय समाव गानायथि मोना"
    +
    +#~ msgid "Not accepting new users"
    +#~ msgstr "गोदान बाहायग्राफोर आजावा"
    +
    +#~ msgid "Kids Passport without parental consent"
    +#~ msgstr "बिमा बिफानि गनायथि गैयाबालानो खुदियाफोरनि पासपर्ट"
    +
    +#~ msgid "Passport account not yet verified"
    +#~ msgstr "पासपर्ट एकाउन्टखौ दासिमबो फोरमान खालामाखै।"
    +
    +#~ msgid "Passport account suspended"
    +#~ msgstr "पासपर्ट एकाउन्ट थाद’बाय"
    +
    +#~ msgid "Bad ticket"
    +#~ msgstr "गाज्रि टिकेट"
    +
    +#~ msgid "Unknown Error Code %d"
    +#~ msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि क'ड %d"
    +
    +#~ msgid "MSN Error: %s\n"
    +#~ msgstr "MSN गोरोन्थि: %s\n"
    +
    +#~ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    +#~ msgstr "%s (%s) आव बाडि फारिलाइ सिनक्र'नाइजेसन इसु"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server "
    +#~ "list. Do you want this buddy to be added?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "जायगानि फारिलाइआव %s आ हानजा \"%s\"नि सिङाव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया "
    +#~ "। नोंथाङा बे बाडि फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this "
    +#~ "buddy to be added?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ जायगानि फारिलाइआव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया । नोंथाङा बे बाडि "
    +#~ "फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?"
    +
    +#~ msgid "Other Contacts"
    +#~ msgstr "गुबुन जगाजग"
    +
    +#~ msgid "Non-IM Contacts"
    +#~ msgstr "IM-नङै जगाजग"
    +
    +#~ msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय। <a href='msn-wink://%s'>बेखौ दामनो बेयाव क्लिक "
    +#~ "खालाम</a>"
    +
    +#~ msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
    +#~ msgstr "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै।"
    +
    +#~ msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय। <a href='audio://%s'>बेखौ दामनो बेयाव "
    +#~ "क्लिक खालाम</a>"
    +
    +#~ msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
    +#~ msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै"
    +
    +#~ msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ मोनसे भइस (गारां) रायज्लायनाय हांख्रायनायखौ क्लिप दैथाय हरबाय जाय दासिमबो "
    +#~ "हेफाजाब होजायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Nudge"
    +#~ msgstr "नाज"
    +
    +#~ msgid "%s has nudged you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ नाज खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Nudging %s..."
    +#~ msgstr "%s नाज खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Email Address..."
    +#~ msgstr "इ-मेइल थं..."
    +
    +#~ msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    +#~ msgstr "नोंथांनि गोदान MSN लोगो बादि मुङा जोबोद गोलाव।"
    +
    +#~ msgid "Set friendly name for %s."
    +#~ msgstr "%s नि थाखाय लोगोरि मुंखौ फज"
    +
    +#~ msgid "Set Friendly Name"
    +#~ msgstr "लोगोरि मुंखौ फज"
    +
    +#~ msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    +#~ msgstr "बेयो जाबाय मुं जाय गुबुन MSN बाडिफोरा नोंथांखौ नायगोन।"
    +
    +#~ msgid "This Location"
    +#~ msgstr "बे जायगा"
    +
    +#~ msgid "This is the name that identifies this location"
    +#~ msgstr "बे मुङा बे जायगाखौ सिनायथि खालामो"
    +
    +#~ msgid "Other Locations"
    +#~ msgstr "गुबुन जायगाफोर"
    +
    +#~ msgid "You can sign out from other locations here"
    +#~ msgstr "बेयाव नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन आउट खालामनो हायो"
    +
    +#~ msgid "You are not signed in from any other locations."
    +#~ msgstr "नोंथाङा जायखिजाया जायगा निफ्राय साइन इन खालामनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Allow multiple logins?"
    +#~ msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
    +#~ "simultaneously?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "गोबां जायगा निफ्राय एखे समावनो फोनांजाब खालामनायखौ गनायथिनो एबा नेवसिनो लुबैयो "
    +#~ "नामा?"
    +
    +#~ msgid "Allow"
    +#~ msgstr "गनायथि हो"
    +
    +#~ msgid "Disallow"
    +#~ msgstr "गनायथि होयै"
    +
    +#~ msgid "Set your home phone number."
    +#~ msgstr "नोंथांनि न'नि फन नाम्बारखौ फज।"
    +
    +#~ msgid "Set your work phone number."
    +#~ msgstr "नोंथांनि खामानिनि फन नाम्बारखौ फज।"
    +
    +#~ msgid "Set your mobile phone number."
    +#~ msgstr "नोंथांनि मबाइल फन नाम्बारखौ फज।"
    +
    +#~ msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    +#~ msgstr "MSN मबाइल बिखंफोरख गनायथि हो?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you "
    +#~ "MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "नोंथांनि चेल फन एबा गुबुन मबाइल राहायाव MSN मबाइल बिखंफोरखौ नोंथांनो दैथाय हरनो "
    +#~ "नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सुबुंखौ गनायथि होनो एबा गनायथि होयै खालामनो सानो नामा?"
    +
    +#~ msgid "Blocked Text for %s"
    +#~ msgstr "%s नि थाखाय फराखौ हेंथा होबाय"
    +
    +#~ msgid "No text is blocked for this account."
    +#~ msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय जेबो फराखौनो हेंथा होयाखै।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>"
    +#~ "%s"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MSN सार्भारफोरा दासान्दि गाहायनि अरायबोनि बेखेवथिखौ हेंथा होगासिनो दं:<br/>%s"
    +
    +#~ msgid "This account does not have email enabled."
    +#~ msgstr "बे एकाउन्टहा इ-मेइल हाहोनाय गैया।"
    +
    +#~ msgid "Send a mobile message."
    +#~ msgstr "मबाइल खौरां दैथाय हर।"
    +
    +#~ msgid "Page"
    +#~ msgstr "बिखं"
    +
    +#~ msgid "Playing a game"
    +#~ msgstr "मोनसे खेला गेलेगासिनो दं"
    +
    +#~ msgid "Has you"
    +#~ msgstr "नोंथांहा दङ नामा "
    +
    +#~ msgid "Home Phone Number"
    +#~ msgstr "न'नि फन नाम्बार"
    +
    +#~ msgid "Work Phone Number"
    +#~ msgstr "खामानिनि फन नाम्बार"
    +
    +#~ msgid "Mobile Phone Number"
    +#~ msgstr "मबाइल फन नाम्बार"
    +
    +#~ msgid "Be Right Back"
    +#~ msgstr "दानो उनाव फैफिन"
    +
    +#~ msgid "On the Phone"
    +#~ msgstr "फनआव दङ"
    +
    +#~ msgid "Out to Lunch"
    +#~ msgstr "सानजुफुनि खाजा बायजोआव"
    +
    +#~ msgid "Game Title"
    +#~ msgstr "खेलानि बिमुं"
    +
    +#~ msgid "Office Title"
    +#~ msgstr "मावख’नि बिमुं "
    +
    +#~ msgid "Set Friendly Name..."
    +#~ msgstr "लोगो बादि मुं फज..."
    +
    +#~ msgid "View Locations..."
    +#~ msgstr "जायगाफोरखौ नाइ..."
    +
    +#~ msgid "Set Home Phone Number..."
    +#~ msgstr "न'नि फन नाम्बार फज..."
    +
    +#~ msgid "Set Work Phone Number..."
    +#~ msgstr "खामानिनि फन नाम्बार फज..."
    +
    +#~ msgid "Set Mobile Phone Number..."
    +#~ msgstr "मबाइल फन नाम्बार फज..."
    +
    +#~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
    +#~ msgstr "मबाइल राहाफोर हाहोनाय/लोरबां खालाम..."
    +
    +#~ msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
    +#~ msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो/गनायथि दाहो..."
    +
    +#~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
    +#~ msgstr "मबाइल बिखंफोर गनायथि हो/ गनायथि होया..."
    +
    +#~ msgid "View Blocked Text..."
    +#~ msgstr "हेंथाहोनाय फराफोरखौ नाइ..."
    +
    +#~ msgid "Open Hotmail Inbox"
    +#~ msgstr "हटमेलl इनबक्स खेव"
    +
    +#~ msgid "Send to Mobile"
    +#~ msgstr "मबाइलआव दैथाय हर"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "SSLमददखौ MSN नि थाखाय गोनांथि जायो। अननानै मोनसे मदद होनाय SSL बिजाब बाख्रि "
    +#~ "इनष्टल खालाम।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
    +#~ "must be valid email addresses."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा "
    +#~ "बाहायजाथाव जानांगौ। "
    +
    +#~ msgid "Error retrieving profile"
    +#~ msgstr "प्रफाइल मोनफिननायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Occupation"
    +#~ msgstr "जिउ राहा"
    +
    +#~ msgid "Hobbies and Interests"
    +#~ msgstr "हुदाफोर आरो गोसो गोनांफोर"
    +
    +#~ msgid "A Little About Me"
    +#~ msgstr "आंनि सोमोन्दै एसे"
    +
    +#~ msgid "Social"
    +#~ msgstr "समाजारि"
    +
    +# Social
    +#~ msgid "Marital Status"
    +#~ msgstr "जुलि सोमोन्दोयारि मान"
    +
    +#~ msgid "Interests"
    +#~ msgstr "गोसो गोनांफोर"
    +
    +#~ msgid "Pets"
    +#~ msgstr "नआव फिसिग्रा"
    +
    +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    +# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    +#~ msgid "Hometown"
    +#~ msgstr "न'नि सहर"
    +
    +#~ msgid "Places Lived"
    +#~ msgstr "थानाय जायगा"
    +
    +#~ msgid "Fashion"
    +#~ msgstr "फेशन"
    +
    +#~ msgid "Humor"
    +#~ msgstr "मिनिथाव"
    +
    +#~ msgid "Music"
    +#~ msgstr "देंखो"
    +
    +#~ msgid "Favorite Quote"
    +#~ msgstr "आंगो दिखांना होनाय"
    +
    +#~ msgid "Contact Info"
    +#~ msgstr "फोनांजाब मोनथिहोनाय"
    +
    +#~ msgid "Personal"
    +#~ msgstr "गावनि"
    +
    +#~ msgid "Significant Other"
    +#~ msgstr "ओंथिगोनां गुबुन"
    +
    +#~ msgid "Home Phone"
    +#~ msgstr "न'नि फन"
    +
    +#~ msgid "Home Phone 2"
    +#~ msgstr "न'नि फन 2"
    +
    +#~ msgid "Personal Mobile"
    +#~ msgstr "गावनि मबाइल"
    +
    +#~ msgid "Home Fax"
    +#~ msgstr "न'नि फेक्स"
    +
    +#~ msgid "Personal Email"
    +#~ msgstr "गावनि इ-मेइल"
    +
    +#~ msgid "Personal IM"
    +#~ msgstr "गावनि IM"
    +
    +#~ msgid "Anniversary"
    +#~ msgstr "बोसोरारि फालिथाय"
    +
    +#~ msgid "Work"
    +#~ msgstr "खामानि"
    +
    +#~ msgid "Profession"
    +#~ msgstr "जिउ राहा"
    +
    +#~ msgid "Work Phone"
    +#~ msgstr "खामानि फन"
    +
    +#~ msgid "Work Phone 2"
    +#~ msgstr "खामानि फन 2"
    +
    +#~ msgid "Work Mobile"
    +#~ msgstr "खामानिनि मबाइल"
    +
    +#~ msgid "Work Pager"
    +#~ msgstr "खामानिनि पेजार"
    +
    +#~ msgid "Work Fax"
    +#~ msgstr "खामानिनि फेक्स"
    +
    +#~ msgid "Work Email"
    +#~ msgstr "खामानिनि इ-मेइल"
    +
    +#~ msgid "Work IM"
    +#~ msgstr "खामानिनि IM"
    +
    +#~ msgid "Start Date"
    +#~ msgstr "अक्ट' जागाय"
    +
    +#~ msgid "Favorite Things"
    +#~ msgstr "आंगो बेसादफोर"
    +
    +#~ msgid "Last Updated"
    +#~ msgstr "जोबथा आपडेट खालामनाय"
    +
    +#~ msgid "The user has not created a public profile."
    +#~ msgstr "बाहायग्राया पाब्लिक प्रफाइल सोरजियाखै ।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    +#~ "that the user does not exist, or that the user exists but has not created "
    +#~ "a public profile."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MSN आ बाहायग्रानि प्रफाइल नायगिरना मोननो हायैखौ रिपर्ट खालामबाय। बेनि ओंथिया "
    +#~ "बेनोदि बाहायग्राया गैया, नङाब्ला बाहायग्राया दङ नाथाय बेयो पाब्लिक प्रफाइल "
    +#~ "सोरजियाखै।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not find any information in the user's profile. The user most "
    +#~ "likely does not exist."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "बाहायग्रानि प्रफाइलाव जेबो मोन्थिहोनाय मोननाय जायाखै । बाहायग्राया गैया जानो "
    +#~ "हागौ ।"
    +
    +#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "उइन्डस लाइभ मेसेनजार प्र'ट'कल प्लागिन"
    +
    +#~ msgid "Use HTTP Method"
    +#~ msgstr "HTTP मेथ'ड बाहाय"
    +
    +#~ msgid "HTTP Method Server"
    +#~ msgstr "HTTP मेथड सार्भार"
    +
    +#~ msgid "Show custom smileys"
    +#~ msgstr "कासटम मिनिस्लु दिन्थि"
    +
    +#~ msgid "Allow direct connections"
    +#~ msgstr "थोंजों फोनांजाबखौ गनायथि हो"
    +
    +#~ msgid "Allow connecting from multiple locations"
    +#~ msgstr "गोबां जायगा निफ्राय फोनांजाबनायखौ गनायथि हो"
    +
    +#~ msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
    +#~ msgstr "नाज: बाहायग्राया बिसोरनि गोसो बोनो थाखाय नाज।"
    +
    +#~ msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
    +#~ msgstr "उइन्डस लाइभ ID थार फोरमान: फोनांजाब खालामनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
    +#~ msgstr "उइन्ड’स लाइभ थार फोरमान: बाहायजायै फिननाय"
    +
    +#~ msgid "The following users are missing from your addressbook"
    +#~ msgstr "गाहायनि बाहायग्राफोरा नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय गोमादों"
    +
    +#~ msgid "Unknown error (%d): %s"
    +#~ msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि (%d): %s"
    +
    +#~ msgid "Unknown error (%d)"
    +#~ msgstr "मोनथिमोनै गोरोनथि (%d)"
    +
    +#~ msgid "Unable to remove user"
    +#~ msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया "
    +
    +#~ msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
    +#~ msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बेयो जोबोद गोलाव।"
    +
    +#~ msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
    +#~ msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
    +#~ "automatically be signed out at that time. Please finish any "
    +#~ "conversations in progress.\n"
    +#~ "\n"
    +#~ "After the maintenance has been completed, you will be able to "
    +#~ "successfully sign in."
    +#~ msgid_plural ""
    +#~ "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
    +#~ "automatically be signed out at that time. Please finish any "
    +#~ "conversations in progress.\n"
    +#~ "\n"
    +#~ "After the maintenance has been completed, you will be able to "
    +#~ "successfully sign in."
    +#~ msgstr[0] ""
    +#~ "MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय स्वयं साइन आउट हो "
    +#~ "जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n"
    +#~ "\n"
    +#~ "देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे."
    +#~ msgstr[1] ""
    +#~ "MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय अपने साइन आउट हो "
    +#~ "जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n"
    +#~ "\n"
    +#~ "देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे."
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
    +#~ "happens when the user is blocked or does not exist."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना सिस्टेम गैया। बाहायग्राया हेंथा होजानाय एबा गैयाब्ला "
    +#~ "सरासनस्रायै बेबाइदि जायो"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना खौरांफोरखौ जोबोद थाबैनो दैथाय हरनाय जागासिनो दं।"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै एनक’डिं गोरोन्थि जादों।"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    +#~ msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।"
    +
    +#~ msgid "Writing error"
    +#~ msgstr "लिरनायाव गोरोन्थि"
    +
    +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    +# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    +#~ msgid ""
    +#~ "Connection error from %s server:\n"
    +#~ "%s"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s सार्भार निफ्राय फोनांजाबनायाव गोरोन्थि:\n"
    +#~ "%s"
    +
    +#~ msgid "Our protocol is not supported by the server"
    +#~ msgstr "जोंनि प्र’ट’कला सार्भारजों हेफाजाब होजाया"
    +
    +#~ msgid "Error parsing HTTP"
    +#~ msgstr "HTTP पार्स खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    +#~ msgstr "MSN सार्भारफोरा दासान्दि मोनो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "The MSN servers are going down temporarily"
    +#~ msgstr "MSN सार्भारा दसेनि थाखाय लासै जाना दं"
    +
    +#~ msgid "Unable to authenticate: %s"
    +#~ msgstr "थार फोरमान खालामनो हाया: %s"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "नोंथांनि MSN बाडि फारिलाइखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन "
    +#~ "नाजा । "
    +
    +#~ msgid "Handshaking"
    +#~ msgstr "हेन्डशेकिं"
    +
    +#~ msgid "Transferring"
    +#~ msgstr "जायगा सोलाय होगासिनो दङ"
    +
    +#~ msgid "Getting cookie"
    +#~ msgstr "कुकि मोनबाय थानाय"
    +
    +#~ msgid "Sending cookie"
    +#~ msgstr "कुकि दैथाय हरगासिनो दङ"
    +
    +#~ msgid "Retrieving buddy list"
    +#~ msgstr "हाडि फारिलाइ लाबो फिनगासिनो दङ"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ नोंथांनि वेबकामखौ नाइनो खावलायो, नाथाय बे खावलायनायखौ दासिमबो हेफाजाब "
    +#~ "होआखै।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ नोंथांखौ बिनि वेबकामखौ नाइनो हांख्रायबाय, नाथाय बेयो दासिमबो हेफाजाब होआखै।"
    +
    +#~ msgid "Away From Computer"
    +#~ msgstr "कम्पुटार निफ्राय गोजानाव"
    +
    +#~ msgid "On The Phone"
    +#~ msgstr "फन आव दङ"
    +
    +#~ msgid "Out To Lunch"
    +#~ msgstr "सानजुफुनि जानो थांनाय"
    +
    +#~ msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै जानो हागौ मानोना सम बारलांनाय दिनथिबाय:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै, नुनो मोनैनि थाखाय गनायथि गैया:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बाहायग्राया अफलाइनाव दङ।"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जाबाय:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना जों जोबोद गोख्रै दैथाय हरगासिनो दङ:"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message could not be sent because we were unable to establish a session "
    +#~ "with the server. This is likely a server problem, try again in a few "
    +#~ "minutes:"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सार्भारजों जों मोनसे जुथुमा गायसननो हायाखै। बेयो "
    +#~ "सार्भारनि जेंना जानो हागौ, इसे मिनिटनि उनाव फिन नाजा। "
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सुउछबर्डजों मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन।"
    +
    +#~ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    +#~ msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादोंमोन।"
    +
    +#~ msgid "Delete Buddy from Address Book?"
    +#~ msgstr "बाडिखौ थं बिजाब निफ्राय खोमोर?"
    +
    +#~ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
    +#~ msgstr "नोंथाङा बे बाडिखौ नोंथांनि थं बिजाब निफ्रायबो खोमोर लुबैयो नामा?"
    +
    +#~ msgid "The username specified is invalid."
    +#~ msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुंआ बाहायजायै "
    +
    +#~ msgid "The Display Name you entered is invalid."
    +#~ msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ बाहायजायै।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
    +#~ msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय जोनोम साना बाहायजायै। गेबें फरमेटा : 'YYYY-MM-DD'."
    +
    +#~ msgid "Profile Update Error"
    +#~ msgstr "प्रफाइल आपडेट गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
    +#~ msgstr "नोंथांनि प्रफाइल मोनथिहोनायखौ दासिमबो मोनफिननाय जायाखै। अननानै उनाव नाजा"
    +
    +#~ msgid "Display Name"
    +#~ msgstr "दिन्थिफुंनाय मुं"
    +
    +#~ msgid "About Me"
    +#~ msgstr "आंनि सोंमोन्दै"
    +
    +#~ msgid "Where I Live"
    +#~ msgstr "जेराव आं थायो"
    +
    +#~ msgid "Mobile Number"
    +#~ msgstr "मबाइल नाम्बार"
    +
    +#~ msgid "Can be searched"
    +#~ msgstr "नागिरनो हायो"
    +
    +#~ msgid "Can be suggested"
    +#~ msgstr "बोसोन होनो हायो"
    +
    +#~ msgid "Update your MXit Profile"
    +#~ msgstr "नोंथांनि MXit प्रफाइलखौ आपडेट खालाम"
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered is invalid."
    +#~ msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै "
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
    +#~ msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै गोलाव [4-10] दं।"
    +
    +#~ msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
    +#~ msgstr "PIN आ बाहायजायै। बेयाव खालि [0-9] अनजिमाल’नो थानांगौ। "
    +
    +#~ msgid "The two PINs you entered do not match."
    +#~ msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय मोननै PIN आ गोरोबा"
    +
    +#~ msgid "PIN Update Error"
    +#~ msgstr "PIN आपडेट गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "PIN"
    +#~ msgstr "PIN"
    +
    +#~ msgid "Verify PIN"
    +#~ msgstr "PIN खौ नाइबिजिर"
    +
    +#~ msgid "Change PIN"
    +#~ msgstr "PIN खौ सोलाय"
    +
    +#~ msgid "Change MXit PIN"
    +#~ msgstr "MXit PIN खौ सोलाय"
    +
    +#~ msgid "View Splash"
    +#~ msgstr "स्प्लेसखौ नाइ"
    +
    +#~ msgid "There is no splash-screen currently available"
    +#~ msgstr "दासान्दि जेबो स्प्लेस-स्क्रिन गैया"
    +
    +#~ msgid "About"
    +#~ msgstr "सोमोन्दै"
    +
    +#~ msgid "Search for user"
    +#~ msgstr "बाहायग्रानि थाखाय नागिर"
    +
    +#~ msgid "Search for a MXit contact"
    +#~ msgstr "MXit जगाजगनि थाखाय नागिर"
    +
    +#~ msgid "Type search information"
    +#~ msgstr "नागिरनाय मोनथिहोनायखौ टाइप खालाम"
    +
    +#~ msgid "Change Profile..."
    +#~ msgstr "प्रपाइलखौ सोलाय..."
    +
    +#~ msgid "Change PIN..."
    +#~ msgstr "PIN खौ सोलाय..."
    +
    +#~ msgid "Suggested friends..."
    +#~ msgstr "बोसोनहोजानाय लोगोफोर..."
    +
    +#~ msgid "Search for contacts..."
    +#~ msgstr "जगाजगनि थाखाय नागिर..."
    +
    +#~ msgid "View Splash..."
    +#~ msgstr "स्प्लेसखौ नाइ..."
    +
    +#~ msgid "About..."
    +#~ msgstr "सोमोन्दै..."
    +
    +#~ msgid "The file you are trying to send is too large!"
    +#~ msgstr "नोंथाङा दैथाय हरनो नाजानाय फाइला जोबोद गेदेर!"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server "
    +#~ "settings."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MXit HTTP सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद "
    +#~ "खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Logging In..."
    +#~ msgstr "लग-इन खालाम गासिनो दं..."
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MXit सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद "
    +#~ "खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Connecting..."
    +#~ msgstr "फोनांजाब खालाम गासिनो दं..."
    +
    +#~ msgid "The Display Name you entered is too short."
    +#~ msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ जोबोद फिसा।"
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    +#~ msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN हा बाहायजायै गोलाव [7-10] दं।"
    +
    +#~ msgid "MXit ID"
    +#~ msgstr "MXit ID"
    +
    +#~ msgid "Register New MXit Account"
    +#~ msgstr "गोदान MXit एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम"
    +
    +#~ msgid "Please fill in the following fields:"
    +#~ msgstr "अननानै गाहायनि फोथाराव आबुं खालाम:"
    +
    +#~ msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MXit WAP साइटखौ जगाजग खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
    +#~ msgstr "MXit आ दासान्दि खावलायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
    +#~ msgstr "गोरोन्थि रैखाथि क’ड हाबहोबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "Your session has expired. Please try again later."
    +#~ msgstr "नोंथांनि जथुम्माया बारलांबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "Invalid country selected. Please try again."
    +#~ msgstr "बाहायजायै हादोतखौ सायखबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ रेजिस्टार खालामाखै। अननानै गिबियाव रेजिस्टार खालाम।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय। अननानै गुबुनमोनसे सायख।"
    +
    +#~ msgid "Internal error. Please try again later."
    +#~ msgstr "इसिंयारि गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "You did not enter the security code"
    +#~ msgstr "नोंथाङा रैखाथि क’डखौ हाबहोयाखै।"
    +
    +#~ msgid "Security Code"
    +#~ msgstr "रैखाथि क’ड"
    +
    +#~ msgid "Enter Security Code"
    +#~ msgstr "रैखाथि क’ड हाबहो"
    +
    +#~ msgid "Your Country"
    +#~ msgstr "नोंथांनि हादोत"
    +
    +#~ msgid "Your Language"
    +#~ msgstr "नोंथांनि राव"
    +
    +#~ msgid "MXit Authorization"
    +#~ msgstr "MXit थारफोरमान"
    +
    +#~ msgid "MXit account validation"
    +#~ msgstr "MXit एकाउन्ट भेलिडेसन"
    +
    +#~ msgid "Retrieving User Information..."
    +#~ msgstr "बाहायग्रानि मोनथिहोनायखौ मोनफिन गासिनो दं"
    +
    +#~ msgid "was kicked"
    +#~ msgstr "गारबाय"
    +
    +#~ msgid "You have been kicked from this MultiMX."
    +#~ msgstr "नोंथांखौ बे MultiMX निफ्राय गारबाय।"
    +
    +#~ msgid "_Room Name:"
    +#~ msgstr "खथानि मुं:"
    +
    +#~ msgid "You have invited"
    +#~ msgstr "नोंथाङा हांख्रायबाय"
    +
    +#~ msgid "Loading menu..."
    +#~ msgstr "मेनुखौ ल’ड खालाम गासिनो दं..."
    +
    +#~ msgid "Status Message"
    +#~ msgstr "थाखोमान खौरां"
    +
    +#~ msgid "Rejection Message"
    +#~ msgstr "नेवसिनाय खौरां"
    +
    +#~ msgid "No profile available"
    +#~ msgstr "जेबो प्रफाइल गैया।"
    +
    +#~ msgid "This contact does not have a profile."
    +#~ msgstr "बे जगाजगहा मोनसे प्रफाइल गैया।"
    +
    +#~ msgid "Your MXit ID..."
    +#~ msgstr "नोंथांनि MXit ID..."
    +
    +#~ msgid "Re-Invite"
    +#~ msgstr "खावलायफिन..."
    +
    +#~ msgid "WAP Server"
    +#~ msgstr "WAP सार्भार"
    +
    +#~ msgid "Connect via HTTP"
    +#~ msgstr "HTTP नि गेजेरजों फोनांजाब खालाम"
    +
    +#~ msgid "Enable splash-screen popup"
    +#~ msgstr "स्प्लेस-स्क्रिन पप-आपखौ हाहोनाय खालाम"
    +
    +#~ msgid "Last Online"
    +#~ msgstr "जोबथा अनलाइन"
    +
    +#~ msgid "Invite Message"
    +#~ msgstr "खौरांखौ हांख्राय"
    +
    +#~ msgid "No results"
    +#~ msgstr "जेबो फिथाइ गैया"
    +
    +#~ msgid "No contacts found."
    +#~ msgstr "जेबो जगाजग मोनाखै।"
    +
    +#~ msgid "UserId"
    +#~ msgstr "बाहायग्राId"
    +
    +#~ msgid "Where I live"
    +#~ msgstr "जेराव आं थायो"
    +
    +#~ msgid "You have %i suggested friend."
    +#~ msgid_plural "You have %i suggested friends."
    +#~ msgstr[0] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगो दं।"
    +#~ msgstr[1] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगोफोर दं।"
    +
    +#~ msgid "We found %i contact that matches your search."
    +#~ msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
    +#~ msgstr[0] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजग मोनबाय।"
    +#~ msgstr[1] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजगफोर मोनबाय।"
    +
    +#~ msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    +#~ msgstr "MXit जों फोनांजाबा गोमाबाय। अननानै फोनांजाब खालामफिन।"
    +
    +#~ msgid "Message Send Error"
    +#~ msgstr "खौरां दैथायनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Unable to process your request at this time"
    +#~ msgstr "बे समाव नोंथांनि खालवायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Successfully Logged In..."
    +#~ msgstr "जाफुसारै लग इन खालामबाय..."
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ नोंथांनो मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां दैथाय हरबाय, नाथाय बेयो बे क्लाइन्टाव हेफाजाब "
    +#~ "होजाया।"
    +
    +#~ msgid "Message Error"
    +#~ msgstr "खौरां गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
    +#~ msgstr "मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां मोनबाय जायखौ डिक्राइप्ट खालामनो हायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
    +#~ msgstr "थि प्र’ट’कलनि हेफाजाबजों फिन बिथोन होनायखौ मावफुंनो हाया"
    +
    +#~ msgid "An internal MXit server error occurred."
    +#~ msgstr "मोनसे इसिं MXit सार्भारनि गोरोन्थि जादों।"
    +
    +#~ msgid "Login error: %s (%i)"
    +#~ msgstr "लगिन गोरोन्थि: %s (%i)"
    +
    +#~ msgid "Logout error: %s (%i)"
    +#~ msgstr "लगआउट गोरोन्थि: %s (%i)"
    +
    +#~ msgid "Contact Error"
    +#~ msgstr "जगाजग गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Message Sending Error"
    +#~ msgstr "खौरां दैथायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Status Error"
    +#~ msgstr "थाखोमान गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Mood Error"
    +#~ msgstr "मुड गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Invitation Error"
    +#~ msgstr "हांख्रायनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Contact Removal Error"
    +#~ msgstr "जगाजग बोखारनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Subscription Error"
    +#~ msgstr "साबस्क्रिपसन गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Contact Update Error"
    +#~ msgstr "जगाजग आपडेट खालामनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "File Transfer Error"
    +#~ msgstr "फाइल जायगा सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Cannot create MultiMx room"
    +#~ msgstr "MultiMx खथा सोरजिनो हाया"
    +
    +#~ msgid "MultiMx Invitation Error"
    +#~ msgstr "MultiMx हांख्रायनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Profile Error"
    +#~ msgstr "प्रफाइल गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Invalid packet received from MXit."
    +#~ msgstr "MXit निफ्राय बाहायजायै पकेट मोनबाय।"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x01 खौ फराय)"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x02 खौ फराय)"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x03 खौ फराय)"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x04 खौ फराय) "
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x05 खौ फराय)"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
    +#~ msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x06 खौ फराय)"
    +
    +#~ msgid "Pending"
    +#~ msgstr "थाबथानाय"
    +
    +#~ msgid "Invited"
    +#~ msgstr "हांख्रायबाय"
    +
    +#~ msgid "Rejected"
    +#~ msgstr "नेवसिबाय"
    +
    +#~ msgid "Deleted"
    +#~ msgstr "खोमोरबाय"
    +
    +#~ msgid "MXit Advertising"
    +#~ msgstr "MXit फोसावदिंनाय"
    +
    +#~ msgid "More Information"
    +#~ msgstr "गोबां मोनथिहोनाय"
    +
    +#~ msgid "No such user: %s"
    +#~ msgstr "बेबादि बाहायग्रा गैया: %s"
    +
    +#~ msgid "User lookup"
    +#~ msgstr "बाहायग्रा लुकआप"
    +
    +#~ msgid "Reading challenge"
    +#~ msgstr "मावनां जेंनाखौ फराय गासिनो दङ"
    +
    +#~ msgid "Unexpected challenge length from server"
    +#~ msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै मावनां जेंनानि गोलाव"
    +
    +#~ msgid "Logging in"
    +#~ msgstr "लग इन खालाम गासिनो दङ"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - No Username Set"
    +#~ msgstr "आंनि स्पेचIM -जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै"
    +
    +#~ msgid "You appear to have no MySpace username."
    +#~ msgstr "नोंथांनाव आंनि स्पेच बाहायग्रामुं गैया बादि नुयो।"
    +
    +#~ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    +#~ msgstr "नोंथाङा दा मोनसे फजनो सानो नामा? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    +
    +#~ msgid "Lost connection with server"
    +#~ msgstr "सार्भारजों फोनांजाबा गोमाबाय"
    +
    +#~ msgid "New mail messages"
    +#~ msgstr "गोदान मेइल खौरांफोर"
    +
    +#~ msgid "New blog comments"
    +#~ msgstr "गोदान ब्लग बिबुंथिफोर"
    +
    +#~ msgid "New profile comments"
    +#~ msgstr "गोदान प्रफाइल बिबुंथिफोर"
    +
    +#~ msgid "New friend requests!"
    +#~ msgstr "गोदान लोगो खावलायनाय!"
    +
    +#~ msgid "New picture comments"
    +#~ msgstr "गोदान सावगारि बिबुंथिफोर"
    +
    +#~ msgid "MySpace"
    +#~ msgstr "आंनि स्पेच"
    +
    +#~ msgid "IM Friends"
    +#~ msgstr "IM लोगोफोर"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already "
    +#~ "on the server-side list)"
    +#~ msgid_plural ""
    +#~ "%d buddies were added or updated from the server (including buddies "
    +#~ "already on the server-side list)"
    +#~ msgstr[0] ""
    +#~ "%d बाडिखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड "
    +#~ "लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)"
    +#~ msgstr[1] ""
    +#~ "%d बाडिफोरखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड "
    +#~ "लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)"
    +
    +#~ msgid "Add contacts from server"
    +#~ msgstr "सार्भार निफ्राय फोनांजाबफोरखौ दाजाबदेर"
    +
    +#~ msgid "Protocol error, code %d: %s"
    +#~ msgstr "प्र'ट'कल गोरोनथि, क'ड %d: %s"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum "
    +#~ "length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace."
    +#~ "com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s नोंथांनि पासवर्डा %zu हांखो गोनां, जाय %d नि बांसिन लावथाय निख्रुइ गोलावसिन। "
    +#~ "अननानै नोंथांनि पासवर्डखौ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?"
    +#~ "fuseaction=accountSettings.changePassword आव फुसुं आरो फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM Error"
    +#~ msgstr "आंनि स्पेचIM गोरोनथि"
    +
    +#~ msgid "Invalid input condition"
    +#~ msgstr "बाहायजायै इनपुट थासारि"
    +
    +#~ msgid "Failed to add buddy"
    +#~ msgstr "बाडि दाजाबदेरनो फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "'addbuddy' command failed."
    +#~ msgstr "'बाडि दाजाबदेर' बिथोना फेलें जाबाय।"
    +
    +#~ msgid "persist command failed"
    +#~ msgstr "नांथाबनाय बिथोना फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Failed to remove buddy"
    +#~ msgstr "बाडिखौ गैया खालामनो फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "'delbuddy' command failed"
    +#~ msgstr "'बाडिखौ खोमोर' बिथोना फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "blocklist command failed"
    +#~ msgstr "ब्लक फारिलाइ बिथोना फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Missing Cipher"
    +#~ msgstr "गोमानाय सिफार"
    +
    +#~ msgid "The RC4 cipher could not be found"
    +#~ msgstr "RC4 सिफारखौ नायगिरना मोननो हायाखै"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
    +#~ "not be loaded."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "RC4 मददजों लिबपार्पलआव आपग्रेड खालाम (>= 2.0.1)। आंनि स्पेचIM प्लागिनखौ ल'ड "
    +#~ "खालामनाय जानाय नङा।"
    +
    +#~ msgid "Add friends from MySpace.com"
    +#~ msgstr "MySpace.com निफ्राय लोगोफोरखौ दाजाबदेर"
    +
    +#~ msgid "Importing friends failed"
    +#~ msgstr "लोगोफोरखौ लाबोनाया फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Find people..."
    +#~ msgstr "सुबुंफोरखौ नायगिरना दिहुन..."
    +
    +#~ msgid "Change IM name..."
    +#~ msgstr "IM मुंखौ सोलाय..."
    +
    +#~ msgid "myim URL handler"
    +#~ msgstr "myim URL हेन्डेलार"
    +
    +#~ msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
    +#~ msgstr "बे myim URL खौ खेवनो थाखाय जेबो गोरोबथाव आंनि स्पेच एकाउन्ट मोननो हायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
    +#~ msgstr "मोजां आंनि स्पेचIM एकाउन्टखौ मावथि खालाम आरो फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid "Show display name in status text"
    +#~ msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव दिनथिफुंनाय मुंखौ दिनथि"
    +
    +#~ msgid "Show headline in status text"
    +#~ msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव लिरबिदांनि बिमुंखौ दिनथि"
    +
    +#~ msgid "Send emoticons"
    +#~ msgstr "इमटआइकनखौ दैथाय हर"
    +
    +#~ msgid "Screen resolution (dots per inch)"
    +#~ msgstr "स्क्रिन रिजलुसन(मोनफा इनसिआव डटफोर)"
    +
    +#~ msgid "Base font size (points)"
    +#~ msgstr "बिथा फन्टनि महर बिन्दोफोर)"
    +
    +#~ msgid "Headline"
    +#~ msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
    +
    +#~ msgid "Song"
    +#~ msgstr "मेथाइ"
    +
    +#~ msgid "Total Friends"
    +#~ msgstr "गासै लोगो"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
    +#~ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
    +#~ "username to set your username."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "बाहायग्रामुं फजनो नाजानाय समाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। अननानै फिन नाजा, एबा "
    +#~ "नोंथांनि बाहायग्रामुंखौ फजनो http://editprofile.myspace.com/index.cfm?"
    +#~ "fuseaction=profile.username खौ नाइ। "
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - Username Available"
    +#~ msgstr "आंनि स्पेचIM - बाहायग्रामुंआ दङ"
    +
    +#~ msgid "This username is available. Would you like to set it?"
    +#~ msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव। नोंथाङा बेखौ फजनो लुबैयो नामा?"
    +
    +#~ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    +#~ msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
    +#~ msgstr "आंनि स्पेचIM - अननानै मोनसे बाहायग्रामुंखौ फज"
    +
    +#~ msgid "This username is unavailable."
    +#~ msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव नङा।"
    +
    +#~ msgid "Please try another username:"
    +#~ msgstr "अननानै गुबुन मोनसे बाहायग्रामुंखौ बाहाय:"
    +
    +#~ msgid "No username set"
    +#~ msgstr "जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै"
    +
    +#~ msgid "Please enter a username to check its availability:"
    +#~ msgstr "बेनि थानायखौ आनजाद खालामनो थाखाय मोनसे बाहायग्रामुं हाबहो:"
    +
    +#~ msgid "Zap"
    +#~ msgstr "जेप खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has zapped you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ जेप खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Zapping %s..."
    +#~ msgstr "%s जेप खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Whack"
    +#~ msgstr "हेक खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has whacked you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ हेक खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Whacking %s..."
    +#~ msgstr "%s हेक खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Torch"
    +#~ msgstr "टर्च खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has torched you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ टर्च खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Torching %s..."
    +#~ msgstr "%s टर्च खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Smooch"
    +#~ msgstr "स्मुच खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has smooched you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ स्मुच खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Smooching %s..."
    +#~ msgstr "%s स्मुच खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Hug"
    +#~ msgstr "हाग खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has hugged you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ हाग खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Hugging %s..."
    +#~ msgstr "%s हाग खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Slap"
    +#~ msgstr "स्लेप खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has slapped you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ स्लेप खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Slapping %s..."
    +#~ msgstr "%s स्लेप खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Goose"
    +#~ msgstr "गुज खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has goosed you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ गुज खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Goosing %s..."
    +#~ msgstr "%s गुज खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "High-five"
    +#~ msgstr "हाइ-फाइभ खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has high-fived you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ हाइ-फाइभ खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "High-fiving %s..."
    +#~ msgstr "%s हाइ-फाइभ खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Punk"
    +#~ msgstr "पांक खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has punk'd you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ पांक खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Punking %s..."
    +#~ msgstr "%s पांक खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "Raspberry"
    +#~ msgstr "रेजबेरि खालाम"
    +
    +#~ msgid "%s has raspberried you!"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांखौ रेजबेरि खालामबाय!"
    +
    +#~ msgid "Raspberrying %s..."
    +#~ msgstr "%s रेजबेरि खालाम गासिनो दङ..."
    +
    +#~ msgid "DN"
    +#~ msgstr "DN"
    +
    +#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
    +#~ msgstr "जेबो सेमटाइम सुबुं माहारि सार्भार थि खालामनाय गैया"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
    +#~ "Please enter one below to continue logging in."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "मिनह'वाइल एकाउन्ट %s नि थाखाय जेबो हस्ट एबा IP थं बायजो महर दायाखै। अननानै लग "
    +#~ "इनखौ सालायबायथानो गाहायाव मोनसे एन्टार खालाम।"
    +
    +# *< api_version
    +# *< type
    +# *< ui_requirement
    +# *< flags
    +# *< dependencies
    +# *< priority
    +# *< id
    +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
    +#~ msgstr "मिनह'वाइल फोनांजाब सेटआप खालाम"
    +
    +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
    +#~ msgstr "जेबो सेमटाइम माहारियारि सार्भार थि खालामनाय गैया"
    +
    +#~ msgid "Connect"
    +#~ msgstr "फोनांजाब खालाम"
    +
    +#~ msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    +#~ msgstr "जरायदेर &lt;खथा&gt;: याहु नेटवर्कआव मोनसे सावरायनाय खथा जरायदेर।"
    +
    +#~ msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
    +#~ msgstr "फारिलाइ: याहु नेटवर्कआव फारिलाइ खथाफोर"
    +
    +#~ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
    +#~ msgstr "डुडल: डुडल जुथुमा जागायनो बाहायग्राखौ खावलाय।"
    +
    +#~ msgid "Yahoo ID..."
    +#~ msgstr "याहु ID..."
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "याहु! प्र’ट’कल प्लागिन"
    +
    +#~ msgid "Pager port"
    +#~ msgstr "पेजार पर्ट"
    +
    +#~ msgid "File transfer server"
    +#~ msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय सार्भार"
    +
    +#~ msgid "File transfer port"
    +#~ msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय पर्ट"
    +
    +#~ msgid "Chat room locale"
    +#~ msgstr "सावरायनाय खथा जायगानि"
    +
    +#~ msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
    +#~ msgstr "सावरायमेल आरो सावरायनाय खथा हांख्रायनायखौ नेवसिगार।"
    +
    +#~ msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
    +#~ msgstr "HTTP आरो HTTPS फोनांजाबफोरनि थाखाय एकाउन्ट प्रक्सिखौ बाहाय"
    +
    +#~ msgid "Chat room list URL"
    +#~ msgstr "सावरायनाय खथा फारिलाइ URL"
    +
    +#~ msgid "Yahoo JAPAN ID..."
    +#~ msgstr "याहु जापान ID..."
    +
    +#~ msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "याहु! जापान प्र’ट’कल प्लागिन"
    +
    +#~ msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ नोंथांनो मोनसे वेबकाम हांख्रायनाय दैथाय हरबाय, जाय दासिमबो मदद होजायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Your SMS was not delivered"
    +#~ msgstr "नोंथांनि SMS खौ फोसावना दिन्थिनो हायाखै"
    +
    +#~ msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    +#~ msgstr "नोंथांनि याहु! खौरांखौ दैथाय हरनाय जायाखैमोन।"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! system message for %s:"
    +#~ msgstr "%s नि थाखाय याहु! सिस्टेम खौरां:"
    +
    +#~ msgid "Authorization denied message:"
    +#~ msgstr "मोनथाय गोहोआ खौरांखौ नेवसिबाय:"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for "
    +#~ "the following reason: %s."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि "
    +#~ "फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नेवसिबाय: %s।"
    +
    +#~ msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि फारिलाइआव बेफोरखौ "
    +#~ "दाजाबदेरनो नेवसिबाय।"
    +
    +#~ msgid "Add buddy rejected"
    +#~ msgstr "बाडि नेवसिनायखौ दाजाबदेर"
    +
    +#~ msgid "Received invalid data"
    +#~ msgstr "बाहायजायै डाटा मोनबाय"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
    +#~ "website may fix this."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "एकाउन्टा लक जाबाय: जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानाय। याहुआव लन-इन खालाम "
    +#~ "गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ थि खालामनो हागौ। "
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
    +#~ "this."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "एकाउन्टा लक जाबाय: मोनथिमोनै जाहोन। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ "
    +#~ "थि खालामनो हागौ।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few "
    +#~ "minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website "
    +#~ "may help."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "एकाउन्टा लक जाबाय: नोंथाङा जोबोद थाब-थाबै लग-इन खालाम गासिनो दं। फिन फोनांजाब "
    +#~ "खालामनो नाजानायनि सिगां दसे नेथ’। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ "
    +#~ "मदद खालामनो हागौ।"
    +
    +#~ msgid "Username or password missing"
    +#~ msgstr "बाहायग्रामुं एबा पासवर्डा गोमाबाय"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    +#~ "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
    +#~ "Check %s for updates."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "याहु सार्भारा मोनसे सिनायथि गोयै थार फोरमान मेथडनि बाहायनायखौ खावलायबाय। "
    +#~ "नोंथाङा याहुआव जाफुंसारै साइन अन खालामनो हायाखै जानो हागौ । आपडेटफोरखौ %s आनजाद "
    +#~ "खालाम।"
    +
    +#~ msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    +#~ msgstr "याहु! थार फोरमान फेलें जाबाय "
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. "
    +#~ "Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "नोंथाङा %s खौ नेवसिनो नाजादों, नाथाय बाहायग्राया नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दङ। "
    +#~ "\"नंगौ\"आव क्लिक खालामनाया बाडिखौ गैया खालामगोन आरो नेवसिगारगोन ।"
    +
    +#~ msgid "Ignore buddy?"
    +#~ msgstr "बाडि नेवसिगार?"
    +
    +#~ msgid "Invalid username or password"
    +#~ msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं एबा पासवर्ड"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Your account has been locked due to too many failed login attempts. "
    +#~ "Please try logging into the Yahoo! website."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानायनि थाखाय नोंथांनि एकाउन्टा लक जाबाय। अननानै "
    +#~ "याहु! वेबसाइटाव लग इन खालामनो नाजा।"
    +
    +#~ msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
    +#~ msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि 52. फिन फोनांजाब खालामनाया बेखौ सुस्रांनो हागौ।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common "
    +#~ "cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! "
    +#~ "ID."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "गोरोन्थि 1013: नोंथाङा हाबहोनाय बाहायग्रामुआ बाहायजायै। बे गोरोन्थिनि जोबोद "
    +#~ "सरासनस्रा जाहोना जाबाय नोंथांनि याहु! ID नि सोलायै नोंथांनि इ-मेइल थं हाबहोनाय।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "मोन्थिमोनै गोरोन्थि अनजिमा %d. याहु! वेब साइटआव लग इन खालामनाया बेखौ थि खालामनो "
    +#~ "हागौ ।"
    +
    +#~ msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s एकाउन्टआव थानाय सार्भार लिस्टआव %s बाडिखौ %s हानजाजों दाजाबदेरनो हायाखै"
    +
    +#~ msgid "Unable to add buddy to server list"
    +#~ msgstr "सार्भार लिस्टआव बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै"
    +
    +#~ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
    +#~ msgstr "[खोनासंथाव %s/%s/%s.swf ] %s"
    +
    +#~ msgid "Received unexpected HTTP response from server"
    +#~ msgstr "सार्भार निफ्राय मोनथिमोनै HTTP फिननाय मोनबाय"
    +
    +#~ msgid "Lost connection with %s: %s"
    +#~ msgstr "%s जों फोनांजाब गोमाबाय: %s"
    +
    +#~ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
    +#~ msgstr "%s जों मोनसे फोनांजाब गाइसननो हायाखै: %s"
    +
    +#~ msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
    +#~ msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारा मोनसे लांदां फिननाय फैफिनहोबाय।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
    +#~ "information"
    +#~ msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारनि फिननायाव गोनांथार मोनथिहोनाय गैयामोन।"
    +
    +#~ msgid "Not at Home"
    +#~ msgstr "नआव गैया"
    +
    +#~ msgid "Not at Desk"
    +#~ msgstr "डेस्कआव गैया"
    +
    +#~ msgid "Not in Office"
    +#~ msgstr "अफिसआव गैया"
    +
    +#~ msgid "On Vacation"
    +#~ msgstr "बन्दआव"
    +
    +#~ msgid "Stepped Out"
    +#~ msgstr "बायजोआव थांबाय"
    +
    +#~ msgid "Not on server list"
    +#~ msgstr "सार्भार फारिलाइआव गैया"
    +
    +#~ msgid "Appear Permanently Offline"
    +#~ msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथि"
    +
    +#~ msgid "Presence"
    +#~ msgstr "थानाय"
    +
    +#~ msgid "Don't Appear Permanently Offline"
    +#~ msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथिनो नङा"
    +
    +#~ msgid "Join in Chat"
    +#~ msgstr "सावरायनायाव जरायदेर"
    +
    +#~ msgid "Initiate Conference"
    +#~ msgstr "जुथुमा जागायजेन"
    +
    +#~ msgid "Presence Settings"
    +#~ msgstr "थानाय फजनायफोर"
    +
    +#~ msgid "Start Doodling"
    +#~ msgstr "डुडलिं जागायजेन"
    +
    +#~ msgid "Select the ID you want to activate"
    +#~ msgstr "नोंथाङा मावथि खालामनो लुबैनाय ID खौ सायख"
    +
    +#~ msgid "Join whom in chat?"
    +#~ msgstr "सोरखौ सावरायनायाव जरायदेरनो?"
    +
    +#~ msgid "Activate ID..."
    +#~ msgstr "IDमावथि खालाम..."
    +
    +#~ msgid "Join User in Chat..."
    +#~ msgstr "सावरायनायाव बाहायग्राखौ जरायदेर..."
    +
    +#~ msgid "Open Inbox"
    +#~ msgstr "इनबक्स खेव"
    +
    +#~ msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
    +#~ msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मबाइल रोगाग्रा मोननो हायाखै।"
    +
    +#~ msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
    +#~ msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मोनथिमोनै मबाइल रोगाग्रा।"
    +
    +#~ msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
    +#~ msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो मबाइल रोगाग्रा मोनगासिनो दं।"
    +
    +#~ msgid "Sent Doodle request."
    +#~ msgstr "डुडल खावलायनाय दैथाय हरबाय"
    +
    +# we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
    +#~ msgid "Unable to connect."
    +#~ msgstr "फोनांजाब खालामनो हाया"
    +
    +#~ msgid "Unable to establish file descriptor."
    +#~ msgstr "फाइल बेखेवग्रा गायसननो हाया।"
    +
    +#~ msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
    +#~ msgstr "%s आ नोंथांनो %d फाइलफोरनि मोनसे जथाय दैथाय हरनो नाजागासिनो दङ\n"
    +
    +#~ msgid "Write Error"
    +#~ msgstr "लिरनाय गोरोन्थि"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Japan Profile"
    +#~ msgstr "याहु! जापान प्रफाइल"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Profile"
    +#~ msgstr "याहु! प्रफाइल"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
    +#~ "this time."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "निमाहा होदो, बैसो गोरानि आयदा थानाय बादि दाग होनाय बे समाव मददथि मोनाखै।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in "
    +#~ "your web browser:"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "जदि नोंथाङा बे प्रफाइलखौ नोजोर होनो सानो, नोंथाङा बे सोमोन्दोखौ नोंथांनि वेब "
    +#~ "ब्राउजराव थांनो गानां जानो हागौ:"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! ID"
    +#~ msgstr "याहु ID"
    +
    +#~ msgid "Hobbies"
    +#~ msgstr "हुदा"
    +
    +#~ msgid "Latest News"
    +#~ msgstr "दानिसो रादाब"
    +
    +#~ msgid "Home Page"
    +#~ msgstr "ह'म बिखं"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 1"
    +#~ msgstr "गुसु सोमोन्दो 1"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 2"
    +#~ msgstr "गुसु सोमोन्दो 2"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 3"
    +#~ msgstr "गुसु सोमोन्दो 3"
    +
    +#~ msgid "Last Update"
    +#~ msgstr "जोबथा आपडेट"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "This profile is in a language or format that is not supported at this "
    +#~ "time."
    +#~ msgstr "बे प्रफाइला मोनसे राव एबा फरमेटाव दं जाय बे समाव हेफाजाब होजाया।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    +#~ "server-side problem. Please try again later."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बे मोनसे अरायथा नङै सार्भा- थिंजायनि जेंना जानो "
    +#~ "हागौ। अननानै उनाव फिन नाजा।"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the "
    +#~ "user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    +#~ "profile. If you know that the user exists, please try again later."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बेयो बाहायग्राया गोयैखो फोरमायनाय जानोबो "
    +#~ "हागौ; जायखि जादोया, याहु! आ सम सम बाहायग्रानि प्रफाइल मोननो फेलें जायो । जदि "
    +#~ "बाहायग्राया थानायखौ नोंथाङा मोन्थिगौ, अननानै उनाव फिन नाजा ।"
    +
    +#~ msgid "The user's profile is empty."
    +#~ msgstr "बाहायग्रानि प्राफाइला लांदां।"
    +
    +#~ msgid "%s has declined to join."
    +#~ msgstr "%s आ जरायदेरनो नेवसिबाय।"
    +
    +#~ msgid "Failed to join chat"
    +#~ msgstr "सावरायनायाव जरायदेरनो फेलें जाबाय"
    +
    +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
    +# gnome-session/gsm-client-row.c:43
    +# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
    +#~ msgid "Unknown room"
    +#~ msgstr "मोन्थिमोनै खथा"
    +
    +#~ msgid "Maybe the room is full"
    +#~ msgstr "खथाया आबुं जानो हागौ"
    +
    +#~ msgid "Not available"
    +#~ msgstr "मोननो हाथाव नङा"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
    +#~ "able to rejoin a chatroom"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "मोन्थिमोनै गोरोन्थि । नोंथाङा लग आउट खालामनो गोनां जानो हागौ आरो सावरायनाय "
    +#~ "खथायाव फिन जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव बा मिनिट नेथ'।"
    +
    +#~ msgid "You are now chatting in %s."
    +#~ msgstr "नोंथाङा दा %s आव सावरायलाय गासिनो दङ।"
    +
    +#~ msgid "Failed to join buddy in chat"
    +#~ msgstr "सावरायनायाव बाडिखौ जरायदेरनो फेलें जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Maybe they're not in a chat?"
    +#~ msgstr "बेसोरो सावरायनायाव गैया जानो हागौ?"
    +
    +#~ msgid "Fetching the room list failed."
    +#~ msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनाय फेलें जाबाय।"
    +
    +#~ msgid "Voices"
    +#~ msgstr "गारां"
    +
    +#~ msgid "Webcams"
    +#~ msgstr "वेबकेम"
    +
    +#~ msgid "Connection problem"
    +#~ msgstr "फोनांजाब जेंना"
    +
    +#~ msgid "Unable to fetch room list."
    +#~ msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनो हायाखै"
    +
    +#~ msgid "User Rooms"
    +#~ msgstr "बाहायग्रा खथाफोर"
    +
    +#~ msgid "Connection problem with the YCHT server"
    +#~ msgstr "YCHT सार्भारजों फोनांजाब जेंना जाबाय"
    +
    +#~ msgid "Unsafe debugging is now disabled."
    +#~ msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा लोरबां जाना दं।"
    +
    +#~ msgid "Unsafe debugging is now enabled."
    +#~ msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।"
    +
    +#~ msgid "Verbose debugging is now disabled."
    +#~ msgstr "भारबस डेबागिंआ दा लोरबा जाना दं।"
    +
    +#~ msgid "Verbose debugging is now enabled."
    +#~ msgstr "भारबस डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।"
    +
    +#~ msgid "Supported debug options are: plugins version unsafe verbose"
    +#~ msgstr "हेफाजाब होजानाय उफ्राया: प्लागिन लिरस्लायनाय रैखाथिनङै भारबस"
    +
    +#~ msgid "The default Pidgin conversation theme"
    +#~ msgstr "डिफल्ट पिडजिन रायज्लायनाय थिमा"
    +
    +#~ msgid "Conversation Theme:"
    +#~ msgstr "रायज्लायनाय थिम:"
    +
    +#~ msgid "\tVariant:"
    +#~ msgstr "\tफारागथि:"
    +
    +#~ msgid "Facebook (XMPP)"
    +#~ msgstr "फेसबुक (XMPP)"
    --- a/po/bs.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/bs.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1736,6 +1736,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nije moguce poslati poruku."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Pošalji poruku"
    @@ -2057,18 +2061,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2134,6 +2138,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nije moguce load-ati javni kljuc"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Zvukovi"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4671,6 +4698,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Popunjen red cekanja"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9323,6 +9364,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "Glavni razvijatelj"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9359,9 +9403,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "originalni autor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "Glavni razvijatelj"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10720,9 +10761,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10988,6 +11026,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video uživo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Sucelje"
    @@ -11000,6 +11070,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Video uživo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Dozvola svim korisnicima da me kontaktiraju"
    @@ -11083,6 +11157,47 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Greška XML prevoda"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Ubaci sliku"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Novi prozor"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nepoznata greška"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Uzmi listu"
    @@ -12407,36 +12522,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ca.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ca.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1832,6 +1832,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Envia el missatge"
    @@ -2167,18 +2171,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2249,6 +2253,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "S'ha produït un error en crear la sessió: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "No s'ha pogut descarregar el connector"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sense so"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Inhabilitat"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Esteu emprant %s, però aquest connector requereix %s."
    @@ -4862,6 +4889,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Manca l'identificador del fluxe XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Cua plena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Espantat"
    @@ -9657,6 +9699,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desenvolupador principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "veu i vídeo"
    @@ -9693,9 +9738,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desenvolupador principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Col·laborador veterà/CQ"
    @@ -11124,9 +11166,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "No s'ha pogut iniciar el programa de configuració del navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Inhabilitat"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Empra l'_adreça IP detectada automàticament: %s"
    @@ -11395,6 +11434,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estat a _utilitzar en iniciar:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Llindar per al silenci:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volum:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo en directe"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositiu"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Sortida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vídeo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfície"
    @@ -11407,6 +11479,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temes"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Veu i vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permet a tots els usuaris contactar amb mi"
    @@ -11490,6 +11566,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Selecciona una carpeta..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartició de pantalla"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "S'ha produït un error en crear la sessió: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No s'ha trobat cap registre"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insereix una imatge"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Finestra nova"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Codi d'error desconegut"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Aconsegueix la _llista"
    @@ -12863,36 +12982,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Àudio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vídeo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Sortida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Connectors"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositiu"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "C_onnectors"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_ispositiu"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volum:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Llindar per al silenci:"
    --- a/po/ca@valencia.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ca@valencia.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1830,6 +1830,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Envia el missatge"
    @@ -2164,18 +2168,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2246,6 +2250,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "S'ha produït un error en crear la sessió: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "No s'ha pogut descarregar el connector"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sense so"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Inhabilitat"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Esteu emprant %s, però este connector requereix %s."
    @@ -4858,6 +4885,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Escolliu a quin recurs de %s voleu enviar un fitxer"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Manca l'identificador del fluxe XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Cua plena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Espantat"
    @@ -9648,6 +9690,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desenvolupador principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "veu i vídeo"
    @@ -9684,9 +9729,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desenvolupador principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Col·laborador veterà/CQ"
    @@ -11113,9 +11155,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "No s'ha pogut iniciar el programa de configuració del navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Inhabilitat"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Empra l'_adreça IP detectada automàticament: %s"
    @@ -11384,6 +11423,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estat a _utilitzar en iniciar:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Llindar per al silenci:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volum:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo en directe"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositiu"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Eixida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vídeo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfície"
    @@ -11396,6 +11468,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temes"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Veu i vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permet a tots els usuaris contactar amb mi"
    @@ -11479,6 +11555,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Selecciona una carpeta..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartició de pantalla"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "S'ha produït un error en crear la sessió: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No s'ha trobat cap registre"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insereix una imatge"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Finestra nova"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Codi d'error desconegut"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Aconsegueix la _llista"
    @@ -12853,36 +12972,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Àudio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vídeo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Eixida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Connectors"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositiu"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "C_onnectors"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_ispositiu"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volum:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Llindar per al silenci:"
    --- a/po/cs.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/cs.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n"
    "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/cs/)\n"
    @@ -1820,6 +1820,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nemohu odeslat zprávu."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Odeslat zprávu"
    @@ -2155,18 +2159,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "ODPOVĚĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "ODPOVĚĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2241,6 +2245,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Chyba vytváření sezení: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nemohu odebrat zásuvný modul"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Žádný zvuk"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Zakázané"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Používáte %s, ale tento zásuvný modul vyžaduje %s."
    @@ -4836,6 +4863,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Zvolte prosím zdroj %s, kterému chcete odeslat soubor"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Chybějící ID XMPP přenosu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Fronta plná"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Vylekaný"
    @@ -9617,6 +9659,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "umělec"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "vedoucí vývojář"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "hlas a video"
    @@ -9653,9 +9698,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "původní autor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "vedoucí vývojář"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior přispěvatel/QA"
    @@ -11071,9 +11113,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nemohu spustit konfiguraci prohlížeče."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Zakázané"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Použít _automaticky detekovanou IP adresu: %s"
    @@ -11339,6 +11378,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stav, který použít při _spouštění:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Práh ticha:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Hlasitost:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Živé video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "Zaříze_ní"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Vstup"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Výstup"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Rozhraní"
    @@ -11351,6 +11423,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Témata"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Hlas a video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Povolit všem uživatelům kontaktovat mě"
    @@ -11435,6 +11511,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Zvolte složku..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Sdílení obrazovky"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Chyba vytváření sezení: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nebyly nalezeny žádné záznamy"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Vložit obrázek"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nové okno"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Neznámý typ nódu"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Získat seznam"
    @@ -12792,36 +12911,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Poskytuje integraci s menu zpráv a launcherem Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Výstup"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Zásuvný modul"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "Zaříze_ní"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Vstup"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Zá_suvný modul"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Z_ařízení"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Hlasitost:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Práh ticha:"
    --- a/po/da.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/da.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/da/)\n"
    @@ -1816,6 +1816,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Kunne ikke sende besked."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send besked"
    @@ -2155,18 +2159,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2236,6 +2240,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Fejl ved oprettelse af session: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Kunne ikke deaktivere udvidelsesmodul"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ingen lyd"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Deaktiveret"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Du bruger %s, men dette udvidelsesmodul kræver %s."
    @@ -4836,6 +4863,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Vælg ressourcen fra %s som du gerne vil sende en fil"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP-strøm mangler id"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Kø fuld"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Bange"
    @@ -9603,6 +9645,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "kunstner"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "hovedudvikler"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "stemme og video"
    @@ -9639,9 +9684,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "oprindelig forfatter"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "hovedudvikler"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Seniorbidrager/QA"
    @@ -11057,9 +11099,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Kan ikke starte konfigurationsprogram til browser."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Deaktiveret"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Brug automatisk _fundet IP-adresse: %s"
    @@ -11325,6 +11364,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status som skal _bruges ved opstart:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "SMID"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Grænseværdi for stilhed:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Lydstyrke:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live-video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Enhed"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Input"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Output"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Grænseflade"
    @@ -11337,6 +11409,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temaer"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Stemme og video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tillad alle brugere at kontakte mig"
    @@ -11420,6 +11496,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Vælg mappe..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skærmdeling"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Fejl ved oprettelse af session: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Ingen logge blev fundet"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Indsæt billede"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nyt vindue"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Ukendt knudetype"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hent liste"
    @@ -12780,36 +12899,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Lyd"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Output"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Udvidelsesmodul"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Enhed"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Input"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "U_dvidelsesmodul"
    msgid "D_evice"
    msgstr "E_nhed"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "SMID"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Lydstyrke:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Grænseværdi for stilhed:"
    --- a/po/de.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/de.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -15,7 +15,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2018-01-30 19:08+0000\n"
    "Last-Translator: Björn Voigt <bjoernv@arcor.de>\n"
    "Language-Team: German (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/de/)\n"
    @@ -1868,6 +1868,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Nachricht senden"
    @@ -2211,18 +2215,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Automatisch "
    "antworten&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Automatisch "
    "Antworten&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2303,6 +2307,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Fehler beim Herstellen der Sitzung: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Plugin konnte nict entladen werden"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Kein Klang"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Deaktiviert"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Sie verwenden %s, aber dieses Plugin benötigt %s."
    @@ -4966,6 +4993,21 @@
    msgstr ""
    "Bitte die Ressource von %s wählen, an die Sie eine Datei senden möchten"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Fehlende ID im XMPP-Datenstrom"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Warteschlange voll"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Ängstlich, besorgt"
    @@ -9841,6 +9883,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "Künstler"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "Hauptentwickler"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "Sprach- und Videoübertragung"
    @@ -9877,9 +9922,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "Originalautor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "Hauptentwickler"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior-Mitwirkende/Qualitässicherung"
    @@ -11332,9 +11374,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Browser-Konfigurationsprogramm konnte nicht gestartet werden."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Deaktiviert"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Automatisch erkannte IP-Adresse verwenden: %s"
    @@ -11600,6 +11639,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Beim Starten folgenden Status _verwenden:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Stille, da unterhalb des Schwellwerts"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Schwellwert für Stille:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Lautstärke:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live-Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Gerät"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Eingang"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Ausgang"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Schnittstelle"
    @@ -11612,6 +11684,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Themen"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Sprache und _Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Allen Benutzern erlauben, mich zu kontaktieren"
    @@ -11699,6 +11775,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Ordner auswählen…"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Gemeinsamer Bildschirm"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Fehler beim Herstellen der Sitzung: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Keine Mitschnitte verfügbar"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Grafik einfügen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Neues Fenster"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Unbekannter Knotentyp"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Liste abrufen"
    @@ -13087,36 +13206,15 @@
    msgstr ""
    "Integration mit Unity's Benachrichtigungsfeld und dem Unity-Starter erlauben."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Ausgang"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Gerät"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Eingang"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "G_erät"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Stille, da unterhalb des Schwellwerts"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Lautstärke:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Schwellwert für Stille:"
    --- a/po/dz.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/dz.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1751,6 +1751,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "འཕྲིན་དོན་གཏང་།"
    @@ -2102,18 +2106,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;རང་བཞིན - "
    "ལན&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;རང་བཞིན-ལན&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2179,6 +2183,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "མི་མང་གི་ལྡེ་མིག་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/ལག་ཆས་ཚུ་/སྐད་མེད་སྒར་སྐད།"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4728,6 +4755,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "གྲལ་རིམ་གང་།"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9372,6 +9413,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "སྔོན་བསྐྱོད་བཟོ་མི།"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9408,9 +9452,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "རྩམ་པ་པོ་ངོ་མ།"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "སྔོན་བསྐྱོད་བཟོ་མི།"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10774,9 +10815,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11042,6 +11080,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་གནས་ཚད།(_p)"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "མངོན་མཐོང་ ཝི་ཌིའོ།"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -11054,6 +11124,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "མངོན་མཐོང་ ཝི་ཌིའོ།"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་གེ་ར་ང་དང་འབྲེལ་བ་འཐབ་བཅུག"
    @@ -11137,6 +11211,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ འཛོལ་བ་མིང་དཔྱད་འབད་ནི།"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "དྲན་དེབ་ཅི་ཡང་མ་ཐོབ།"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས།"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ།"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "ངོ་མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "ཐོ་ཡིག་ལེན།"
    @@ -12468,36 +12584,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/el.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/el.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:08-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:00+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/el/)\n"
    @@ -1861,6 +1861,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Αδύνατο να σταλεί το μήνυμα."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Αποστολή μηνύματος"
    @@ -2215,18 +2219,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ΑΥΤOΜΑΤΗ-"
    "ΑΠΑΝΤΗΣΗ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ΑΥΤΟΜΑΤΗ-"
    "ΑΠΑΝΤΗΣΗ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2305,6 +2309,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της συνεδρίας: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το αποφόρτωμα του προσθέτου"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Χωρίς ήχο"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Απενεργοποιημένο"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Χρησιμοποιείτε το %s, αλλά αυτό το πρόσθετο απαιτεί %s."
    @@ -4953,6 +4980,21 @@
    msgstr ""
    "Παρακαλούμε επιλέξτε την πηγή του %s στο οποίο θέλετε να στείλετε ένα αρχείο"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Λείπει το ID της ροής XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Ουρά πλήρης"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Φοβισμένος"
    @@ -9805,6 +9847,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "καλλιτέχνης"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "κύριος υπεύθυνος ανάπτυξης"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "Φωνή και βίντεο"
    @@ -9841,9 +9886,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "αρχικός συγγραφέας"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "κύριος υπεύθυνος ανάπτυξης"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Βασικό συνεισφέρων/QA"
    @@ -11280,9 +11322,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος ρυθμίσεων περιηγητή."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Απενεργοποιημένο"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Χρήση _αυτόματου εντοπισμού διεύθυνσης IP: %s"
    @@ -11549,6 +11588,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Κατάσταση κατά την εκκίνηση:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Κατώφλιο σιγής:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Ένταση:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Ήχος"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Ζωντανό βίντεο"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Συσκευή"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Ήχος"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Είσοδος"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Έξοδος"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Βίντεο"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Περιβάλλον"
    @@ -11561,6 +11633,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Θέματα"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Φωνή και βίντεο"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Επιτρέπεται όλοι οι χρήστες να επικοινωνούν μαζί μου"
    @@ -11650,6 +11726,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Επιλογή φακέλου..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Κοινή χρήση οθόνης"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της συνεδρίας: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Δε βρέθηκαν καταγραφές"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Νέο παράθυρο"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Άγνωστος τύπος κόμβου"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Λήψη λίστας"
    @@ -13043,36 +13162,15 @@
    msgstr ""
    "Προσφέρει ενσωμάτωση με το μενού μηνυμάτων και τον εκτελεστή του Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Ήχος"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Βίντεο"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Έξοδος"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Πρόσθετο"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Συσκευή"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Είσοδος"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Πρόσθετο"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Συσκευή"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Ένταση:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Κατώφλιο σιγής:"
    --- a/po/en_AU.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/en_AU.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1827,6 +1827,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Unable to send message."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send Message"
    @@ -2166,18 +2170,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2253,6 +2257,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Error creating session: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Could not unload plugin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "No Sound"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Disabled"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s."
    @@ -4845,6 +4872,21 @@
    msgstr ""
    "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP stream missing ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Queue full"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Afraid"
    @@ -9601,6 +9643,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artist"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "lead developer"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voice and video"
    @@ -9637,9 +9682,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "original author"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "lead developer"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior Contributor/QA"
    @@ -11057,9 +11099,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Cannot start browser configuration program."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Disabled"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
    @@ -11325,6 +11364,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status to a_pply at startup:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Silence threshold:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Device"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Input"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Output"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11337,6 +11409,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Themes"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voice and Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Allow all users to contact me"
    @@ -11420,6 +11496,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Select Folder..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Screen Sharing"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Error creating session: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No logs were found"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insert Image"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "New window"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Unknown node type"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Get List"
    @@ -12776,36 +12895,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Output"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Device"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Input"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_evice"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Silence threshold:"
    --- a/po/en_CA.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/en_CA.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1733,6 +1733,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2045,14 +2049,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2116,6 +2120,27 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4603,6 +4628,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9105,6 +9143,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9141,9 +9182,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10495,9 +10533,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10759,6 +10794,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10771,6 +10837,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10854,6 +10923,44 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Select colour"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr ""
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12158,36 +12265,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/en_GB.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/en_GB.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/"
    @@ -1816,6 +1816,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Unable to send message."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send Message"
    @@ -2155,18 +2159,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2235,6 +2239,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Error creating session: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Could not unload plugin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "No Sounds"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Disabled"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s."
    @@ -4828,6 +4855,21 @@
    msgstr ""
    "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP stream missing ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Queue full"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Afraid"
    @@ -9583,6 +9625,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artist"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "lead developer"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voice and video"
    @@ -9619,9 +9664,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "original author"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "lead developer"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior Contributor/QA"
    @@ -11039,9 +11081,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Cannot start browser configuration program."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Disabled"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
    @@ -11307,6 +11346,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status to a_pply at startup:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Silence threshold:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Device"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Input"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Output"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11319,6 +11391,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Themes"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voice and Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Allow all users to contact me"
    @@ -11402,6 +11478,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Select Folder..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Screen Sharing"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Error creating session: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No logs were found"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insert Image"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "New window"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Unknown node type"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Get List"
    @@ -12758,36 +12877,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Output"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Device"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Input"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_evice"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Silence threshold:"
    --- a/po/eo.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/eo.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1759,6 +1759,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Sendu Mesaĝon"
    @@ -2085,18 +2089,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTO-"
    "RESPONDO&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTO-"
    "RESPONDO&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2162,6 +2166,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Ne povis defini piktogramon"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sen Sono"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4660,6 +4687,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9195,6 +9235,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artisto"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ĉefa programisto"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9231,9 +9274,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "originala aŭtoro"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ĉefa programisto"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10609,9 +10649,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Uzi _aŭtodetektitan IP adreson: %s"
    @@ -10877,6 +10914,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Viva Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfaco"
    @@ -10889,6 +10958,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Viva Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min"
    @@ -10972,6 +11045,47 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Elektu Dosierujon..."
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Neniu protokolo trovita"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Enmetu Bildon"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nova fenestro"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nekonata eraro"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Ricevu Liston"
    @@ -12298,36 +12412,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/es.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/es.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1849,6 +1849,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Enviar un mensaje"
    @@ -2191,18 +2195,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPUESTA "
    "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2f\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPUESTA "
    "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2280,6 +2284,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Error al crear la sesión %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "No se pudo descargar el complemente"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sin sonido"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Deshabilitado"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Está utilizando %s, pero este complemento requiere %s."
    @@ -4908,6 +4935,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Elija el recurso de %s al que quiera enviar un archivo"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Falta el ID del flujo XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Cola llena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Asustado"
    @@ -9710,6 +9752,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desarrollador principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voz y vídeo"
    @@ -9746,9 +9791,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desarrollador principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contribuyente senior/QA"
    @@ -11172,9 +11214,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "No se pudo iniciar el programa de configuración del navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Deshabilitado"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Utilizar la dirección IP detectada _automáticamente: %s"
    @@ -11442,6 +11481,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estado a _aplicar al empezar:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Umbral de silencio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volumen:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo en tiempo real"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Salida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vídeo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfaz"
    @@ -11454,6 +11526,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz y vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten"
    @@ -11539,6 +11615,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Seleccionar carpeta..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartiendo pantalla"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Error al crear la sesión %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No se encontraron registros"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insertar imagen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Ventana nueva"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo de nodo desconocido"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Obtener la lista"
    @@ -12928,36 +13047,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Ofrece integración con el sistema de mensajería y lanzador de Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vídeo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Salida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "Com_plementos"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Comp_lementos"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Di_spositivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volumen:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Umbral de silencio:"
    --- a/po/es_AR.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/es_AR.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:52+0000\n"
    "Last-Translator: ЌИГЯФ <kntro@msn.com>\n"
    "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1845,6 +1845,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Enviar mensaje"
    @@ -2188,18 +2192,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2277,6 +2281,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Error al crear la sesión: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "No se pudo deshabilitar el complemento"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sin sonido"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Deshabilitado"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Estás usando %s, pero este plugin requiere %s."
    @@ -4912,6 +4939,21 @@
    msgstr ""
    "Por favor, seleccioná la fuente de %s a la cual te gustaría enviar un archivo"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Identificación faltante de transmisión XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Cola llena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Asustado"
    @@ -9731,6 +9773,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desarrollador principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voz y video"
    @@ -9767,9 +9812,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desarrollador principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contribuyente principal / Control de calidad"
    @@ -11205,9 +11247,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "No se puede iniciar el programa de configuración del navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Deshabilitado"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Usar dirección IP detectada _automáticamente: %s"
    @@ -11475,6 +11514,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estado para a_plicar al iniciar:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "SOLTAR"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Umbral de silencio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volumen:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video en vivo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Salida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11487,6 +11559,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz y video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permitir que todos los usuarios me contacten"
    @@ -11571,6 +11647,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Seleccionar carpeta"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartición de pantalla"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Error al crear la sesión: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "No se encontraron registros"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insertar imagen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nueva ventana"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo de nodo desconocido"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Obtener lista"
    @@ -12970,36 +13089,15 @@
    msgstr ""
    "Ofrece integración con el menú de mensajería y el acceso directo de Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Salida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_ispositivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "SOLTAR"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volumen:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Umbral de silencio:"
    --- a/po/et.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/et.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -17,7 +17,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1832,6 +1832,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Sõnumit pole võimalik saata."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Sõnumi saatmine"
    @@ -2171,18 +2175,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "VASTUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "VASTUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2252,6 +2256,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Viga seansi loomisel: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Pluginat pole võimalik välja laadida"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Helid puuduvad"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Keelatud"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Sul on kasutusel %s kuid selle plugina jaoks on vajalik %s."
    @@ -4842,6 +4869,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP voo päis on puudu"
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Ehmunud"
    @@ -9457,6 +9498,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "juhtiv arendaja"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "heli ja video"
    @@ -9493,9 +9537,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "algse versiooni autor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "juhtiv arendaja"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10871,9 +10912,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Veebisirvija seadistusprogrammi pole võimalik käivitada."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Keelatud"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Kasutatakse automaatselt tuvastatud _IP-aadressi: %s"
    @@ -11139,6 +11177,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Käivitamisel _rakendatav olek:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Vaikuse lävi:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Valjus:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Seade"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Sisend"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Väljund"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Liides"
    @@ -11151,6 +11222,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Teemad"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Kõne ja video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Lubada kõigil kasutajail minuga ühendust võtta"
    @@ -11235,6 +11310,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Kataloogi valimine..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XML'i parsimise viga"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Viga seansi loomisel: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Logisid ei leitud"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Pildi lisamine"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Uude aknasse"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tundmatu viga"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hangi nimekiri"
    @@ -12580,36 +12698,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Väljund"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Seade"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Sisend"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "S_eade"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Valjus:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Vaikuse lävi:"
    --- a/po/eu.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/eu.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/eu/)\n"
    @@ -1816,6 +1816,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Ezin mezua bidali."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Mezua Bidali"
    @@ -2156,18 +2160,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
    "AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
    "AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2237,6 +2241,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Errorea sesioa sortzean: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Ezin plugina deskargatu"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Soinurik Ez"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "%s darabilzu, baina plugin honek %s behar du."
    @@ -4831,6 +4858,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Fitxategia %s(e)ko zein baliabidetara bidaliko duzun hautatu ezazu."
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Ilara beteta"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9572,6 +9613,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "garatzaile-burua"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ahotsa eta bideoa"
    @@ -9608,9 +9652,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "jatorrizko egilea"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "garatzaile-burua"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -11000,9 +11041,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Ezin nabigatzaile-konfigurazio programa hasiarazi."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Automatikoki detektatutako IP-helbidea erabili: %s"
    @@ -11268,6 +11306,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Abioan e_zarriko den egoera:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Zuzeneko Bideoa"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Gailua"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Sarrera"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Irteera"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Bideo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfazea"
    @@ -11280,6 +11351,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Ahots/Bideo Ezarpenak"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Erabiltzaile guztien deiak onartu"
    @@ -11363,6 +11438,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Direktorioa Hautatu..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Pantaila-Partekatzea"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Errorea sesioa sortzean: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Ez da txostenik aurkitu"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Irudia Txertatu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Leiho berria"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nodo-mota ezezaguna"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Zerrenda Eskuratu"
    @@ -12732,36 +12850,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Bideo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Irteera"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugina"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Gailua"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Sarrera"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugina"
    msgid "D_evice"
    msgstr "G_ailua"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/fa.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/fa.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:44+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1790,6 +1790,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "نمی‌توان پیغام را فرستاد."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "فرستادن پیغام"
    @@ -2116,18 +2120,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;پاسخ "
    "خودکار&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;پاسخ "
    "خودکار&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2193,6 +2197,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "نمی‌توان شمایل را تنظیم کرد"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "بی‌صدا"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "شما از %s استفاده می‌کنید، اما این متصل‌شونده به %s نیاز دارد."
    @@ -4746,6 +4773,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "سرایند جریان XMPP موجود نیست"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "صف پر است"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ترسیده"
    @@ -9375,6 +9417,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "برنامه‌ساز ارشد"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9411,9 +9456,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "مؤلف اصلی"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "برنامه‌ساز ارشد"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10788,9 +10830,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11056,6 +11095,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "وضعیت مورد ا_ستفاده هنگام راه‌اندازی:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ویدیوی زنده"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "رابط"
    @@ -11068,6 +11139,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ویدیوی زنده"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "همهٔ کاربران اجازهٔ تماس با شما را داشته باشند"
    @@ -11153,6 +11228,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "انتخاب پوشه..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "خطای تجزیهٔ XML"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "تاریخچه‌ای پیدا نشد"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "درج تصویر"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "پنجرهٔ جدید"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "خطای نامعلوم"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_گرفتن فهرست"
    @@ -12491,36 +12608,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/fi.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/fi.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:01+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1829,6 +1829,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Viestiä ei voi lähettää."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Lähetä viesti"
    @@ -2166,18 +2170,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "AUTOMAATTIVASTAUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "AUTOMAATTIVASTAUS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2247,6 +2251,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Virhe luotaessa istuntoa: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Liitännäistä ei voi poistaa käytöstä"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ei ääntä"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Poissa käytöstä"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Käytät: %s, mutta tämä liitännäinen vaatii: %s."
    @@ -4848,6 +4875,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Valitse käyttäjän %s sijainti johon haluat lähettää tiedoston"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Jono täynnä"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Pelkää"
    @@ -9603,6 +9644,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "esittäjä"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "pääkehittäjä"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ääni ja video"
    @@ -9639,9 +9683,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "alkuperäinen tekijä"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "pääkehittäjä"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Vanhempi osallistuja/laadunvarmistus"
    @@ -11044,9 +11085,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Selaimen asetusohjelmaa ei voi käynnistää."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Poissa käytöstä"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Käytä _automaattisesti tunnistettua IP-osoitetta: %s"
    @@ -11312,6 +11350,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Hiljaisuuden kynnys:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Äänenvoimakkuus:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Ääni"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live-video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Laite"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Ääni"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Sisääntulo"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Ulostulo"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Käyttöliittymä"
    @@ -11324,6 +11395,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Teemat"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Ääni ja _video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Salli kaikkien käyttäjien ottaa minuun yhteyttä"
    @@ -11407,6 +11482,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Valitse kansio..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Näytön jakaminen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Virhe luotaessa istuntoa: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Lokeja ei löytynyt"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Liitä kuva"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Uusi ikkuna"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tuntematon solmutyyppi"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hae luettelo"
    @@ -12768,36 +12886,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Tarjoaa integraation Unityn viestintävalikon ja käynnistimen kanssa."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Ääni"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Ulostulo"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Liitännäinen"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Laite"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Sisääntulo"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Liitännäiset"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Lait_e"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Äänenvoimakkuus:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Hiljaisuuden kynnys:"
    --- a/po/fr.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/fr.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: French (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/fr/)\n"
    @@ -1830,6 +1830,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Impossible d'envoyer le message"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Envoyer un message"
    @@ -2172,18 +2176,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Réponse "
    "automatique&gt;&nbsp;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Réponse "
    "automatique&gt;&nbsp;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2255,6 +2259,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Erreur à la création de la session : %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Impossible de décharger le plugin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Pas de son"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Désactivé"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Vous utilisez %s, mais ce plugin a besoin de %s."
    @@ -4898,6 +4925,21 @@
    "Veuillez sélectionner parmi les ressources de %s, à laquelle vous voulez "
    "envoyer un fichier"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID de flux XMPP manquant"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "File d'attente pleine"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Apeuré"
    @@ -9706,6 +9748,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artiste"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "codeur principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voix et vidéo"
    @@ -9742,9 +9787,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "auteur original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "codeur principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "contribuant senior/QA"
    @@ -11167,9 +11209,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Impossible de lancer le programme de configuration du navigateur."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Désactivé"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Détection auto de l'adresse IP : %s"
    @@ -11435,6 +11474,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "État _utilisé au démarrage :"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Couper"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Seuil du silence :"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume :"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Appareil"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrée"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Sortie"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr " Vidéo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11447,6 +11519,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Thèmes"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voix et vidéo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permettre à tous les utilisateurs de me contacter"
    @@ -11530,6 +11606,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Choisir un dossier..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Partage d'écran"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Erreur à la création de la session : %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Aucune archive n'a été trouvée."
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Insérer une image"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nouvelle fenêtre"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Type de noeud inconnu"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Récupérer la _liste"
    @@ -12910,36 +13029,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr " Vidéo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Sortie"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugins"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Appareil"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrée"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugins"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Appa_reil"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Couper"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume :"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Seuil du silence :"
    --- a/po/ga.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ga.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:09-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:23+0000\n"
    "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ga/)\n"
    @@ -1845,6 +1845,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Ní féidir an teachtaireacht a sheoladh."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Seol Teachtaireacht"
    @@ -2186,18 +2190,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;UATH-"
    "FHREAGRA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;UATH-"
    "FHREAGRA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2276,6 +2280,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Earráid agus seisiún á chruthú: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Níorbh fhéidir an breiseán a dhíluchtú"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Gan Fuaim"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Díchumasaithe"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Tá tú ag úsáid %s, ach teastaíonn %s ón mbreiseán seo."
    @@ -4914,6 +4941,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Roghnaigh acmhainn de %s ar mhaith leat comhad a sheoladh chuici"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Aitheantas ar iarraidh ó shruth XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Tá an ciú lán"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Eagla Orm"
    @@ -9804,6 +9846,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "ealaíontóir"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "príomhfhorbróir"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "guth agus fís"
    @@ -9840,9 +9885,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "an chéad údar"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "príomhfhorbróir"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Rannpháirtí Sinsearach/QA"
    @@ -11285,9 +11327,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Ní féidir clár cumraíochta an bhrabhsálaí a thosú."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Díchumasaithe"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Úsáid seol_adh IP a braitheadh go huathoibríoch: %s"
    @@ -11553,6 +11592,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Úsáid an _stádas seo ag am tosaithe:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "LAGHDÚ"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Tairseach tosta:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Airde:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Fuaim"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Fís Bheo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Gléas"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Fuaim"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Ionchur"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Aschur"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Fís"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Comhéadan"
    @@ -11565,6 +11637,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Téamaí"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Guth agus Fís"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Ceadaigh d'aon úsáideoir dul i dteagmháil liom"
    @@ -11654,6 +11730,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Roghnaigh Fillteán..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Comhroinnt Scáileán"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Earráid agus seisiún á chruthú: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Níor aimsíodh aon logchomhaid"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Ionsáigh Íomhá"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "I bhfuinneog nua"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Cineál anaithnid nóid"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Fai_gh Liosta"
    @@ -13040,36 +13159,15 @@
    "Soláthraíonn seo comhtháthú le roghchlár teachtaireachta agus tosaitheoir "
    "Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Fuaim"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Fís"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Aschur"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Breiseán"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Gléas"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Ionchur"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "B_reiseán"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Gléas"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "LAGHDÚ"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Airde:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Tairseach tosta:"
    --- a/po/gl.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/gl.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1842,6 +1842,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Non é posíbel enviar a mensaxe."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Enviar a mensaxe"
    @@ -2183,18 +2187,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA "
    "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA "
    "AUTOMÁTICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2272,6 +2276,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Produciuse un erro ao crear a sesión: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Non foi posíbel desactivar o complemento"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sen son"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Desactivado"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Esta a empregar %s, mais este complemento precisa %s."
    @@ -4900,6 +4927,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Seleccione o recurso de %s ao que quere enviar o ficheiro"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Falta o ID do fluxo XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Fila chea"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Asustado"
    @@ -9696,6 +9738,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desenvolvedor principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voz e vídeo"
    @@ -9732,9 +9777,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor orixinal"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desenvolvedor principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contribuínte sénior/QA"
    @@ -11154,9 +11196,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Non se pode iniciar o programa de configuración do navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Desactivado"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Usar o enderezo IP detectado _automaticamente: %s"
    @@ -11422,6 +11461,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estado para _aplicar ao iniciar:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "SOLTAR"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Limiar de silencio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo en directo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Saída"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vídeo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11434,6 +11506,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz e vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permitir que todos os usuarios contacten comigo"
    @@ -11519,6 +11595,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Seleccionar cartafol..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Pantalla compartida"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Produciuse un erro ao crear a sesión: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Non se atoparon rexistros"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserir imaxe"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nova xanela"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo de nodo descoñecido"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Obter a lista"
    @@ -12892,36 +13011,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Proporciona integración co menú e co iniciador da mensaxería de Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vídeo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Saída"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Complemento"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Comp_lemento"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Disposi_tivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "SOLTAR"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Limiar de silencio:"
    --- a/po/gu.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/gu.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1802,6 +1802,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "સંદેશો મોકલવામાં અસમર્થ."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "સંદેશો મોકલો"
    @@ -2133,18 +2137,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2211,6 +2215,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "સત્રને બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "પ્લગઇનને અનલોડ કરી શક્યા નહિં"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "અવાજ નથી"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "તમે %s વાપરી રહ્યા છે, પરંતુ આ પ્લગઇનને %s ની જરૂર છે."
    @@ -4778,6 +4805,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "મહેરબાની કરીને %s નાં સ્ત્રોતને પસંદ કરો કે તમે ફાઇલને મોકલવા માંગો છો"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPPસ્ટ્રીમ ગુમ થયેલ ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "કતાર ભરેલી છે"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ભયભીત"
    @@ -9478,6 +9520,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "કલાકાર"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "અગ્રણી વિકાસકર્તા"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "અવાજ અને વિડીયો"
    @@ -9514,9 +9559,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "મૂળ લેખક"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "અગ્રણી વિકાસકર્તા"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "અનુભવી ફાળક/QA"
    @@ -10921,9 +10963,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "બ્રાઉઝર રૂપરેખાંકન પ્રક્રિયાને શરૂ કરી શકાતુ નથી."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "આપમેળે શોધેલ IP સરનામાંને વાપરો (_a): %s"
    @@ -11189,6 +11228,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "શરૂઆતથી લાગુ કરવા માટેની સ્થિતિ (_p)"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ઓડિયો"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "જીવંત વીડિયો"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ઉપકરણ (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ઓડિયો"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ઇનપુટ"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "આઉટપુટ"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ત વીડિયો"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ઈન્ટરફેસ"
    @@ -11201,6 +11273,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "થીમ"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "અવાજ/વિડિયો સુયોજનો"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓને મને સંપર્ક કરવા માટે પરવાનગી આપો"
    @@ -11286,6 +11362,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ફોલ્ડરને પસંદ કરો..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "સ્ક્રીન વહેંચણી"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "સત્રને બનાવતી વખતે ભૂલ: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "કોઇ લૉગ મળ્યા નહિ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ચિત્ર ઉમેરો"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "નવી વિન્ડો"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "અજ્ઞાત નોડ પ્રકાર"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "યાદી મેળવો (_G)"
    @@ -12633,36 +12752,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ઓડિયો"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ત વીડિયો"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "આઉટપુટ"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "પ્લગઈન (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ઉપકરણ (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ઇનપુટ"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "પ્લગઈન (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ઉપકરણ (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/he.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/he.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/he/)\n"
    @@ -1788,6 +1788,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "שלח הודעה"
    @@ -2111,18 +2115,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
    "אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;מענה "
    "אוטומטי&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2189,6 +2193,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "שגיאה ביצירת החיבור: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "לא ניתן להפסיק את פעולת התוסף"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ללא צליל"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "כבוי"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "את/ה משתמש/ת ב- %s, אבל תוסף זה דורש %s."
    @@ -4747,6 +4774,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "יש לבחור את המשאב של %s אליו ברצונך לשלוח קובץ"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "חסרה מספר-זיהוי של stream XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "התור מלא"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "פחד"
    @@ -9427,6 +9469,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "אמן"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "מפתח ראשי"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "קול ווידאו"
    @@ -9463,9 +9508,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "מתכנת מקורי"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "מפתח ראשי"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "תורם בכיר/QA"
    @@ -10858,9 +10900,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "לא יכול להפעיל את תוכנת הגדרות הדפדפן."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "כבוי"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "התשמש ב_כתובת ה-IP שזוההתה אוטומטית: %s"
    @@ -11126,6 +11165,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "הפל"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "סף השקט:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "ווליום:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "או_טומטי"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "שידור חי"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "מכ_שיר"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "או_טומטי"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "קלט"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "פלט"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr " ו_ידאו"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ממשק המשתמש"
    @@ -11138,6 +11210,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "מוטיבים"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_קול וחוזי"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "אפשר לכל משתמש ליצור איתי קשר"
    @@ -11221,6 +11297,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "בחירת תיקיה..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "שיתוף מסך"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "שגיאה ביצירת החיבור: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "לא נמצאו יומני רישום"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "הכנס תמונה"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "חלון חדש"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "נקודה-ברשת מסוג לא מוכר"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_הורד רשימה"
    @@ -12558,36 +12677,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "או_טומטי"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr " ו_ידאו"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "פלט"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "תוס_פים"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "מכ_שיר"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "קלט"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "ת_וספים"
    msgid "D_evice"
    msgstr "מ_כשיר"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "הפל"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "ווליום:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "סף השקט:"
    --- a/po/hi.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/hi.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/hi/)\n"
    @@ -1793,6 +1793,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "संदेश भेजने में असमर्थ."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "सन्देश भेजें"
    @@ -2130,18 +2134,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "एक्सएमएल"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;स्वतः जवाब "
    "दीजिए&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;स्वतः जवाब "
    "दीजिए&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2209,6 +2213,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "सत्र बनाने में त्रुटि: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "प्लगिन नहीं अनलोड कर सका"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "कोई धव्नि नहीं"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "अक्षम"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "आप %s को प्रयोग करते हैं., लेकिन यह प्लगिन %s के लिए जरूरी है."
    @@ -4772,6 +4799,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "कृपया %s को संसाधन चुनें जिसमें आप फाइल भेजने के लिए चाहेंगे"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "कतार भरा"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9458,6 +9499,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "कलाकार"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "मुख्य विकासकर्ता"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "आवाज और वीडियो"
    @@ -9494,9 +9538,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "मूल लेखक"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "मुख्य विकासकर्ता"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "वरिष्ठ योगदानकर्ता/QA"
    @@ -10891,9 +10932,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ब्राउजर विन्यास प्रोग्राम आरंभ नहीं कर सका."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "अक्षम"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "स्वतः पता करने योग्य IP पता का उपयोग करें (_a): %s"
    @@ -11159,6 +11197,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "आरंभ पर लागू करने के लिए वस्तुस्थिति (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ऑडियो"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "जीवंत विडियो"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "युक्ति (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ऑडियो"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "इनपुट"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "आउटपुट"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "वीडियो"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "अंतरफलक"
    @@ -11171,6 +11242,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "प्रसंग"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "आवाज/वीडियो सेटिंग"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "प्रयोक्ता को मुझसे संपर्क की अनुमति दीजिए"
    @@ -11254,6 +11329,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "फोल्डर चुनिए..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "स्क्रीन साझाकरण"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "सत्र बनाने में त्रुटि: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "कोई लॉग नहीं मिला"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "छवि घुसाएँ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "नया विन्डो"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "अज्ञात नोड प्रकार"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "सूची लाएं (_G)"
    @@ -12601,36 +12719,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ऑडियो"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "वीडियो"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "आउटपुट"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "पल्गिन (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "युक्ति (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "इनपुट"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "पल्गिन (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "युक्ति (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/hr.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/hr.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:45+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1760,6 +1760,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nemoguće slanje poruke."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Pošalji Poruku"
    @@ -2076,14 +2080,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2147,6 +2151,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Bez Zvuka"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4634,6 +4660,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9155,6 +9194,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9191,9 +9233,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10547,9 +10586,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10811,6 +10847,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10823,6 +10890,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10906,6 +10976,44 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Select window"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nepoznata greška"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12210,36 +12318,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/hu.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/hu.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1838,6 +1838,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Az üzenetet nem lehet elküldeni."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Üzenet küldése"
    @@ -2178,18 +2182,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATIKUS "
    "VÁLASZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATIKUS "
    "VÁLASZ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2266,6 +2270,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Hiba a munkamenet létrehozásakor: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nem sikerült eltávolítani a bővítményt"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Nincsenek hangok"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Tiltva"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "A(z) %s programot használja, de a bővítmény a következőt igényli: %s."
    @@ -4896,6 +4923,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Válassza ki %s azon erőforrását, ahová fájlt kíván küldeni"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Az XMPP adatfolyam-azonosító hiányzik"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "A sor tele"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Félő"
    @@ -9718,6 +9760,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "grafikus"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "vezető fejlesztő"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "hang és videó"
    @@ -9754,9 +9799,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "eredeti szerző"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "vezető fejlesztő"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Veterán közreműködő/QA"
    @@ -11179,9 +11221,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nem indítható a böngészőkonfigurációs program."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Tiltva"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Automatikusan felismert _IP cím használata: %s"
    @@ -11447,6 +11486,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "In_dításkor alkalmazandó állapot:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Csendküszöb:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Hangerő:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Hang"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Élő videó"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Eszköz"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Hang"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Bemenet"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Kimenet"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Videó"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Felület"
    @@ -11459,6 +11531,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Témák"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Hang és videó"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Mindenki kapcsolatba léphet velem"
    @@ -11544,6 +11620,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Válasszon mappát…"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Képernyőmegosztás"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Hiba a munkamenet létrehozásakor: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nem találhatók naplók"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Kép beszúrása"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Új ablak"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Ismeretlen csomóponttípus"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Lista _lekérése"
    @@ -12925,36 +13044,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Integrációt biztosít a Unity üzenetmenüjével és indítójával."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Hang"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Videó"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Kimenet"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Bővítmény"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Eszköz"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Bemenet"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Bő_vítmény"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Eszköz"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Hangerő:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Csendküszöb:"
    --- a/po/id.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/id.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 14:02+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1786,6 +1786,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Kirim Pesan"
    @@ -2126,18 +2130,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;JAWAB-"
    "OTOMATIS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;JAWAB-"
    "OTOMATIS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2203,6 +2207,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Tidak dapat mengatur ikon"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Tanpa Suara"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Anda menggunakan %s, tetapi plugin ini memerlukan %s."
    @@ -4777,6 +4804,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Antrian penuh"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9451,6 +9492,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "pengembang utama"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9487,9 +9531,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "Penulis Asli"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "pengembang utama"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Kontributor Senior/QA"
    @@ -10861,9 +10902,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11129,6 +11167,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status untuk d_iterapkan pada permulaan:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video Langsung"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Antarmuka"
    @@ -11141,6 +11211,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Video Langsung"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Ijinkan semua pengguna untuk menghubungi saya"
    @@ -11224,6 +11298,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Pilih Map..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Kesalahan Parse XML"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Log tidak ditemukan"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Masukkan Gambar"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Jendela Baru"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Kesalahan Tidak Dikenal"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Dapatkan Daftar"
    @@ -12571,36 +12687,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/it.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/it.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
    "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1857,6 +1857,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Invia messaggio"
    @@ -2201,18 +2205,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA "
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RISPOSTA "
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2291,6 +2295,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Errore nella creazione della sessione: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Impossibile rimuovere il plugin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Nessun suono"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Disabilitato"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Stai usando %s, ma questo plugin richiede %s."
    @@ -4927,6 +4954,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Scegli a quale risorsa di %s vuoi inviare un file"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID dello stream XMPP mancante"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Coda piena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Spaventato"
    @@ -9753,6 +9795,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "sviluppatore principale"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voce e video"
    @@ -9789,9 +9834,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autore originale"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "sviluppatore principale"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Collaboratore senior/QA"
    @@ -11220,9 +11262,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Impossibile avviare il programma di configurazione del browser."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Disabilitato"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Usa l'indirizzo IP rilevato _automaticamente: %s"
    @@ -11492,6 +11531,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stato da _utilizzare all'avvio:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Disconnessione"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Soglia del silenzio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video live"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Ingresso"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Uscita"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfaccia"
    @@ -11504,6 +11576,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temi"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voce e Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Consenti a tutti di contattarmi"
    @@ -11587,6 +11663,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Scegli cartella..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Condivisone dello schermo"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Errore nella creazione della sessione: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nessun log trovato"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserisci un'immagine"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nuova finestra"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo di nodo sconosciuto"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Scarica la lista"
    @@ -12975,36 +13094,15 @@
    msgstr ""
    "Fornisce l'integrazione tra il programma e il menu dei messaggi di Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Uscita"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Ingresso"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_ispositivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Disconnessione"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Soglia del silenzio:"
    --- a/po/ja.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ja.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 15:00+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1796,6 +1796,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "メッセージを送信できません"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "メッセージの送信"
    @@ -2134,18 +2138,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2211,6 +2215,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "セッションの作成でエラー: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "アイコンを送信できませんでした"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "サウンドなし"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "%s を使用していますが、このプラグインには %s が必要です。"
    @@ -4795,6 +4822,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP ストリームに ID がありません"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "キューが一杯です"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9474,6 +9516,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "アーティスト"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "メインの開発者"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "声とビデオ"
    @@ -9510,9 +9555,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "オリジナルの作者"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "メインの開発者"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10893,9 +10935,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ブラウザの設定プログラムを起動できません。"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "自動的に検出した IP アドレスを使用(_A): %s"
    @@ -11161,6 +11200,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "起動時に適用する状態(_P):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "音量:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "オーディオ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ライブ・ビデオ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "デバイス(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "オーディオ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "入力"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ビデオ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "インターフェース"
    @@ -11173,6 +11245,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "テーマ"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "音声とビデオ(_V)"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "すべてのユーザからのコンタクトを許可する"
    @@ -11256,6 +11332,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "フォルダの選択..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XML 解析エラー"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "セッションの作成でエラー: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ログが見つかりませんでした"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "画像の挿入"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "新しいウィンドウで開く"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "不明なノードの種類"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "一覧の取得(_G)"
    @@ -12595,36 +12714,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "オーディオ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ビデオ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "プラグイン(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "デバイス(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "入力"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "プラグイン(_L)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "デバイス(_E)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "音量:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ka.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ka.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:58+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1726,6 +1726,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2042,14 +2046,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2113,6 +2117,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/ხელსაწყოები/ხმების გაჩუმება"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4601,6 +4627,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9084,6 +9123,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9120,9 +9162,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "თავდაპირველი ავტორი"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10470,9 +10509,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10734,6 +10770,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ცოცხალი ვიდეო"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10746,6 +10814,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ცოცხალი ვიდეო"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10829,6 +10901,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "შეცდომა XML ფაილის შეტანისას"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ვერ ვიპოვე პროტოკოლები"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "ახალი ფანჯარა"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "უცნობი შეცდომა"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "სიის მიღება"
    @@ -12139,36 +12253,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/kk.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/kk.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:42+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/kk/)\n"
    @@ -1721,6 +1721,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2033,14 +2037,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2104,6 +2108,27 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4591,6 +4616,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9074,6 +9112,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9110,9 +9151,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10460,9 +10498,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10724,6 +10759,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10736,6 +10802,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10819,6 +10888,47 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Экранмен бөлісу"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Суретті кірістіру"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Қаріпті таңдау"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Белгісіз"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12123,36 +12233,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/km.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/km.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:10-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/km/)\n"
    @@ -1788,6 +1788,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "មិនអាច​ផ្ញើ​សារ​បានទេ ។"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "ផ្ញើសារ"
    @@ -2112,18 +2116,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2191,6 +2195,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ ៖ %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ឡើង​បានទេ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "គ្មាន​សំឡេង"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "បាន​បិទ​"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "អ្នក​កំពុង​ប្រើ %s ប៉ុន្តែ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ទាមទារ %s ។"
    @@ -4744,6 +4771,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "សូម​ជ្រើស​ធនធាន​របស់ %s ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ឯកសារ"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "ជួរ​​ពេញ"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9403,6 +9444,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "សិល្បករ"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ប្រធាន​អ្នកអភិវឌ្ឍ"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "សំឡេង និង​វីដេអូ"
    @@ -9439,9 +9483,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "អ្នកនិពន្ធ​ដើម"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ប្រធាន​អ្នកអភិវឌ្ឍ"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "អ្នក​ចែកចាយ​ជាន់ខ្ពស់/QA"
    @@ -10822,9 +10863,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​រុករក​បានទេ ។"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "បាន​បិទ​"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "ប្រើ​អាសយដ្ឋាន IP ដែល​បាន​រកឃើញ ៖ %s"
    @@ -11090,6 +11128,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "ស្ថានភាព​ត្រូវ​​អនុវត្ត​នៅពេល​ចាប់ផ្ដើម ៖"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "អូឌីយ៉ូ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "វីដេអូ​បន្តផ្ទាល់"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ឧបករណ៍​"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "អូឌីយ៉ូ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ចូល"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ចេញ"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "វីដេអូ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
    @@ -11102,6 +11173,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "ស្បែក​"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ការ​កំណត់​សំឡេង​/​វីដេអូ"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកប្រើទាំង​អស់​ទាក់ទង​ខ្ញុំ"
    @@ -11185,6 +11260,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ជ្រើស​ថត ។"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "ការ​ចែករំលែក​អេក្រង់"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ ៖ %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "រក​មិនឃើញ​កំណត់ហេតុ​ទេ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "បញ្ចូល​​រូបភាព"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "បង្អួច​ថ្មី"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទ​ថ្នាំង"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "យក​បញ្ជី"
    @@ -12518,36 +12636,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "អូឌីយ៉ូ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "វីដេអូ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ចេញ"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ឧបករណ៍​"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ចូល"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ឧបករណ៍​"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/kn.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/kn.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1814,6 +1814,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
    @@ -2151,18 +2155,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ(ಎಕ್ಸ್.ಎಂ.ಎಲ್)"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ತಂತಾನೆ-"
    "ಉತ್ತರ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ತಂತಾನೆ-"
    "ಉತ್ತರ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2233,6 +2237,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ "
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "ನೀವು %s ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗೆ %s ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
    @@ -4840,6 +4867,21 @@
    "ನೀವು ಯಾವುದರೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದರ %s ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ "
    "ಮಾಡಿ"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನಿಂದ ID ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ಹೆದರಿದ"
    @@ -9587,6 +9629,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "ಕಲಾವಿದ"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ಪ್ರಧಾನ ವಿಕಸನಾಗಾರರು"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ಧ್ವನಿ ಹಾಗು ವೀಡಿಯೊ"
    @@ -9623,9 +9668,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ಪ್ರಧಾನ ವಿಕಸನಾಗಾರರು"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "ಹಿರಿಯ ಸಹಾಯಕರು/QA"
    @@ -11036,9 +11078,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ವೀಕ್ಷಕ ಸಂರಚನಾ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾದ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸು(_a): %s"
    @@ -11304,6 +11343,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ(_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ಆಡಿಯೊ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ಲೈವ್ ವೀಡಿಯೊ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ಸಾಧನ(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ಆಡಿಯೊ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ"
    @@ -11316,6 +11388,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳು"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ಧ್ವನಿ/ವೀಡಿಯೊ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ"
    @@ -11399,6 +11475,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ಲಾಗ್‍ಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "ಹೊಸ ವಿಂಡೊ"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ನೋಡ್‌ನ ಬಗೆ"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆ(_G)"
    @@ -12767,36 +12886,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ಆಡಿಯೊ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ಸಾಧನ(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು(_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ಸಾಧನ(_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ko.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ko.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ko/)\n"
    @@ -1755,6 +1755,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "메시지 전송"
    @@ -2088,18 +2092,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2165,6 +2169,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "아이콘을 전송할 수 없었습니다."
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/도구/소리 끄기"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "%s 을(를) 사용하고 있으나, 이 플러그인은 %s 이(가) 필요합니다."
    @@ -4720,6 +4747,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "큐가 다 찼습니다."
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9359,6 +9400,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "수석 개발자"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9395,9 +9439,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "초기 제작자"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "수석 개발자"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10759,9 +10800,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11027,6 +11065,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "시작 시에 적용할 상태(_P):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "라이브 영상"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "인터페이스"
    @@ -11039,6 +11109,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "라이브 영상"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "모든 사용자로부터 연락 허가"
    @@ -11122,6 +11196,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "폴더 선택..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XML 해석 오류"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "로그를 찾을 수 없습니다."
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "이미지를 삽입합니다."
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "새 창으로 열기"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "알 수 없는 오류"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "목록 가져오기(_G)"
    @@ -12450,36 +12566,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ku.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ku.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:20+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1741,6 +1741,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Peyam nehat şandin."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Peyamê Bişîne"
    @@ -2061,18 +2065,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2138,6 +2142,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Mifteya giştî nayê barkirin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/Amûr/Dengan Bigire"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4670,6 +4697,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Lîste tije ye"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9228,6 +9269,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "pêşxistinkar"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9264,9 +9308,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "tîprêziya xweser"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "pêşxistinkar"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10633,9 +10674,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10901,6 +10939,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vîdeoya Zindî"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10913,6 +10983,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Vîdeoya Zindî"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Hemû bikarhêner dikarin xwe bigihînin min"
    @@ -10998,6 +11072,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Xeletiya jeveqetandina XML"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Tomara rojenûskê nehate dîtin"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Wêne lê zêde bike"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Paceya nû"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Çewtiya nenas"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Lîsteyê _bigire"
    @@ -12322,36 +12438,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ku_IQ.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ku_IQ.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 20:28+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1726,6 +1726,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2038,14 +2042,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2109,6 +2113,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "بەبێ دەنگ"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4596,6 +4622,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9098,6 +9137,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9134,9 +9176,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10487,9 +10526,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10751,6 +10787,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10763,6 +10830,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10846,6 +10916,43 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test image"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Select window"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr ""
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12150,36 +12257,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/lt.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/lt.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:36+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1849,6 +1849,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Negalima išsiųsti žinutės."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Nusiųsti žinutę"
    @@ -2190,18 +2194,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATINIS "
    "ATSAKYMAS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATINIS "
    "ATSAKYMAS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2277,6 +2281,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Seanso sukūrimo klaida: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nepavyko iškelti papildinio"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "be garsų"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Išjungta"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Jūs naudojatės %s, bet šiam papildiniui reikia %s."
    @@ -4888,6 +4915,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Parinkite %s išteklių, į kurį norite nusiųsti failą"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Trūksta XMPP srauto ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Eilė pilna"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Išsigandęs"
    @@ -9716,6 +9758,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "dailininkas"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "pagrindinis kūrėjas"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "garsas ir vaizdas"
    @@ -9752,9 +9797,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "pradinis autorius"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "pagrindinis kūrėjas"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Vyresnysis bendradarbis/kokybės kontrolė"
    @@ -11169,9 +11211,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nepavyko paleisti naršyklės nustatymų programos."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Išjungta"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Naudoti _automatiškai aptiktą IP adresą: %s"
    @@ -11437,6 +11476,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Programos paleidimo metu nustatyti būseną:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Tylos slenkstis:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Garsumas:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Garsas"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Tiesioginis vaizdas"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Įrenginys"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Garsas"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Įvestis"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Išvestis"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vaizdas"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Sąsaja"
    @@ -11449,6 +11521,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temos"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Balsas ir video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Leisti visiems naudotojams susisiekti su manimi"
    @@ -11533,6 +11609,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Pasirinkite aplanką..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Ekrano dalinimasis"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Seanso sukūrimo klaida: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Žurnalų nerasta"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Įterpti vaizdą"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "naujame lange"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nežinomas mazgo tipas"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Gauti sąrašą"
    @@ -12898,36 +13017,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Suteikia integravimą į Unity pranešimų meniu ir leistuką."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Garsas"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vaizdas"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Išvestis"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Papildinys"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Įrenginys"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Įvestis"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_apildinys"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Į_renginys"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Garsumas:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Tylos slenkstis:"
    --- a/po/lv.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/lv.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -13,7 +13,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2018-03-07 17:42+0000\n"
    "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1837,6 +1837,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nespēj nosūtīt ziņojumu."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Sūtīt ziņojumu"
    @@ -2183,18 +2187,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMĀTISKĀ-"
    "ATBILDE&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMĀTISKĀ-"
    "ATBILDE&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2271,6 +2275,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Kļūda, veidojot sesiju: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nevarēja izlādēt spraudni"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Nav skaņas"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Izslēgts"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Jūs lietojat %s, bet šis spraudnis pieprasa %s."
    @@ -4884,6 +4911,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Lūdzu, atlasiet %s resursu, uz kuru jūs vēlētos nosūtīt datni"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP straumei trūkst ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Rinda pilna"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Nobijies"
    @@ -9714,6 +9756,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "izpildītājs"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "vadošais izstrādātājs"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "balss un video"
    @@ -9750,9 +9795,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "sākotnējais autors"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "vadošais izstrādātājs"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Vecākais atbalstītājs/kvalitātes nodrošināšana"
    @@ -11186,9 +11228,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nevar sākt pārlūka konfigurācijas programmu."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Izslēgts"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Lietot _automātiski noteikto IP adresi: %s"
    @@ -11454,6 +11493,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Statuss, kuru _pielietot pie sāknēšanas:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Klusuma slieksnis:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Skaļums:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Dzīvais video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Ierīce"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Ievade"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Izvade"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Saskarne"
    @@ -11466,6 +11538,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Motīvi"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Balss un _video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Atļaut visiem lietotājiem sazināties ar mani"
    @@ -11551,6 +11627,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Atlasiet mapi..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Ekrāna koplietošana"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Kļūda, veidojot sesiju: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nav atrastu žurnālu"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Ievietot attēlu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Jauns logs"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nezināms mezgla tips"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Ie_gūt sarakstu"
    @@ -12925,36 +13044,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Nodrošina integrāciju ar Unity ziņojumapmaiņas izvēlni un palaidēju."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Izvade"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "S_praudnis"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Ierīce"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Ievade"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Spraudnis"
    msgid "D_evice"
    msgstr "I_erīce"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Skaļums:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Klusuma slieksnis:"
    --- a/po/mai.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/mai.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1770,6 +1770,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "संदेश पठाबएमे असमर्थ."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "सन्देश पठाउ"
    @@ -2103,18 +2107,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;स्वतः जबाब "
    "दिअ'&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;स्वतः जबाब "
    "दिअ'&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2180,6 +2184,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "प्लगिन नहि अनलोड कए सकल"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "कोनो ध्वनि नहि"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "अक्षम"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "अहाँ %s केँ प्रयोग करैछ, मुदा ई प्लगिन %s क' लेल जरूरी अछि."
    @@ -4718,6 +4745,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "कृप्या %s क' संसाधन चुनू जकरामे अहाँ फाइल पठाबै लेल चाहब"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "कतार भरल"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9349,6 +9390,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "मुख्य विकास कएनिहार"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9385,9 +9429,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "मूल लेखक"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "मुख्य विकास कएनिहार"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "वरिष्ठ योगदानकर्ता/QA"
    @@ -10754,9 +10795,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ब्राउजर बिन्यास प्रोग्राम आरंभ नहि कए सकल."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "अक्षम"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11022,6 +11060,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "आरंभ पर लागू करै लेल स्थिति (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ऑडियो"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "वीडियो"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "डिवायस (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ऑडियो"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "इनपुट"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "आउटपुट"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "वीडियो"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "अंतरफलक"
    @@ -11034,6 +11105,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "प्रसंग"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "आवाज"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "प्रयोक्तासभ केँ हमरासँ संपर्कक अनुमति दिअ'"
    @@ -11117,6 +11192,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "फोल्डर चुनू..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XML विश्लेषणक त्रुटि"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "कोनो लौग नहि भेटल"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "चित्र डालू"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "नव विन्डो"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "अनचिन्ह नोड प्रकार"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "सूची आनू (_G)"
    @@ -12443,36 +12560,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ऑडियो"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "वीडियो"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "आउटपुट"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr "डिवायस (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "इनपुट"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/mk.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/mk.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1803,6 +1803,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Не можам да испратам порака."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Испрати порака"
    @@ -2148,18 +2152,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;АВТОМАТСКИ "
    "ОДГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;АВТОМАТСКИ "
    "ОДГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2226,6 +2230,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Не можам да го исклучам додатокот"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Без звуци"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Вие користите %s, но овој приклучок бара %s."
    @@ -4809,6 +4836,20 @@
    msgstr ""
    "Ве молам изберете на кој ресурс од %s сакате да му ја испратите датотеката"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Редот е полн"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9532,6 +9573,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "главен програмер"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9568,9 +9612,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "оригинален автор"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "главен програмер"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Сениор придонесувачи/QA"
    @@ -10951,9 +10992,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Не можам да ја подигнам програмата за конфигурација на прелистувачот."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11219,6 +11257,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Статус кој ќе се пр_имени при подигнување:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Видео во живо"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Интерфејс"
    @@ -11231,6 +11301,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Видео во живо"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Дозволи им на сите корисници да контактираат со мене"
    @@ -11315,6 +11389,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Изберете папка..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Грешка во анализирањето на XML"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Нема пронајдени логови"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Внеси слика"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Нов прозорец"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Непознат вид на јазол"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Собери листа"
    @@ -12670,36 +12786,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ml.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ml.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1803,6 +1803,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "സന്ദേശം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "സന്ദേശം അയയ്ക്കുക"
    @@ -2142,18 +2146,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2223,6 +2227,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "സെഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "പ്ലഗിന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ശബ്ദമില്ല"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "നിങ്ങള്‍ %s ഉപയോഗിക്കുന്നു, പക്ഷേ ഈ പ്ലഗിനു് %s ആവശ്യമുണ്ടു്."
    @@ -4804,6 +4831,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "നിങ്ങള്‍ ഫയല്‍ അയയ്ക്കുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന %s-ന്റെ റിസോഴ്സ് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "ക്യൂ പൂര്‍ണ്ണം"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9538,6 +9579,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "രചയിതാവു്"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ട ഡവലപ്പര്‍മാര്‍"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ശബ്ദവും വീഡിയോയും"
    @@ -9574,9 +9618,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ രചയിതാവു്"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "പ്രധാനപ്പെട്ട ഡവലപ്പര്‍മാര്‍"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "സീനിയര്‍ കോണ്ട്രിബ്യൂട്ടര്‍/QA"
    @@ -10976,9 +11017,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ബ്രൌസര്‍ ക്രമീകരണ പ്രോഗ്രാം ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ലഭ്യമായ IP വിലാസം ഉപയോഗിക്കുക: %s"
    @@ -11244,6 +11282,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "പ്രാരംഭത്തില്‍ _ലഭ്യമാക്കേണ്ട അവസ്ഥ:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ഓഡിയോ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ലൈവ് വീഡിയോ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_ഡിവൈസ്"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ഓഡിയോ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "വീഡിയോ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ്"
    @@ -11256,6 +11327,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "പ്രമേയങ്ങള്‍"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ശബ്ദ/വീഡിയോ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും ഞാനുമായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ അനുവദിക്കുക"
    @@ -11339,6 +11414,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "സ്ക്രീന്‍ പങ്കിടുന്നു"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "സെഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ലോഗുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ചിത്രം ചേര്‍ക്കുക"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "പുതിയ ജാലകം"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "അപരിചിതമായ നോഡ് തരം"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "പട്ടിക _ലഭ്യമാക്കുക"
    @@ -12696,36 +12814,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ഓഡിയോ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "വീഡിയോ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_പ്ലഗിന്‍"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_ഡിവൈസ്"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "പ്ല_ഗിന്‍"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ഡി_വൈസ്"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/mn.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/mn.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:11-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 23:45+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1761,6 +1761,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Мессежийг илгээх боломжгүй."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Мессеж Илгээх"
    @@ -2080,18 +2084,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2157,6 +2161,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Нэмэлт програмыг ачаалах боломжгүй"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Дуугүй"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Та %s г ашиглаж байна,гэхдээ энэ нэмэлт програмд %s шаардлагатай ."
    @@ -4657,6 +4684,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Дараалал дүүрэн байна"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9211,6 +9252,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "Ахлах тэргүүлэгч"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9247,9 +9291,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "Анхны зохиогч"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "Ахлах тэргүүлэгч"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10614,9 +10655,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Браузер тохируулах програмыг тохируулах"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10882,6 +10920,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Эхлүүлэх төлөв:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Шууд "
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Интерфэйс"
    @@ -10894,6 +10964,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Шууд "
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Надтай харилцахыг бүх хэрэглэгчид зөвшөөрөх"
    @@ -10977,6 +11051,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Хавтас сонгох..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Урсгалын алдаа"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Ямар ч архив байхгүй байна"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Зураг Оруулах"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Шинэ цонх"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Жагсаалт Авах"
    @@ -12286,36 +12402,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/mr.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/mr.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1793,6 +1793,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "संदेश पाठवण्यास असमर्थ."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "संदेश पाठवा"
    @@ -2127,18 +2131,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<फॉन्ट रंग=\"#16569E\"><फॉन्ट आकार=\"2\">(%s)</फॉन्ट> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</"
    "b></फॉन्ट> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2206,6 +2210,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "सत्र निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "प्लगइन लोड करणे अशक्य"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "आवाज नाही"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "अकार्यान्वीत"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "आपण %s वापरत आहात, परंतु या प्लगईनला %s ची आवश्यकता आहे."
    @@ -4778,6 +4805,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "फाइल ज्या %s वापरकर्त्याकडे पाठवायचे, कृपया त्याचे स्रोत नीवडा"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP सट्रीमचे ID आढळले नाही"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "रांग पूर्ण आहे"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "घाबरले"
    @@ -9490,6 +9532,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "कलाकार"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "लिड डेव्हलपर"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "व्हाइस व विडिओ"
    @@ -9526,9 +9571,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "मूळ लेखक"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "लिड डेव्हलपर"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "वरिष्ठ योगदानकर्ता/QA"
    @@ -10934,9 +10976,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ब्राऊजर संरचना कार्यक्रम सुरू करणे अशक्य."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "अकार्यान्वीत"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "आपोआप ओळखले गेलेल्या IP पत्त्याचा वापर करा (_a): %s"
    @@ -11202,6 +11241,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "सुरू होताना लागू करण्याची सद्यःस्थिती (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "शांतता मर्यादा:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "आवाज/ग्रंथखंड:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ऑडिओ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "प्रत्यक्ष व्हिडीओ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "साधण (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ऑडिओ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "आगत"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "आउटपुट"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "विडियो"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "इन्टरफेस"
    @@ -11214,6 +11286,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "दृष्य कल्पना"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_आवाज आणि व्हिडिओ"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "सर्व वापरकर्त्यांनी मला संर्पक करण्याची परवानगी द्या"
    @@ -11297,6 +11373,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "धारक निवडा..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "स्क्रिन शेअरींग"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "सत्र निर्माण करतेवेळी त्रुटी: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "लॉग्ज सापडले नाहीत"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "प्रतिमा अंतर्भूत करा"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "नवीन विन्डो "
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "अपरिचीत नोडचे प्रकार"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "यादी मिळवा (_G)"
    @@ -12645,36 +12764,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "युनिटीसह संदेशवहनाची पर्याययादी आणि लाँचरसह संकलन देऊ करते."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ऑडिओ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "विडियो"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "आउटपुट"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "प्लगइन (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "साधण (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "आगत"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "प्लगइन (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "साधण (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "आवाज/ग्रंथखंड:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "शांतता मर्यादा:"
    --- a/po/ms_MY.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ms_MY.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1796,6 +1796,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Tidak boleh hantar mesej."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Hantar Mesej"
    @@ -2116,18 +2120,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "BALAS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "BALAS&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2196,6 +2200,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Ralat mencipta sesi: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Tidak dapat menyahmuat pemalam"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Tiada Bunyi"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4684,6 +4711,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Sila pilih sumber %s yang anda mahu hantarkan fail"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID strim XMPP hilang"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Baris gilir penuh"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Takut"
    @@ -9192,6 +9234,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artis"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "pembangun peneraju"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "suara dan video"
    @@ -9228,9 +9273,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "pengarang asal"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "pembangun peneraju"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Penyumbang Senior/SJ"
    @@ -10589,9 +10631,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10853,6 +10892,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video Langsung"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10865,6 +10936,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Suara dan Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10948,6 +11023,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Perkongsian Skrin"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Ralat mencipta sesi: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Tiada log ditemui"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Sisip Imej"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Tetingkap baharu"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Jenis nod tidak diketahui"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12252,36 +12370,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/my_MM.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/my_MM.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:43+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1794,6 +1794,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "စာ ပို့ရန် မဖြစ်နိုင်ပါ။"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "စာပို့ရန်"
    @@ -2125,18 +2129,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;အလိုအလျှောက် "
    "အကြောင်းပြန်ကြားချက်&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;အလိုအလျောက်-"
    "အကြောင်းပြန်ကြားချက်&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2203,6 +2207,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "ဆက်ရှင် %s ကို ပြုလုပ်ရာတွင် ချို့ယွင်းမှု"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "ပလပ်အင်ကို ပိတ်၍ မရပါ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "အသံ မရှိပါ"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "ပိတ်ထားသည်"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "သင် %s သုံးနေသော်လည်း ဤပလပ်အင်က %s လိုအပ်သည်။"
    @@ -4765,6 +4792,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "%s အရင်းအမြစ်ထံ သင် ပေးပို့လိုသော ဖိုင်တပုဒ်ကို ရွေးပါ။"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP stream ခေါင်းစဉ် ပျောက်နေသော ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "အစီအစဉ် ပြည့်သွားသည်"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "စိုးရိမ်သည်"
    @@ -9442,6 +9484,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "အနုပညာရှင်"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ဦးဆောင် စီစဉ်သူ"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "အသံနှင့် ဗွီဒီယို"
    @@ -9478,9 +9523,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "မူလ ရေးသားသူ"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ဦးဆောင် စီစဉ်သူ"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "အဓိက ပါဝင်ပံ့ပိုးသူ/မေးဖြေ"
    @@ -10870,9 +10912,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ဘရောင်ဆာ ပုံစံချထားမှု ပရိုဂရမ်ကို စဖွင့်လို့ မရပါ။ "
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "ပိတ်ထားသည်"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_A အလိုအလျောက် ရှာဖွေသော IP လိပ်စာကို သုံးရန် - %s"
    @@ -11138,6 +11177,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "_P စဖွင့်ချင်း သုံးစွဲမည့် အနေအထား -"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "လွှတ်ချရန်"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "တိတ်ဆိတ်မှု သတ်မှတ်အဆင့်"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "အသံ အတိုးအကျယ်"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "အသံ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ရုပ်သံ တိုက်ရိုက် ထုတ်လွှင့်မှု"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_D စက်ပစ္စည်း"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "အသံ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ရေးသွင်းချက်"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ထုတ်ပြန်ချက်"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ရုပ်သံ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "မျက်နှာပြင်"
    @@ -11150,6 +11222,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Theme များ"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_V အသံနှင့် ဗွီဒီယို"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "ကျွန်​​​တော့်ကို သုံးစွဲသူအားလုံးက ဆက်သွယ်ခွင့်ပြုရန်"
    @@ -11233,6 +11309,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ဖိုင်တွဲ ရွေးရန်..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "မျက်နှာပြင် မျှဝေလုပ်ဆောင်ခြင်း"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "ဆက်ရှင် %s ကို ပြုလုပ်ရာတွင် ချို့ယွင်းမှု"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "မှတ်တမ်းများ မတွေ့ရပါ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ရုပ်ပုံ ထည့်သွင်းရန်"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "ဝင်းဒိုး အသစ်"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "အမည်မသိ node အမျိုးအစား"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_G စာရင်း ရယူရန်"
    @@ -12565,36 +12684,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "အသံ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ရုပ်သံ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ထုတ်ပြန်ချက်"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_P ပလပ်အင်"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_D စက်ပစ္စည်း"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ရေးသွင်းချက်"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_L ပလပ်အင်"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_E စက်ပစ္စည်း"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "လွှတ်ချရန်"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "အသံ အတိုးအကျယ်"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "တိတ်ဆိတ်မှု သတ်မှတ်အဆင့်"
    --- a/po/nb.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/nb.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2018-01-17 01:37+0000\n"
    "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
    "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1829,6 +1829,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Klarte ikke å sende melding."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send melding"
    @@ -2170,18 +2174,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "STANDARDSVAR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "STANDARDSVAR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2259,6 +2263,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Klarte ikke å opprette økt: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Klarte ikke å avlesse tillegget"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ingen lyd"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Deaktivert"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Du bruker %s, men dette tillegget krever %s."
    @@ -4873,6 +4900,21 @@
    msgstr ""
    "Velg hvilken ressurs tilhørende %s du ønsker å sende å sende ei fil til"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Manglende ID i XMPP-dataflyt"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Køen er full"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Redd"
    @@ -9652,6 +9694,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artist"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "hovedutvikler"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "lyd og video"
    @@ -9688,9 +9733,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "opprinnelig laget av"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "hovedutvikler"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior Contributor/QA"
    @@ -11113,9 +11155,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Klarte ikke å starte oppsettsprogram for nettleser."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Deaktivert"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Bruk _automatisk oppdaget IP-adresse: %s"
    @@ -11381,6 +11420,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "L_egg til status ved oppstart:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Legg på"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Stillhetsavbrudds-terskel:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Lydstyrke:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Enhet"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Inndata"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Utdata"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Grensesnitt"
    @@ -11393,6 +11465,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Drakter"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Lydopptak og video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tillat alle brukere å kontakte meg"
    @@ -11476,6 +11552,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Velg mappe…"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skjermdeling"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Klarte ikke å opprette økt: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Ingen logger ble funnet"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Sett inn bilde"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nytt vindu"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Ukjent nodetype"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Hent Liste"
    @@ -12838,36 +12957,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Integrasjon med Unity sin meldingsmeny og oppstarter."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Lyd"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Utdata"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Tillegg"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Enhet"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Inndata"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Tillegg"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Enhet"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Legg på"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Lydstyrke:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Stillhetsavbrudds-terskel:"
    --- a/po/ne.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ne.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -15,7 +15,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ne/)\n"
    @@ -1758,6 +1758,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "सन्देश पठाउन अक्षम भयो ।"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
    @@ -2079,18 +2083,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "एक्स एम एल"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2156,6 +2160,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "आइकन राख्न सकिएन"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "बिना आवाज"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4695,6 +4722,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "भरिएको लाम"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "त्राश"
    @@ -9314,6 +9355,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "कलाकार"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "प्रमुख विकासकर्ता"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "आवाज र भिडियो"
    @@ -9350,9 +9394,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "मौलिक लेखक"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "प्रमुख विकासकर्ता"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10714,9 +10755,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10982,6 +11020,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "अडियो"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "प्रत्यक्ष भिडियो"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "यन्त्र"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "अडियो"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "आगत"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "निर्गत"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "भिडियो"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "इन्टरफेस"
    @@ -10994,6 +11065,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "प्रत्यक्ष भिडियो"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "सबै प्रयोगकर्ताहरुलाई म सँग कुराकानी गर्न अनुमति दिनुहोस्"
    @@ -11077,6 +11152,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XML पद वर्णन त्रुटि"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "कुनै लग भेटिएन"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "छवि घुसाउनुहोस्"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "नयाँ सञ्झ्याल"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "अज्ञात त्रुटि"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "सूची प्राप्त गर्नुहोस्"
    @@ -12399,36 +12516,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "अडियो"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "भिडियो"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "निर्गत"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "प्लगइन"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "यन्त्र"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "आगत"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "प्लगइन"
    msgid "D_evice"
    msgstr "यन्त्र"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/nl.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/nl.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n"
    "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/nl/)\n"
    @@ -1840,6 +1840,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Kan het bericht niet verzenden."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Verstuur bericht"
    @@ -2185,18 +2189,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "ANTWOORD&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2272,6 +2276,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Fout bij maken sessie: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Kan plug-in niet uitschakelen"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Geen geluid"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Uitgeschakeld"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "U gebruikt %s, maar de plug-in heeft %s nodig."
    @@ -4899,6 +4926,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Geef de bron van %s naar degene die u een bestand wilt sturen"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP datastroom ID mist"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Wachtrij vol"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Bang"
    @@ -9716,6 +9758,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artiest"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "hoofdontwikkelaar"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "spraak en video"
    @@ -9752,9 +9797,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "originele maker"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "hoofdontwikkelaar"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior meewerker/QA"
    @@ -11184,9 +11226,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Kan het programma voor browserinstellingen niet starten."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Uitgeschakeld"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Gebruik _automatisch ontdekt IP-adres: %s"
    @@ -11452,6 +11491,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Te gebruiken _status bij opstarten:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Stiltedrempel:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Apparaat"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Input"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Output"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11464,6 +11536,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Thema's"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Spraak en Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Alle gebruikers mogen contact met mij maken"
    @@ -11547,6 +11623,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Map selecteren..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Gedeelde schermen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Fout bij maken sessie: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Geen logboek gevonden"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Afbeelding invoegen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nieuw venster"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Onbekende node-type"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Lijst ophalen"
    @@ -12920,36 +13039,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Zorgt voor integratie met Unity's berichtgeving menu en launcher."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Output"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plug-in"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Apparaat"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Input"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lug-in"
    msgid "D_evice"
    msgstr "A_pparaat"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Stiltedrempel:"
    --- a/po/nn.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/nn.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -13,7 +13,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1833,6 +1833,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Send meldinga"
    @@ -2173,18 +2177,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2261,6 +2265,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Klarte ikkje å laga økta: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Klarte ikkje å lasta ut programtillegget"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ingen lyd"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Slått av"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Du nyttar %s, men dette tillegget krev %s."
    @@ -4854,6 +4881,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Vel kva for ressurs av %s du ønskjer å senda fila til"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Manglar ID-en til XMPP-straumen"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Køen er full"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Redd"
    @@ -9622,6 +9664,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "kunstnar"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "sjefsutviklar"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "tale og video"
    @@ -9658,9 +9703,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "opprinneleg laga av"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "sjefsutviklar"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior bidragsytar/KS"
    @@ -11077,9 +11119,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Klarer ikkje å starta nettlesaren sitt innstillingsprogram."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Slått av"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Bruk _automatisk funnen IP-adresse: %s"
    @@ -11345,6 +11384,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Tilstand å _bruka ved oppstart:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Stille"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Stillegrense:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volum:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Sanntidsvideo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Eining"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Lyd"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Inndata"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Utdata"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Grensesnitt"
    @@ -11357,6 +11429,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Drakter"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Tale og video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tillat alle å kontakta meg"
    @@ -11440,6 +11516,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Vel mappe …"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skjermdeling"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Klarte ikkje å laga økta: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Fann ingen loggar"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Legg til bilete"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nytt vindauge"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Ukjend nodetype"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hent liste"
    @@ -12794,36 +12913,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Gjev samordning med Unity sin meldingstenestemeny og oppstartar."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Lyd"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Utdata"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Programtillegg"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Eining"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Inndata"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Programtillegg"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Eining"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Stille"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volum:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Stillegrense:"
    --- a/po/oc.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/oc.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <inactive+cfpomp@transifex.com>\n"
    "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1833,6 +1833,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Impossible de mandar lo messatge"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Mandar un messatge"
    @@ -2175,18 +2179,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPONSA "
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPONSA "
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2258,6 +2262,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Error a la creacion de la session : %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Impossible de mandar l'empeuton"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Pas de son"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Desactivat"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Utilizatz %s, mas aquel empeuton a besonh de %s."
    @@ -4907,6 +4934,21 @@
    "Veuillez sélectionar demest las ressorsas de %s, a la quala volètz mandar un "
    "fichièr"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID de flux XMPP mancant"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "File d'espèra plena"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Espaurit"
    @@ -9714,6 +9756,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "encodaire principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "votz e vidèo"
    @@ -9750,9 +9795,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "encodaire principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "contribuant senior/QA"
    @@ -11171,9 +11213,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Impossible d'aviar lo programa de configuracion del navigador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Desactivat"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Deteccion auto de l'adreça IP : %s"
    @@ -11442,6 +11481,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estat d'a_plicar a l'aviada :"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Copar"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Sulhet del silenci :"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volum :"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live Video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Periferic"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Àudio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Sortida"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vidèo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfaç"
    @@ -11454,6 +11526,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Tèmas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voix e vidèo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Autorizar totes los utilizaires a me contactar"
    @@ -11537,6 +11613,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Seleccionar un repertòri"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Nom d'utilizaire"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Error a la creacion de la session : %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Cap d'archiu es pas estat trobat."
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserir un imatge"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Fenèstra novèla"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipe de nosèl desconegut"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Recuperar la _lista"
    @@ -12924,36 +13043,15 @@
    msgstr ""
    "Provesís l'integracion amb lo menú de messatjariá e lo lanceur d'Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Àudio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vidèo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Sortida"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "Em_peuton"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Periferic"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "E_mpeuton"
    msgid "D_evice"
    msgstr "P_eriferic"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Copar"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volum :"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Sulhet del silenci :"
    --- a/po/or.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/or.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/or/)\n"
    @@ -1796,6 +1796,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "ସଂଦେଶ ପଠାଇବାକୁ ଅସମର୍ଥ ୤"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "ସଂଦେଶ ପଠାଅ"
    @@ -2123,18 +2127,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ=\"#16569E\"><ଫଣ୍ଟ ଆକାର=\"2\">(%s)</ଫଣ୍ଟ > <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</"
    "b></ଫଣ୍ଟ > %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<ଫଣ୍ଟ ରଙ୍ଗ=\"#A82F2F\"><ଫଣ୍ଟ ଆକାର=\"2\">(%s)</ଫଣ୍ଟ > <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</"
    "b></ଫଣ୍ଟ > %s<br/>\n"
    @@ -2201,6 +2205,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "ଅଧିବେଶନ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "ପ୍ଲଗଇନକୁ କାଢ଼ିପାରିଲା ନାହିଁ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ଧ୍ୱନି ନାହିଁ"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "ତୁମେ %s ବ୍ଯବହାର କରୁଛ, କିନ୍ତୁ ଏହି ପ୍ଲଗ୍ଇନ %s ଆବଶ୍ଯକ କରେ ।"
    @@ -4772,6 +4799,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "ଦୟାକରି %s ର ଉତ୍ସକୁ ବାଛନ୍ତୁ ଯାହା ପାଖକୁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାକରୁଛନ୍ତି"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "ଧାଡି ପୂର୍ଣ୍ଣ "
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ଆଫ୍ରେଦ"
    @@ -9478,6 +9519,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "କଳାକାର"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ମୂଖ୍ଯ ବିକାଶକର୍ତ୍ତା "
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ଧ୍ୱନି ଏବଂ ଭିଡିଓ"
    @@ -9514,9 +9558,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "ମୂଳ ରଚଯିତା"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ମୂଖ୍ଯ ବିକାଶକର୍ତ୍ତା "
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସହଯୋଗୀ/QA"
    @@ -10919,9 +10960,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ବ୍ରାଉଜର ବିନ୍ୟାସ ପ୍ରଗ୍ରାମକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ IP ଠିକଣାକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_a): %s"
    @@ -11187,6 +11225,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "ଆରମ୍ଭ ସମଯରେ _ସ୍ଥିତି ପ୍ରଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ଧ୍ବନି"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ୍ଷ ଭିଡିଓ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ଉପକରଣ (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ଧ୍ବନି"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ନିବେଶ"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ଫଳାଫଳ"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ଭିଡିଓ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
    @@ -11199,6 +11270,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ସ୍ୱର/ଭିଡିଓ ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକ"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "ମତେ ସଂପର୍କ କରିବାକୁ ସବୁ ଉପୟୋଗ କର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ ସ୍ବୀକୃତି ଦିଅ"
    @@ -11282,6 +11357,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ଫୋଲଡର ମନୋନୀତ କର..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "ପରଦା ସହଭାଗ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "ଅଧିବେଶନ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "କୌଣସି ଲଗ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "ନୂଆ ଉଇଣ୍ଡୋ"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "ଅଜଣା ନୋଡ଼ ପ୍ରକାର"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_ ତାଲିକା ପ୍ରାପ୍ତ କର"
    @@ -12638,36 +12756,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ଧ୍ବନି"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ଭିଡିଓ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ଫଳାଫଳ"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "ପ୍ଲଗଇନ (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ଉପକରଣ (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ନିବେଶ"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "ପ୍ଲଗଇନ (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ଉପକରଣ (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/pa.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/pa.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1787,6 +1787,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ।"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
    @@ -2110,18 +2114,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ਸਵੈ-ਜਵਾਬ&gt;:</"
    "b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ਸਵੈ-ਜਵਾਬ&gt;:</"
    "b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2187,6 +2191,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਣਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਨਹੀਂ"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਵਰਤੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਹ ਪਲੱਗਇਨ ਲਈ %s ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।"
    @@ -4749,6 +4776,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੇ %s ਦੇ ਸਰੋਤ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਭੇਜਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP ਸਟੀਰਮ ID ਗੁੰਮ ਹੈ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "ਕਤਾਰ ਭਰੀ ਹੈ"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "ਡਰਿਆ"
    @@ -9434,6 +9476,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ"
    @@ -9470,9 +9515,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "ਸੀਨੀਅਰ ਯੋਗਦਾਨੀ/QA"
    @@ -10861,9 +10903,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸੰਰਚਨਾ ਪਰੋਗਾਰਮ ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "ਆਯੋਗ ਹੈ"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "ਆਟੋ-ਖੋਜਿਆ IP ਐਡਰੈੱਸ ਵਰਤੋਂ(_A): %s"
    @@ -11129,6 +11168,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "ਸਟਾਰਟ ਸਮੇਂ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੇਟਸ(_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "ਛੱਡੋ"
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ਆਡੀਓ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ਸਿੱਧੀ ਵੀਡਿਓ"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "ਜੰਤਰ(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ਆਡੀਓ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "ਵਿਡੀਓ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
    @@ -11141,6 +11213,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "ਥੀਮ"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ(_V)"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "ਸਭ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦਿਓ"
    @@ -11224,6 +11300,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਸਾਂਝੀ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ਕੋਈ ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਨੋਡ ਟਾਈਪ"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "ਲਿਸਟ ਲਵੋ(_G)"
    @@ -12558,36 +12677,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ਆਡੀਓ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "ਵਿਡੀਓ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "ਜੰਤਰ(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "ਪਲੱਗਇਨ(_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "ਜੰਤਰ(_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "ਛੱਡੋ"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/pl.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/pl.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -18,7 +18,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/pl/)\n"
    @@ -1863,6 +1863,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nie można wysłać wiadomości."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Wyślij wiadomość"
    @@ -2204,18 +2208,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ODPOWIEDŹ-"
    "AUTOMATYCZNA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ODPOWIEDŹ-"
    "AUTOMATYCZNA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2293,6 +2297,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Błąd podczas tworzenia sesji: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nie można wyłączyć wtyczki"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Bez dźwięku"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Wyłączone"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Używane jest %s, ale ta wtyczka wymaga %s."
    @@ -4933,6 +4960,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Proszę wybrać zasób użytkownika %s, do którego wysłać plik"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Brak identyfikatora strumienia XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Kolejka jest pełna"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Przestraszony"
    @@ -9792,6 +9834,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artysta"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "główny programista"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "dźwięk i wideo"
    @@ -9828,9 +9873,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor pierwszej wersji"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "główny programista"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Starszy współtwórca/ocena jakości"
    @@ -11267,9 +11309,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nie można uruchomić programu konfiguracji przeglądarki."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Wyłączone"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Automatyczne wykrywanie adresu IP: %s"
    @@ -11537,6 +11576,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stan _ustawiany podczas uruchamiania:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Upuszczenie"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Próg ciszy:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Głośność:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Dźwięk"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Wideo na żywo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "Urzą_dzenie"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Dźwięk"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Wejście"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Wyjście"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Obraz"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfejs"
    @@ -11549,6 +11621,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Motywy"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Dźwięk i wideo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Zezwalanie wszystkim użytkownikom na kontakt"
    @@ -11633,6 +11709,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Wybierz katalog…"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Udostępnianie ekranu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Błąd podczas tworzenia sesji: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nie odnaleziono żadnych dzienników rozmów"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Wstawienie obrazu"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nowe okno"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nieznany typ węzła"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Pobierz listę"
    @@ -13010,36 +13129,15 @@
    msgstr ""
    "Dostarcza integrację z menu komunikatora i aktywatorem środowiska Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Dźwięk"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Obraz"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Wyjście"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Wtyczka"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "Urzą_dzenie"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Wejście"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "W_tyczka"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Urządz_enie"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Upuszczenie"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Głośność:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Próg ciszy:"
    --- a/po/ps.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ps.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:12-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ps/)\n"
    @@ -1735,6 +1735,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "پیغام استول"
    @@ -2047,14 +2051,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2118,6 +2122,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "تمثال مقرر نه شو"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "غږونه غلي که"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4605,6 +4632,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9109,6 +9149,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9145,9 +9188,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10498,9 +10538,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10762,6 +10799,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "مخ"
    @@ -10774,6 +10842,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10857,6 +10928,46 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "انځور وراچول"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "نوی کړکی"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "نااشنا"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "فهرست اخله"
    @@ -12161,36 +12272,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/pt.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/pt.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:57+0000\n"
    "Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
    "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1835,6 +1835,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Impossível enviar mensagem."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Enviar Mensagem"
    @@ -2176,18 +2180,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA-"
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;RESPOSTA-"
    "AUTOMATICA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2265,6 +2269,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Erro ao criar sessão: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Não foi possível descarregar o plugin"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sem Som"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Desactivado"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Está a usar o %s, mas este plugin requer o %s."
    @@ -4898,6 +4925,21 @@
    "Por favor seleccione o recurso de %s para o qual gostaria de enviar um "
    "ficheiro"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Fluxo XMPP sem ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Fila cheia"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Com medo"
    @@ -9693,6 +9735,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desenvolvedor principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voz e vídeo"
    @@ -9729,9 +9774,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desenvolvedor principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contribuidor Sénior/QA"
    @@ -11153,9 +11195,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Impossível iniciar o programa de configuração do browser."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Desactivado"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Usar endereço IP detectado _automaticamente: %s"
    @@ -11421,6 +11460,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Estado a a_plicar no início:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Limiar de silêncio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Áudio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo ao Vivo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Áudio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Input"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Output"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Vídeo"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11433,6 +11505,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz e Vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permitir que todos os utilizadores me contactem"
    @@ -11519,6 +11595,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Seleccione Pasta..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Partilha de Ecrã"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Erro ao criar sessão: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Não foi encontrado nenhum registo"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserir Imagem"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nova janela"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo de nó desconhecido"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Ver Lista"
    @@ -12900,36 +13019,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Fornece integração com o menu Messaging e iniciador do Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Áudio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Vídeo"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Output"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plugin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Input"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lugin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "D_ispositivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Limiar de silêncio:"
    --- a/po/pt_BR.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/pt_BR.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:12+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1844,6 +1844,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Não foi possível enviar mensagem."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Enviar mensagem"
    @@ -2185,18 +2189,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "RESPOSTA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2275,6 +2279,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Erro ao criar a sessão: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Não foi possível descarregar o plug-in"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Sem sons"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Desabilitado"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Você está usando %s, mas este plug-in requer %s."
    @@ -4906,6 +4933,21 @@
    "Favor selecionar o recurso de %s para o qual você gostaria de mandar um "
    "arquivo"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID ausente no fluxo XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Fila cheia"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Amedrontado"
    @@ -9710,6 +9752,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "Artista"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "desenvolvedor principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voz e vídeo"
    @@ -9746,9 +9791,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autor original"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "desenvolvedor principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contribuidor Sênior/QA"
    @@ -11172,9 +11214,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Não foi possível iniciar o programa de configuração do navegador."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Desabilitado"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Usar endereço de IP _automaticamente detectado: %s"
    @@ -11441,6 +11480,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status a a_plicar na inicialização:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Limiar de silêncio:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volume:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Aúdio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Vídeo ao vivo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispositivo"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Aúdio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Entrada"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Saída"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interface"
    @@ -11453,6 +11525,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temas"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voz e vídeo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permitir que todos os usuários me contatem"
    @@ -11538,6 +11614,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Selecionar pasta..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Compartilhamento de Tela"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Erro ao criar a sessão: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nenhum histórico foi encontrado"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserir imagem"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nova janela"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tipo de nó desconhecido"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "Ob_ter lista"
    @@ -12917,36 +13036,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Fornece integração com o menu de mensagens e lançador do Unity"
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Aúdio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Saída"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plug-in"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispositivo"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Entrada"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lug-in"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Dispositivo"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volume:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Limiar de silêncio:"
    --- a/po/ro.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ro.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:39+0000\n"
    "Last-Translator: drazvan\n"
    "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1837,6 +1837,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nu se poate trimite mesajul."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Trimitere mesaj"
    @@ -2184,18 +2188,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Răspuns "
    "automat&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Răspuns "
    "automat&gt;>:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2265,6 +2269,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Eroare la crearea sesiunii: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nu s-a putut descărca modulul"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Fără audio"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Dezactivat"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Utilizați %s, dar acest modul necesită %s."
    @@ -4878,6 +4905,21 @@
    msgstr ""
    "Precizați cărei resurse a contactului %s doriți să-i trimiteți fișierul"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Lipsește ID-ul fluxului XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Coadă plină"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Temător"
    @@ -9709,6 +9751,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artist"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "programator principal"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "voce și video"
    @@ -9745,9 +9790,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "autorul inițial"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "programator principal"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Contributor major/CTC"
    @@ -11171,9 +11213,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nu s-a putut porni programul de configurare a unui navigator."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Dezactivat"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Utilizează adresa IP _autodetectată: %s"
    @@ -11439,6 +11478,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status de utili_zat la pornire:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Liniște"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Prag de detectare a liniștii:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volum:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video în direct"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Dispozitiv"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Intrare"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Ieșire"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Interfață"
    @@ -11451,6 +11523,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Teme"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Voce și video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Permite tuturor să mă contacteze"
    @@ -11534,6 +11610,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Alegeți un director..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Partajare ecran"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Eroare la crearea sesiunii: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nu s-au găsit înregistrări."
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Inserare imagine"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "În ferestre noi"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Tip necunoscut de nod"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Obține lista"
    @@ -12895,36 +13014,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Ieșire"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Modul"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Dispozitiv"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Intrare"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Mo_dul"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Dispo_zitiv"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Liniște"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volum:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Prag de detectare a liniștii:"
    --- a/po/ru.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ru.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -13,7 +13,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
    "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1844,6 +1844,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Не удаётся отправить сообщение."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Отправить сообщение"
    @@ -2185,18 +2189,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2271,6 +2275,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Ошибка создания сеанса: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Не удалось выгрузить модуль"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Нет звука"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Отключено"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Вы используете %s, а этот модуль требует %s."
    @@ -4890,6 +4917,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Выберите ресурс %s, которому вы хотели бы отправить файл"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "ID пропуска потока XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Очередь полна"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Боязливый"
    @@ -9758,6 +9800,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "исполнитель"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ведущий разработчик"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "голос и видео"
    @@ -9794,9 +9839,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "оригинальный автор"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ведущий разработчик"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Старший сотрудник/контроль качества"
    @@ -11225,9 +11267,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Не могу запустить программу настройки веб-проводника."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Отключено"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "И_спользовать автоматически определённый IP-адрес: %s"
    @@ -11493,6 +11532,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "_Применить при запуске статус:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "Опора"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Порог тишины:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Громкость:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Аудио"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Живое видео"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Устройство"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Аудио"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Ввод"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Вывод"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Видео"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Интерфейс"
    @@ -11505,6 +11577,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Темы"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Голос и видео"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Разрешить доступ всем пользователям"
    @@ -11589,6 +11665,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Выбрать папку..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Совместное пользование экраном"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Ошибка создания сеанса: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Журналы не найдены"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Вставить изображение"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Новое окно"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Неизвестный тип узла"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Получить список"
    @@ -12967,36 +13086,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Предоставляет интеграцию с меню сообщений и кнопки запуска Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Аудио"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Видео"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Вывод"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Модуль"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Устройство"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Ввод"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "М_одуль"
    msgid "D_evice"
    msgstr "У_стройство"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "Опора"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Громкость:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Порог тишины:"
    --- a/po/si.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/si.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1739,6 +1739,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2051,14 +2055,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2122,6 +2126,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ශබ්ද සක්‍රීය කරන්න"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4609,6 +4635,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9111,6 +9150,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9147,9 +9189,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10512,9 +10551,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10776,6 +10812,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "අතුරු මූණත"
    @@ -10788,6 +10855,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10871,6 +10941,46 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "අක්‍ෂර තෝරන්න"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12178,36 +12288,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/sk.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sk.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/sk/)\n"
    @@ -1824,6 +1824,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Nepodarilo sa odoslať správu."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Odoslať správu"
    @@ -2157,18 +2161,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
    "ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTOMATICKÁ "
    "ODPOVEĎ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2237,6 +2241,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Nepodarilo sa vypnúť modul"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Žiadne zvuky"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Vypnuté"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Používate %s, ale tento modul vyžaduje %s."
    @@ -4837,6 +4864,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Vyberte, prosím, zdroj používateľa %s, na ktorý chcete odoslať súbor"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP toku chýba ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Rad je plný"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Ustráchaný"
    @@ -9628,6 +9670,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "umelec"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "vedúci vývojár"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "hlas a video"
    @@ -9664,9 +9709,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "pôvodný autor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "vedúci vývojár"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Bývalý prispievateľ/QA"
    @@ -11079,9 +11121,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Nebolo možné spustiť program na nastavenie prehliadača."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Vypnuté"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Použiť _automaticky zistenú IP adresu: %s"
    @@ -11347,6 +11386,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Po spustení použiť status:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Zvuk"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Živé video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Zariadenie"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Zvuk"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Vstup"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Výstup"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr " Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Rozhranie"
    @@ -11359,6 +11431,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Témy"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Nastavenia hlasu a obrazu"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Povoliť všetkým používateľom kontaktovať ma"
    @@ -11443,6 +11519,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Vyberte priečinok..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Zdieľanie obrazovky"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Chyba pri vytváraní sedenia: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Neboli nájdené žiadne záznamy"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Vložiť obrázok"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "V novom okne"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Neznámy typ uzlu"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Získať zoznam"
    @@ -12804,36 +12923,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Zvuk"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr " Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Výstup"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Modul"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Zariadenie"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Vstup"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Modul"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Z_ariadenie"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/sl.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sl.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:35+0000\n"
    "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
    "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1847,6 +1847,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Sporočila ni mogoče poslati."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Pošlji sporočilo"
    @@ -2185,18 +2189,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI "
    "ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMODEJNI "
    "ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2272,6 +2276,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Napaka pri ustvarjanju seje: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Vtičnika ni mogoče odložiti"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Nemo"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Onemogočeno"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Uporabljate %s, a ta vtičnik zahteva %s."
    @@ -4884,6 +4911,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Izberite, kateremu viru %s bi radi poslali datoteko"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Manjkajoči ID toka XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Vrsta polna"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Boječ"
    @@ -9716,6 +9758,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "oblikovalec"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "glavni razvijalec"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "glas in video"
    @@ -9752,9 +9797,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "prvotni avtor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "glavni razvijalec"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Starejši avtor prispevkov / Zagotavljanje kakovosti"
    @@ -11184,9 +11226,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Konfiguracijskega programa brskalnika ni mogoče zagnati."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Onemogočeno"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Uporabi _samozaznani naslov IP: %s"
    @@ -11453,6 +11492,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stanje ob _zagonu:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "VRZI DOL"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Prag tišine:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Glasnost:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Zvok"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Video v živo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Naprava"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Zvok"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Vhod"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Izhod"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Vmesnik"
    @@ -11465,6 +11537,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Teme"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Glas in video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Dovoli vsem uporabnikom, da stopijo v stik z mano"
    @@ -11549,6 +11625,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Izberite mapo ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skupna raba zaslona"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Napaka pri ustvarjanju seje: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Ni najdenih dnevnikov."
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Vstavi sliko"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "novo okno"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Neznana vrsta vozlišča"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Dobi seznam"
    @@ -12911,36 +13030,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Omogoča integracijo z menijem in zaganjalnikom v Unity."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Zvok"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Izhod"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Vtičnik"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Naprava"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Vhod"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "V_tičnik"
    msgid "D_evice"
    msgstr "N_aprava"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "VRZI DOL"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Glasnost:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Prag tišine:"
    --- a/po/sr.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sr.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1793,6 +1793,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Не могу да пошаљем поруку."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Пошаљи поруку"
    @@ -2125,18 +2129,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;САМО-"
    "ОДГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;САМО-"
    "ОДГОВОР&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2202,6 +2206,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Не могу да искључим додатак"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Без звука"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Користите %s, али овај додатак захтева %s."
    @@ -4766,6 +4793,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Изаберите извор од %s коме желите да пошаљете датотеку"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Ред је пун"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9486,6 +9527,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "главни програмер"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9522,9 +9566,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "први аутор"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "главни програмер"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Старији доприносиоци/QA"
    @@ -10912,9 +10953,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Не могу да покренем програм за подешавање веб прегледника."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11180,6 +11218,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Стање п_ри покретању:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Жива слика"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Окружење"
    @@ -11192,6 +11262,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Жива слика"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Дозволи свим корисницима да ме контактирају"
    @@ -11275,6 +11349,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Изавери фасциклу..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Дељење екрана"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Нису нађени логови"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Уметни слику"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Нови прозор"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Непозната врста чвора"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Добави списак"
    @@ -12618,36 +12734,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/sr@latin.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sr@latin.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -12,7 +12,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1795,6 +1795,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Pošalji poruku"
    @@ -2128,18 +2132,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMO-"
    "ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;SAMO-"
    "ODGOVOR&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2205,6 +2209,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Ne mogu da isključim dodatak"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Bez zvuka"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Koristite %s, ali ovaj dodatak zahteva %s."
    @@ -4770,6 +4797,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Izaberite izvor od %s kome želite da pošaljete datoteku"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Red je pun"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9494,6 +9535,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "glavni programer"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9530,9 +9574,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "prvi autor"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "glavni programer"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Stariji doprinosioci/QA"
    @@ -10920,9 +10961,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Ne mogu da pokrenem program za podešavanje veb preglednika."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11188,6 +11226,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Stanje p_ri pokretanju:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Živa slika"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Okruženje"
    @@ -11200,6 +11270,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Živa slika"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Dozvoli svim korisnicima da me kontaktiraju"
    @@ -11283,6 +11357,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Izaveri fasciklu..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Deljenje ekrana"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Nisu nađeni logovi"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Umetni sliku"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Novi prozor"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Nepoznata vrsta čvora"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Dobavi spisak"
    @@ -12627,36 +12743,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/sv.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sv.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:13-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
    "Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
    "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1831,6 +1831,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Kan inte skicka meddelandet."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Skicka meddelande"
    @@ -2160,18 +2164,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-SVAR&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2247,6 +2251,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Problem att skapa session: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Kunde inte stoppa insticksmodulen"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Inga ljud"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Avaktiverad"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Du använder %s men denna insticksmodul behöver %s."
    @@ -4856,6 +4883,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Var god välj vilken tillflykt för %s du vill sända filen till"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP-strömmen saknar ID"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Kö full"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Rädd"
    @@ -9649,6 +9691,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "artist"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "utvecklingsledare"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "röst och video"
    @@ -9685,9 +9730,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "ursprunglig upphovsman"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "utvecklingsledare"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Senior bidragsgivare/QA"
    @@ -11112,9 +11154,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Kan inte starta konfigurationsprogrammet för webbläsaren."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Avaktiverad"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Använda _automatiskt identifierad IP-adress: %s"
    @@ -11380,6 +11419,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status att använda vid u_ppstart:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Tystnadströskel:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Volym:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Ljud"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Live-video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Enhet"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Ljud"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Inmatning"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Utmatning"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Gränssnitt"
    @@ -11392,6 +11464,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Teman"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Röst och video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tillåt alla användare att kontakta mig"
    @@ -11475,6 +11551,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Välj katalog…"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Skärmdelning"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Problem att skapa session: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Inga loggar hittades"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Infoga bild"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Nytt fönster"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Okänd nodtyp"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Hämta lista"
    @@ -12844,36 +12963,15 @@
    msgstr ""
    "Tillhandahåller integration med Unitys meddelandemeny och Programstartare."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Ljud"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Utmatning"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Insticksmoduler"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Enhet"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Inmatning"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Insticksmodu_ler"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Enhet"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Volym:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Tystnadströskel:"
    --- a/po/sw.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/sw.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1726,6 +1726,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2038,14 +2042,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2109,6 +2113,27 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4596,6 +4621,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9098,6 +9136,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9134,9 +9175,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10487,9 +10525,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10751,6 +10786,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10763,6 +10829,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10846,6 +10915,46 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Hifadhi Taswira"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Dirisha jipya"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Hitilafu isiyojulikana"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12150,36 +12259,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/ta.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ta.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -10,7 +10,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ta/)\n"
    @@ -1808,6 +1808,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "செய்தியை அனுப்பு"
    @@ -2145,18 +2149,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "எக்ஸ்எம்எல்"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2227,6 +2231,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "அமர்வு உருவாக்குவதில் பிழை: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "சொருகியை ஏற்ற முடியவில்லை "
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ஒலி இல்லை"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "செயல்நீக்கு"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "நீங்கள் %sஐ பயன்படுத்தினால், ஆனால் இந்த செருகிக்கு %s தேவைப்படுகிறது."
    @@ -4807,6 +4834,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "நீங்கள் ஒரு கோப்பை அனுப்ப விரும்பிய %sக்கு மறுதீர்வை தேர்ந்தெடு"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "கியூ வரிசை நிறைந்தது"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9544,6 +9585,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "ஆர்டிஸ்ட்"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "முன்னணி உருவாக்குபவர்"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "புரல் மற்றும் வீடியோ"
    @@ -9580,9 +9624,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "இயற் உரிமையாளர்"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "முன்னணி உருவாக்குபவர்"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "மூத்தவர் கொடையாளி/QA"
    @@ -10985,9 +11026,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "உலாவி கட்டமைப்பு நிரலை துவக்க முடியவில்லை."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "செயல்நீக்கு"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "தானாக கண்டுபிடிக்கப்பட்ட IP முகவரிகளை பயன்படுத்து (_a): %s"
    @@ -11253,6 +11291,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "துவக்கத்தில் இருக்க வேண்டிய நிலை (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ஆடியோ"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "நிகழ் ஒளித்தோற்றம்"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "சாதனம் (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ஆடியோ"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "உள்ளீடு"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "வெளியீடு"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "வீடியோ"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "இடைமுகம் "
    @@ -11265,6 +11336,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "குழுக்கள்"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "வாய்ஸ்/வீடியோ அமைவுகள்"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "அனைத்து பயனாளர்களும் என்னை தொடர்பு கொள்ள அனுமதி"
    @@ -11348,6 +11423,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "திரையை பகிருகிறது"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "அமர்வு உருவாக்குவதில் பிழை: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "எந்தப்பதிவும் காணப்படவில்லை"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "படத்தை நுழை"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "புதிய சாளரம்"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "தெரியாத முடிச்சு வகை"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "பட்டியலை பெறுக (_G)"
    @@ -12707,36 +12825,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ஆடியோ"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "வீடியோ"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "வெளியீடு"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "சொருகி (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "சாதனம் (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "உள்ளீடு"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "சொருகி (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "சாதனம் (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/te.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/te.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/te/)\n"
    @@ -1791,6 +1791,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "సందేశాన్ని పంపడం కష్టం."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "సందేశాన్ని పంపండి. "
    @@ -2115,18 +2119,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై &gt;:</"
    "b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ఆటో‌రిప్లై &gt;:</"
    "b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2194,6 +2198,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "సెషన్ సృష్టించుటలో దోషము: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "ప్లగిన్ అన్‌లోడ్ చేయలేక పోయింది"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "ఎలాంటి శబ్ధాలు లేవు"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "అచేతనమైన"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "%s ని మీరు ఉపయోగిస్తున్నారు, కానీ ఈ ప్లగ్ ఇన్ కు %s అవసరం."
    @@ -4746,6 +4773,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "మీరు ఫైలు పంపాలని కోరుకొనుచున్న %s యొక్క మూలమును దయచేసి యెంపికచేయుము"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "పూర్తి క్యూ."
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9428,6 +9469,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "కళాకారి"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "ముఖ్య డెవలపర్ "
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "వాయీస్ మరియు వీడియో"
    @@ -9464,9 +9508,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "ఒరిజినల్ ఆథర్ "
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "ముఖ్య డెవలపర్ "
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "అనుభవయుక్త సహాయకుడు/QA"
    @@ -10855,9 +10896,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "బ్రౌజర్ ఆకృతీకరణ ప్రోగ్రామ్‌ను ప్రారంభించలేదు."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "అచేతనమైన"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "స్వయంచాలకంగా గుర్తించిన IP చిరునామాను వుపయోగించుము: %s (_a)"
    @@ -11123,6 +11161,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "ప్రారంభంలో ఉపయోగించడానికి స్థాయి (_p):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "ఆడియో"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "ప్రత్యక్ష వీడియో "
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "సాధనం (_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "ఆడియో"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "ఇన్పుట్"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "అవుట్పుట్"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "వీడియో"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "ఇంటర్‌ఫేస్"
    @@ -11135,6 +11206,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "థీమ్స్"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "స్వర/విడియో అమరికలు"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "వినియోగదారులందరూ నన్ను సంప్రదించుటకు అనుమతించు"
    @@ -11218,6 +11293,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "ఫోల్డర్ ను ఎంపికచేయు..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "స్క్రీన్ భాగస్వామ్యం"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "సెషన్ సృష్టించుటలో దోషము: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "లాగ్ లు ఏవీ కన్పించలేదు"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "ప్రతిబింబమును చేర్చుము"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "కొత్త విండో"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "తెలియని నోడ్ రకము"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "జాబితాను పొందండి (_G)"
    @@ -12557,36 +12675,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "ఆడియో"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "వీడియో"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "అవుట్పుట్"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "ప్లగ్‌ఇన్ (_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "సాధనం (_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "ఇన్పుట్"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "ప్లగ్‌ఇన్ (_l)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "పరికరము (_e)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/th.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/th.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/th/)\n"
    @@ -1724,6 +1724,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2036,14 +2040,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2107,6 +2111,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "เสียง"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4594,6 +4620,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9079,6 +9118,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "นักพัฒนาหลัก"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9115,9 +9157,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "นักพัฒนาหลัก"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10466,9 +10505,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10732,6 +10768,37 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "สถานะที่_ตั้งเมื่อเริ่มใช้งาน:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Video"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10744,6 +10811,9 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนติดต่อฉัน"
    @@ -10827,6 +10897,47 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "ไม่มีบันทึก"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "แทรกรูป"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "หน้าต่างใหม่"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "ดูรายชื่อ"
    @@ -12131,36 +12242,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/tr.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/tr.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -17,7 +17,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:45+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1837,6 +1837,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Mesaj gönderilemedi."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "İleti Gönder"
    @@ -2175,18 +2179,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
    "CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;OTOMATIK-"
    "CEVAPLA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2261,6 +2265,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "%s oturumunu başlatırken hata."
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Eklenti kaldırılamadı"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ses Yok"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Etkisizleştirildi"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "%s kullanıyorsunuz fakat bu eklenti %s gerektiriyor."
    @@ -4865,6 +4892,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Lütfen bir dosya göndermek istediğiniz %s kaynağını seçin"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP akışı kimliği bulunamadı"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Liste dolu"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Korkmuş"
    @@ -9630,6 +9672,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "sanatçı"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "lider geliştirici"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "ses ve video"
    @@ -9666,9 +9711,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "asıl yazar"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "lider geliştirici"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Kıdemli Katılımcı/QA"
    @@ -11085,9 +11127,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Tarayıcı yapılandırma uygulaması başlatılamıyor."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Etkisizleştirildi"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "_Otomatik olarak belirlenen IP adresini kullan: %s"
    @@ -11353,6 +11392,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Başlangıçta uy_gulanacak durum:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "BIRAK"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Sessiz eşik:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Ses:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Ses"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Canlı Görüntü"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Aygıt"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Ses"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Girdi"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Çıkış"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Arayüz"
    @@ -11365,6 +11437,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Temalar"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Ses ve Video"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Tüm kullanıcılara izin ver"
    @@ -11449,6 +11525,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Dizin Seç..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Ekran Paylaşımı"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "%s oturumunu başlatırken hata."
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Hiç kayıt bulunamadı"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Resim Ekle"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Yeni pencere"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Bilinmeyen düğüm tipi"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Listeyi Al"
    @@ -12802,36 +12921,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr "Unity'nin mesajlaşma menüsü ve başlatıcısı ile entegresyonu sağlar."
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Ses"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Çıkış"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Eklenti"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Aygıt"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Girdi"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "E_klenti"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Ay_gıt"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "BIRAK"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Ses:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Sessiz eşik:"
    --- a/po/tt.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/tt.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:06+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/tt/)\n"
    @@ -1722,6 +1722,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr ""
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr ""
    @@ -2034,14 +2038,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2105,6 +2109,27 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4592,6 +4617,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9075,6 +9113,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9111,9 +9152,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10461,9 +10499,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10725,6 +10760,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Аудио"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Видео"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Аудио"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Видео"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10737,6 +10805,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Видео"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10820,6 +10892,45 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Рәсемне саклау"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Төсне сайлау"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr ""
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12124,36 +12235,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Аудио"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Видео"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/uk.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/uk.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:38+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1832,6 +1832,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Не вдається відправити повідомлення."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Надсилання повідомлення"
    @@ -2177,18 +2181,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "АВТО_ВІДПОВІДЬ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;"
    "АВТО_ВІДПОВІДЬ&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2258,6 +2262,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Помилка створення сеансу: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Не вдається вивантажити додаток"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Немає звуку"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Вимкнений"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Ви використовуєте %s, але додаток потребує %s."
    @@ -4859,6 +4886,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Виберіть ресурс %s, до якого ви хочете надіслати файл"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Бракує ID потоку XMPP"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Черга переповнена"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Боюся"
    @@ -9690,6 +9732,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "виконавець"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "головний розробник"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "голос та відео"
    @@ -9726,9 +9771,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "початковий автор"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "головний розробник"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Головний сприяльник та спеціаліст з якості"
    @@ -11143,9 +11185,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Не вдалося запустити програму налаштування переглядача."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Вимкнений"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Використовувати визначену _автоматично адресу IP: %s"
    @@ -11411,6 +11450,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Застосувати _стан після запуску:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "ПРОПУСК"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Поріг тиші:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Гучність:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Аудіо"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Відео наживо"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Пристрій"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Аудіо"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Введення"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Виведення"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Відео"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Зовнішній вигляд"
    @@ -11423,6 +11495,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Теми"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "_Голос та відео"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Дозволити доступ усім користувачам"
    @@ -11506,6 +11582,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Вибрати теку..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Спільний екран"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Помилка створення сеансу: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Не знайдений жодний журнал"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Вставити зображення"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "нове вікно"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Невідомий тип вузла"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Отримати перелік"
    @@ -12867,36 +12986,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Аудіо"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Відео"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Виведення"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Додаток"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Пристрій"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Введення"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "_Додаток"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Пристрій"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "ПРОПУСК"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Гучність:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Поріг тиші:"
    --- a/po/ur.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/ur.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/ur/)\n"
    @@ -1755,6 +1755,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "پیام بھیجنے میں ناقابل۔"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "میسیج بھیجو"
    @@ -2094,18 +2098,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<فانٹ رنگ=\"#16569E\"><فانٹ سائز=\"2\">(%s)</فانٹ> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:"
    "</b></فانٹ> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<فانٹ رنگ=\"#A82F2F\"><فانٹ سائز=\"2\">(%s)</فانٹ> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:"
    "</b></فانٹ> %s<br/>\n"
    @@ -2171,6 +2175,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "پبلک کلیدلرڈ نہیں ہو سکی"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "/Tools/Mute Sounds"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "آپ %s كا استعمال كررہے ہیں ، لیكن یہ پلگ ان %s. مہیا كرتا ہے۔"
    @@ -4718,6 +4745,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "قطار فل"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9383,6 +9424,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "لیڈ تکمیل کار"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9419,9 +9463,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "اصل مصنف"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "لیڈ تکمیل کار"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10789,9 +10830,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11057,6 +11095,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Status to a_pply at startup:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "جاری ویڈیو"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "انٹرفیس"
    @@ -11069,6 +11139,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "جاری ویڈیو"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "صارفین کو اجازت دیں کہ وہ مجھ سے رابطہ کریں"
    @@ -11153,6 +11227,48 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "فولڈ ر منتخب كریں۔۔۔"
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "XMLتصریف خامی"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "كوئی بھی لاگس نہیں ملے تھے"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "امیج داخل کرو"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "نیاونڈو"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "نامعلوم خامی "
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_فہرست لو"
    @@ -12484,36 +12600,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/uz.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/uz.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:52+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/uz/)\n"
    @@ -1773,6 +1773,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Xabarni jo‘natib bo‘lmadi."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Xabar jo‘natish"
    @@ -2087,14 +2091,14 @@
    #, c-format
    msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
    @@ -2158,6 +2162,28 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Ovozlarni yoqish"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4646,6 +4672,19 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9131,6 +9170,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr ""
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9167,9 +9209,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr ""
    -msgid "lead developer"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10517,9 +10556,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -10781,6 +10817,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr "TOMCHI"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Tinch ostona:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Tovush:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Jonli video"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Qurilma"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Audio"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Kirish"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Chiqish"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Video"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr ""
    @@ -10793,6 +10862,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Ovoz/video sozlamalari"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr ""
    @@ -10876,6 +10949,46 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Tasvirni saqlash"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Shriftni tanlash"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Noma’lum xatolik"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr ""
    @@ -12183,36 +12296,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Audio"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Video"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Chiqish"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Plagin"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Qurilma"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Kirish"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "P_lagin"
    msgid "D_evice"
    msgstr "_Qurilma"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "TOMCHI"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Tovush:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Tinch ostona:"
    --- a/po/vi.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/vi.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -9,7 +9,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/"
    @@ -1822,6 +1822,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Không thể gửi tin nhắn."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Gửi tin nhắn"
    @@ -2159,18 +2163,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Trả-Lời-Tự-"
    "Động&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;Trả-Lời-Tự-"
    "Động&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2241,6 +2245,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "Gặp lỗi khi tạo buổi hợp: %s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Không thể bỏ nạp phần bổ sung"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Không có âm thanh"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "Bị tắt"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "Bạn đang sử dụng %s, còn phần bổ sung này cần thiết %s."
    @@ -4861,6 +4888,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "Hãy chọn tài nguyên nào của %s cho đó bạn muốn gửi tập tin"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "Dòng XMPP thiếu ID "
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Hàng đợi đã đầy"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "Sợ"
    @@ -9599,6 +9641,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "nghệ sĩ"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "nhà phát triển lãnh đạo"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "thoại và phim"
    @@ -9635,9 +9680,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "tác giả đầu tiên"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "nhà phát triển lãnh đạo"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "Người đóng góp cấp cao/ tin chắc chất lượng"
    @@ -11044,9 +11086,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "Không thể khởi chạy chương trình cấu hình trình duyệt."
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "Bị tắt"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "Dùng đị_a chỉ IP tự động phát hiện: %s"
    @@ -11312,6 +11351,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "Trạng thái cần dùng khi _khởi chạy:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "DROP"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "Ngưỡng yên tĩnh:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "Â_m lượng:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "Âm thanh"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "Ảnh động trực tiếp"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "_Thiết bị"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "Âm thanh"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "Đầu vào"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "Kết xuất"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "Phim"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Giao diện"
    @@ -11324,6 +11396,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "Sắc thái"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "Â_m thanh và video "
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Cho phép mọi người dùng liên lạc với bạn"
    @@ -11407,6 +11483,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "Chọn thư mục..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Chia sẻ màn hình"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "Gặp lỗi khi tạo buổi hợp: %s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "Không tìm thấy sổ theo dõi"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Chèn ảnh"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Cửa sổ mới"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Mã nút thông tin không rõ"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Lấy danh sách"
    @@ -12769,36 +12888,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "Âm thanh"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "Phim"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "Kết xuất"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "_Phần bổ sung"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "_Thiết bị"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "Đầu vào"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "Phần bổ _sung"
    msgid "D_evice"
    msgstr "Thiết _bị"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "DROP"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "Â_m lượng:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "Ngưỡng yên tĩnh:"
    --- a/po/xh.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/xh.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -8,7 +8,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/xh/)\n"
    @@ -1738,6 +1738,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "Akukwazeki ukuthumela umyalezo."
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "Thumela umYalezo"
    @@ -2060,18 +2064,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "i-XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2138,6 +2142,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "Akukwazekanga ukufaka iqhosha likawonke-wonke"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "Izandi"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr ""
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr ""
    @@ -4689,6 +4716,20 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr ""
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "Ukrozo luzele"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr ""
    @@ -9349,6 +9390,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr ""
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "umphuhlisi ophambili"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr ""
    @@ -9385,9 +9429,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "umbhali wentsusa"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "umphuhlisi ophambili"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr ""
    @@ -10747,9 +10788,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr ""
    -msgid "Disabled"
    -msgstr ""
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr ""
    @@ -11015,6 +11053,38 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr ""
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "Umdibaniso wemida"
    @@ -11027,6 +11097,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "IVidiyo eSebenzayo"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "Vumela bonke abasebenzisi ukuba banxulumane nam"
    @@ -11112,6 +11186,47 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr ""
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "Impazamo yokwaHlula i-XML ngeziJungqe"
    +
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "Faka umFanekiso"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "Ifestile entsha"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "Impazamo engaziwayo"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "_Fumana uLuhlu"
    @@ -12440,36 +12555,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr ""
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr ""
    -msgid "_Device"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr ""
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr ""
    msgid "D_evice"
    msgstr ""
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/zh_CN.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/zh_CN.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -11,7 +11,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1779,6 +1779,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "无法发送消息。"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "发送消息"
    @@ -2102,18 +2106,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自动回复&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自动回复&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2179,6 +2183,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "创建会话出错:%s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "无法卸载插件"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "无声"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "禁用"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "您正在使用 %s,但插件需要 %s。"
    @@ -4688,6 +4715,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "请选择您要发送文件的 %s 所使用的资源 ID"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP 流 ID 缺失"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "队列已满"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "害怕"
    @@ -9292,6 +9334,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "美工"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "开发领导者"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "声音和视频"
    @@ -9328,9 +9373,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "原作者"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "开发领导者"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "其他贡献者/质量保证"
    @@ -10705,9 +10747,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "无法启动浏览器配置程序。"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "禁用"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "使用自动检测到的 IP 地址(_A):%s"
    @@ -10973,6 +11012,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "启动时应用的状态(_P):"
    +msgid "DROP"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "音频"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "实时视频"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "设备(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "音频"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "输入"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "输出"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "视频"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "界面"
    @@ -10985,6 +11057,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "主题"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "音视频设置"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "允许所有用户联系我"
    @@ -11068,6 +11144,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "选择文件夹..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "屏幕共享"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "创建会话出错:%s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "未找到聊天记录。"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "插入图像"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "新建窗口"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "未知的错误代码 %d"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "获取列表(_G)"
    @@ -12394,36 +12513,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "音频"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "视频"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "输出"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "插件(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "设备(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "输入"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "插件(_L)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "设备(_E)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr ""
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr ""
    --- a/po/zh_HK.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/zh_HK.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:14-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/"
    @@ -56,7 +56,6 @@
    "%s 將設定由目錄 %s 轉移至目錄 %s 途中發生錯誤,請調查後改以人手完成轉移程序,"
    "並透過 http://developer.pidgin.im 匯報這個錯誤。"
    -#. the user did not fill in the captcha
    msgid "Error"
    msgstr "錯誤"
    @@ -228,7 +227,6 @@
    msgid "Chats"
    msgstr "聊天"
    -#. Extract their Name and put it in
    msgid "Name"
    msgstr "名稱"
    @@ -335,11 +333,9 @@
    msgid "View Log"
    msgstr "觀看日誌"
    -#. General
    msgid "Nickname"
    msgstr "網名"
    -#. Never know what those translations might end up like...
    #. Idle stuff
    msgid "Idle"
    msgstr "閒置"
    @@ -762,7 +758,6 @@
    msgstr "剩餘"
    #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
    -#. presence
    msgid "Status"
    msgstr "狀態"
    @@ -1006,7 +1001,8 @@
    msgid "Edit Buddy Pounce"
    msgstr "編輯好友狀態捕捉"
    -msgid "Pounce Who"
    +#. Create the "Pounce on Whom" frame.
    +msgid "Pounce on Whom"
    msgstr "捕捉誰的狀態"
    #. Account:
    @@ -1252,7 +1248,8 @@
    msgid "(default)"
    msgstr "(預設)"
    -msgid "Select Sound File ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Select Sound File..."
    msgstr "選擇音效檔..."
    msgid "Sound Preferences"
    @@ -1335,21 +1332,12 @@
    msgid "Saved Statuses"
    msgstr "狀態清單"
    -#. title
    msgid "Title"
    msgstr "職銜"
    msgid "Type"
    msgstr "格式"
    -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
    -#. PurpleStatusPrimitive
    -#. id - use default
    -#. name - use default
    -#. saveable
    -#. user_settable
    -#. not independent
    -#. Attributes - each status can have a message.
    msgid "Message"
    msgstr "訊息"
    @@ -1381,11 +1369,13 @@
    msgid "Edit Status"
    msgstr "修改狀態"
    -msgid "Use different status for following accounts"
    -msgstr "為部份帳號設定不同的狀態"
    -
    -#. Save & Use
    -msgid "Save & Use"
    +#, fuzzy
    +msgid "Use a different status for some accounts"
    +msgstr "為部份帳號設定不同的狀態(_D)"
    +
    +#. Save and Use
    +#, fuzzy
    +msgid "Save and Use"
    msgstr "儲存並使用"
    msgid "Certificates"
    @@ -1452,6 +1442,7 @@
    msgid "Someone says your name in a chat"
    msgstr "有人在聊天室中提到你的名字"
    +#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
    msgid "Notify with a toaster when"
    msgstr "以下情況下使用多士爐式彈出通知"
    @@ -1464,6 +1455,7 @@
    msgid "GntGf"
    msgstr "GntGf"
    +#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
    msgid "Toaster plugin"
    msgstr "多士爐式彈出通知模組"
    @@ -1507,7 +1499,8 @@
    msgid "TinyURL for above: %s"
    msgstr "上列網址的 TinyURL:%s"
    -msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..."
    msgstr "TinyURL 正在取得縮短的網址中,請稍候..."
    msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
    @@ -1522,13 +1515,12 @@
    msgid "TinyURL plugin"
    msgstr "TinyURL 模組"
    -msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
    -msgstr "當接收到含有網址的訊息時,使用 TinyURL 縮短網址,好方便抄寫"
    +msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL"
    +msgstr ""
    msgid "Online"
    msgstr "上線"
    -#. primitive, no, id, name
    msgid "Offline"
    msgstr "離線"
    @@ -1758,7 +1750,6 @@
    msgid "View Issuer Certificate"
    msgstr ""
    -#. show error to user
    msgid "Registration Error"
    msgstr "註冊錯誤"
    @@ -1774,7 +1765,6 @@
    msgstr "+++ %s 登出"
    #. Undocumented
    -#. Unknown error
    msgid "Unknown error"
    msgstr "未知錯誤"
    @@ -1791,6 +1781,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "無法送出訊息。"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "送出訊息"
    @@ -1894,20 +1888,6 @@
    msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
    msgstr "處理「irc」網址的指令(如有啟用)"
    -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
    -msgstr "指令是否應處理「msnim」網址"
    -
    -msgid ""
    -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
    -"URLs."
    -msgstr "如數值為「真」,則表示「command」欄的指令應處理「msnim」網址。"
    -
    -msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
    -msgstr "處理「msnim」網址的指令"
    -
    -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
    -msgstr "處理「msnim」網址的指令(如有啟用)"
    -
    msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
    msgstr "指令是否應處理「sip」網址"
    @@ -1936,20 +1916,6 @@
    msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
    msgstr "處理「xmpp」網址的指令(如有啟用)"
    -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
    -msgstr "指令是否應處理「ymsgr」網址"
    -
    -msgid ""
    -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
    -"URLs."
    -msgstr "如數值為「真」,則表示「command」欄的指令應處理「ymsgr」網址。"
    -
    -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
    -msgstr "處理「ymsgr」網址的指令"
    -
    -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
    -msgstr "處理「ymsgr」網址的指令(如有啟用)"
    -
    #, c-format
    msgid "Failed to get connection: %s"
    msgstr "無法建立連結:%s"
    @@ -2142,18 +2108,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自動回應&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自動回應&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2169,6 +2135,27 @@
    msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
    msgstr "(%s) %s <自動回覆>:%s\n"
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"\n"
    +"\n"
    +"Message from Farsight: "
    +msgstr "由 %s 發出的訊息"
    +
    +msgid ""
    +"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
    +"of GStreamer or Farsight."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Network error."
    +msgstr "網絡"
    +
    +msgid ""
    +"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
    +"GStreamer codecs."
    +msgstr ""
    +
    msgid ""
    "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
    "packages."
    @@ -2179,6 +2166,10 @@
    msgstr ""
    "由於在 fs-codecs.conf 中指定的轉碼器偏好過於嚴格,沒有乎合偏好的轉碼器可用。"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not connect to the remote party"
    +msgstr "尚未連線到伺服器"
    +
    msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
    msgstr "發生了一個嚴重的 Farsight2 錯誤。"
    @@ -2198,6 +2189,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "建立通話工作階段失敗:%s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "無法卸載模組"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "無音效"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "停用"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "你目前使用的是 %s,但這模組需要 %s。"
    @@ -2728,9 +2742,10 @@
    msgid "Psychic mode for incoming conversation"
    msgstr "「未卜先知」將要開始的交談"
    +#, fuzzy
    msgid ""
    "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
    -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
    +"This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
    msgstr ""
    "對方一開始與你交談,就立即打開交談視窗。適用於 AIM、ICQ、XMPP、Sametime 及 "
    "Yahoo。"
    @@ -2947,9 +2962,10 @@
    "找不到 ActiveTCL;如果打算使用 TCL 寫成的模組,請到 http://www.activestate."
    "com 下載及安裝 ActiveTCL。\n"
    -msgid ""
    -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
    -"im/BonjourWindows for more information."
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
    +"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
    msgstr ""
    "找不到 Apple 的「Bonjour For Windows」工具,詳情請到網址 http://d.pidgin.im/"
    "BonjourWindows 查閱。"
    @@ -2967,7 +2983,6 @@
    msgid "Last name"
    msgstr "姓"
    -#. email
    msgid "Email"
    msgstr "電子郵件"
    @@ -3053,14 +3068,12 @@
    msgid "Year of birth"
    msgstr "出生年"
    -#. gender
    msgid "Gender"
    msgstr "性別"
    msgid "Male or female"
    msgstr "男性或女性"
    -#. 0
    msgid "Male"
    msgstr "男"
    @@ -3098,22 +3111,16 @@
    msgid "Add to chat..."
    msgstr "新增到聊天室..."
    -#. 0
    #. Global
    msgid "Available"
    msgstr "上線"
    -#. 2
    msgid "Chatty"
    msgstr "想聊天"
    -#. 3
    msgid "Do Not Disturb"
    msgstr "請勿打擾"
    -#. 1
    -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
    -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
    #. Away stuff
    msgid "Away"
    msgstr "離開"
    @@ -3121,8 +3128,6 @@
    msgid "UIN"
    msgstr "帳號"
    -#. first name
    -#. optional information
    msgid "First Name"
    msgstr "名"
    @@ -3147,9 +3152,6 @@
    msgid "Unable to read from socket"
    msgstr "無法讀取 Socket"
    -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
    -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
    -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
    msgid "Connected"
    msgstr "已連結"
    @@ -3162,7 +3164,6 @@
    msgid "Chat _name:"
    msgstr "聊天室名稱(_N):"
    -#. 1. connect to server
    #. connect to the server
    msgid "Connecting"
    msgstr "連線中"
    @@ -3915,8 +3916,6 @@
    msgid "Role"
    msgstr "職責"
    -#. birthday
    -#. birthday (required)
    msgid "Birthday"
    msgstr "生日"
    @@ -4006,7 +4005,6 @@
    msgid "JID"
    msgstr "JID"
    -#. last name
    msgid "Last Name"
    msgstr "姓"
    @@ -4268,7 +4266,6 @@
    msgid "None"
    msgstr "無"
    -#. subscription type
    msgid "Subscription"
    msgstr "狀態資訊訂閱"
    @@ -4284,12 +4281,6 @@
    msgid "Mood Comment"
    msgstr "情緒備註"
    -#. primitive
    -#. ID
    -#. name - use default
    -#. saveable
    -#. should be user_settable some day
    -#. independent
    msgid "Tune Artist"
    msgstr "樂手名稱"
    @@ -4533,8 +4524,6 @@
    msgstr ""
    "無法「嗶」%s ,因為對方的用戶端不支援這個功能,或者目前關閉了這個功能。"
    -#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
    -#. This is index number YAHOO_BUZZ.
    msgid "Buzz"
    msgstr "嗶!"
    @@ -4663,8 +4652,6 @@
    msgid "Connect port"
    msgstr "連線埠"
    -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
    -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
    #. Account options
    msgid "Connect server"
    msgstr "連結伺服器"
    @@ -4675,8 +4662,9 @@
    msgid "BOSH URL"
    msgstr "BOSH 網址"
    -#. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
    -#. shared with MSN
    +#. this should probably be part of global smiley theme settings
    +#. * later on
    +#.
    msgid "Show Custom Smileys"
    msgstr "顯示自定表情"
    @@ -4762,7 +4750,6 @@
    msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
    msgstr "無法傳送檔案至 %s,因為對方不支援檔案傳輸"
    -#. not success
    msgid "File Send Failed"
    msgstr "傳送檔案失敗"
    @@ -4782,6 +4769,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "請指定檔案應該傳送至 %s 的那一個 Resource"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP 串流中找不到識別符"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "佇列已滿"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "害怕"
    @@ -5058,1585 +5060,6 @@
    msgid "Select an action"
    msgstr "選擇一個動作"
    -#. only notify the user about problems adding to the friends list
    -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
    -#. * won't cause too many problems if we just ignore it
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add \"%s\"."
    -msgstr "無法新增「%s」。"
    -
    -msgid "Buddy Add error"
    -msgstr "好友新增錯誤"
    -
    -msgid "The username specified does not exist."
    -msgstr "你所輸入的帳號並不存在。"
    -
    -msgid "Unable to parse message"
    -msgstr "無法解析訊息"
    -
    -msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
    -msgstr "語法錯誤(可能是用戶端的 Bug)"
    -
    -msgid "Invalid email address"
    -msgstr "電子郵件地址無效"
    -
    -msgid "User does not exist"
    -msgstr "使用者不存在"
    -
    -msgid "Fully qualified domain name missing"
    -msgstr "沒給予完整領域名稱 (FQDN)"
    -
    -msgid "Already logged in"
    -msgstr "已經登入"
    -
    -msgid "Invalid username"
    -msgstr "帳號無效。"
    -
    -msgid "Invalid friendly name"
    -msgstr "網名無效"
    -
    -msgid "List full"
    -msgstr "好友清單已滿"
    -
    -msgid "Already there"
    -msgstr "已經在清單裏"
    -
    -msgid "Not on list"
    -msgstr "不在清單中"
    -
    -msgid "User is offline"
    -msgstr "使用者是離線的"
    -
    -msgid "Already in the mode"
    -msgstr "已經在這個模式中"
    -
    -msgid "Already in opposite list"
    -msgstr "已經在相對的清單中"
    -
    -msgid "Too many groups"
    -msgstr "太多羣組"
    -
    -msgid "Invalid group"
    -msgstr "羣組無效"
    -
    -msgid "User not in group"
    -msgstr "使用者不在羣組內"
    -
    -msgid "Group name too long"
    -msgstr "羣組名稱過長"
    -
    -msgid "Cannot remove group zero"
    -msgstr "無法移除「零」號羣組"
    -
    -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
    -msgstr "嘗試將一個使用者加入不存在的羣組"
    -
    -msgid "Switchboard failed"
    -msgstr "Switchboard 失敗"
    -
    -msgid "Notify transfer failed"
    -msgstr "傳送通知失敗"
    -
    -msgid "Required fields missing"
    -msgstr "找不到所需要的欄位"
    -
    -msgid "Too many hits to a FND"
    -msgstr "FND 的結果有太多匹配"
    -
    -msgid "Not logged in"
    -msgstr "尚未登入"
    -
    -msgid "Service temporarily unavailable"
    -msgstr "暫時無法使用服務"
    -
    -msgid "Database server error"
    -msgstr "資料庫錯誤"
    -
    -msgid "Command disabled"
    -msgstr "指令被停用"
    -
    -msgid "File operation error"
    -msgstr "檔案操作錯誤"
    -
    -msgid "Memory allocation error"
    -msgstr "記憶體分配錯誤"
    -
    -msgid "Wrong CHL value sent to server"
    -msgstr "錯誤的 CHL 值傳送到了伺服器"
    -
    -msgid "Server busy"
    -msgstr "伺服器忙碌"
    -
    -msgid "Server unavailable"
    -msgstr "伺服器目前不提供服務"
    -
    -msgid "Peer notification server down"
    -msgstr "點對點通知伺服器暫停服務"
    -
    -msgid "Database connect error"
    -msgstr "資料庫連結錯誤"
    -
    -msgid "Server is going down (abandon ship)"
    -msgstr "伺服器將暫停服務"
    -
    -msgid "Error creating connection"
    -msgstr "連線開啟錯誤"
    -
    -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    -msgstr "CVR 參數是未知或是不允許的"
    -
    -msgid "Unable to write"
    -msgstr "無法寫入"
    -
    -msgid "Session overload"
    -msgstr "工作階段超載"
    -
    -msgid "User is too active"
    -msgstr "使用者太過活躍"
    -
    -msgid "Too many sessions"
    -msgstr "太多工作階段"
    -
    -msgid "Passport not verified"
    -msgstr "護照帳號尚未經過驗證"
    -
    -msgid "Bad friend file"
    -msgstr "好友檔案無效"
    -
    -msgid "Not expected"
    -msgstr "沒有預期的無效參數"
    -
    -msgid "Friendly name is changing too rapidly"
    -msgstr "網名的更改過於急速"
    -
    -msgid "Server too busy"
    -msgstr "伺服器太忙碌"
    -
    -msgid "Authentication failed"
    -msgstr "認證失敗"
    -
    -msgid "Not allowed when offline"
    -msgstr "在離線時不允許這個指令"
    -
    -msgid "Not accepting new users"
    -msgstr "不接受新的使用者"
    -
    -msgid "Kids Passport without parental consent"
    -msgstr "未經家長同意下使用兒童護照"
    -
    -msgid "Passport account not yet verified"
    -msgstr "護照帳號尚未經過驗證"
    -
    -msgid "Passport account suspended"
    -msgstr "護照帳號被暫時吊銷"
    -
    -msgid "Bad ticket"
    -msgstr "無效的 ticket"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unknown Error Code %d"
    -msgstr "未知的錯誤代碼 %d"
    -
    -#, c-format
    -msgid "MSN Error: %s\n"
    -msgstr "MSN 錯誤:%s\n"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    -msgstr "為 %s (%s) 的好友清單進行同步化途中出現問題"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
    -"Do you want this buddy to be added?"
    -msgstr ""
    -"%s 在本地端的好友清單的「%s」羣組裏,卻不在伺服器上;你要新增這個好友至伺服器"
    -"的好友清單嗎?"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
    -"to be added?"
    -msgstr ""
    -"%s 在本地端的好友清單,郤不在伺服器上;你要新增這個好友至伺服器的好友清單嗎?"
    -
    -msgid "Other Contacts"
    -msgstr "沒有羣組的聯絡人"
    -
    -msgid "Non-IM Contacts"
    -msgstr "非即時訊息的聯絡人"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
    -msgstr "%s 對你眨眼,<a href='msn-wink://%s'>請點擊這裏播放這個動作</a>"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
    -msgstr "%s 對你眨眼,但無法給眨眼動作存檔"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
    -msgstr "%s 送來了一段語音片段,<a href='audio://%s'>請點擊這裏播放</a>"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
    -msgstr "%s 送來了一段語音片段,但無法給語音片段存檔"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
    -msgstr "%s 送來了一個語音聊天的邀請,但目前還沒有語音聊天的支援。"
    -
    -msgid "Nudge"
    -msgstr "呼叫"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has nudged you!"
    -msgstr "%s 呼叫你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Nudging %s..."
    -msgstr "呼叫 %s 中..."
    -
    -msgid "Email Address..."
    -msgstr "電子郵件..."
    -
    -msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    -msgstr "你的新 MSN 網名太長。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Set friendly name for %s."
    -msgstr "設定 %s 的網名。"
    -
    -msgid "Set Friendly Name"
    -msgstr "設定網名"
    -
    -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    -msgstr "別人在 MSN 查閱你的個人資料時顯示這個網名。"
    -
    -msgid "This Location"
    -msgstr "目前所在位置"
    -
    -msgid "This is the name that identifies this location"
    -msgstr "目前的所在位置將以這個名稱代表"
    -
    -msgid "Other Locations"
    -msgstr "其他所在位置"
    -
    -msgid "You can sign out from other locations here"
    -msgstr "你可在這裏登出其他所在位置"
    -
    -#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
    -#. following string will show up with a trailing colon. This should
    -#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
    -#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
    -#. or by never automatically adding the colon and requiring that
    -#. callers add the colon themselves.
    -msgid "You are not signed in from any other locations."
    -msgstr "你沒有在其他位置登入"
    -
    -msgid "Allow multiple logins?"
    -msgstr "允許多重位置登入?"
    -
    -msgid ""
    -"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
    -"simultaneously?"
    -msgstr "你要允許在多個所在位置同時連線嗎?"
    -
    -msgid "Allow"
    -msgstr "允許"
    -
    -msgid "Disallow"
    -msgstr "不允許"
    -
    -msgid "Set your home phone number."
    -msgstr "設定你的家用電話號碼。"
    -
    -msgid "Set your work phone number."
    -msgstr "設定你的辦公室電話號碼。"
    -
    -msgid "Set your mobile phone number."
    -msgstr "設定你的流動電話號碼。"
    -
    -msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    -msgstr "允許 MSN 傳呼?"
    -
    -msgid ""
    -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
    -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    -msgstr ""
    -"你是否允許在你好友清單中的好友傳送 Mobile Page 到你的流動電話,或是其他的流動"
    -"通訊器材上呢?"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Blocked Text for %s"
    -msgstr "與 %s 相關的被封鎖的文字"
    -
    -msgid "No text is blocked for this account."
    -msgstr "這個帳戶沒有文字被封鎖。"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
    -msgstr "MSN 的伺服器目前正在封鎖符合下列 regular expression 的文字:<br/>%s"
    -
    -msgid "This account does not have email enabled."
    -msgstr "這個帳號的電子郵件功能未有啟動。"
    -
    -msgid "Send a mobile message."
    -msgstr "送出行動訊息。"
    -
    -msgid "Page"
    -msgstr "傳呼"
    -
    -msgid "Playing a game"
    -msgstr "正在玩遊戲"
    -
    -msgid "Working"
    -msgstr "正在工作"
    -
    -msgid "Has you"
    -msgstr "你在他(她)的好友清單裏"
    -
    -msgid "Home Phone Number"
    -msgstr "家用電話號碼"
    -
    -msgid "Work Phone Number"
    -msgstr "工作電話號碼"
    -
    -msgid "Mobile Phone Number"
    -msgstr "流動電話號碼"
    -
    -msgid "Be Right Back"
    -msgstr "馬上回來"
    -
    -msgid "Busy"
    -msgstr "忙碌"
    -
    -msgid "On the Phone"
    -msgstr "電話中"
    -
    -msgid "Out to Lunch"
    -msgstr "外出用餐"
    -
    -msgid "Game Title"
    -msgstr "遊戲名稱"
    -
    -msgid "Office Title"
    -msgstr "職位"
    -
    -msgid "Set Friendly Name..."
    -msgstr "設定網名..."
    -
    -msgid "View Locations..."
    -msgstr "檢視所在位置..."
    -
    -msgid "Set Home Phone Number..."
    -msgstr "設定家用電話號碼..."
    -
    -msgid "Set Work Phone Number..."
    -msgstr "設定工作電話號碼..."
    -
    -msgid "Set Mobile Phone Number..."
    -msgstr "設定流動電話號碼..."
    -
    -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
    -msgstr "開啟 / 關閉流動通訊器材..."
    -
    -msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
    -msgstr "允許 / 不允許多重位置登入..."
    -
    -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
    -msgstr "允許 / 不允許 Mobile Page..."
    -
    -msgid "View Blocked Text..."
    -msgstr "檢視被封鎖的文字..."
    -
    -msgid "Open Hotmail Inbox"
    -msgstr "開啟Hotmail收件匣"
    -
    -msgid "Send to Mobile"
    -msgstr "傳送至流動電話"
    -
    -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
    -msgstr "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝一個受支援的 SSL 程式庫。"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
    -"be valid email addresses."
    -msgstr "所以無法新增好友「%s」,因為這個帳號是無效的。帳號必須為有效電郵地址。"
    -
    -msgid "Unable to Add"
    -msgstr "無法加入"
    -
    -msgid "Error retrieving profile"
    -msgstr "取得個人資料時發生錯誤"
    -
    -msgid "General"
    -msgstr "一般"
    -
    -msgid "Age"
    -msgstr "年齡"
    -
    -msgid "Occupation"
    -msgstr "職業"
    -
    -msgid "Location"
    -msgstr "所在位置"
    -
    -msgid "Hobbies and Interests"
    -msgstr "嗜好/興趣"
    -
    -msgid "A Little About Me"
    -msgstr "自我簡介"
    -
    -msgid "Social"
    -msgstr "社交"
    -
    -msgid "Marital Status"
    -msgstr "婚姻狀況"
    -
    -msgid "Interests"
    -msgstr "興趣"
    -
    -msgid "Pets"
    -msgstr "寵物"
    -
    -msgid "Hometown"
    -msgstr "故鄉"
    -
    -msgid "Places Lived"
    -msgstr "居住過的地方"
    -
    -msgid "Fashion"
    -msgstr "時尚"
    -
    -msgid "Humor"
    -msgstr "幽默"
    -
    -msgid "Music"
    -msgstr "音樂"
    -
    -msgid "Favorite Quote"
    -msgstr "座右銘"
    -
    -msgid "Contact Info"
    -msgstr "聯絡資訊"
    -
    -msgid "Personal"
    -msgstr "個人資料"
    -
    -msgid "Significant Other"
    -msgstr "另一半"
    -
    -msgid "Home Phone"
    -msgstr "家用電話"
    -
    -msgid "Home Phone 2"
    -msgstr "家用電話2"
    -
    -msgid "Home Address"
    -msgstr "住址"
    -
    -msgid "Personal Mobile"
    -msgstr "個人流動電話"
    -
    -msgid "Home Fax"
    -msgstr "家用傳真"
    -
    -msgid "Personal Email"
    -msgstr "個人電子郵件"
    -
    -msgid "Personal IM"
    -msgstr "個人即時訊息帳號"
    -
    -msgid "Anniversary"
    -msgstr "週年紀念日"
    -
    -#. Business
    -msgid "Work"
    -msgstr "工作資料"
    -
    -msgid "Company"
    -msgstr "公司名稱"
    -
    -msgid "Department"
    -msgstr "所屬部門"
    -
    -msgid "Profession"
    -msgstr "專業"
    -
    -msgid "Work Phone"
    -msgstr "商務電話"
    -
    -msgid "Work Phone 2"
    -msgstr "商務電話2"
    -
    -msgid "Work Address"
    -msgstr "工作地址"
    -
    -msgid "Work Mobile"
    -msgstr "商務流動電話"
    -
    -msgid "Work Pager"
    -msgstr "商務傳呼機"
    -
    -msgid "Work Fax"
    -msgstr "商務傳真"
    -
    -msgid "Work Email"
    -msgstr "商務電子郵件"
    -
    -msgid "Work IM"
    -msgstr "商務即時訊息帳號"
    -
    -msgid "Start Date"
    -msgstr "開始日期"
    -
    -msgid "Favorite Things"
    -msgstr "喜愛事物"
    -
    -msgid "Last Updated"
    -msgstr "更新日期"
    -
    -msgid "Homepage"
    -msgstr "網頁"
    -
    -msgid "The user has not created a public profile."
    -msgstr "這個使用者未有建立公開的個人資料。"
    -
    -msgid ""
    -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
    -"public profile."
    -msgstr ""
    -"MSN 匯報說找不到這個使用者的個人資料。這表示這個使用者可能不存在;亦有可能使"
    -"用者存在,但沒有建立公開的個人資料。"
    -
    -msgid ""
    -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
    -"does not exist."
    -msgstr ""
    -"在這個使用者的個人資料網頁找不到任何可用的資料。這個使用者極有可能並不存在。"
    -
    -msgid "View web profile"
    -msgstr "檢視個人資料網頁"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. *< summary
    -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
    -msgstr "Windows Live Messenger 協定模組"
    -
    -msgid "Use HTTP Method"
    -msgstr "使用 HTTP 方式"
    -
    -msgid "HTTP Method Server"
    -msgstr "HTTP 方式專用伺服器"
    -
    -msgid "Show custom smileys"
    -msgstr "顯示使用者圖示"
    -
    -msgid "Allow direct connections"
    -msgstr "允許直接連線"
    -
    -msgid "Allow connecting from multiple locations"
    -msgstr "允許多重位置登入"
    -
    -msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
    -msgstr "nudge:呼叫使用者,引起他們的注意"
    -
    -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
    -msgstr "Windows Live ID 認證:無法連線"
    -
    -msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
    -msgstr "Windows Live ID 認證:回應無效"
    -
    -msgid "The following users are missing from your addressbook"
    -msgstr "以下使用者不在通訊錄內"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error (%d): %s"
    -msgstr "不明錯誤(代碼 %d):%s"
    -
    -msgid "Unable to add user"
    -msgstr "無法新增使用者"
    -
    -#. Unknown error!
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error (%d)"
    -msgstr "不明錯誤(代碼 %d)"
    -
    -msgid "Unable to remove user"
    -msgstr "無法移除使用者"
    -
    -msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
    -msgstr "因為行動訊息過長,所以無法送出:"
    -
    -msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
    -msgstr "因為發生不明的錯誤,行動訊息無法送出。"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
    -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
    -"in progress.\n"
    -"\n"
    -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
    -"sign in."
    -msgid_plural ""
    -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
    -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
    -"in progress.\n"
    -"\n"
    -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
    -"sign in."
    -msgstr[0] ""
    -
    -msgid ""
    -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
    -"happens when the user is blocked or does not exist."
    -msgstr ""
    -"因為系統不可用,所以訊息無法送出;這通常表示對方已被封鎖,或對方的帳號並不存"
    -"在。"
    -
    -msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
    -msgstr "因為傳送訊息的速度太快,所以訊息無法送出。"
    -
    -msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
    -msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:"
    -
    -msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    -msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
    -"%s to UTF-8 failed.)"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
    -"was not valid UTF-8.)"
    -msgstr ""
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
    -"it was not valid UTF-8.)"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Writing error"
    -msgstr "寫入錯誤"
    -
    -msgid "Reading error"
    -msgstr "讀取錯誤"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"Connection error from %s server:\n"
    -"%s"
    -msgstr ""
    -"%s 伺服器傳來一個連線錯誤:\n"
    -"%s"
    -
    -msgid "Our protocol is not supported by the server"
    -msgstr "這個伺服器不支援我們使用的通訊協定"
    -
    -msgid "Error parsing HTTP"
    -msgstr "解析 HTTP 途中發生錯誤"
    -
    -msgid "You have signed on from another location"
    -msgstr "你由其他的地方登入"
    -
    -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    -msgstr "暫時無法使用 MSN 伺服器,請過一會後重試。"
    -
    -msgid "The MSN servers are going down temporarily"
    -msgstr "MSN 伺服器將暫時關閉"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unable to authenticate: %s"
    -msgstr "無法認證:%s"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Handshaking"
    -msgstr "交握中"
    -
    -msgid "Transferring"
    -msgstr "傳輸中"
    -
    -msgid "Starting authentication"
    -msgstr "認證開始中"
    -
    -msgid "Getting cookie"
    -msgstr "取得 Cookie 中"
    -
    -msgid "Sending cookie"
    -msgstr "傳送 Cookie 中"
    -
    -msgid "Retrieving buddy list"
    -msgstr "讀取好友清單中"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
    -msgstr "%s 要求看你的 webcam,但目前還沒有這個功能的支援。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
    -msgstr "%s 邀請你看他(她)的 webcam,但目前還沒有這個功能的支援。"
    -
    -msgid "Away From Computer"
    -msgstr "不在電腦前"
    -
    -msgid "On The Phone"
    -msgstr "電話中"
    -
    -msgid "Out To Lunch"
    -msgstr "外出用餐"
    -
    -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    -msgstr "送出訊息逾時,可能沒有送出訊息:"
    -
    -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    -msgstr "隱身時無法送出訊息:"
    -
    -msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    -msgstr "因為使用者目前離線,所以無法送出訊息:"
    -
    -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    -msgstr "因為連線發生錯誤,所以訊息無法送出:"
    -
    -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
    -msgstr "因為我們傳送訊息的速度太快,所以訊息無法送出:"
    -
    -msgid ""
    -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
    -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
    -msgstr ""
    -"因為無法與伺服器建立工作階段,所以訊息無法送出(這大概是伺服器出現了問題,請"
    -"幾分鐘後重試):"
    -
    -msgid ""
    -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    -msgstr "因為 Switchboard 發生錯誤,所以訊息無法送出"
    -
    -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    -msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息可能沒有送出:"
    -
    -msgid "Delete Buddy from Address Book?"
    -msgstr "將好友自通訊錄刪除?"
    -
    -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
    -msgstr "你要將好友自通訊錄中刪除嗎?"
    -
    -msgid "The username specified is invalid."
    -msgstr "你所輸入的帳號無效。"
    -
    -msgid "The Display Name you entered is invalid."
    -msgstr "你所輸入的網名無效。"
    -
    -msgid ""
    -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
    -msgstr "你所輸入的出生日期無效,正確格式應為:YYYY-MM-DD(年-月-日)。"
    -
    -#. show error to user
    -msgid "Profile Update Error"
    -msgstr "更新個人資料途中發生錯誤"
    -
    -#. no profile information yet, so we cannot update
    -#. (reference: "libpurple/request.h")
    -msgid "Profile"
    -msgstr "個人資料"
    -
    -msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
    -msgstr "未能讀取你的個人資料,請稍後重試。"
    -
    -#. display name
    -#. nick name (required)
    -msgid "Display Name"
    -msgstr "網名"
    -
    -#. about me
    -msgid "About Me"
    -msgstr "關於我"
    -
    -#. where I live
    -msgid "Where I Live"
    -msgstr "住處"
    -
    -#. relationship status
    -msgid "Relationship Status"
    -msgstr ""
    -
    -#. mobile number
    -msgid "Mobile Number"
    -msgstr "流動電話號碼"
    -
    -#. is searchable
    -msgid "Can be searched"
    -msgstr "允許在搜尋結果中出現"
    -
    -#. is suggestable
    -msgid "Can be suggested"
    -msgstr "允許其他使用者建議你"
    -
    -msgid "Update your MXit Profile"
    -msgstr "更新 MXit 個人資料"
    -
    -msgid "The PIN you entered is invalid."
    -msgstr "你所輸入的密碼無效。"
    -
    -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
    -msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。"
    -
    -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
    -msgstr "你所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。"
    -
    -msgid "The two PINs you entered do not match."
    -msgstr "兩個密碼並不相符。"
    -
    -#. show error to user
    -msgid "PIN Update Error"
    -msgstr "更新密碼途中發生錯誤"
    -
    -#. pin
    -#. pin (required)
    -msgid "PIN"
    -msgstr "密碼"
    -
    -#. verify pin
    -msgid "Verify PIN"
    -msgstr "確認密碼"
    -
    -#. (reference: "libpurple/request.h")
    -msgid "Change PIN"
    -msgstr "更改密碼"
    -
    -msgid "Change MXit PIN"
    -msgstr "更改MXit密碼"
    -
    -msgid "View Splash"
    -msgstr "檢視啟動畫面"
    -
    -msgid "There is no splash-screen currently available"
    -msgstr "目前沒有可用的啟動畫面"
    -
    -msgid "About"
    -msgstr "關於此模組"
    -
    -msgid "Search for user"
    -msgstr "搜尋使用者"
    -
    -msgid "Search for a MXit contact"
    -msgstr "搜尋一個 MXit 使用者"
    -
    -msgid "Type search information"
    -msgstr "請輸入搜尋資訊"
    -
    -msgid "_Search"
    -msgstr "搜尋(_S)"
    -
    -#. display / change profile
    -msgid "Change Profile..."
    -msgstr "修改個人資料..."
    -
    -#. change PIN
    -msgid "Change PIN..."
    -msgstr "修改密碼..."
    -
    -#. suggested friends
    -msgid "Suggested friends..."
    -msgstr "建議的好友..."
    -
    -#. search for contacts
    -msgid "Search for contacts..."
    -msgstr "搜尋聯絡人..."
    -
    -#. display splash-screen
    -msgid "View Splash..."
    -msgstr "檢視啟動畫面..."
    -
    -#. display plugin version
    -msgid "About..."
    -msgstr "關於此模組..."
    -
    -#. the file is too big
    -msgid "The file you are trying to send is too large!"
    -msgstr "你要傳送的檔案太大了!"
    -
    -#. file read error
    -msgid "Unable to access the local file"
    -msgstr ""
    -
    -#. file write error
    -msgid "Unable to save the file"
    -msgstr ""
    -
    -msgid ""
    -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
    -msgstr "無法連線至 MXit 的 HTTP 伺服器,請檢查伺服器設定。"
    -
    -msgid "Logging In..."
    -msgstr "登入中..."
    -
    -msgid ""
    -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
    -msgstr "無法連線至 MXit 伺服器,請檢查伺服器設定。"
    -
    -msgid "Connecting..."
    -msgstr "連線中..."
    -
    -msgid "The Display Name you entered is too short."
    -msgstr "你所輸入的網名太短。"
    -
    -msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    -msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。"
    -
    -#. mxit login name
    -msgid "MXit ID"
    -msgstr "MXit ID"
    -
    -#. show the form to the user to complete
    -msgid "Register New MXit Account"
    -msgstr "註冊新的 MXit 帳戶"
    -
    -msgid "Please fill in the following fields:"
    -msgstr "請輸入以下的欄位:"
    -
    -#. no reply from the WAP site
    -msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
    -msgstr "無法連線 MXit 的 WAP 網站,請稍後重試。"
    -
    -#. wapserver error
    -#. server could not find the user
    -msgid ""
    -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
    -msgstr "MXit 目前無法處理這個要求,請稍後重試。"
    -
    -msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
    -msgstr "輸入了錯誤的保安碼,請稍後重試。"
    -
    -msgid "Your session has expired. Please try again later."
    -msgstr "你的工作階段已逾時,請稍後重試。"
    -
    -msgid "Invalid country selected. Please try again."
    -msgstr "指定的國家是無效的,請重試。"
    -
    -msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
    -msgstr "你所輸入的MXit帳號尚未註冊,請先註冊。"
    -
    -msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
    -msgstr "你所輸入的MXit帳號已被註冊,請選擇另一個帳號。"
    -
    -msgid "Internal error. Please try again later."
    -msgstr "內部錯誤,請稍後重試"
    -
    -msgid "You did not enter the security code"
    -msgstr "未有輸入保安碼"
    -
    -msgid "Security Code"
    -msgstr "保安碼"
    -
    -#. ask for input (required)
    -msgid "Enter Security Code"
    -msgstr "輸入保安碼"
    -
    -msgid "Your Country"
    -msgstr "國家"
    -
    -msgid "Your Language"
    -msgstr "語文"
    -
    -#. display the form to the user and wait for his/her input
    -msgid "MXit Authorization"
    -msgstr "MXit 授權"
    -
    -msgid "MXit account validation"
    -msgstr "MXit 帳號驗核"
    -
    -msgid "Retrieving User Information..."
    -msgstr "讀取使用者資訊中..."
    -
    -msgid "was kicked"
    -msgstr "被踢出"
    -
    -msgid "You have been kicked from this MultiMX."
    -msgstr "你已經從MultiMX中被踢出。"
    -
    -msgid "_Room Name:"
    -msgstr "聊天室名稱(_R):"
    -
    -#. Display system message in chat window
    -msgid "You have invited"
    -msgstr "你邀請了"
    -
    -msgid "Loading menu..."
    -msgstr "載入清單中..."
    -
    -msgid "Status Message"
    -msgstr "狀態訊息"
    -
    -msgid "Rejection Message"
    -msgstr "拒絕訊息"
    -
    -msgid "No profile available"
    -msgstr "個人資料不存在"
    -
    -msgid "This contact does not have a profile."
    -msgstr "這個聯絡人不存在相關的個人資料。"
    -
    -msgid "Your MXit ID..."
    -msgstr "你的 MXit ID..."
    -
    -#. contact is in Deleted, Rejected or None state
    -msgid "Re-Invite"
    -msgstr "重新邀請"
    -
    -#. Configuration options
    -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
    -msgid "WAP Server"
    -msgstr "WAP 伺服器"
    -
    -msgid "Connect via HTTP"
    -msgstr "使用 HTTP 連線"
    -
    -msgid "Enable splash-screen popup"
    -msgstr "啟用啟動畫面彈出視窗"
    -
    -msgid "Don't want to say"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Single"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "In a relationship"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Engaged"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Married"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "It's complicated"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Widowed"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Separated"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Divorced"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Last Online"
    -msgstr "最近上線"
    -
    -msgid "Invite Message"
    -msgstr "邀請訊息"
    -
    -msgid "No results"
    -msgstr "找不到相符的結果"
    -
    -msgid "No contacts found."
    -msgstr "找不到任何聯絡人。"
    -
    -#. define columns
    -msgid "UserId"
    -msgstr "使用者ID"
    -
    -msgid "Where I live"
    -msgstr "住處"
    -
    -#, c-format
    -msgid "You have %i suggested friend."
    -msgid_plural "You have %i suggested friends."
    -msgstr[0] ""
    -
    -#, c-format
    -msgid "We found %i contact that matches your search."
    -msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
    -msgstr[0] ""
    -
    -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
    -msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    -msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請重新連線。"
    -
    -#. packet could not be queued for transmission
    -msgid "Message Send Error"
    -msgstr "送出訊息錯誤"
    -
    -msgid "Unable to process your request at this time"
    -msgstr "目前無法處理送出的要求"
    -
    -msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
    -msgstr "等候 MXit 伺服器送出回應已逾時。"
    -
    -msgid "Successfully Logged In..."
    -msgstr "成功登入..."
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
    -msgstr "%s 送來了一個加密的訊息,但這個用戶端目前還沒有解密的支援。"
    -
    -msgid "Message Error"
    -msgstr "訊息錯誤"
    -
    -#. could not be decrypted
    -msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted."
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
    -msgstr "無法以指定的通訊協定進行重新導向"
    -
    -msgid "An internal MXit server error occurred."
    -msgstr "MXit 的伺服器發生了內部錯誤。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Login error: %s (%i)"
    -msgstr "登入錯誤:%s (%i)"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Logout error: %s (%i)"
    -msgstr "登出錯誤:%s (%i)"
    -
    -msgid "Contact Error"
    -msgstr "聯絡人資訊錯誤"
    -
    -msgid "Message Sending Error"
    -msgstr "送出訊息途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Status Error"
    -msgstr "更新狀態資訊途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Mood Error"
    -msgstr "更新心情途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Invitation Error"
    -msgstr "邀請好友途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Contact Removal Error"
    -msgstr "移除聯絡人途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Subscription Error"
    -msgstr "訂閱狀態資訊途中發生錯誤"
    -
    -msgid "Contact Update Error"
    -msgstr "更新聯絡人資訊途中發生錯誤"
    -
    -msgid "File Transfer Error"
    -msgstr "檔案傳輸錯誤"
    -
    -msgid "Cannot create MultiMx room"
    -msgstr "無法建立 MultiMx 聊天室"
    -
    -msgid "MultiMx Invitation Error"
    -msgstr "MultiMx 邀請錯誤"
    -
    -msgid "Profile Error"
    -msgstr "存取個人資料途中發生錯誤"
    -
    -#. bad packet
    -msgid "Invalid packet received from MXit."
    -msgstr "從 MXit 收到了無效的封包。"
    -
    -#. connection error
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x01 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -#. connection closed
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x02 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x03 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -#. malformed packet length record (too long)
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x04 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -#. connection error
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x05 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -#. connection closed
    -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
    -msgstr "(在讀取階段 0x06 時)MXit 發生連線錯誤"
    -
    -msgid "In Love"
    -msgstr "戀愛中"
    -
    -msgid "Pending"
    -msgstr "等候中"
    -
    -msgid "Invited"
    -msgstr "已邀請"
    -
    -msgid "Rejected"
    -msgstr "已拒絕"
    -
    -msgid "Deleted"
    -msgstr "已刪除"
    -
    -msgid "MXit Advertising"
    -msgstr "MXit 廣告"
    -
    -msgid "More Information"
    -msgstr "更多資訊"
    -
    -#, c-format
    -msgid "No such user: %s"
    -msgstr "無此使用者:%s"
    -
    -msgid "User lookup"
    -msgstr "搜尋使用者"
    -
    -msgid "Reading challenge"
    -msgstr "讀取驗證挑戰中"
    -
    -msgid "Unexpected challenge length from server"
    -msgstr "伺服器送來的驗證挑戰有意料之外的長度"
    -
    -msgid "Logging in"
    -msgstr "登入中"
    -
    -msgid "MySpaceIM - No Username Set"
    -msgstr "MySpaceIM:未有設定使用者名稱"
    -
    -msgid "You appear to have no MySpace username."
    -msgstr "你似乎未有設定 MySpace 使用者名稱。"
    -
    -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    -msgstr "你現在就要設定嗎?(注意:設定後是無法修改的!)"
    -
    -msgid "Lost connection with server"
    -msgstr "與伺服器之間的連線突然中斷"
    -
    -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
    -#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
    -#. used
    -msgid "New mail messages"
    -msgstr "有新郵件"
    -
    -msgid "New blog comments"
    -msgstr "網誌有新留言"
    -
    -msgid "New profile comments"
    -msgstr "個人資料網頁有新留言"
    -
    -msgid "New friend requests!"
    -msgstr "有新的交友要求!"
    -
    -msgid "New picture comments"
    -msgstr "相片集有新留言"
    -
    -msgid "MySpace"
    -msgstr "MySpace"
    -
    -msgid "IM Friends"
    -msgstr "即時訊息的好友"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
    -"the server-side list)"
    -msgid_plural ""
    -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
    -"on the server-side list)"
    -msgstr[0] ""
    -
    -msgid "Add contacts from server"
    -msgstr "從伺服器加入聯絡人"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Protocol error, code %d: %s"
    -msgstr "通訊協定錯誤,代碼 %d:%s"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
    -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
    -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
    -msgstr ""
    -"%s 你的密碼的長度為 %zu 個字符,超出了 %d 字符的上限。請透過 http://"
    -"profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword "
    -"選擇一個較短的密碼,然後重試。"
    -
    -msgid "Incorrect username or password"
    -msgstr "錯誤的帳號或密碼"
    -
    -msgid "MySpaceIM Error"
    -msgstr "MySpaceIM 錯誤"
    -
    -msgid "Invalid input condition"
    -msgstr "輸入狀況無效"
    -
    -msgid "Failed to add buddy"
    -msgstr "無法新增好友"
    -
    -msgid "'addbuddy' command failed."
    -msgstr "「addbuddy」指令失敗。"
    -
    -msgid "persist command failed"
    -msgstr "「persist」指令失敗"
    -
    -msgid "Failed to remove buddy"
    -msgstr "無法移除使用者"
    -
    -msgid "'delbuddy' command failed"
    -msgstr "「delbuddy」指令失敗"
    -
    -msgid "blocklist command failed"
    -msgstr "「blocklist」指令失敗"
    -
    -msgid "Missing Cipher"
    -msgstr "欠缺需要的加密方法"
    -
    -msgid "The RC4 cipher could not be found"
    -msgstr "找不到 RC4 加密方法"
    -
    -msgid ""
    -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
    -"not be loaded."
    -msgstr ""
    -"無法載入 MySpaceIM 模組。請升級至有 RC4 支援的 libpurple(即 2.0.1 版或以"
    -"上)。"
    -
    -msgid "Add friends from MySpace.com"
    -msgstr "從 MySpace.com 新增好友"
    -
    -msgid "Importing friends failed"
    -msgstr "匯入好友失敗"
    -
    -#. TODO: find out how
    -msgid "Find people..."
    -msgstr "尋找好友..."
    -
    -msgid "Change IM name..."
    -msgstr "更改即時通訊名稱..."
    -
    -msgid "myim URL handler"
    -msgstr "myim 網址處理器"
    -
    -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
    -msgstr "無法找可以開啟這個 myim 網址的 MySpaceIM 帳號。"
    -
    -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
    -msgstr "請啟用合適的 MySpaceIM 帳號後再重試。"
    -
    -msgid "Show display name in status text"
    -msgstr "在狀態列顯示網名"
    -
    -msgid "Show headline in status text"
    -msgstr "在狀態列顯示標題"
    -
    -msgid "Send emoticons"
    -msgstr "傳送表情圖示"
    -
    -msgid "Screen resolution (dots per inch)"
    -msgstr "熒幕解像度(DPI)"
    -
    -msgid "Base font size (points)"
    -msgstr "基礎字體大小(點)"
    -
    -msgid "User"
    -msgstr "使用者"
    -
    -msgid "Headline"
    -msgstr "頭條消息"
    -
    -msgid "Song"
    -msgstr "歌曲"
    -
    -msgid "Total Friends"
    -msgstr "好友總數"
    -
    -msgid "Client Version"
    -msgstr "客戶端版本"
    -
    -msgid ""
    -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
    -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
    -"to set your username."
    -msgstr ""
    -"設定使用者名稱途中發生錯誤。請重試,或到網址 http://editprofile.myspace.com/"
    -"index.cfm?fuseaction=profile.username 設定使用者名稱。"
    -
    -msgid "MySpaceIM - Username Available"
    -msgstr "MySpaceIM:可取得此使用者名稱"
    -
    -msgid "This username is available. Would you like to set it?"
    -msgstr "你可取得這個使用者名稱,你要使用這個使用者名稱嗎?"
    -
    -msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    -msgstr "一旦設定,便永遠無法更改!"
    -
    -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
    -msgstr "MySpaceIM:請設定一個使用者名稱"
    -
    -msgid "This username is unavailable."
    -msgstr "這個使用者名稱已無法取得。"
    -
    -msgid "Please try another username:"
    -msgstr "請試另一個使用者名稱:"
    -
    -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
    -msgid "No username set"
    -msgstr "未有設定使用者名稱"
    -
    -msgid "Please enter a username to check its availability:"
    -msgstr "請輸入一個使用者名稱,以便檢查有沒有可能取得該使用者名稱:"
    -
    -#. TODO: icons for each zap
    -#. Lots of comments for translators:
    -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
    -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical
    -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
    -#. * he put a fork in the toaster."
    -msgid "Zap"
    -msgstr "轟擊"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has zapped you!"
    -msgstr "%s 轟了你一下!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Zapping %s..."
    -msgstr "轟擊 %s 中..."
    -
    -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
    -msgid "Whack"
    -msgstr "拳打"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has whacked you!"
    -msgstr "%s 用拳頭打了你一下!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Whacking %s..."
    -msgstr "拳打 %s 中..."
    -
    -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't
    -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free
    -#. * to translate it literally.
    -msgid "Torch"
    -msgstr "放火"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has torched you!"
    -msgstr "%s 燒了你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Torching %s..."
    -msgstr "燒 %s 中..."
    -
    -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
    -msgid "Smooch"
    -msgstr "親吻"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has smooched you!"
    -msgstr "%s 親吻了你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Smooching %s..."
    -msgstr "親吻 %s 中..."
    -
    -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
    -msgid "Hug"
    -msgstr "擁抱"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has hugged you!"
    -msgstr "%s 擁抱了你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Hugging %s..."
    -msgstr "擁抱 %s 中..."
    -
    -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
    -msgid "Slap"
    -msgstr "摑掌"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has slapped you!"
    -msgstr "%s 摑了你一巴掌!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Slapping %s..."
    -msgstr "摑 %s 中..."
    -
    -#. Goose means "to pinch someone on their butt"
    -msgid "Goose"
    -msgstr "掐屁股"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has goosed you!"
    -msgstr "%s 掐了你的屁股!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Goosing %s..."
    -msgstr "掐 %s 的屁股中..."
    -
    -#. A high-five is when two people's hands slap each other
    -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate
    -#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
    -msgid "High-five"
    -msgstr "High-five"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has high-fived you!"
    -msgstr "%s high-five 了你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "High-fiving %s..."
    -msgstr "High-five %s 中..."
    -
    -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
    -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for
    -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
    -msgid "Punk"
    -msgstr "整蠱"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has punk'd you!"
    -msgstr "%s 整蠱了你!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Punking %s..."
    -msgstr "整蠱 %s 中..."
    -
    -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
    -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
    -#. * lips closed and blow. It is typically done when
    -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly
    -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
    -#. * connotation. It is generally used in a playful tone
    -#. * with friends.
    -msgid "Raspberry"
    -msgstr "出怪聲"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has raspberried you!"
    -msgstr "%s 向你出怪聲!"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Raspberrying %s..."
    -msgstr "向 %s 出怪聲中..."
    -
    msgid "Required parameters not passed in"
    msgstr "沒有提供所需的參數"
    @@ -6688,6 +5111,9 @@
    msgid "Master archive is misconfigured"
    msgstr "Master archive 設定錯誤"
    +msgid "Incorrect username or password"
    +msgstr "錯誤的帳號或密碼"
    +
    msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
    msgstr "無法辦識你所輸入的帳號內的主機名稱"
    @@ -6801,6 +5227,12 @@
    msgid "Telephone Number"
    msgstr "電話號碼"
    +msgid "Location"
    +msgstr "所在位置"
    +
    +msgid "Department"
    +msgstr "所屬部門"
    +
    msgid "Personal Title"
    msgstr "個人職銜"
    @@ -6849,6 +5281,9 @@
    msgid "Would you like to join the conversation?"
    msgstr "你要加入個這交談嗎?"
    +msgid "You have signed on from another location"
    +msgstr "你由其他的地方登入"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
    @@ -6862,6 +5297,9 @@
    msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
    msgstr "這個會議已經關閉。無法繼續送出任何訊息。"
    +msgid "Busy"
    +msgstr "忙碌"
    +
    #. *< type
    #. *< ui_requirement
    #. *< flags
    @@ -6960,6 +5398,9 @@
    msgid "Invalid error"
    msgstr "無效錯誤"
    +msgid "Not logged in"
    +msgstr "尚未登入"
    +
    msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
    msgstr "被家長監控限制,無法接收即時訊息"
    @@ -7095,12 +5536,23 @@
    msgid "Studying"
    msgstr "正在溫習"
    +msgid "Working"
    +msgstr "正在工作"
    +
    msgid "In the restroom"
    msgstr "正在上廁所"
    msgid "Received invalid data on connection with server"
    msgstr "連線至伺服器時收到無效的資料"
    +#, fuzzy
    +msgid "Error parsing response from authentication server"
    +msgstr "等候 MXit 伺服器送出回應已逾時。"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown error during authentication"
    +msgstr "認證開始中"
    +
    #. *< type
    #. *< ui_requirement
    #. *< flags
    @@ -7226,6 +5678,12 @@
    "supported by your system."
    msgstr "你在帳號設定中指定了使用加密,但你的系統不支援加密功能。"
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your "
    +"account settings."
    +msgstr "你在帳號設定中指定了使用加密,但你的系統不支援加密功能。"
    +
    #, c-format
    msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
    msgstr "你可能會在短時間內中斷連線。如果屬實,請到 %s 看看有沒有更新。"
    @@ -7240,7 +5698,6 @@
    msgstr "收到認證"
    #. Unregistered username
    -#. the username does not exist
    msgid "Username does not exist"
    msgstr "使用者名稱不存在"
    @@ -7520,6 +5977,9 @@
    "無法新增好友「%s」,因為這個帳號是無效的。帳號必須為有效電郵地址;或者以英文"
    "字母起始,並只含英文字母、數字及空白;或者只由數字組成。"
    +msgid "Unable to Add"
    +msgstr "無法加入"
    +
    msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
    msgstr "無法取得好友清單"
    @@ -7667,6 +6127,9 @@
    msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
    msgstr "請輸入對方的電子郵件地址。"
    +msgid "_Search"
    +msgstr "搜尋(_S)"
    +
    msgid "Set User Info (web)..."
    msgstr "設定使用者資訊 (透過網頁)..."
    @@ -7703,9 +6166,20 @@
    msgid "Search for Buddy by Email Address..."
    msgstr "使用電子郵件地址搜尋好友..."
    -msgid "Use clientLogin"
    +#, fuzzy
    +msgid "clientLogin"
    msgstr "使用 clientLogin"
    +msgid "Kerberos"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "MD5-based"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Authentication method"
    +msgstr "認證失敗"
    +
    msgid ""
    "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
    "file transfers and direct IM (slower,\n"
    @@ -7826,6 +6300,9 @@
    msgid "Mobile Phone"
    msgstr "流動電話"
    +msgid "Age"
    +msgstr "年齡"
    +
    msgid "Personal Web Page"
    msgstr "個人網頁"
    @@ -7834,12 +6311,21 @@
    msgid "Additional Information"
    msgstr "其他資訊"
    +msgid "Home Address"
    +msgstr "住址"
    +
    msgid "Zip Code"
    msgstr "郵遞編號"
    +msgid "Work Address"
    +msgstr "工作地址"
    +
    msgid "Work Information"
    msgstr "工作資訊"
    +msgid "Company"
    +msgstr "公司名稱"
    +
    msgid "Division"
    msgstr "部門"
    @@ -7858,6 +6344,12 @@
    msgid "Capabilities"
    msgstr "兼容性"
    +msgid "Profile"
    +msgstr "個人資料"
    +
    +msgid "View web profile"
    +msgstr "檢視個人資料網頁"
    +
    msgid "Invalid SNAC"
    msgstr "無效的 SNAC"
    @@ -8148,6 +6640,9 @@
    "「%s」與你在 Sametime 社羣中的任何使用者帳號不符。它將從你的好友清單中被移"
    "除。"
    +msgid "Unable to add user"
    +msgstr "無法新增使用者"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "Error reading file %s: \n"
    @@ -8421,6 +6916,9 @@
    msgid "Robot"
    msgstr "機械人"
    +msgid "In Love"
    +msgstr "戀愛中"
    +
    msgid "User Modes"
    msgstr "使用者模式"
    @@ -8705,6 +7203,9 @@
    msgid "Unit"
    msgstr "部門"
    +msgid "Homepage"
    +msgstr "網頁"
    +
    msgid "Note"
    msgstr "備註"
    @@ -8879,6 +7380,9 @@
    msgid "Key Exchange failed"
    msgstr "密碼匙交換失敗"
    +msgid "Authentication failed"
    +msgstr "認證失敗"
    +
    msgid ""
    "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
    msgstr "恢復連線失敗,請按「重新連線」建立新的連線。"
    @@ -9378,404 +7882,6 @@
    msgid "Auth Domain"
    msgstr "認證域名"
    -msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    -msgstr "join: &lt聊天室&gt;:加入位於 Yahoo! 網絡的一個聊天室"
    -
    -msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
    -msgstr "list:列出Yahoo網絡上的聊天室清單"
    -
    -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
    -msgstr "doodle: 要求使用者開始 Doodle Session"
    -
    -msgid "Yahoo ID..."
    -msgstr "Yahoo 帳號"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -#. * description
    -msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
    -msgstr "Yahoo 協定模組"
    -
    -msgid "Pager port"
    -msgstr "傳呼系統通訊埠"
    -
    -msgid "File transfer server"
    -msgstr "檔案傳輸伺服器"
    -
    -msgid "File transfer port"
    -msgstr "檔案傳輸通訊埠"
    -
    -msgid "Chat room locale"
    -msgstr "聊天室區域 (Locale)"
    -
    -msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
    -msgstr "忽略會議室與聊天室邀請"
    -
    -msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
    -msgstr "使用 HTTP 和 HTTPS 連線時,使用帳號的代理伺服器"
    -
    -msgid "Chat room list URL"
    -msgstr "聊天室清單所在網址"
    -
    -msgid "Yahoo JAPAN ID..."
    -msgstr "Yahoo JAPAN 帳號..."
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -#. * description
    -msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
    -msgstr "Yahoo JAPAN 協定模組"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
    -msgstr "%s 送來了一個 webcam 邀請,但目前還沒有這個功能的支援。"
    -
    -msgid "Your SMS was not delivered"
    -msgstr "無法發送你的短訊"
    -
    -msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    -msgstr "無法送出你的 Yahoo! 訊息。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Yahoo! system message for %s:"
    -msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:"
    -
    -msgid "Authorization denied message:"
    -msgstr "拒絕認證訊息:"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
    -"following reason: %s."
    -msgstr ""
    -"使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了你先前將他(她)新增至你的好友清單的要求:"
    -"%s"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    -msgstr "使用者 %s 剛剛拒絕了你先前將他(她)新增至你的好友清單的要求。"
    -
    -msgid "Add buddy rejected"
    -msgstr "新增好友被拒"
    -
    -#. Some error in the received stream
    -msgid "Received invalid data"
    -msgstr "收到無效的資料"
    -
    -#. security lock from too many failed login attempts
    -msgid ""
    -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
    -"website may fix this."
    -msgstr "帳號已被封鎖:登入失敗次數太多。登入 Yahoo 網站或許可以解除封鎖。"
    -
    -#. indicates a lock of some description
    -msgid ""
    -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
    -"this."
    -msgstr "帳號已被封鎖:原因不明。登入 Yahoo 網站或許可以解除封鎖。"
    -
    -#. indicates a lock due to logging in too frequently
    -msgid ""
    -"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
    -"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
    -msgstr ""
    -"帳號已被封鎖:登入太過頻繁。請等待幾分鐘後再行重試。登入 Yahoo 網站或許可以解"
    -"除封鎖。"
    -
    -#. username or password missing
    -msgid "Username or password missing"
    -msgstr "未有輸入帳號或密碼"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
    -"Check %s for updates."
    -msgstr ""
    -"Yahoo 伺服器要求了使用一種不明的認證方式,因此很可能不會成功登入 Yahoo。請到 "
    -"%s 檢查有沒有更新的版本。"
    -
    -msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    -msgstr "Yahoo! 認證失敗"
    -
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
    -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
    -msgstr ""
    -"你嘗試忽略在你的好友清單內的 %s。如果你打算把他(她)從你的好友清單中移除,並"
    -"隨即忽略他(她),請按一下「是」。"
    -
    -msgid "Ignore buddy?"
    -msgstr "忽略使用者?"
    -
    -msgid "Invalid username or password"
    -msgstr "無效的帳號或密碼"
    -
    -msgid ""
    -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please "
    -"try logging into the Yahoo! website."
    -msgstr "因為登入失敗次數太多,你的帳號已被封鎖。請嘗試登入 Yahoo! 官方網站。"
    -
    -msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
    -msgstr "發生了代碼 52 的不明錯誤,重新連線應可清除這個錯誤。"
    -
    -msgid ""
    -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause "
    -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
    -msgstr ""
    -"錯誤 1013:你輸入了無效的帳號。導致這個錯誤的原因很可能是你輸入了你的電郵地址"
    -"而不是輸入了 Yahoo 帳號。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    -msgstr "發生了代碼 %d 的未知錯誤,登入到 Yahoo! 官方網站可能可以清除這個錯誤。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    -msgstr "無法將好友「%1$s」新增至帳號「%3$s」在伺服器上的清單內的羣組「%2$s」。"
    -
    -msgid "Unable to add buddy to server list"
    -msgstr "無法將好友新增至伺服器上的清單內"
    -
    -#, c-format
    -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
    -msgstr "[ 音效檔 %s/%s/%s.swf ] %s"
    -
    -msgid "Received unexpected HTTP response from server"
    -msgstr "伺服器發出了奇怪的 HTTP 回應"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Lost connection with %s: %s"
    -msgstr "與 %s 之間的連線突然中斷:%s"
    -
    -#, c-format
    -msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
    -msgstr "無法與 %s 建立連線:%s"
    -
    -msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
    -msgstr "無法連線:伺服器送出了空白的回應。"
    -
    -msgid ""
    -"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
    -"information"
    -msgstr "無法連線:伺服器送出的回應不包含必要的資訊。"
    -
    -msgid "Not at Home"
    -msgstr "不在家"
    -
    -msgid "Not at Desk"
    -msgstr "不在座位"
    -
    -msgid "Not in Office"
    -msgstr "不在辦公室"
    -
    -msgid "On Vacation"
    -msgstr "渡假去了"
    -
    -msgid "Stepped Out"
    -msgstr "走出去了"
    -
    -msgid "Not on server list"
    -msgstr "不在伺服器上的清單中"
    -
    -msgid "Appear Permanently Offline"
    -msgstr "長期報稱離線"
    -
    -msgid "Presence"
    -msgstr "現狀"
    -
    -msgid "Don't Appear Permanently Offline"
    -msgstr "停止長期報稱離線"
    -
    -msgid "Join in Chat"
    -msgstr "加入好友目前所在的聊天室"
    -
    -msgid "Initiate Conference"
    -msgstr "開啟會議室"
    -
    -msgid "Presence Settings"
    -msgstr "現狀設定"
    -
    -msgid "Start Doodling"
    -msgstr "開始 Doodle"
    -
    -msgid "Activate which ID?"
    -msgstr ""
    -
    -msgid "Select the ID you want to activate"
    -msgstr "請輸入希望啟動的 ID"
    -
    -msgid "Join whom in chat?"
    -msgstr "加入誰的聊天室?"
    -
    -msgid "Activate ID..."
    -msgstr "啟動 ID..."
    -
    -msgid "Join User in Chat..."
    -msgstr "加入好友目前所在的聊天室..."
    -
    -msgid "Open Inbox"
    -msgstr "開啟收件匣"
    -
    -msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
    -msgstr "無法取得電訊網絡,所以無法送出短訊。"
    -
    -msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
    -msgstr "未知的電訊網絡,所以無法送出短訊。"
    -
    -msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
    -msgstr "正在要求電訊網絡送出短訊。"
    -
    -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
    -#. * Doodle session has been made
    -#.
    -msgid "Sent Doodle request."
    -msgstr "送出 Doodle 要求。"
    -
    -msgid "Unable to connect."
    -msgstr "無法連線。"
    -
    -msgid "Unable to establish file descriptor."
    -msgstr "無法建立檔描述符。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
    -msgstr "%s 提出一次過傳送 %d 個檔案。\n"
    -
    -msgid "Write Error"
    -msgstr "寫入錯誤"
    -
    -msgid "Yahoo! Japan Profile"
    -msgstr "Yahoo! Japan 個人資料"
    -
    -msgid "Yahoo! Profile"
    -msgstr "Yahoo! 個人資料"
    -
    -msgid ""
    -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
    -"time."
    -msgstr "對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資料。"
    -
    -msgid ""
    -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
    -"web browser:"
    -msgstr "你如果想看這則個人資料,請用你的瀏覽器開啟以下連結:"
    -
    -msgid "Yahoo! ID"
    -msgstr "Yahoo! 帳號"
    -
    -msgid "Hobbies"
    -msgstr "嗜好"
    -
    -msgid "Latest News"
    -msgstr "最新消息"
    -
    -msgid "Home Page"
    -msgstr "網頁"
    -
    -msgid "Cool Link 1"
    -msgstr "酷連結(一)"
    -
    -msgid "Cool Link 2"
    -msgstr "酷連結(二)"
    -
    -msgid "Cool Link 3"
    -msgstr "酷連結(三)"
    -
    -msgid "Last Update"
    -msgstr "更新日期"
    -
    -msgid ""
    -"This profile is in a language or format that is not supported at this time."
    -msgstr "對不起,這則個人資料似乎是使用目前尚未被支援的語言或格式。"
    -
    -msgid ""
    -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    -"server-side problem. Please try again later."
    -msgstr ""
    -"無法取得使用者的個人資料。這很有可能只是伺服器出現暫時性的問題,請稍後重試。"
    -
    -msgid ""
    -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
    -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    -"profile. If you know that the user exists, please try again later."
    -msgstr ""
    -"無法取得使用者的個人資料。這很有可能表示這個使用者並不存在;然而,Yahoo! 會不"
    -"時找不到使用者的個人資料。若果你知道使用者確實存在,請稍後重試。"
    -
    -msgid "The user's profile is empty."
    -msgstr "這個使用者的資訊是空白的。"
    -
    -#, c-format
    -msgid "%s has declined to join."
    -msgstr "%s 婉拒了加入聊天室。"
    -
    -msgid "Failed to join chat"
    -msgstr "無法加入聊天室"
    -
    -#. -6
    -msgid "Unknown room"
    -msgstr "未知聊天室"
    -
    -#. -15
    -msgid "Maybe the room is full"
    -msgstr "也許聊天室使用者已經到達上限"
    -
    -#. -35
    -msgid "Not available"
    -msgstr "聊天室不存在"
    -
    -msgid ""
    -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
    -"able to rejoin a chatroom"
    -msgstr "未知的錯誤。你或許需要登出並等待五分鐘,以重新進入聊天室"
    -
    -#, c-format
    -msgid "You are now chatting in %s."
    -msgstr "你現在進入「%s」進行聊天。"
    -
    -msgid "Failed to join buddy in chat"
    -msgstr "無法加入好友目前所在的聊天室"
    -
    -msgid "Maybe they're not in a chat?"
    -msgstr "可能他(她)並不在聊天室內?"
    -
    -msgid "Fetching the room list failed."
    -msgstr "讀取聊天室清單發生錯誤。"
    -
    -msgid "Voices"
    -msgstr "可語音聊天"
    -
    -msgid "Webcams"
    -msgstr "可視像聊天"
    -
    -msgid "Connection problem"
    -msgstr "連線錯誤"
    -
    -msgid "Unable to fetch room list."
    -msgstr "無法取得聊天室清單。"
    -
    -msgid "User Rooms"
    -msgstr "使用者建立之聊天室"
    -
    -msgid "Connection problem with the YCHT server"
    -msgstr "與 YCHT 伺服器出現連線錯誤"
    -
    msgid ""
    "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
    "in the Account Editor)"
    @@ -9785,6 +7891,12 @@
    msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
    msgstr "無法傳送至聊天室 %s,%s,%s"
    +msgid "User is offline"
    +msgstr "使用者是離線的"
    +
    +msgid "User"
    +msgstr "使用者"
    +
    msgid "Hidden or not logged-in"
    msgstr "隱藏或未登入"
    @@ -10161,8 +8273,8 @@
    msgstr ""
    msgid ""
    -"This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend "
    -"on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time."
    +"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend "
    +"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time."
    msgstr ""
    msgid "The buddy list showing friends on different networks."
    @@ -10174,8 +8286,8 @@
    msgid "Internet Messenger"
    msgstr "網絡即時通"
    -msgid ""
    -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
    +#, fuzzy
    +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
    msgstr ""
    "讓你可以透過即時通訊與好友聊天,支援 AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、"
    "Yahoo 等等"
    @@ -10892,10 +9004,12 @@
    msgid "_Group:"
    msgstr "羣組(_G):"
    -msgid "Auto_join when account connects."
    +#, fuzzy
    +msgid "Automatically _join when account connects"
    msgstr "帳號連線後隨即自動加入(_J)。"
    -msgid "_Remain in chat after window is closed."
    +#, fuzzy
    +msgid "_Remain in chat after window is closed"
    msgstr "關閉視窗時只將聊天隱藏(_R)。"
    msgid "Please enter the name of the group to be added."
    @@ -10935,6 +9049,10 @@
    msgid "SSL Servers"
    msgstr "SSL 伺服器"
    +#, fuzzy
    +msgid "Supported debug options are: plugins, version"
    +msgstr "支援的除錯選項有:plugins version"
    +
    msgid "Unknown command."
    msgstr "未知的指令"
    @@ -11306,6 +9424,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "平面設計"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "主要開發者"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "語音及視像功能"
    @@ -11342,9 +9463,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "原作者"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "主要開發者"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "資深貢獻者兼品管"
    @@ -11372,6 +9490,9 @@
    msgid "Bengali-India"
    msgstr "印式孟加拉文"
    +msgid "Breton"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Bodo"
    msgstr ""
    @@ -11429,9 +9550,6 @@
    msgid "Finnish"
    msgstr "芬蘭文"
    -msgid "French"
    -msgstr "法文"
    -
    msgid "Irish"
    msgstr "愛爾蘭文"
    @@ -11510,6 +9628,9 @@
    msgid "Macedonian"
    msgstr "馬其頓文"
    +msgid "Malay"
    +msgstr "馬來文"
    +
    msgid "Malayalam"
    msgstr "馬拉亞拉姆文"
    @@ -11629,15 +9750,15 @@
    msgid "Amharic"
    msgstr "阿姆哈拉文"
    +msgid "French"
    +msgstr "法文"
    +
    msgid "Armenian"
    msgstr "亞美尼亞文"
    msgid "Lao"
    msgstr "寮國文"
    -msgid "Malay"
    -msgstr "馬來文"
    -
    msgid "Turkish"
    msgstr "土耳其文"
    @@ -11669,10 +9790,11 @@
    "\t<A HREF=\"%s\">常見問題</A><BR>\tIRC 頻道:irc.freenode.net 上的 #pidgin 頻"
    "道<BR>\tXMPP 聊天室:devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
    +#, fuzzy
    msgid ""
    "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
    -"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
    -">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
    +"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This "
    +"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
    "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
    "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
    "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
    @@ -12292,6 +10414,10 @@
    msgid "_Hangup"
    msgstr "掛斷(_H)"
    +#, fuzzy
    +msgid "Media error"
    +msgstr "讀取錯誤"
    +
    #, c-format
    msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
    msgstr "%s 希望跟你進行語音/視像通話。"
    @@ -12303,6 +10429,42 @@
    msgid "Incoming Call"
    msgstr "來電通知"
    +#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
    +#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
    +#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
    +#.
    +#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
    +msgid "ABC"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
    +msgid "DEF"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
    +msgid "GHI"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
    +msgid "JKL"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
    +msgid "MNO"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
    +msgid "PQRS"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
    +msgid "TUV"
    +msgstr ""
    +
    +#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
    +msgid "WXYZ"
    +msgstr ""
    +
    msgid "_Hold"
    msgstr ""
    @@ -12414,10 +10576,6 @@
    msgid "Modify Buddy Pounce"
    msgstr "編輯好友狀態捕捉"
    -#. Create the "Pounce on Whom" frame.
    -msgid "Pounce on Whom"
    -msgstr "捕捉誰的狀態"
    -
    msgid "_Account:"
    msgstr "帳號(_A):"
    @@ -12687,9 +10845,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "無法啟動瀏覽器設定程式。"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "停用"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "使用自動偵測得來的 IP 位址(_A):%s"
    @@ -12955,6 +11110,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "啟動時套用的狀態:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "靜音"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "靜音定限:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "音量:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "語音"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "動態視像"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "裝置(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "語音"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "輸入"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "輸出"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "視像"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "介面"
    @@ -12967,6 +11155,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "主題"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "語音及視像功能(_V)"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "允許所有的使用者和我聯絡"
    @@ -13050,6 +11242,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "選擇資料匣..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "螢幕共享"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "建立通話工作階段失敗:%s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "找不到日誌"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "插入圖像"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "新視窗"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "節點類別不明"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "取得清單(_G)"
    @@ -13081,8 +11316,9 @@
    msgid "Use a _different status for some accounts"
    msgstr "為部份帳號設定不同的狀態(_D)"
    -#. Save & Use button
    -msgid "Sa_ve & Use"
    +#. Save and Use button
    +#, fuzzy
    +msgid "Sa_ve and Use"
    msgstr "儲存並使用(_V)"
    #, c-format
    @@ -13146,9 +11382,6 @@
    msgid "Google Talk"
    msgstr "Google Talk"
    -msgid "Facebook (XMPP)"
    -msgstr "Facebook (XMPP)"
    -
    #, c-format
    msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
    msgstr "載入 %s 時發生以下錯誤:%s"
    @@ -13436,6 +11669,9 @@
    msgid "Select Color for %s"
    msgstr "為%s選擇顏色"
    +msgid "General"
    +msgstr "一般"
    +
    msgid "Ignore incoming format"
    msgstr "忽略收到訊息中的自選格式"
    @@ -13808,6 +12044,10 @@
    msgid "Notify For"
    msgstr "通知種類"
    +#, fuzzy
    +msgid "\tS_ystem messages"
    +msgstr "系統訊息"
    +
    msgid "\t_Only when someone says your username"
    msgstr "只當有人提到你的帳號(_O)"
    @@ -13841,6 +12081,8 @@
    msgstr "浮現交談視窗(_A)"
    #. Present conversation method button
    +#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
    +#. * the window to the user.
    msgid "_Present conversation window"
    msgstr "顯示交談視窗(_P)"
    @@ -13992,8 +12234,9 @@
    msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
    msgstr "讓你直接輸入指令對各種文字模式的通訊協定進行操作。"
    -msgid ""
    -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
    "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
    msgstr ""
    "讓你直接輸入指令對各種文字模式的通訊協定(例如 XMPP、MSN、IRC 及 TOC)進行操"
    @@ -14286,6 +12529,60 @@
    "timestamp formats."
    msgstr "這個模組允許使用者自行設定交談與日誌的訊息時間戳記格式。"
    +msgid "Opacity:"
    +msgstr "透明度:"
    +
    +#. IM Convo trans options
    +msgid "IM Conversation Windows"
    +msgstr "即時訊息交談視窗"
    +
    +msgid "_IM window transparency"
    +msgstr "即時訊息視窗透明度(_I)"
    +
    +msgid "_Show slider bar in IM window"
    +msgstr "在即時訊息視窗中顯示 Slider Bar(_S)"
    +
    +msgid "Remove IM window transparency on focus"
    +msgstr "在即時訊息視窗取得焦點時移除透明度"
    +
    +msgid "Always on top"
    +msgstr "總是在最上層"
    +
    +#. Buddy List trans options
    +msgid "Buddy List Window"
    +msgstr "好友清單視窗"
    +
    +msgid "_Buddy List window transparency"
    +msgstr "好友清單視窗透明度(_B)"
    +
    +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
    +msgstr "取得輸入焦點時移除好友清單視窗透明度"
    +
    +#. *< type
    +#. *< ui_requirement
    +#. *< flags
    +#. *< dependencies
    +#. *< priority
    +#. *< id
    +msgid "Transparency"
    +msgstr "透明度"
    +
    +#. *< name
    +#. *< version
    +#. * summary
    +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    +msgstr "交談視窗及好友清單產生的半透明效果。"
    +
    +#. * description
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    +"the buddy list."
    +msgstr ""
    +"這個模組可以讓交談視窗及好友清單產生半透明的效果。\n"
    +"\n"
    +"* 請注意:這個模組需要至少 Win2000 的 Windows 版本才能產生效果。"
    +
    #. Alerts
    msgid "Chatroom alerts"
    msgstr ""
    @@ -14335,36 +12632,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "語音"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "視像"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "輸出"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "模組(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "裝置(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "輸入"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "模組(_L)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "裝置(_E)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "靜音"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "音量:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "靜音定限:"
    @@ -14395,61 +12671,6 @@
    msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
    msgstr "為語音/視像通話設定麥克風及 webcam。"
    -msgid "Opacity:"
    -msgstr "透明度:"
    -
    -#. IM Convo trans options
    -msgid "IM Conversation Windows"
    -msgstr "即時訊息交談視窗"
    -
    -msgid "_IM window transparency"
    -msgstr "即時訊息視窗透明度(_I)"
    -
    -msgid "_Show slider bar in IM window"
    -msgstr "在即時訊息視窗中顯示 Slider Bar(_S)"
    -
    -msgid "Remove IM window transparency on focus"
    -msgstr "在即時訊息視窗取得焦點時移除透明度"
    -
    -msgid "Always on top"
    -msgstr "總是在最上層"
    -
    -#. Buddy List trans options
    -msgid "Buddy List Window"
    -msgstr "好友清單視窗"
    -
    -msgid "_Buddy List window transparency"
    -msgstr "好友清單視窗透明度(_B)"
    -
    -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
    -msgstr "取得輸入焦點時移除好友清單視窗透明度"
    -
    -#. *< type
    -#. *< ui_requirement
    -#. *< flags
    -#. *< dependencies
    -#. *< priority
    -#. *< id
    -msgid "Transparency"
    -msgstr "透明度"
    -
    -#. *< name
    -#. *< version
    -#. * summary
    -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
    -msgstr "交談視窗及好友清單產生的半透明效果。"
    -
    -#. * description
    -msgid ""
    -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
    -"the buddy list.\n"
    -"\n"
    -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
    -msgstr ""
    -"這個模組可以讓交談視窗及好友清單產生半透明的效果。\n"
    -"\n"
    -"* 請注意:這個模組需要至少 Win2000 的 Windows 版本才能產生效果。"
    -
    #. Autostart
    msgid "Startup"
    msgstr "啟動"
    @@ -14587,10 +12808,10 @@
    "version will be installed without removing the currently installed version."
    msgstr "無法移除目前的 Pidgin 版本,新版本會在不移除舊版本的情況下被安裝。"
    -msgid ""
    -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
    -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
    -"Runtime?"
    +#, fuzzy
    +msgid ""
    +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
    +"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
    msgstr ""
    "Pidgin 需要兼容的 GTK+ 執行環境才能運作,但系統內似乎還沒有安裝兼容的 GTK+ 執"
    "行環境。$\\r你確定不要安裝 GTK+ 執行環境?"
    @@ -14646,3 +12867,1673 @@
    msgid "You do not have permission to uninstall this application."
    msgstr "你沒有權限移除程式。"
    +
    +#~ msgid "Pounce Who"
    +#~ msgstr "捕捉誰的狀態"
    +
    +#~ msgid "Use different status for following accounts"
    +#~ msgstr "為部份帳號設定不同的狀態"
    +
    +#~ msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
    +#~ msgstr "當接收到含有網址的訊息時,使用 TinyURL 縮短網址,好方便抄寫"
    +
    +#~ msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
    +#~ msgstr "指令是否應處理「msnim」網址"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim"
    +#~ "\" URLs."
    +#~ msgstr "如數值為「真」,則表示「command」欄的指令應處理「msnim」網址。"
    +
    +#~ msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
    +#~ msgstr "處理「msnim」網址的指令"
    +
    +#~ msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
    +#~ msgstr "處理「msnim」網址的指令(如有啟用)"
    +
    +#~ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
    +#~ msgstr "指令是否應處理「ymsgr」網址"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr"
    +#~ "\" URLs."
    +#~ msgstr "如數值為「真」,則表示「command」欄的指令應處理「ymsgr」網址。"
    +
    +#~ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
    +#~ msgstr "處理「ymsgr」網址的指令"
    +
    +#~ msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
    +#~ msgstr "處理「ymsgr」網址的指令(如有啟用)"
    +
    +#~ msgid "Unable to add \"%s\"."
    +#~ msgstr "無法新增「%s」。"
    +
    +#~ msgid "Buddy Add error"
    +#~ msgstr "好友新增錯誤"
    +
    +#~ msgid "The username specified does not exist."
    +#~ msgstr "你所輸入的帳號並不存在。"
    +
    +#~ msgid "Unable to parse message"
    +#~ msgstr "無法解析訊息"
    +
    +#~ msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
    +#~ msgstr "語法錯誤(可能是用戶端的 Bug)"
    +
    +#~ msgid "Invalid email address"
    +#~ msgstr "電子郵件地址無效"
    +
    +#~ msgid "User does not exist"
    +#~ msgstr "使用者不存在"
    +
    +#~ msgid "Fully qualified domain name missing"
    +#~ msgstr "沒給予完整領域名稱 (FQDN)"
    +
    +#~ msgid "Already logged in"
    +#~ msgstr "已經登入"
    +
    +#~ msgid "Invalid username"
    +#~ msgstr "帳號無效。"
    +
    +#~ msgid "Invalid friendly name"
    +#~ msgstr "網名無效"
    +
    +#~ msgid "List full"
    +#~ msgstr "好友清單已滿"
    +
    +#~ msgid "Already there"
    +#~ msgstr "已經在清單裏"
    +
    +#~ msgid "Not on list"
    +#~ msgstr "不在清單中"
    +
    +#~ msgid "Already in the mode"
    +#~ msgstr "已經在這個模式中"
    +
    +#~ msgid "Already in opposite list"
    +#~ msgstr "已經在相對的清單中"
    +
    +#~ msgid "Too many groups"
    +#~ msgstr "太多羣組"
    +
    +#~ msgid "Invalid group"
    +#~ msgstr "羣組無效"
    +
    +#~ msgid "User not in group"
    +#~ msgstr "使用者不在羣組內"
    +
    +#~ msgid "Group name too long"
    +#~ msgstr "羣組名稱過長"
    +
    +#~ msgid "Cannot remove group zero"
    +#~ msgstr "無法移除「零」號羣組"
    +
    +#~ msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
    +#~ msgstr "嘗試將一個使用者加入不存在的羣組"
    +
    +#~ msgid "Switchboard failed"
    +#~ msgstr "Switchboard 失敗"
    +
    +#~ msgid "Notify transfer failed"
    +#~ msgstr "傳送通知失敗"
    +
    +#~ msgid "Required fields missing"
    +#~ msgstr "找不到所需要的欄位"
    +
    +#~ msgid "Too many hits to a FND"
    +#~ msgstr "FND 的結果有太多匹配"
    +
    +#~ msgid "Service temporarily unavailable"
    +#~ msgstr "暫時無法使用服務"
    +
    +#~ msgid "Database server error"
    +#~ msgstr "資料庫錯誤"
    +
    +#~ msgid "Command disabled"
    +#~ msgstr "指令被停用"
    +
    +#~ msgid "File operation error"
    +#~ msgstr "檔案操作錯誤"
    +
    +#~ msgid "Memory allocation error"
    +#~ msgstr "記憶體分配錯誤"
    +
    +#~ msgid "Wrong CHL value sent to server"
    +#~ msgstr "錯誤的 CHL 值傳送到了伺服器"
    +
    +#~ msgid "Server busy"
    +#~ msgstr "伺服器忙碌"
    +
    +#~ msgid "Server unavailable"
    +#~ msgstr "伺服器目前不提供服務"
    +
    +#~ msgid "Peer notification server down"
    +#~ msgstr "點對點通知伺服器暫停服務"
    +
    +#~ msgid "Database connect error"
    +#~ msgstr "資料庫連結錯誤"
    +
    +#~ msgid "Server is going down (abandon ship)"
    +#~ msgstr "伺服器將暫停服務"
    +
    +#~ msgid "Error creating connection"
    +#~ msgstr "連線開啟錯誤"
    +
    +#~ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
    +#~ msgstr "CVR 參數是未知或是不允許的"
    +
    +#~ msgid "Unable to write"
    +#~ msgstr "無法寫入"
    +
    +#~ msgid "Session overload"
    +#~ msgstr "工作階段超載"
    +
    +#~ msgid "User is too active"
    +#~ msgstr "使用者太過活躍"
    +
    +#~ msgid "Too many sessions"
    +#~ msgstr "太多工作階段"
    +
    +#~ msgid "Passport not verified"
    +#~ msgstr "護照帳號尚未經過驗證"
    +
    +#~ msgid "Bad friend file"
    +#~ msgstr "好友檔案無效"
    +
    +#~ msgid "Not expected"
    +#~ msgstr "沒有預期的無效參數"
    +
    +#~ msgid "Friendly name is changing too rapidly"
    +#~ msgstr "網名的更改過於急速"
    +
    +#~ msgid "Server too busy"
    +#~ msgstr "伺服器太忙碌"
    +
    +#~ msgid "Not allowed when offline"
    +#~ msgstr "在離線時不允許這個指令"
    +
    +#~ msgid "Not accepting new users"
    +#~ msgstr "不接受新的使用者"
    +
    +#~ msgid "Kids Passport without parental consent"
    +#~ msgstr "未經家長同意下使用兒童護照"
    +
    +#~ msgid "Passport account not yet verified"
    +#~ msgstr "護照帳號尚未經過驗證"
    +
    +#~ msgid "Passport account suspended"
    +#~ msgstr "護照帳號被暫時吊銷"
    +
    +#~ msgid "Bad ticket"
    +#~ msgstr "無效的 ticket"
    +
    +#~ msgid "Unknown Error Code %d"
    +#~ msgstr "未知的錯誤代碼 %d"
    +
    +#~ msgid "MSN Error: %s\n"
    +#~ msgstr "MSN 錯誤:%s\n"
    +
    +#~ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
    +#~ msgstr "為 %s (%s) 的好友清單進行同步化途中出現問題"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server "
    +#~ "list. Do you want this buddy to be added?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s 在本地端的好友清單的「%s」羣組裏,卻不在伺服器上;你要新增這個好友至伺"
    +#~ "服器的好友清單嗎?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this "
    +#~ "buddy to be added?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s 在本地端的好友清單,郤不在伺服器上;你要新增這個好友至伺服器的好友清單"
    +#~ "嗎?"
    +
    +#~ msgid "Other Contacts"
    +#~ msgstr "沒有羣組的聯絡人"
    +
    +#~ msgid "Non-IM Contacts"
    +#~ msgstr "非即時訊息的聯絡人"
    +
    +#~ msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
    +#~ msgstr "%s 對你眨眼,<a href='msn-wink://%s'>請點擊這裏播放這個動作</a>"
    +
    +#~ msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
    +#~ msgstr "%s 對你眨眼,但無法給眨眼動作存檔"
    +
    +#~ msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
    +#~ msgstr "%s 送來了一段語音片段,<a href='audio://%s'>請點擊這裏播放</a>"
    +
    +#~ msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
    +#~ msgstr "%s 送來了一段語音片段,但無法給語音片段存檔"
    +
    +#~ msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
    +#~ msgstr "%s 送來了一個語音聊天的邀請,但目前還沒有語音聊天的支援。"
    +
    +#~ msgid "Nudge"
    +#~ msgstr "呼叫"
    +
    +#~ msgid "%s has nudged you!"
    +#~ msgstr "%s 呼叫你!"
    +
    +#~ msgid "Nudging %s..."
    +#~ msgstr "呼叫 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Email Address..."
    +#~ msgstr "電子郵件..."
    +
    +#~ msgid "Your new MSN friendly name is too long."
    +#~ msgstr "你的新 MSN 網名太長。"
    +
    +#~ msgid "Set friendly name for %s."
    +#~ msgstr "設定 %s 的網名。"
    +
    +#~ msgid "Set Friendly Name"
    +#~ msgstr "設定網名"
    +
    +#~ msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
    +#~ msgstr "別人在 MSN 查閱你的個人資料時顯示這個網名。"
    +
    +#~ msgid "This Location"
    +#~ msgstr "目前所在位置"
    +
    +#~ msgid "This is the name that identifies this location"
    +#~ msgstr "目前的所在位置將以這個名稱代表"
    +
    +#~ msgid "Other Locations"
    +#~ msgstr "其他所在位置"
    +
    +#~ msgid "You can sign out from other locations here"
    +#~ msgstr "你可在這裏登出其他所在位置"
    +
    +#~ msgid "You are not signed in from any other locations."
    +#~ msgstr "你沒有在其他位置登入"
    +
    +#~ msgid "Allow multiple logins?"
    +#~ msgstr "允許多重位置登入?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
    +#~ "simultaneously?"
    +#~ msgstr "你要允許在多個所在位置同時連線嗎?"
    +
    +#~ msgid "Allow"
    +#~ msgstr "允許"
    +
    +#~ msgid "Disallow"
    +#~ msgstr "不允許"
    +
    +#~ msgid "Set your home phone number."
    +#~ msgstr "設定你的家用電話號碼。"
    +
    +#~ msgid "Set your work phone number."
    +#~ msgstr "設定你的辦公室電話號碼。"
    +
    +#~ msgid "Set your mobile phone number."
    +#~ msgstr "設定你的流動電話號碼。"
    +
    +#~ msgid "Allow MSN Mobile pages?"
    +#~ msgstr "允許 MSN 傳呼?"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you "
    +#~ "MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "你是否允許在你好友清單中的好友傳送 Mobile Page 到你的流動電話,或是其他的"
    +#~ "流動通訊器材上呢?"
    +
    +#~ msgid "Blocked Text for %s"
    +#~ msgstr "與 %s 相關的被封鎖的文字"
    +
    +#~ msgid "No text is blocked for this account."
    +#~ msgstr "這個帳戶沒有文字被封鎖。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>"
    +#~ "%s"
    +#~ msgstr "MSN 的伺服器目前正在封鎖符合下列 regular expression 的文字:<br/>%s"
    +
    +#~ msgid "This account does not have email enabled."
    +#~ msgstr "這個帳號的電子郵件功能未有啟動。"
    +
    +#~ msgid "Send a mobile message."
    +#~ msgstr "送出行動訊息。"
    +
    +#~ msgid "Page"
    +#~ msgstr "傳呼"
    +
    +#~ msgid "Playing a game"
    +#~ msgstr "正在玩遊戲"
    +
    +#~ msgid "Has you"
    +#~ msgstr "你在他(她)的好友清單裏"
    +
    +#~ msgid "Home Phone Number"
    +#~ msgstr "家用電話號碼"
    +
    +#~ msgid "Work Phone Number"
    +#~ msgstr "工作電話號碼"
    +
    +#~ msgid "Mobile Phone Number"
    +#~ msgstr "流動電話號碼"
    +
    +#~ msgid "Be Right Back"
    +#~ msgstr "馬上回來"
    +
    +#~ msgid "On the Phone"
    +#~ msgstr "電話中"
    +
    +#~ msgid "Out to Lunch"
    +#~ msgstr "外出用餐"
    +
    +#~ msgid "Game Title"
    +#~ msgstr "遊戲名稱"
    +
    +#~ msgid "Office Title"
    +#~ msgstr "職位"
    +
    +#~ msgid "Set Friendly Name..."
    +#~ msgstr "設定網名..."
    +
    +#~ msgid "View Locations..."
    +#~ msgstr "檢視所在位置..."
    +
    +#~ msgid "Set Home Phone Number..."
    +#~ msgstr "設定家用電話號碼..."
    +
    +#~ msgid "Set Work Phone Number..."
    +#~ msgstr "設定工作電話號碼..."
    +
    +#~ msgid "Set Mobile Phone Number..."
    +#~ msgstr "設定流動電話號碼..."
    +
    +#~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
    +#~ msgstr "開啟 / 關閉流動通訊器材..."
    +
    +#~ msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
    +#~ msgstr "允許 / 不允許多重位置登入..."
    +
    +#~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
    +#~ msgstr "允許 / 不允許 Mobile Page..."
    +
    +#~ msgid "View Blocked Text..."
    +#~ msgstr "檢視被封鎖的文字..."
    +
    +#~ msgid "Open Hotmail Inbox"
    +#~ msgstr "開啟Hotmail收件匣"
    +
    +#~ msgid "Send to Mobile"
    +#~ msgstr "傳送至流動電話"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
    +#~ msgstr "MSN 需要 SSL 程式庫的支援,請安裝一個受支援的 SSL 程式庫。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
    +#~ "must be valid email addresses."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "所以無法新增好友「%s」,因為這個帳號是無效的。帳號必須為有效電郵地址。"
    +
    +#~ msgid "Error retrieving profile"
    +#~ msgstr "取得個人資料時發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Occupation"
    +#~ msgstr "職業"
    +
    +#~ msgid "Hobbies and Interests"
    +#~ msgstr "嗜好/興趣"
    +
    +#~ msgid "A Little About Me"
    +#~ msgstr "自我簡介"
    +
    +#~ msgid "Social"
    +#~ msgstr "社交"
    +
    +#~ msgid "Marital Status"
    +#~ msgstr "婚姻狀況"
    +
    +#~ msgid "Interests"
    +#~ msgstr "興趣"
    +
    +#~ msgid "Pets"
    +#~ msgstr "寵物"
    +
    +#~ msgid "Hometown"
    +#~ msgstr "故鄉"
    +
    +#~ msgid "Places Lived"
    +#~ msgstr "居住過的地方"
    +
    +#~ msgid "Fashion"
    +#~ msgstr "時尚"
    +
    +#~ msgid "Humor"
    +#~ msgstr "幽默"
    +
    +#~ msgid "Music"
    +#~ msgstr "音樂"
    +
    +#~ msgid "Favorite Quote"
    +#~ msgstr "座右銘"
    +
    +#~ msgid "Contact Info"
    +#~ msgstr "聯絡資訊"
    +
    +#~ msgid "Personal"
    +#~ msgstr "個人資料"
    +
    +#~ msgid "Significant Other"
    +#~ msgstr "另一半"
    +
    +#~ msgid "Home Phone"
    +#~ msgstr "家用電話"
    +
    +#~ msgid "Home Phone 2"
    +#~ msgstr "家用電話2"
    +
    +#~ msgid "Personal Mobile"
    +#~ msgstr "個人流動電話"
    +
    +#~ msgid "Home Fax"
    +#~ msgstr "家用傳真"
    +
    +#~ msgid "Personal Email"
    +#~ msgstr "個人電子郵件"
    +
    +#~ msgid "Personal IM"
    +#~ msgstr "個人即時訊息帳號"
    +
    +#~ msgid "Anniversary"
    +#~ msgstr "週年紀念日"
    +
    +#~ msgid "Work"
    +#~ msgstr "工作資料"
    +
    +#~ msgid "Profession"
    +#~ msgstr "專業"
    +
    +#~ msgid "Work Phone"
    +#~ msgstr "商務電話"
    +
    +#~ msgid "Work Phone 2"
    +#~ msgstr "商務電話2"
    +
    +#~ msgid "Work Mobile"
    +#~ msgstr "商務流動電話"
    +
    +#~ msgid "Work Pager"
    +#~ msgstr "商務傳呼機"
    +
    +#~ msgid "Work Fax"
    +#~ msgstr "商務傳真"
    +
    +#~ msgid "Work Email"
    +#~ msgstr "商務電子郵件"
    +
    +#~ msgid "Work IM"
    +#~ msgstr "商務即時訊息帳號"
    +
    +#~ msgid "Start Date"
    +#~ msgstr "開始日期"
    +
    +#~ msgid "Favorite Things"
    +#~ msgstr "喜愛事物"
    +
    +#~ msgid "Last Updated"
    +#~ msgstr "更新日期"
    +
    +#~ msgid "The user has not created a public profile."
    +#~ msgstr "這個使用者未有建立公開的個人資料。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
    +#~ "that the user does not exist, or that the user exists but has not created "
    +#~ "a public profile."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "MSN 匯報說找不到這個使用者的個人資料。這表示這個使用者可能不存在;亦有可能"
    +#~ "使用者存在,但沒有建立公開的個人資料。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not find any information in the user's profile. The user most "
    +#~ "likely does not exist."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "在這個使用者的個人資料網頁找不到任何可用的資料。這個使用者極有可能並不存"
    +#~ "在。"
    +
    +#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "Windows Live Messenger 協定模組"
    +
    +#~ msgid "Use HTTP Method"
    +#~ msgstr "使用 HTTP 方式"
    +
    +#~ msgid "HTTP Method Server"
    +#~ msgstr "HTTP 方式專用伺服器"
    +
    +#~ msgid "Show custom smileys"
    +#~ msgstr "顯示使用者圖示"
    +
    +#~ msgid "Allow direct connections"
    +#~ msgstr "允許直接連線"
    +
    +#~ msgid "Allow connecting from multiple locations"
    +#~ msgstr "允許多重位置登入"
    +
    +#~ msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
    +#~ msgstr "nudge:呼叫使用者,引起他們的注意"
    +
    +#~ msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
    +#~ msgstr "Windows Live ID 認證:無法連線"
    +
    +#~ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
    +#~ msgstr "Windows Live ID 認證:回應無效"
    +
    +#~ msgid "The following users are missing from your addressbook"
    +#~ msgstr "以下使用者不在通訊錄內"
    +
    +#~ msgid "Unknown error (%d): %s"
    +#~ msgstr "不明錯誤(代碼 %d):%s"
    +
    +#~ msgid "Unknown error (%d)"
    +#~ msgstr "不明錯誤(代碼 %d)"
    +
    +#~ msgid "Unable to remove user"
    +#~ msgstr "無法移除使用者"
    +
    +#~ msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
    +#~ msgstr "因為行動訊息過長,所以無法送出:"
    +
    +#~ msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
    +#~ msgstr "因為發生不明的錯誤,行動訊息無法送出。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
    +#~ "happens when the user is blocked or does not exist."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "因為系統不可用,所以訊息無法送出;這通常表示對方已被封鎖,或對方的帳號並不"
    +#~ "存在。"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
    +#~ msgstr "因為傳送訊息的速度太快,所以訊息無法送出。"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
    +#~ msgstr "因為發生不明的編碼錯誤,訊息無法送出:"
    +
    +#~ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    +#~ msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息無法送出。"
    +
    +#~ msgid "Writing error"
    +#~ msgstr "寫入錯誤"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Connection error from %s server:\n"
    +#~ "%s"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s 伺服器傳來一個連線錯誤:\n"
    +#~ "%s"
    +
    +#~ msgid "Our protocol is not supported by the server"
    +#~ msgstr "這個伺服器不支援我們使用的通訊協定"
    +
    +#~ msgid "Error parsing HTTP"
    +#~ msgstr "解析 HTTP 途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
    +#~ msgstr "暫時無法使用 MSN 伺服器,請過一會後重試。"
    +
    +#~ msgid "The MSN servers are going down temporarily"
    +#~ msgstr "MSN 伺服器將暫時關閉"
    +
    +#~ msgid "Unable to authenticate: %s"
    +#~ msgstr "無法認證:%s"
    +
    +#~ msgid "Handshaking"
    +#~ msgstr "交握中"
    +
    +#~ msgid "Transferring"
    +#~ msgstr "傳輸中"
    +
    +#~ msgid "Getting cookie"
    +#~ msgstr "取得 Cookie 中"
    +
    +#~ msgid "Sending cookie"
    +#~ msgstr "傳送 Cookie 中"
    +
    +#~ msgid "Retrieving buddy list"
    +#~ msgstr "讀取好友清單中"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
    +#~ msgstr "%s 要求看你的 webcam,但目前還沒有這個功能的支援。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
    +#~ msgstr "%s 邀請你看他(她)的 webcam,但目前還沒有這個功能的支援。"
    +
    +#~ msgid "Away From Computer"
    +#~ msgstr "不在電腦前"
    +
    +#~ msgid "On The Phone"
    +#~ msgstr "電話中"
    +
    +#~ msgid "Out To Lunch"
    +#~ msgstr "外出用餐"
    +
    +#~ msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
    +#~ msgstr "送出訊息逾時,可能沒有送出訊息:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
    +#~ msgstr "隱身時無法送出訊息:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
    +#~ msgstr "因為使用者目前離線,所以無法送出訊息:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
    +#~ msgstr "因為連線發生錯誤,所以訊息無法送出:"
    +
    +#~ msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
    +#~ msgstr "因為我們傳送訊息的速度太快,所以訊息無法送出:"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message could not be sent because we were unable to establish a session "
    +#~ "with the server. This is likely a server problem, try again in a few "
    +#~ "minutes:"
    +#~ msgstr ""
    +#~ "因為無法與伺服器建立工作階段,所以訊息無法送出(這大概是伺服器出現了問題,"
    +#~ "請幾分鐘後重試):"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
    +#~ msgstr "因為 Switchboard 發生錯誤,所以訊息無法送出"
    +
    +#~ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
    +#~ msgstr "因為發生不明的錯誤,訊息可能沒有送出:"
    +
    +#~ msgid "Delete Buddy from Address Book?"
    +#~ msgstr "將好友自通訊錄刪除?"
    +
    +#~ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
    +#~ msgstr "你要將好友自通訊錄中刪除嗎?"
    +
    +#~ msgid "The username specified is invalid."
    +#~ msgstr "你所輸入的帳號無效。"
    +
    +#~ msgid "The Display Name you entered is invalid."
    +#~ msgstr "你所輸入的網名無效。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
    +#~ msgstr "你所輸入的出生日期無效,正確格式應為:YYYY-MM-DD(年-月-日)。"
    +
    +#~ msgid "Profile Update Error"
    +#~ msgstr "更新個人資料途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
    +#~ msgstr "未能讀取你的個人資料,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid "Display Name"
    +#~ msgstr "網名"
    +
    +#~ msgid "About Me"
    +#~ msgstr "關於我"
    +
    +#~ msgid "Where I Live"
    +#~ msgstr "住處"
    +
    +#~ msgid "Mobile Number"
    +#~ msgstr "流動電話號碼"
    +
    +#~ msgid "Can be searched"
    +#~ msgstr "允許在搜尋結果中出現"
    +
    +#~ msgid "Can be suggested"
    +#~ msgstr "允許其他使用者建議你"
    +
    +#~ msgid "Update your MXit Profile"
    +#~ msgstr "更新 MXit 個人資料"
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered is invalid."
    +#~ msgstr "你所輸入的密碼無效。"
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
    +#~ msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(應為 4 至 10 個數字)。"
    +
    +#~ msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
    +#~ msgstr "你所輸入的密碼無效,密碼必須由數字(0 至 9)組成。"
    +
    +#~ msgid "The two PINs you entered do not match."
    +#~ msgstr "兩個密碼並不相符。"
    +
    +#~ msgid "PIN Update Error"
    +#~ msgstr "更新密碼途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "PIN"
    +#~ msgstr "密碼"
    +
    +#~ msgid "Verify PIN"
    +#~ msgstr "確認密碼"
    +
    +#~ msgid "Change PIN"
    +#~ msgstr "更改密碼"
    +
    +#~ msgid "Change MXit PIN"
    +#~ msgstr "更改MXit密碼"
    +
    +#~ msgid "View Splash"
    +#~ msgstr "檢視啟動畫面"
    +
    +#~ msgid "There is no splash-screen currently available"
    +#~ msgstr "目前沒有可用的啟動畫面"
    +
    +#~ msgid "About"
    +#~ msgstr "關於此模組"
    +
    +#~ msgid "Search for user"
    +#~ msgstr "搜尋使用者"
    +
    +#~ msgid "Search for a MXit contact"
    +#~ msgstr "搜尋一個 MXit 使用者"
    +
    +#~ msgid "Type search information"
    +#~ msgstr "請輸入搜尋資訊"
    +
    +#~ msgid "Change Profile..."
    +#~ msgstr "修改個人資料..."
    +
    +#~ msgid "Change PIN..."
    +#~ msgstr "修改密碼..."
    +
    +#~ msgid "Suggested friends..."
    +#~ msgstr "建議的好友..."
    +
    +#~ msgid "Search for contacts..."
    +#~ msgstr "搜尋聯絡人..."
    +
    +#~ msgid "View Splash..."
    +#~ msgstr "檢視啟動畫面..."
    +
    +#~ msgid "About..."
    +#~ msgstr "關於此模組..."
    +
    +#~ msgid "The file you are trying to send is too large!"
    +#~ msgstr "你要傳送的檔案太大了!"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server "
    +#~ "settings."
    +#~ msgstr "無法連線至 MXit 的 HTTP 伺服器,請檢查伺服器設定。"
    +
    +#~ msgid "Logging In..."
    +#~ msgstr "登入中..."
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
    +#~ msgstr "無法連線至 MXit 伺服器,請檢查伺服器設定。"
    +
    +#~ msgid "Connecting..."
    +#~ msgstr "連線中..."
    +
    +#~ msgid "The Display Name you entered is too short."
    +#~ msgstr "你所輸入的網名太短。"
    +
    +#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
    +#~ msgstr "你所輸入的密碼過短或過長(長度應為 7 至 10 個數字)。"
    +
    +#~ msgid "MXit ID"
    +#~ msgstr "MXit ID"
    +
    +#~ msgid "Register New MXit Account"
    +#~ msgstr "註冊新的 MXit 帳戶"
    +
    +#~ msgid "Please fill in the following fields:"
    +#~ msgstr "請輸入以下的欄位:"
    +
    +#~ msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
    +#~ msgstr "無法連線 MXit 的 WAP 網站,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
    +#~ msgstr "MXit 目前無法處理這個要求,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
    +#~ msgstr "輸入了錯誤的保安碼,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid "Your session has expired. Please try again later."
    +#~ msgstr "你的工作階段已逾時,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid "Invalid country selected. Please try again."
    +#~ msgstr "指定的國家是無效的,請重試。"
    +
    +#~ msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
    +#~ msgstr "你所輸入的MXit帳號尚未註冊,請先註冊。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
    +#~ msgstr "你所輸入的MXit帳號已被註冊,請選擇另一個帳號。"
    +
    +#~ msgid "Internal error. Please try again later."
    +#~ msgstr "內部錯誤,請稍後重試"
    +
    +#~ msgid "You did not enter the security code"
    +#~ msgstr "未有輸入保安碼"
    +
    +#~ msgid "Security Code"
    +#~ msgstr "保安碼"
    +
    +#~ msgid "Enter Security Code"
    +#~ msgstr "輸入保安碼"
    +
    +#~ msgid "Your Country"
    +#~ msgstr "國家"
    +
    +#~ msgid "Your Language"
    +#~ msgstr "語文"
    +
    +#~ msgid "MXit Authorization"
    +#~ msgstr "MXit 授權"
    +
    +#~ msgid "MXit account validation"
    +#~ msgstr "MXit 帳號驗核"
    +
    +#~ msgid "Retrieving User Information..."
    +#~ msgstr "讀取使用者資訊中..."
    +
    +#~ msgid "was kicked"
    +#~ msgstr "被踢出"
    +
    +#~ msgid "You have been kicked from this MultiMX."
    +#~ msgstr "你已經從MultiMX中被踢出。"
    +
    +#~ msgid "_Room Name:"
    +#~ msgstr "聊天室名稱(_R):"
    +
    +#~ msgid "You have invited"
    +#~ msgstr "你邀請了"
    +
    +#~ msgid "Loading menu..."
    +#~ msgstr "載入清單中..."
    +
    +#~ msgid "Status Message"
    +#~ msgstr "狀態訊息"
    +
    +#~ msgid "Rejection Message"
    +#~ msgstr "拒絕訊息"
    +
    +#~ msgid "No profile available"
    +#~ msgstr "個人資料不存在"
    +
    +#~ msgid "This contact does not have a profile."
    +#~ msgstr "這個聯絡人不存在相關的個人資料。"
    +
    +#~ msgid "Your MXit ID..."
    +#~ msgstr "你的 MXit ID..."
    +
    +#~ msgid "Re-Invite"
    +#~ msgstr "重新邀請"
    +
    +#~ msgid "WAP Server"
    +#~ msgstr "WAP 伺服器"
    +
    +#~ msgid "Connect via HTTP"
    +#~ msgstr "使用 HTTP 連線"
    +
    +#~ msgid "Enable splash-screen popup"
    +#~ msgstr "啟用啟動畫面彈出視窗"
    +
    +#~ msgid "Last Online"
    +#~ msgstr "最近上線"
    +
    +#~ msgid "Invite Message"
    +#~ msgstr "邀請訊息"
    +
    +#~ msgid "No results"
    +#~ msgstr "找不到相符的結果"
    +
    +#~ msgid "No contacts found."
    +#~ msgstr "找不到任何聯絡人。"
    +
    +#~ msgid "UserId"
    +#~ msgstr "使用者ID"
    +
    +#~ msgid "Where I live"
    +#~ msgstr "住處"
    +
    +#~ msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
    +#~ msgstr "與 MXit 的連線已中斷,請重新連線。"
    +
    +#~ msgid "Message Send Error"
    +#~ msgstr "送出訊息錯誤"
    +
    +#~ msgid "Unable to process your request at this time"
    +#~ msgstr "目前無法處理送出的要求"
    +
    +#~ msgid "Successfully Logged In..."
    +#~ msgstr "成功登入..."
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
    +#~ msgstr "%s 送來了一個加密的訊息,但這個用戶端目前還沒有解密的支援。"
    +
    +#~ msgid "Message Error"
    +#~ msgstr "訊息錯誤"
    +
    +#~ msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
    +#~ msgstr "無法以指定的通訊協定進行重新導向"
    +
    +#~ msgid "An internal MXit server error occurred."
    +#~ msgstr "MXit 的伺服器發生了內部錯誤。"
    +
    +#~ msgid "Login error: %s (%i)"
    +#~ msgstr "登入錯誤:%s (%i)"
    +
    +#~ msgid "Logout error: %s (%i)"
    +#~ msgstr "登出錯誤:%s (%i)"
    +
    +#~ msgid "Contact Error"
    +#~ msgstr "聯絡人資訊錯誤"
    +
    +#~ msgid "Message Sending Error"
    +#~ msgstr "送出訊息途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Status Error"
    +#~ msgstr "更新狀態資訊途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Mood Error"
    +#~ msgstr "更新心情途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Invitation Error"
    +#~ msgstr "邀請好友途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Contact Removal Error"
    +#~ msgstr "移除聯絡人途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Subscription Error"
    +#~ msgstr "訂閱狀態資訊途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Contact Update Error"
    +#~ msgstr "更新聯絡人資訊途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "File Transfer Error"
    +#~ msgstr "檔案傳輸錯誤"
    +
    +#~ msgid "Cannot create MultiMx room"
    +#~ msgstr "無法建立 MultiMx 聊天室"
    +
    +#~ msgid "MultiMx Invitation Error"
    +#~ msgstr "MultiMx 邀請錯誤"
    +
    +#~ msgid "Profile Error"
    +#~ msgstr "存取個人資料途中發生錯誤"
    +
    +#~ msgid "Invalid packet received from MXit."
    +#~ msgstr "從 MXit 收到了無效的封包。"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x01 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x02 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x03 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x04 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x05 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
    +#~ msgstr "(在讀取階段 0x06 時)MXit 發生連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "Pending"
    +#~ msgstr "等候中"
    +
    +#~ msgid "Invited"
    +#~ msgstr "已邀請"
    +
    +#~ msgid "Rejected"
    +#~ msgstr "已拒絕"
    +
    +#~ msgid "Deleted"
    +#~ msgstr "已刪除"
    +
    +#~ msgid "MXit Advertising"
    +#~ msgstr "MXit 廣告"
    +
    +#~ msgid "More Information"
    +#~ msgstr "更多資訊"
    +
    +#~ msgid "No such user: %s"
    +#~ msgstr "無此使用者:%s"
    +
    +#~ msgid "User lookup"
    +#~ msgstr "搜尋使用者"
    +
    +#~ msgid "Reading challenge"
    +#~ msgstr "讀取驗證挑戰中"
    +
    +#~ msgid "Unexpected challenge length from server"
    +#~ msgstr "伺服器送來的驗證挑戰有意料之外的長度"
    +
    +#~ msgid "Logging in"
    +#~ msgstr "登入中"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - No Username Set"
    +#~ msgstr "MySpaceIM:未有設定使用者名稱"
    +
    +#~ msgid "You appear to have no MySpace username."
    +#~ msgstr "你似乎未有設定 MySpace 使用者名稱。"
    +
    +#~ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
    +#~ msgstr "你現在就要設定嗎?(注意:設定後是無法修改的!)"
    +
    +#~ msgid "Lost connection with server"
    +#~ msgstr "與伺服器之間的連線突然中斷"
    +
    +#~ msgid "New mail messages"
    +#~ msgstr "有新郵件"
    +
    +#~ msgid "New blog comments"
    +#~ msgstr "網誌有新留言"
    +
    +#~ msgid "New profile comments"
    +#~ msgstr "個人資料網頁有新留言"
    +
    +#~ msgid "New friend requests!"
    +#~ msgstr "有新的交友要求!"
    +
    +#~ msgid "New picture comments"
    +#~ msgstr "相片集有新留言"
    +
    +#~ msgid "MySpace"
    +#~ msgstr "MySpace"
    +
    +#~ msgid "IM Friends"
    +#~ msgstr "即時訊息的好友"
    +
    +#~ msgid "Add contacts from server"
    +#~ msgstr "從伺服器加入聯絡人"
    +
    +#~ msgid "Protocol error, code %d: %s"
    +#~ msgstr "通訊協定錯誤,代碼 %d:%s"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum "
    +#~ "length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace."
    +#~ "com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "%s 你的密碼的長度為 %zu 個字符,超出了 %d 字符的上限。請透過 http://"
    +#~ "profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings."
    +#~ "changePassword 選擇一個較短的密碼,然後重試。"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM Error"
    +#~ msgstr "MySpaceIM 錯誤"
    +
    +#~ msgid "Invalid input condition"
    +#~ msgstr "輸入狀況無效"
    +
    +#~ msgid "Failed to add buddy"
    +#~ msgstr "無法新增好友"
    +
    +#~ msgid "'addbuddy' command failed."
    +#~ msgstr "「addbuddy」指令失敗。"
    +
    +#~ msgid "persist command failed"
    +#~ msgstr "「persist」指令失敗"
    +
    +#~ msgid "Failed to remove buddy"
    +#~ msgstr "無法移除使用者"
    +
    +#~ msgid "'delbuddy' command failed"
    +#~ msgstr "「delbuddy」指令失敗"
    +
    +#~ msgid "blocklist command failed"
    +#~ msgstr "「blocklist」指令失敗"
    +
    +#~ msgid "Missing Cipher"
    +#~ msgstr "欠缺需要的加密方法"
    +
    +#~ msgid "The RC4 cipher could not be found"
    +#~ msgstr "找不到 RC4 加密方法"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
    +#~ "not be loaded."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "無法載入 MySpaceIM 模組。請升級至有 RC4 支援的 libpurple(即 2.0.1 版或以"
    +#~ "上)。"
    +
    +#~ msgid "Add friends from MySpace.com"
    +#~ msgstr "從 MySpace.com 新增好友"
    +
    +#~ msgid "Importing friends failed"
    +#~ msgstr "匯入好友失敗"
    +
    +#~ msgid "Find people..."
    +#~ msgstr "尋找好友..."
    +
    +#~ msgid "Change IM name..."
    +#~ msgstr "更改即時通訊名稱..."
    +
    +#~ msgid "myim URL handler"
    +#~ msgstr "myim 網址處理器"
    +
    +#~ msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
    +#~ msgstr "無法找可以開啟這個 myim 網址的 MySpaceIM 帳號。"
    +
    +#~ msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
    +#~ msgstr "請啟用合適的 MySpaceIM 帳號後再重試。"
    +
    +#~ msgid "Show display name in status text"
    +#~ msgstr "在狀態列顯示網名"
    +
    +#~ msgid "Show headline in status text"
    +#~ msgstr "在狀態列顯示標題"
    +
    +#~ msgid "Send emoticons"
    +#~ msgstr "傳送表情圖示"
    +
    +#~ msgid "Screen resolution (dots per inch)"
    +#~ msgstr "熒幕解像度(DPI)"
    +
    +#~ msgid "Base font size (points)"
    +#~ msgstr "基礎字體大小(點)"
    +
    +#~ msgid "Headline"
    +#~ msgstr "頭條消息"
    +
    +#~ msgid "Song"
    +#~ msgstr "歌曲"
    +
    +#~ msgid "Total Friends"
    +#~ msgstr "好友總數"
    +
    +#~ msgid "Client Version"
    +#~ msgstr "客戶端版本"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or "
    +#~ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
    +#~ "username to set your username."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "設定使用者名稱途中發生錯誤。請重試,或到網址 http://editprofile.myspace."
    +#~ "com/index.cfm?fuseaction=profile.username 設定使用者名稱。"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - Username Available"
    +#~ msgstr "MySpaceIM:可取得此使用者名稱"
    +
    +#~ msgid "This username is available. Would you like to set it?"
    +#~ msgstr "你可取得這個使用者名稱,你要使用這個使用者名稱嗎?"
    +
    +#~ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
    +#~ msgstr "一旦設定,便永遠無法更改!"
    +
    +#~ msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
    +#~ msgstr "MySpaceIM:請設定一個使用者名稱"
    +
    +#~ msgid "This username is unavailable."
    +#~ msgstr "這個使用者名稱已無法取得。"
    +
    +#~ msgid "Please try another username:"
    +#~ msgstr "請試另一個使用者名稱:"
    +
    +#~ msgid "No username set"
    +#~ msgstr "未有設定使用者名稱"
    +
    +#~ msgid "Please enter a username to check its availability:"
    +#~ msgstr "請輸入一個使用者名稱,以便檢查有沒有可能取得該使用者名稱:"
    +
    +#~ msgid "Zap"
    +#~ msgstr "轟擊"
    +
    +#~ msgid "%s has zapped you!"
    +#~ msgstr "%s 轟了你一下!"
    +
    +#~ msgid "Zapping %s..."
    +#~ msgstr "轟擊 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Whack"
    +#~ msgstr "拳打"
    +
    +#~ msgid "%s has whacked you!"
    +#~ msgstr "%s 用拳頭打了你一下!"
    +
    +#~ msgid "Whacking %s..."
    +#~ msgstr "拳打 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Torch"
    +#~ msgstr "放火"
    +
    +#~ msgid "%s has torched you!"
    +#~ msgstr "%s 燒了你!"
    +
    +#~ msgid "Torching %s..."
    +#~ msgstr "燒 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Smooch"
    +#~ msgstr "親吻"
    +
    +#~ msgid "%s has smooched you!"
    +#~ msgstr "%s 親吻了你!"
    +
    +#~ msgid "Smooching %s..."
    +#~ msgstr "親吻 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Hug"
    +#~ msgstr "擁抱"
    +
    +#~ msgid "%s has hugged you!"
    +#~ msgstr "%s 擁抱了你!"
    +
    +#~ msgid "Hugging %s..."
    +#~ msgstr "擁抱 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Slap"
    +#~ msgstr "摑掌"
    +
    +#~ msgid "%s has slapped you!"
    +#~ msgstr "%s 摑了你一巴掌!"
    +
    +#~ msgid "Slapping %s..."
    +#~ msgstr "摑 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Goose"
    +#~ msgstr "掐屁股"
    +
    +#~ msgid "%s has goosed you!"
    +#~ msgstr "%s 掐了你的屁股!"
    +
    +#~ msgid "Goosing %s..."
    +#~ msgstr "掐 %s 的屁股中..."
    +
    +#~ msgid "High-five"
    +#~ msgstr "High-five"
    +
    +#~ msgid "%s has high-fived you!"
    +#~ msgstr "%s high-five 了你!"
    +
    +#~ msgid "High-fiving %s..."
    +#~ msgstr "High-five %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Punk"
    +#~ msgstr "整蠱"
    +
    +#~ msgid "%s has punk'd you!"
    +#~ msgstr "%s 整蠱了你!"
    +
    +#~ msgid "Punking %s..."
    +#~ msgstr "整蠱 %s 中..."
    +
    +#~ msgid "Raspberry"
    +#~ msgstr "出怪聲"
    +
    +#~ msgid "%s has raspberried you!"
    +#~ msgstr "%s 向你出怪聲!"
    +
    +#~ msgid "Raspberrying %s..."
    +#~ msgstr "向 %s 出怪聲中..."
    +
    +#~ msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
    +#~ msgstr "join: &lt聊天室&gt;:加入位於 Yahoo! 網絡的一個聊天室"
    +
    +#~ msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
    +#~ msgstr "list:列出Yahoo網絡上的聊天室清單"
    +
    +#~ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
    +#~ msgstr "doodle: 要求使用者開始 Doodle Session"
    +
    +#~ msgid "Yahoo ID..."
    +#~ msgstr "Yahoo 帳號"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "Yahoo 協定模組"
    +
    +#~ msgid "Pager port"
    +#~ msgstr "傳呼系統通訊埠"
    +
    +#~ msgid "File transfer server"
    +#~ msgstr "檔案傳輸伺服器"
    +
    +#~ msgid "File transfer port"
    +#~ msgstr "檔案傳輸通訊埠"
    +
    +#~ msgid "Chat room locale"
    +#~ msgstr "聊天室區域 (Locale)"
    +
    +#~ msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
    +#~ msgstr "忽略會議室與聊天室邀請"
    +
    +#~ msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
    +#~ msgstr "使用 HTTP 和 HTTPS 連線時,使用帳號的代理伺服器"
    +
    +#~ msgid "Chat room list URL"
    +#~ msgstr "聊天室清單所在網址"
    +
    +#~ msgid "Yahoo JAPAN ID..."
    +#~ msgstr "Yahoo JAPAN 帳號..."
    +
    +#~ msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
    +#~ msgstr "Yahoo JAPAN 協定模組"
    +
    +#~ msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
    +#~ msgstr "%s 送來了一個 webcam 邀請,但目前還沒有這個功能的支援。"
    +
    +#~ msgid "Your SMS was not delivered"
    +#~ msgstr "無法發送你的短訊"
    +
    +#~ msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
    +#~ msgstr "無法送出你的 Yahoo! 訊息。"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! system message for %s:"
    +#~ msgstr "%s 的 Yahoo! 系統訊息:"
    +
    +#~ msgid "Authorization denied message:"
    +#~ msgstr "拒絕認證訊息:"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for "
    +#~ "the following reason: %s."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "使用者 %s 因為下列原因,剛剛拒絕了你先前將他(她)新增至你的好友清單的要"
    +#~ "求:%s"
    +
    +#~ msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
    +#~ msgstr "使用者 %s 剛剛拒絕了你先前將他(她)新增至你的好友清單的要求。"
    +
    +#~ msgid "Add buddy rejected"
    +#~ msgstr "新增好友被拒"
    +
    +#~ msgid "Received invalid data"
    +#~ msgstr "收到無效的資料"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! "
    +#~ "website may fix this."
    +#~ msgstr "帳號已被封鎖:登入失敗次數太多。登入 Yahoo 網站或許可以解除封鎖。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
    +#~ "this."
    +#~ msgstr "帳號已被封鎖:原因不明。登入 Yahoo 網站或許可以解除封鎖。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few "
    +#~ "minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website "
    +#~ "may help."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "帳號已被封鎖:登入太過頻繁。請等待幾分鐘後再行重試。登入 Yahoo 網站或許可"
    +#~ "以解除封鎖。"
    +
    +#~ msgid "Username or password missing"
    +#~ msgstr "未有輸入帳號或密碼"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
    +#~ "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
    +#~ "Check %s for updates."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "Yahoo 伺服器要求了使用一種不明的認證方式,因此很可能不會成功登入 Yahoo。請"
    +#~ "到 %s 檢查有沒有更新的版本。"
    +
    +#~ msgid "Failed Yahoo! Authentication"
    +#~ msgstr "Yahoo! 認證失敗"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. "
    +#~ "Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "你嘗試忽略在你的好友清單內的 %s。如果你打算把他(她)從你的好友清單中移"
    +#~ "除,並隨即忽略他(她),請按一下「是」。"
    +
    +#~ msgid "Ignore buddy?"
    +#~ msgstr "忽略使用者?"
    +
    +#~ msgid "Invalid username or password"
    +#~ msgstr "無效的帳號或密碼"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Your account has been locked due to too many failed login attempts. "
    +#~ "Please try logging into the Yahoo! website."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "因為登入失敗次數太多,你的帳號已被封鎖。請嘗試登入 Yahoo! 官方網站。"
    +
    +#~ msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this."
    +#~ msgstr "發生了代碼 52 的不明錯誤,重新連線應可清除這個錯誤。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common "
    +#~ "cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! "
    +#~ "ID."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "錯誤 1013:你輸入了無效的帳號。導致這個錯誤的原因很可能是你輸入了你的電郵"
    +#~ "地址而不是輸入了 Yahoo 帳號。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "發生了代碼 %d 的未知錯誤,登入到 Yahoo! 官方網站可能可以清除這個錯誤。"
    +
    +#~ msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "無法將好友「%1$s」新增至帳號「%3$s」在伺服器上的清單內的羣組「%2$s」。"
    +
    +#~ msgid "Unable to add buddy to server list"
    +#~ msgstr "無法將好友新增至伺服器上的清單內"
    +
    +#~ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
    +#~ msgstr "[ 音效檔 %s/%s/%s.swf ] %s"
    +
    +#~ msgid "Received unexpected HTTP response from server"
    +#~ msgstr "伺服器發出了奇怪的 HTTP 回應"
    +
    +#~ msgid "Lost connection with %s: %s"
    +#~ msgstr "與 %s 之間的連線突然中斷:%s"
    +
    +#~ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
    +#~ msgstr "無法與 %s 建立連線:%s"
    +
    +#~ msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
    +#~ msgstr "無法連線:伺服器送出了空白的回應。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
    +#~ "information"
    +#~ msgstr "無法連線:伺服器送出的回應不包含必要的資訊。"
    +
    +#~ msgid "Not at Home"
    +#~ msgstr "不在家"
    +
    +#~ msgid "Not at Desk"
    +#~ msgstr "不在座位"
    +
    +#~ msgid "Not in Office"
    +#~ msgstr "不在辦公室"
    +
    +#~ msgid "On Vacation"
    +#~ msgstr "渡假去了"
    +
    +#~ msgid "Stepped Out"
    +#~ msgstr "走出去了"
    +
    +#~ msgid "Not on server list"
    +#~ msgstr "不在伺服器上的清單中"
    +
    +#~ msgid "Appear Permanently Offline"
    +#~ msgstr "長期報稱離線"
    +
    +#~ msgid "Presence"
    +#~ msgstr "現狀"
    +
    +#~ msgid "Don't Appear Permanently Offline"
    +#~ msgstr "停止長期報稱離線"
    +
    +#~ msgid "Join in Chat"
    +#~ msgstr "加入好友目前所在的聊天室"
    +
    +#~ msgid "Initiate Conference"
    +#~ msgstr "開啟會議室"
    +
    +#~ msgid "Presence Settings"
    +#~ msgstr "現狀設定"
    +
    +#~ msgid "Start Doodling"
    +#~ msgstr "開始 Doodle"
    +
    +#~ msgid "Select the ID you want to activate"
    +#~ msgstr "請輸入希望啟動的 ID"
    +
    +#~ msgid "Join whom in chat?"
    +#~ msgstr "加入誰的聊天室?"
    +
    +#~ msgid "Activate ID..."
    +#~ msgstr "啟動 ID..."
    +
    +#~ msgid "Join User in Chat..."
    +#~ msgstr "加入好友目前所在的聊天室..."
    +
    +#~ msgid "Open Inbox"
    +#~ msgstr "開啟收件匣"
    +
    +#~ msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
    +#~ msgstr "無法取得電訊網絡,所以無法送出短訊。"
    +
    +#~ msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
    +#~ msgstr "未知的電訊網絡,所以無法送出短訊。"
    +
    +#~ msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
    +#~ msgstr "正在要求電訊網絡送出短訊。"
    +
    +#~ msgid "Sent Doodle request."
    +#~ msgstr "送出 Doodle 要求。"
    +
    +#~ msgid "Unable to connect."
    +#~ msgstr "無法連線。"
    +
    +#~ msgid "Unable to establish file descriptor."
    +#~ msgstr "無法建立檔描述符。"
    +
    +#~ msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
    +#~ msgstr "%s 提出一次過傳送 %d 個檔案。\n"
    +
    +#~ msgid "Write Error"
    +#~ msgstr "寫入錯誤"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Japan Profile"
    +#~ msgstr "Yahoo! Japan 個人資料"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! Profile"
    +#~ msgstr "Yahoo! 個人資料"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
    +#~ "this time."
    +#~ msgstr "對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資料。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in "
    +#~ "your web browser:"
    +#~ msgstr "你如果想看這則個人資料,請用你的瀏覽器開啟以下連結:"
    +
    +#~ msgid "Yahoo! ID"
    +#~ msgstr "Yahoo! 帳號"
    +
    +#~ msgid "Hobbies"
    +#~ msgstr "嗜好"
    +
    +#~ msgid "Latest News"
    +#~ msgstr "最新消息"
    +
    +#~ msgid "Home Page"
    +#~ msgstr "網頁"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 1"
    +#~ msgstr "酷連結(一)"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 2"
    +#~ msgstr "酷連結(二)"
    +
    +#~ msgid "Cool Link 3"
    +#~ msgstr "酷連結(三)"
    +
    +#~ msgid "Last Update"
    +#~ msgstr "更新日期"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "This profile is in a language or format that is not supported at this "
    +#~ "time."
    +#~ msgstr "對不起,這則個人資料似乎是使用目前尚未被支援的語言或格式。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
    +#~ "server-side problem. Please try again later."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "無法取得使用者的個人資料。這很有可能只是伺服器出現暫時性的問題,請稍後重"
    +#~ "試。"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the "
    +#~ "user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
    +#~ "profile. If you know that the user exists, please try again later."
    +#~ msgstr ""
    +#~ "無法取得使用者的個人資料。這很有可能表示這個使用者並不存在;然而,Yahoo! "
    +#~ "會不時找不到使用者的個人資料。若果你知道使用者確實存在,請稍後重試。"
    +
    +#~ msgid "The user's profile is empty."
    +#~ msgstr "這個使用者的資訊是空白的。"
    +
    +#~ msgid "%s has declined to join."
    +#~ msgstr "%s 婉拒了加入聊天室。"
    +
    +#~ msgid "Failed to join chat"
    +#~ msgstr "無法加入聊天室"
    +
    +#~ msgid "Unknown room"
    +#~ msgstr "未知聊天室"
    +
    +#~ msgid "Maybe the room is full"
    +#~ msgstr "也許聊天室使用者已經到達上限"
    +
    +#~ msgid "Not available"
    +#~ msgstr "聊天室不存在"
    +
    +#~ msgid ""
    +#~ "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
    +#~ "able to rejoin a chatroom"
    +#~ msgstr "未知的錯誤。你或許需要登出並等待五分鐘,以重新進入聊天室"
    +
    +#~ msgid "You are now chatting in %s."
    +#~ msgstr "你現在進入「%s」進行聊天。"
    +
    +#~ msgid "Failed to join buddy in chat"
    +#~ msgstr "無法加入好友目前所在的聊天室"
    +
    +#~ msgid "Maybe they're not in a chat?"
    +#~ msgstr "可能他(她)並不在聊天室內?"
    +
    +#~ msgid "Fetching the room list failed."
    +#~ msgstr "讀取聊天室清單發生錯誤。"
    +
    +#~ msgid "Voices"
    +#~ msgstr "可語音聊天"
    +
    +#~ msgid "Webcams"
    +#~ msgstr "可視像聊天"
    +
    +#~ msgid "Connection problem"
    +#~ msgstr "連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "Unable to fetch room list."
    +#~ msgstr "無法取得聊天室清單。"
    +
    +#~ msgid "User Rooms"
    +#~ msgstr "使用者建立之聊天室"
    +
    +#~ msgid "Connection problem with the YCHT server"
    +#~ msgstr "與 YCHT 伺服器出現連線錯誤"
    +
    +#~ msgid "Facebook (XMPP)"
    +#~ msgstr "Facebook (XMPP)"
    --- a/po/zh_TW.po Sun Jun 07 02:36:30 2020 -0500
    +++ b/po/zh_TW.po Tue Jun 09 22:15:09 2020 -0500
    @@ -7,7 +7,7 @@
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n"
    +"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:15-0500\n"
    "PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n"
    "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
    "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
    @@ -1777,6 +1777,10 @@
    msgid "Unable to send message."
    msgstr "無法送出訊息。"
    +#. Meaningful name in case a UI doesn't actually honour the INVISIBLE flag
    +msgid "(internal) Temporary IM peers"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Send Message"
    msgstr "送出訊息"
    @@ -2100,18 +2104,18 @@
    msgid "XML"
    msgstr "XML"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #16569E\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自動回應&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    -#, c-format
    -msgid ""
    -"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
    -"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid ""
    +"<span style=\"color: #A82F2F\"><span style=\"font-size: smaller\">(%s)</"
    +"span> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></span> %s<br>\n"
    msgstr ""
    "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;自動回應&gt;:"
    "</b></font> %s<br/>\n"
    @@ -2178,6 +2182,29 @@
    msgid "Error creating session: %s"
    msgstr "建立通話工作階段失敗:%s"
    +#, fuzzy
    +msgid "Could not create media pipeline"
    +msgstr "無法卸載模組"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible audio input device. The device can help the
    +#. * user to check if her speakers or headphones have been
    +#. * set up correctly for voice calling.
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Sound"
    +msgstr "無音效"
    +
    +msgid "Disabled"
    +msgstr "停用"
    +
    +#. Translators: This is a noun that refers to one
    +#. * possible video input device. The device produces
    +#. * a test "monoscope" image that can help the user check
    +#. * the video output has been set up correctly without
    +#. * needing a webcam connected to the computer.
    +msgid "Test Pattern"
    +msgstr ""
    +
    #, c-format
    msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
    msgstr "您目前使用的是 %s,但這模組需要 %s。"
    @@ -4729,6 +4756,21 @@
    msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
    msgstr "請指定檔案應該傳送至 %s 的那一個 Resource"
    +#, c-format
    +msgid "The queue for %s has reached its maximum length of %u."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "XMPP stream management"
    +msgstr "XMPP 串流中找不到識別符"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Stanza queue is full"
    +msgstr "佇列已滿"
    +
    +msgid "No further messages will be queued"
    +msgstr ""
    +
    msgid "Afraid"
    msgstr "害怕"
    @@ -9357,6 +9399,9 @@
    msgid "artist"
    msgstr "平面設計"
    +msgid "lead developer"
    +msgstr "主要開發者"
    +
    msgid "voice and video"
    msgstr "語音及視像功能"
    @@ -9393,9 +9438,6 @@
    msgid "original author"
    msgstr "原作者"
    -msgid "lead developer"
    -msgstr "主要開發者"
    -
    msgid "Senior Contributor/QA"
    msgstr "資深貢獻者兼品管"
    @@ -10770,9 +10812,6 @@
    msgid "Cannot start browser configuration program."
    msgstr "無法啟動瀏覽器設定程式。"
    -msgid "Disabled"
    -msgstr "停用"
    -
    #, c-format
    msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
    msgstr "使用自動偵測得來的 IP 位址(_A):%s"
    @@ -11038,6 +11077,39 @@
    msgid "Status to a_pply at startup:"
    msgstr "啟動時套用的狀態:"
    +msgid "DROP"
    +msgstr "靜音"
    +
    +#, fuzzy, c-format
    +msgid "Silence threshold: %d%%"
    +msgstr "靜音定限:"
    +
    +msgid "Volume:"
    +msgstr "音量:"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Audio"
    +msgstr "語音"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test Video"
    +msgstr "動態視訊"
    +
    +msgid "_Device"
    +msgstr "裝置(_D)"
    +
    +msgid "Audio"
    +msgstr "語音"
    +
    +msgid "Input"
    +msgstr "輸入"
    +
    +msgid "Output"
    +msgstr "輸出"
    +
    +msgid "Video"
    +msgstr "視訊"
    +
    msgid "Interface"
    msgstr "介面"
    @@ -11050,6 +11122,10 @@
    msgid "Themes"
    msgstr "主題"
    +#, fuzzy
    +msgid "Voice/Video"
    +msgstr "語音及視像功能(_V)"
    +
    msgid "Allow all users to contact me"
    msgstr "允許所有的使用者和我聯絡"
    @@ -11133,6 +11209,49 @@
    msgid "Select Folder..."
    msgstr "選擇資料匣..."
    +#, fuzzy
    +msgid "Screen share error"
    +msgstr "螢幕共享"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Error creating screencast request"
    +msgstr "建立通話工作階段失敗:%s"
    +
    +msgid "OpenPipeWireRemote request failed"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "No file descriptor found"
    +msgstr "找不到日誌"
    +
    +msgid "Screencast \"Start\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"SelectSources\" failed"
    +msgstr ""
    +
    +msgid "Screencast \"CreateSession\" failed."
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Test image"
    +msgstr "插入影像"
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Select window"
    +msgstr "新視窗"
    +
    +msgid "Use monitor"
    +msgstr ""
    +
    +#, c-format
    +msgid "%s (%d✕%d @ %d,%d)"
    +msgstr ""
    +
    +#, fuzzy
    +msgid "Unknown output"
    +msgstr "節點類別不明"
    +
    #. list button
    msgid "_Get List"
    msgstr "取得清單(_G)"
    @@ -12471,36 +12590,15 @@
    msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
    msgstr ""
    -msgid "Audio"
    -msgstr "語音"
    -
    -msgid "Video"
    -msgstr "視訊"
    -
    -msgid "Output"
    -msgstr "輸出"
    -
    msgid "_Plugin"
    msgstr "模組(_P)"
    -msgid "_Device"
    -msgstr "裝置(_D)"
    -
    -msgid "Input"
    -msgstr "輸入"
    -
    msgid "P_lugin"
    msgstr "模組(_L)"
    msgid "D_evice"
    msgstr "裝置(_E)"
    -msgid "DROP"
    -msgstr "靜音"
    -
    -msgid "Volume:"
    -msgstr "音量:"
    -
    msgid "Silence threshold:"
    msgstr "靜音定限:"