"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
"timestamp formats."
msgstr""
"આ પ્લગઇન એ વાર્તાલાપને વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવવા માટે વપરાશકર્તાને પરવાનગી આપે છે અને સંદેશ "
"ટાઇમસ્ટેમ્પ માળખામાં પ્રવેશી રહ્યા છે."
#. Alerts
#, fuzzy
msgid"Chatroom alerts"
msgstr"સંવાદ કક્ષ પ્રતિક"
#, fuzzy
msgid"Chatroom message alerts _only where someone says your username"
msgstr"\tફક્ત જ્યારે કોઈ તમારું વપરાશકર્તાનામ માં કહ (_O)ે છે"
#. Launcher integration
#, fuzzy
msgid"Launcher Icon"
msgstr"ચિહ્ન સંગ્રહો"
msgid"_Disable launcher integration"
msgstr""
msgid"Show number of unread _messages on launcher icon"
msgstr""
#, fuzzy
msgid"Show number of unread co_nversations on launcher icon"
msgstr"વિન્ડો પ્રતિ સંવાદોની સંખ્યા"
#. Messaging menu integration
#, fuzzy
msgid"Messaging Menu"
msgstr"સંદેશો મોકલાઈ ગયો"
msgid"Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
msgstr""
msgid"Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
msgstr""
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
#, fuzzy
msgid"Unity Integration"
msgstr"ઈવોલ્યુશન સંકલન"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#, fuzzy
msgid"Provides integration with Unity."
msgstr"Evolution ઈવોલ્યુશન સાથે સંકલન પૂરું પાડે છે."
#. * description
#, fuzzy
msgid"Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
msgstr"Evolution ઈવોલ્યુશન સાથે સંકલન પૂરું પાડે છે."
msgid"Audio"
msgstr"ઓડિયો"
msgid"Video"
msgstr"ત વીડિયો"
msgid"Output"
msgstr"આઉટપુટ"
msgid"_Plugin"
msgstr"પ્લગઈન (_P)"
msgid"_Device"
msgstr"ઉપકરણ (_D)"
msgid"Input"
msgstr"ઇનપુટ"
msgid"P_lugin"
msgstr"પ્લગઈન (_l)"
msgid"D_evice"
msgstr"ઉપકરણ (_e)"
msgid"DROP"
msgstr""
#, fuzzy
msgid"Volume:"
msgstr"અવાજ (_o):"
#, fuzzy
msgid"Silence threshold:"
msgstr"થ્રેશોલ્ડ:"
msgid"Input and Output Settings"
msgstr""
#, fuzzy
msgid"Microphone Test"
msgstr"માઇક્રોફોન"
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid"Voice/Video Settings"
msgstr"અવાજ/વિડિયો સુયોજનો"
#. *< name
#. *< version
msgid"Configure your microphone and webcam."
msgstr"તમારો માઇક્રોફોન અને વેબકેમ ને રૂપરેખાંકિત કરો."
#. *< summary
msgid"Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
msgstr"અવાજ/વિડીયો કોલો માટે માઇક્રોફોન અને વેબકેમને રૂપરેખાંકિત કરો."
msgid"Opacity:"
msgstr"અપારદર્શકતા:"
#. IM Convo trans options
msgid"IM Conversation Windows"
msgstr"IM વાર્તાલાપ વિન્ડો"
msgid"_IM window transparency"
msgstr"_IM વિન્ડો પારદર્શકતા"
msgid"_Show slider bar in IM window"
msgstr"IM વિન્ડોમાં સરકપટ્ટી બતાવો (_S)"
msgid"Remove IM window transparency on focus"
msgstr"પસંદ કરવા પર વિન્ડો પારદર્શકતા દૂર કરો"
msgid"Always on top"
msgstr"હંમેશા ટોચ પર"
#. Buddy List trans options
msgid"Buddy List Window"
msgstr"મિત્ર યાદી વિન્ડો"
msgid"_Buddy List window transparency"
msgstr"મિત્ર યાદી વિન્ડો પારદર્શકતા (_B)"
msgid"Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr"મિત્ર યાદી વિન્ડો પારદર્શકતા દૂર કરો"
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid"Transparency"
msgstr"પારદર્શકતા"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr"મિત્ર યાદી અને વાર્તાલાપો માટે દૃશ્યમાન પારદર્શકતા."
#. * description
msgid""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr""
"આ પ્લગઈન ચલ આલ્ફા પારદર્શકતાને વાર્તાલાપ વિન્ડો અને મિત્ર યાદી પર સક્રિય કરે છે.\n"
"\n"
"* નોંધ: આ પ્લગઈન માટે Win2000 અથવા WinXP જરૂરી છે."
#. Autostart
msgid"Startup"
msgstr"શરૂઆત"
#, c-format
msgid"_Start %s on Windows startup"
msgstr"વિન્ડો શરૂ કરવા પર %s શરૂ કરો (_S)"
msgid"Allow multiple instances"
msgstr"ઘણાબધા નમૂનાઓને પરવાનગી આપો"
msgid"_Dockable Buddy List"
msgstr"ડોક કરી શકાય તેવી મિત્ર યાદી (_D)"
#. Blist On Top
msgid"_Keep Buddy List window on top:"
msgstr"મિત્ર યાદી વિન્ડોને હંમેશા ટોચ પર રાખો (_K):"
#. XXX: Did this ever work?
msgid"Only when docked"
msgstr"ફક્ત જ્યારે નીચું હોય"
msgid"Windows Pidgin Options"
msgstr"વિન્ડો Pidgin વિકલ્પો"
msgid"Options specific to Pidgin for Windows."
msgstr"વિન્ડો માટે Pidgin ને લગતા વિકલ્પો."
msgid""
"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
msgstr"વિન્ડો માટે Pidgin માં ચોક્કસ વિકલ્પો પૂરા પાડે છે, જેવા કે મિત્ર યાદી ડૉકીંગ."
msgid"<font color='#777777'>Logged out.</font>"
msgstr"<font color='#777777'>બહાર નીકળેલ.</font>"
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
msgid"XMPP Console"
msgstr"XMPP કન્સોલ"
msgid"Account: "
msgstr"ખાતું: "
msgid"<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr"<font color='#777777'>XMPP સાથે જોડાયેલ નથી</font>"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr"કાચો XMPP સ્ટેન્ઝાને મોકલો અને મેળવો"
#. * description
msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr"ડિબગીંગ XMPP સર્વરો અથવા ક્લાયન્ટો માટે આ પ્લગઇન ઉપયોગી છે."
#, fuzzy
msgid"The installer is already running."
msgstr"ઉપનામ \"%s\" પહેલેથી જ વપરાયેલ છે."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr""
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr""
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"Pidgin Instant Messaging Client (required)"
msgstr"Pidgin Internet Messenger"
#. Installer Subsection Text
msgid"GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr""
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"Shortcuts"
msgstr"ટુંકાણ"
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"Desktop"
msgstr"ડેસ્કટોપ મૂળભૂત"
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"Start Menu"
msgstr"શરૂઆત"
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"Localizations"
msgstr"સ્થળ"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Core Pidgin files and dlls"
msgstr""
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Shortcuts for starting Pidgin"
msgstr""
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
msgstr""
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a Start Menu entry for Pidgin"
msgstr""
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr""
#. Installer Subsection Text
msgid"Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr""
#. Text displayed on Installer Finish Page
msgid"Visit the Pidgin Web Page"
msgstr""
msgid""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
msgstr""
msgid""
"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
"Runtime?"
msgstr""
#. Installer Subsection Text
#, fuzzy
msgid"URI Handlers"
msgstr"myim URL સંભાળનાર"
#. Installer Subsection Text
msgid"Spellchecking Support"
msgstr""
#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from