pidgin/pidgin

Use G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE for PurpleConversation and additional cleanups

The setters for PurpleConversation are kind of crappy because of the
conversation cache in the purple_conversations api, which we'll address at a
later time.

Testing Done:
Compiled and ran locally, parted a chat and just signed out to verify no new issues.

Reviewed at https://reviews.imfreedom.org/r/613/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014
# Philip Hannent <phil@hannent.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-12 00:20-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/pidgin/"
"pidgin/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: finch/finch.c:36 finch/libfinch.c:51 finch/libfinch.c:135
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
#: finch/gntaccount.c:108 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166
#: finch/gntaccount.c:541 finch/gntblist.c:542 finch/gntblist.c:706
#: finch/gntplugin.c:370 finch/gntplugin.c:436 finch/gntrequest.c:378
#: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297 finch/plugins/gntclipboard.c:134
#: finch/plugins/gntclipboard.c:140 libpurple/protocols/jabber/chat.c:826
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:838
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 libpurple/protocols/silc/ops.c:78
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:508
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:513 pidgin/resources/Debug/debug.ui:259
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: finch/gntaccount.c:109 finch/gntaccount.c:154 finch/gntaccount.c:167
msgid "Account was not modified"
msgstr "Account was not modified"
#: finch/gntaccount.c:110
msgid "Account was not added"
msgstr "Account was not added"
#: finch/gntaccount.c:111
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "Username of an account must be non-empty."
#: finch/gntaccount.c:155
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
#: finch/gntaccount.c:168
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
#: finch/gntaccount.c:497 libpurple/protocols/gg/account.c:223
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"
#: finch/gntaccount.c:542
#, fuzzy
msgid "There are no protocols installed."
msgstr "There are no protocol plugins installed."
#: finch/gntaccount.c:543
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(You probably forgot to 'make install'.)"
#: finch/gntaccount.c:554 finch/gntconn.c:130 pidgin/gtkaccount.c:1619
#: pidgin/gtkblist.c:4629
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"
#: finch/gntaccount.c:554
msgid "New Account"
msgstr "New Account"
#: finch/gntaccount.c:580 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:302
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
#: finch/gntaccount.c:588
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
#: finch/gntaccount.c:601
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: finch/gntaccount.c:612
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#: finch/gntaccount.c:622
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Create this account on the server"
#: finch/gntaccount.c:638 finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:1011
#: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:744
#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntblist.c:1255 finch/gntblist.c:1388
#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2710
#: finch/gntblist.c:2769 finch/gntplugin.c:632 finch/gntprefs.c:266
#: finch/gntprefs.c:308 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472
#: finch/gntstatus.c:597 finch/plugins/gnthistory.c:173
#: libpurple/account.c:1502 libpurple/account.c:1560 libpurple/account.c:1584
#: libpurple/conversation.c:724 libpurple/conversationtypes.c:744
#: libpurple/plugins/buddynote.c:46
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:624
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248
#: libpurple/protocols/gg/account.c:491
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:754
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:955 libpurple/protocols/gg/purplew.c:70
#: libpurple/protocols/gg/status.c:358 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2200
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2251
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:940
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1480
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3463
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3426
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4925
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5142
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1091
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1206 libpurple/protocols/silc/chat.c:604
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:738 libpurple/protocols/silc/ops.c:1744
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1082 libpurple/protocols/silc/silc.c:1293
#: libpurple/request.c:2251 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtkaccount.c:2566
#: pidgin/gtkaccount.c:2628 pidgin/gtkaccount.c:2668 pidgin/gtkblist.c:691
#: pidgin/gtkblist.c:1161 pidgin/gtkblist.c:6393 pidgin/gtkblist.c:6580
#: pidgin/gtkblist.c:6633 pidgin/gtkconv.c:6339 pidgin/gtkdialogs.c:317
#: pidgin/gtkdialogs.c:458 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkdialogs.c:569
#: pidgin/gtkdialogs.c:595 pidgin/gtkdialogs.c:646 pidgin/gtkdialogs.c:687
#: pidgin/gtkdialogs.c:743 pidgin/gtkdialogs.c:782 pidgin/gtkdialogs.c:808
#: pidgin/gtkprivacy.c:397 pidgin/gtkprivacy.c:412 pidgin/gtkprivacy.c:437
#: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkrequest.c:921
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:307 pidgin/gtksavedstatuses.c:1195
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1462 pidgin/gtksmiley-manager.c:324
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1117 pidgin/gtkutils.c:804 pidgin/gtkutils.c:824
#: pidgin/pidginlog.c:374 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: finch/gntaccount.c:642 finch/gntdebug.c:333 finch/gntplugin.c:632
#: finch/gntprefs.c:266 finch/gntprefs.c:307 finch/gntstatus.c:475
#: finch/gntstatus.c:585 libpurple/account.c:1583
#: libpurple/plugins/buddynote.c:45 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
#: pidgin/gtkblist.c:691 pidgin/gtksavedstatuses.c:1216
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:325 pidgin/resources/Debug/debug.ui:111
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: finch/gntaccount.c:709 pidgin/gtkaccount.c:2028
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:295 pidgin/gtkstatusbox.c:1111
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
#: finch/gntaccount.c:712
msgid "Delete Account"
msgstr "Delete Account"
#: finch/gntaccount.c:715 finch/gntaccount.c:830 finch/gntstatus.c:131
#: finch/gntstatus.c:197 pidgin/gtkaccount.c:2035 pidgin/gtksavedstatuses.c:306
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:587 pidgin/gtksmiley-manager.c:770
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1116 pidgin/pidginlog.c:373
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: finch/gntaccount.c:791 finch/gntblist.c:2460 finch/gntui.c:96
#: pidgin/gtkaccount.c:2423
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: finch/gntaccount.c:797
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "You can enable/disable accounts from the following list."
#: finch/gntaccount.c:821 finch/gntaccount.c:1010 finch/gntblist.c:597
#: finch/gntblist.c:696 finch/gntblist.c:743 finch/gntblist.c:2888
#: finch/gntnotify.c:453 finch/gntroomlist.c:268 finch/gntstatus.c:186
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2565
#: pidgin/gtkblist.c:6394 pidgin/gtkblist.c:6581 pidgin/gtkblist.c:6632
#: pidgin/gtkconv.c:1314 pidgin/gtknotify.c:850 pidgin/gtksmiley-manager.c:325
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: finch/gntaccount.c:826
msgid "Modify"
msgstr "Modify"
#: finch/gntaccount.c:934 pidgin/gtkaccount.c:2512
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
#: finch/gntaccount.c:1007 pidgin/gtkaccount.c:2564
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"
#: finch/gntaccount.c:1066
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
#: finch/gntaccount.c:1091 finch/gntaccount.c:1094 finch/gntaccount.c:1130
#: pidgin/gtkaccount.c:2766
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Authorise buddy?"
#: finch/gntaccount.c:1098 finch/gntaccount.c:1134 pidgin/gtkaccount.c:2767
msgid "Authorize"
msgstr "Authorise"
#: finch/gntaccount.c:1099 finch/gntaccount.c:1135 pidgin/gtkaccount.c:2768
msgid "Deny"
msgstr "Deny"
#: finch/gntblist.c:246
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
#: finch/gntblist.c:255
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Account: %s (%s)"
#: finch/gntblist.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
#: finch/gntblist.c:530
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "You must provide a username for the buddy."
#: finch/gntblist.c:532
msgid "You must provide a group."
msgstr "You must provide a group."
#: finch/gntblist.c:534
msgid "You must select an account."
msgstr "You must select an account."
#: finch/gntblist.c:536
msgid "The selected account is not online."
msgstr "The selected account is not online."
#: finch/gntblist.c:542
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Error adding buddy"
#: finch/gntblist.c:576 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1416
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564 libpurple/protocols/silc/ops.c:1104
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1107 libpurple/protocols/silc/ops.c:1241
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 libpurple/protocols/silc/silc.c:1267
#: pidgin/gtkaccount.c:2108 pidgin/gtksavedstatuses.c:934
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: finch/gntblist.c:579
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Alias (optional)"
#: finch/gntblist.c:582
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "Invite message (optional)"
#: finch/gntblist.c:585
msgid "Add in group"
msgstr "Add in group"
#: finch/gntblist.c:589 finch/gntblist.c:675 finch/gntblist.c:1596
#: finch/gntblist.c:2575 finch/gntblist.c:2628 finch/gntblist.c:2699
#: finch/gntblist.c:2756 finch/gntnotify.c:184 finch/gntstatus.c:563
#: libpurple/plugins/idle.c:142 libpurple/plugins/idle.c:178
#: pidgin/gtkblist.c:3383 pidgin/gtknotify.c:510
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: finch/gntblist.c:595 finch/gntblist.c:1077
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:740 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1039
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1087 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1197
#: pidgin/gtkblist.c:6388
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"
#: finch/gntblist.c:595
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Please enter buddy information."
#: finch/gntblist.c:643 libpurple/buddylist.c:878
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: finch/gntblist.c:681 finch/gntblist.c:2570 finch/gntblist.c:2623
#: finch/gntblist.c:2751 finch/gntroomlist.c:292
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:651
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:734
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1437
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1441 pidgin/gtkroomlist.c:724
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:220
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: finch/gntblist.c:684 finch/gntblist.c:1540 libpurple/protocols/gg/gg.c:685
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:357 libpurple/protocols/silc/chat.c:594
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:440
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810 pidgin/gtkdialogs.c:568
#: pidgin/gtkdialogs.c:594
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: finch/gntblist.c:687 finch/gntblist.c:2904
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: finch/gntblist.c:691 finch/gntblist.c:1038
msgid "Auto-join"
msgstr "Auto-join"
#: finch/gntblist.c:694 finch/gntblist.c:1079 pidgin/gtkblist.c:6573
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"
#: finch/gntblist.c:695
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "You can edit more information from the context menu later."
#: finch/gntblist.c:706
msgid "Error adding group"
msgstr "Error adding group"
#: finch/gntblist.c:707
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "You must give a name for the group to add."
#: finch/gntblist.c:741 finch/gntblist.c:1081
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5013 pidgin/gtkblist.c:6629
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"
#: finch/gntblist.c:742
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Enter the name of the group"
#: finch/gntblist.c:1022 pidgin/gtkblist.c:690
msgid "Edit Chat"
msgstr "Edit Chat"
#: finch/gntblist.c:1022
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Please update the necessary fields."
#: finch/gntblist.c:1023 finch/gntstatus.c:192
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: finch/gntblist.c:1053
msgid "Edit Settings"
msgstr "Edit Settings"
#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: finch/gntblist.c:1089 pidgin/gtkutils.c:401
msgid "Retrieving..."
msgstr "Retrieving..."
#: finch/gntblist.c:1143 finch/gntconv.c:602
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:892
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"
#: finch/gntblist.c:1154 finch/gntconv.c:614
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1609 pidgin/gtkconv.c:1253
msgid "Send File"
msgstr "Send File"
#: finch/gntblist.c:1162 libpurple/protocols/gg/status.c:454
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
#: finch/gntblist.c:1167
msgid "Show when offline"
msgstr "Show when offline"
#: finch/gntblist.c:1250
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Please enter the new name for %s"
#: finch/gntblist.c:1252 finch/gntblist.c:1540
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: finch/gntblist.c:1252
msgid "Set Alias"
msgstr "Set Alias"
#: finch/gntblist.c:1253
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Enter empty string to reset the name."
#: finch/gntblist.c:1366
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
#: finch/gntblist.c:1374
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
#: finch/gntblist.c:1379
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Are you sure you want to remove %s?"
#: finch/gntblist.c:1382
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirm Remove"
#: finch/gntblist.c:1387 finch/gntblist.c:1542 finch/gntxfer.c:228
#: pidgin/gtkconv.c:1309
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: finch/gntblist.c:1516 finch/gntblist.c:2943 finch/gntprefs.c:258
#: finch/gntui.c:97
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"
#: finch/gntblist.c:1547
msgid "Place tagged"
msgstr "Place tagged"
#: finch/gntblist.c:1552
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Toggle Tag"
#: finch/gntblist.c:1556 finch/gntblist.c:2766
msgid "View Log"
msgstr "View Log"
#: finch/gntblist.c:1590 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2007
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2183
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2381
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2405
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2437
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2451
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 libpurple/protocols/silc/ops.c:1097
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 pidgin/gtkblist.c:3407
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: finch/gntblist.c:1610 finch/gntprefs.c:262
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2875 pidgin/gtkblist.c:3442
#: pidgin/gtkblist.c:3899 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2229
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: finch/gntblist.c:1624
msgid "On Mobile"
msgstr "On Mobile"
#: finch/gntblist.c:1932
msgid "New..."
msgstr "New..."
#: finch/gntblist.c:1939
msgid "Saved..."
msgstr "Saved..."
#: finch/gntblist.c:2428 finch/gntconv.c:636 finch/gntplugin.c:457
#: finch/gntui.c:100
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: finch/gntblist.c:2583 finch/gntblist.c:2589
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Block/Unblock"
#: finch/gntblist.c:2584
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: finch/gntblist.c:2585
msgid "Unblock"
msgstr "Unblock"
#: finch/gntblist.c:2590
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
#: finch/gntblist.c:2592 finch/gntblist.c:2640 finch/gntblist.c:2769
#: finch/gntconn.c:129 finch/gntnotify.c:74 finch/plugins/gnthistory.c:172
#: libpurple/account.c:1501 libpurple/account.c:1559
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:623
#: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:753
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:954 libpurple/protocols/gg/status.c:357
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2573
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1205 libpurple/protocols/silc/chat.c:433
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:470 libpurple/protocols/silc/chat.c:737
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
#: pidgin/gtkaccount.c:2627 pidgin/gtkaccount.c:2667 pidgin/gtkdialogs.c:317
#: pidgin/gtkdialogs.c:457 pidgin/gtkdialogs.c:546 pidgin/gtkutils.c:803
#: pidgin/gtkutils.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: finch/gntblist.c:2637 pidgin/gtkdialogs.c:314
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"
#: finch/gntblist.c:2638 pidgin/gtkdialogs.c:315
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
#: finch/gntblist.c:2695
msgid "Channel"
msgstr "Channel:"
#: finch/gntblist.c:2708 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:711
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1278 pidgin/gtkblist.c:1154
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"
#: finch/gntblist.c:2709
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Please enter the name of the chat you want to join."
#: finch/gntblist.c:2710 finch/gntnotify.c:462
msgid "Join"
msgstr "Join"
#: finch/gntblist.c:2767 pidgin/gtkdialogs.c:544
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
#: finch/gntblist.c:2818
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: finch/gntblist.c:2824
msgid "Send IM..."
msgstr "Send IM..."
#: finch/gntblist.c:2829
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Block/Unblock..."
#: finch/gntblist.c:2834
msgid "Join Chat..."
msgstr "Join Chat..."
#: finch/gntblist.c:2839 finch/gntconv.c:626
msgid "View Log..."
msgstr "View Log..."
#: finch/gntblist.c:2844
msgid "View All Logs"
msgstr "View All Logs"
#: finch/gntblist.c:2849
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: finch/gntblist.c:2854
msgid "Empty groups"
msgstr "Empty groups"
#: finch/gntblist.c:2861
msgid "Offline buddies"
msgstr "Offline buddies"
#: finch/gntblist.c:2868
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
#: finch/gntblist.c:2873
msgid "By Status"
msgstr "By Status"
#: finch/gntblist.c:2878 pidgin/gtkblist.c:4327
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetically"
#: finch/gntblist.c:2883
msgid "By Log Size"
msgstr "By Log Size"
#: finch/gntblist.c:2894 libpurple/conversationtypes.c:731
msgid "Buddy"
msgstr "Buddy"
#: finch/gntblist.c:2899 libpurple/protocols/silc/silc.c:1035
#: libpurple/protocols/silc/util.c:517 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:466
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: finch/gntblist.c:2909
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
#: finch/gntconn.c:119 pidgin/pidginaccountstore.c:54
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: finch/gntconn.c:122
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s disconnected."
#: finch/gntconn.c:123
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
#: finch/gntconn.c:131
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Re-enable Account"
#: finch/gntconv.c:117
msgid "No such command."
msgstr "No such command."
#: finch/gntconv.c:121 pidgin/gtkconv.c:530
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
#: finch/gntconv.c:127 pidgin/gtkconv.c:537
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."
#: finch/gntconv.c:133 pidgin/gtkconv.c:545
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "That command only works in chats, not IMs."
#: finch/gntconv.c:137 pidgin/gtkconv.c:549
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "That command only works in IMs, not chats."
#: finch/gntconv.c:142 pidgin/gtkconv.c:555
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."
#: finch/gntconv.c:151
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Message was not sent because you are not signed on."
#: finch/gntconv.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"
#: finch/gntconv.c:242
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
#: finch/gntconv.c:247 finch/gntconv.c:954 pidgin/gtkconv.c:3022
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s is typing..."
#: finch/gntconv.c:267
msgid "You have left this chat."
msgstr "You have left this chat."
#: finch/gntconv.c:335
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
#: finch/gntconv.c:439 pidgin/gtkconv.c:1068
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
#: finch/gntconv.c:443 pidgin/gtkconv.c:1073
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
#: finch/gntconv.c:520
msgid "Send To"
msgstr "Send To"
#: finch/gntconv.c:579
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
#: finch/gntconv.c:585
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Clear Scrollback"
#: finch/gntconv.c:589
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Show Timestamps"
#: finch/gntconv.c:621
msgid "Invite..."
msgstr "Invite..."
#: finch/gntconv.c:630
msgid "Enable Logging"
msgstr "Enable Logging"
#: finch/gntconv.c:653
msgid "You are not connected."
msgstr "You are not connected."
#: finch/gntconv.c:904
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "
#: finch/gntconv.c:1001
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "List of %d user:\n"
msgstr[1] "List of %d users:\n"
#: finch/gntconv.c:1177
msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr "Supported debug options are: plugins version"
#: finch/gntconv.c:1218 pidgin/gtkconv.c:423
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."
#: finch/gntconv.c:1221
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
#: finch/gntconv.c:1266
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
#: finch/gntconv.c:1273 finch/gntconv.c:1280
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s is not a valid colour. See '/help msgcolor' for valid colours."
#: finch/gntconv.c:1336 pidgin/gtkconv.c:6175
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
#: finch/gntconv.c:1339 pidgin/gtkconv.c:6178
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
#: finch/gntconv.c:1342 pidgin/gtkconv.c:6181
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
#: finch/gntconv.c:1345 pidgin/gtkconv.c:6184
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Clears the conversation scrollback."
#: finch/gntconv.c:1348 pidgin/gtkconv.c:6190
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
#: finch/gntconv.c:1351
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Show the list of users in the chat."
#: finch/gntconv.c:1356
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Show the plugins window"
#: finch/gntconv.c:1359
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Show the buddy list."
#: finch/gntconv.c:1362
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Show the accounts window."
#: finch/gntconv.c:1365
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Show the debug window."
#: finch/gntconv.c:1368
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Show the preference window."
#: finch/gntconv.c:1371
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Show the saved-statuses window."
#: finch/gntconv.c:1376 finch/gntconv.c:1384
msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the colour "
"for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
#: finch/gntdebug.c:273 pidgin/gtkconv.c:759 pidgin/gtkxfer.c:499
#: pidgin/pidgindebug.c:139
msgid "Unable to open file."
msgstr "Unable to open file."
#: finch/gntdebug.c:307 finch/gntui.c:98 pidgin/resources/Debug/debug.ui:92
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"
#: finch/gntdebug.c:328 pidgin/resources/Debug/debug.ui:127
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: finch/gntdebug.c:339
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: finch/gntdebug.c:345 pidgin/resources/Debug/debug.ui:153
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: finch/gntlog.c:182 pidgin/pidginlog.c:498
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "Conversation in %s on %s"
#: finch/gntlog.c:185 pidgin/pidginlog.c:501
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "Conversation with %s on %s"
#: finch/gntlog.c:232 pidgin/pidginlog.c:558
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: finch/gntlog.c:276 pidgin/pidginlog.c:596
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:280 pidgin/pidginlog.c:600
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:283 pidgin/pidginlog.c:603
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:289 pidgin/pidginlog.c:612
msgid "No logs were found"
msgstr "No logs were found"
#: finch/gntlog.c:336 pidgin/pidginlog.c:647
msgid "Total log size:"
msgstr "Total log size:"
#: finch/gntlog.c:344
msgid "Scroll/Search: "
msgstr "Scroll/Search: "
#: finch/gntlog.c:402 pidgin/pidginlog.c:751
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Conversations in %s"
#: finch/gntlog.c:410 finch/gntlog.c:488 pidgin/pidginlog.c:759
#: pidgin/pidginlog.c:839
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"
#: finch/gntlog.c:412
msgid "All Conversations"
msgstr "All Conversations"
#: finch/gntlog.c:513 pidgin/pidginlog.c:864
msgid "System Log"
msgstr "System Log"
#: finch/gntmedia.c:123 pidgin/gtkmedia.c:331
msgid "Calling..."
msgstr "Calling..."
#: finch/gntmedia.c:124
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: finch/gntmedia.c:125
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: finch/gntmedia.c:126
msgid "Reject"
msgstr "Reject"
#: finch/gntmedia.c:154 pidgin/gtkmedia.c:1009
msgid "Call in progress."
msgstr "Call in progress."
#: finch/gntmedia.c:202 pidgin/gtkmedia.c:988
msgid "The call has been terminated."
msgstr "The call has been terminated."
#: finch/gntmedia.c:230 pidgin/gtkmedia.c:582
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s wishes to start an audio session with you."
#: finch/gntmedia.c:234
#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
#: finch/gntmedia.c:248 pidgin/gtkmedia.c:1004
msgid "You have rejected the call."
msgstr "You have rejected the call."
#: finch/gntmedia.c:412
msgid "call: Make an audio call."
msgstr "call: Make an audio call."
#: finch/gntnotify.c:175
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: finch/gntnotify.c:181 finch/gntnotify.c:219
msgid "You have mail!"
msgstr "You have email!"
#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:517
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
#: finch/gntnotify.c:184 pidgin/gtknotify.c:524
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: finch/gntnotify.c:192 finch/gntplugin.c:404 finch/gntplugin.c:515
#: finch/gntroomlist.c:269 finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:252 libpurple/protocols/silc/util.c:343
#: pidgin/gtkaccount.c:2539 pidgin/gtkconv.c:6340 pidgin/gtknotify.c:315
#: pidgin/gtknotify.c:672 pidgin/gtknotify.c:881 pidgin/gtknotify.c:1083
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:593 pidgin/gtksmiley-manager.c:771
#: pidgin/resources/About/about.ui:89 pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:52
#: pidgin/resources/closebutton.ui:32
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: finch/gntnotify.c:214
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) has %d new message."
msgstr[1] "%s (%s) has %d new messages."
#: finch/gntnotify.c:219 pidgin/gtknotify.c:1041
msgid "New Mail"
msgstr "New Mail"
#: finch/gntnotify.c:348 pidgin/gtknotify.c:951
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"
#: finch/gntnotify.c:349 pidgin/gtknotify.c:952
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"
#: finch/gntnotify.c:450
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: finch/gntnotify.c:456 pidgin/gtkconv.c:1296
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:257
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: finch/gntnotify.c:459 pidgin/gtkconv.c:1238
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: finch/gntnotify.c:465 libpurple/conversationtypes.c:743
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
#: finch/gntnotify.c:468
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: finch/gntnotify.c:501 finch/plugins/gnttinyurl.c:404
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: finch/gntplugin.c:228 finch/gntplugin.c:236
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: finch/gntplugin.c:228
msgid "loading plugin failed"
msgstr "loading plugin failed"
#: finch/gntplugin.c:236
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "unloading plugin failed"
#: finch/gntplugin.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Authors: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
#: finch/gntplugin.c:295
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
#: finch/gntplugin.c:371
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Plugin needs to be loaded before you can configure it."
#: finch/gntplugin.c:436
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "No configuration options for this plugin."
#: finch/gntplugin.c:462
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "You are (un)load plugins from the following list."
#: finch/gntplugin.c:520
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configure Plugin"
#: finch/gntplugin.c:624 finch/gntplugin.c:631 finch/gntprefs.c:265
#: finch/gntui.c:102 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: finch/gntprefs.c:81
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Based on keyboard use"
#: finch/gntprefs.c:83 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:64
msgid "From last sent message"
msgstr "From last sent message"
#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:38
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:60 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:181
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:195
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: finch/gntprefs.c:259 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:846
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1035
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: finch/gntprefs.c:260 pidgin/gtkprefs.c:2112 pidgin/gtkprefs.c:2136
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2062
#, fuzzy
msgid "Keyring"
msgstr "Recurring"
#: finch/gntprefs.c:261 finch/plugins/gnthistory.c:145
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1160 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1176
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: finch/gntprefs.c:299 finch/gntprefs.c:306 finch/gntui.c:103
#, fuzzy
msgid "Keyring settings"
msgstr "Edit Settings"
#: finch/gntprefs.c:300
msgid "Selected keyring doesn't allow any configuration"
msgstr ""
#: finch/gntrequest.c:379
#, fuzzy
msgid "You must properly fill all the required fields."
msgstr "You must fill all the required fields."
#: finch/gntrequest.c:380
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "The required fields are underlined."
#: finch/gntrequest.c:659
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Not implemented yet."
#: finch/gntrequest.c:688
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Help"
#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390
msgid "Save File..."
msgstr "Save File..."
#: finch/gntrequest.c:786 pidgin/gtkrequest.c:2390
msgid "Open File..."
msgstr "Open File..."
#: finch/gntrequest.c:803
msgid "Choose Location..."
msgstr "Choose Location..."
#: finch/gntroomlist.c:201
msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr "Press 'Enter' to find more rooms of this category."
#: finch/gntroomlist.c:266 finch/gntxfer.c:233
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: finch/gntroomlist.c:267
msgid "Get"
msgstr "Get"
#: finch/gntroomlist.c:279 finch/gntui.c:101 pidgin/gtkblist.c:6579
msgid "Room List"
msgstr "Room List"
#: finch/gntstatus.c:126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
#: finch/gntstatus.c:129
msgid "Delete Status"
msgstr "Delete Status"
#: finch/gntstatus.c:163 pidgin/gtksavedstatuses.c:548
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Saved Statuses"
#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:526 pidgin/gtksavedstatuses.c:451
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: finch/gntstatus.c:170 pidgin/gtksavedstatuses.c:464
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:551 finch/gntstatus.c:563
#: libpurple/conversationtypes.c:736 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:385 libpurple/protocols/gg/gg.c:693
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:366 libpurple/protocols/gg/status.c:90
#: libpurple/protocols/gg/status.c:95 libpurple/protocols/gg/status.c:100
#: libpurple/protocols/gg/status.c:105 libpurple/protocols/gg/status.c:110
#: libpurple/protocols/gg/status.c:115 libpurple/protocols/irc/irc.c:368
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2996
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3002
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3008
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:281
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:287
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:293
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3238
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3244
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3250
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1937 pidgin/gtksavedstatuses.c:479
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:968
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:580
msgid "Use"
msgstr "Use"
#: finch/gntstatus.c:288
msgid "Invalid title"
msgstr "Invalid title"
#: finch/gntstatus.c:289
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Please enter a non-empty title for the status."
#: finch/gntstatus.c:297
msgid "Duplicate title"
msgstr "Duplicate title"
#: finch/gntstatus.c:298
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Please enter a different title for the status."
#: finch/gntstatus.c:439
msgid "Substatus"
msgstr "Sub-status"
#: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:109
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
#: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:509
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:350
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:117
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#: finch/gntstatus.c:515
msgid "Edit Status"
msgstr "Edit Status"
#: finch/gntstatus.c:534 finch/gntstatus.c:563 finch/gntxfer.c:202
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1135
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:593 libpurple/protocols/gg/gg.c:690
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:698 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:781
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2885
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3883 pidgin/gtkblist.c:3487
#: pidgin/gtkblist.c:3501 pidgin/gtkblist.c:3503 pidgin/gtksavedstatuses.c:953
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1101
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: finch/gntstatus.c:557
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr ""
#: finch/gntstatus.c:591
msgid "Save and Use"
msgstr ""
#: finch/gntui.c:99 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197
#: pidgin/gtkxfer.c:219
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"
#: finch/gntui.c:104
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"
#: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:212
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "File Transfers - %d%% of %d file"
msgstr[1] "File Transfers - %d%% of %d files"
#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:169
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:181
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:193
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: finch/gntxfer.c:202
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:205
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
#: finch/gntxfer.c:212
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Close this window when all transfers finish"
#: finch/gntxfer.c:219
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Clear finished transfers"
#: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:715
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"
#: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:149 pidgin/gtkxfer.c:788
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:790
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
#: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:146 pidgin/gtkxfer.c:843
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: finch/gntxfer.c:428
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "The file was saved as %s."
#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Sending"
msgstr "Sending"
#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Receiving"
msgstr "Receiving"
#: finch/libfinch.c:91
msgid "use DIR for config files"
msgstr "use DIR for config files"
#: finch/libfinch.c:91
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: finch/libfinch.c:94
msgid "don't automatically login"
msgstr "do not automatically login"
#: finch/libfinch.c:97
msgid "display the current version and exit"
msgstr "display the current version and exit"
#: finch/libfinch.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:134 finch/plugins/gntclipboard.c:140
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Error loading the plugin."
#: finch/plugins/gntclipboard.c:135
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "Couldn't find X display"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:141
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Couldn't find window"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:147
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
#: finch/plugins/gntgf.c:219
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s just signed on"
#: finch/plugins/gntgf.c:226
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s just signed off"
#: finch/plugins/gntgf.c:234
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s sent you a message"
#: finch/plugins/gntgf.c:251
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s said your nick in %s"
#: finch/plugins/gntgf.c:253
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s sent a message in %s"
#: finch/plugins/gntgf.c:294
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Notify with a toaster when"
#: finch/plugins/gntgf.c:309
msgid "Beep too!"
msgstr "Beep too!"
#: finch/plugins/gntgf.c:315
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "Set URGENT for the terminal window."
#: finch/plugins/gnthistory.c:109
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<h1>Conversation with %s on %s:</b><br>"
#: finch/plugins/gnthistory.c:147
msgid "Log format"
msgstr "Log format"
#: finch/plugins/gnthistory.c:167
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "History Plug-in Requires Logging"
#: finch/plugins/gnthistory.c:168
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:210
msgid "Error while querying TinyURL"
msgstr ""
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:335
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:358
#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr "TinyURL for above: %s"
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:405
msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr ""
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:446
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:450
msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL (or other) address prefix"
#: finch/plugins/grouping.c:74
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: finch/plugins/grouping.c:76 finch/plugins/grouping.c:159
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2878 pidgin/gtkblist.c:3487
#: pidgin/gtkblist.c:3876 pidgin/gtkstatusbox.c:802
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: finch/plugins/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:3524
msgid "Online Buddies"
msgstr "Online buddies"
#: finch/plugins/grouping.c:131
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Offline buddies"
#: finch/plugins/grouping.c:304
msgid "Nested Subgroup"
msgstr "Nested Subgroup"
#: finch/plugins/lastlog.c:66
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
#: finch/plugins/lastlog.c:119
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
#: libpurple/account.c:268 libpurple/protocols/jabber/auth.c:97
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:507
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Password is required to sign on."
#: libpurple/account.c:399 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
#: libpurple/account.c:413
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."
#: libpurple/account.c:444
msgid "This protocol does not support setting a public alias."
msgstr "This protocol does not support setting a public alias."
#: libpurple/account.c:459
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
msgstr "This protocol does not support fetching the public alias."
#: libpurple/account.c:1234 libpurple/connection.c:993
#: libpurple/connection.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing protocol for %s"
msgstr "Missing protocol plug-in for %s"
#: libpurple/account.c:1235 libpurple/connection.c:996
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"
#: libpurple/account.c:1486
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Enter password for %s (%s)"
#: libpurple/account.c:1493
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
#: libpurple/account.c:1498
msgid "Save password"
msgstr "Save password"
#: libpurple/account.c:1529
msgid "Original password"
msgstr "Original password"
#: libpurple/account.c:1537
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: libpurple/account.c:1545
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"
#: libpurple/account.c:1552 libpurple/protocols/gg/account.c:484
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/account.c:1558 libpurple/protocols/gg/account.c:488
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."
#: libpurple/account.c:1576
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"
#: libpurple/account.c:1579 libpurple/protocols/gg/gg.c:971
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:953
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/account.c:2155 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:789
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:598
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2881 pidgin/gtkxfer.c:152
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:454
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: libpurple/accounts.c:532
msgid "accounts"
msgstr "accounts"
#: libpurple/buddylist.c:376 libpurple/buddylist.c:377
#: libpurple/buddylist.c:1993
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"
#: libpurple/buddylist.c:644
msgid "buddy list"
msgstr "buddy list"
#: libpurple/connection.c:208
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s signed on"
#: libpurple/connection.c:253
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s signed off"
#: libpurple/connection.c:520 libpurple/protocols/facebook/api.c:617
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2123
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: libpurple/connection.c:566
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"
#: libpurple/connection.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:528
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "SSL Connection Failed"
#: libpurple/connection.c:575
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL peer presented an invalid certificate"
#: libpurple/connection.c:580
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Unknown SSL error"
#: libpurple/connection.c:995
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"
#: libpurple/connection.c:1069
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Unregistration Error"
#: libpurple/conversation.c:172
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Unable to send message: The message is too large."
#: libpurple/conversation.c:175 libpurple/conversation.c:190
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Unable to send message to %s."
#: libpurple/conversation.c:177
msgid "The message is too large."
msgstr "The message is too large."
#: libpurple/conversation.c:187 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:279
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:332
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."
#: libpurple/conversation.c:720
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"
#: libpurple/conversation.c:723
msgid "_Send Message"
msgstr "_Send Message"
#: libpurple/conversationtypes.c:403
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:406
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:516
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"
#: libpurple/conversationtypes.c:536
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
#: libpurple/conversationtypes.c:611
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:614
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."
#: libpurple/conversationtypes.c:728 libpurple/conversationtypes.c:739
msgid "Invite to chat"
msgstr "Invite to chat"
#: libpurple/conversationtypes.c:740
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:91
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
#: libpurple/keyring.c:247
#, fuzzy
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "An unknown certificate error occurred."
#: libpurple/keyring.c:386
#, fuzzy
msgid "There is a password migration session already running."
msgstr "The installer is already running."
#: libpurple/keyring.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s disabled"
#: libpurple/keyring.c:688
msgid "Specified keyring is not registered."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:700
msgid "No keyring loaded, cannot import password info."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:717
msgid "Specified keyring ID does not match the loaded one."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:761
msgid "No keyring configured, cannot export password info."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:1015
msgid "Keyrings"
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:1016
#, fuzzy
msgid "Failed to load selected keyring."
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/keyring.c:1017
msgid ""
"Check your system configuration or select another one in Preferences dialog."
msgstr ""
#: libpurple/log.c:160
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
#: libpurple/log.c:610
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: libpurple/log.c:624
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
#: libpurple/log.c:723 pidgin/gtkblist.c:3426
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
#: libpurple/log.c:880
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Logging of this conversation failed."
#: libpurple/log.c:1273
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#: libpurple/log.c:1275
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#: libpurple/log.c:1334 libpurple/log.c:1470
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
#: libpurple/log.c:1346 libpurple/log.c:1479
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
#: libpurple/log.c:1413
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:911
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Message from Farstream: "
msgstr "Message from %s"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:990
msgid ""
"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
"of GStreamer or Farstream."
msgstr ""
#: libpurple/media/backend-fs2.c:997
msgid "Network error."
msgstr ""
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1004
msgid ""
"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
"GStreamer codecs."
msgstr ""
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1013
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
msgstr ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1030
msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
msgstr "A non-recoverable Farstream error has occurred."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1255
msgid "Error with your microphone"
msgstr "Error with your microphone"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1259
msgid "Error with your webcam"
msgstr "Error with your webcam"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1266
msgid "Conference error"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1676
#, c-format
msgid "Error creating session: %s"
msgstr "Error creating session: %s"
#: libpurple/options.c:79
msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "print debugging messages to stdout"
#: libpurple/options.c:80
msgid "[colored]"
msgstr ""
#: libpurple/options.c:84
msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "force online, regardless of network status"
#: libpurple/options.c:93
#, fuzzy
msgid "LibPurple options"
msgstr "Purple Person"
#: libpurple/options.c:94
#, fuzzy
msgid "Show LibPurple Options"
msgstr "Sound Options"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:78
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:80
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Autoaccept complete"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:205
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "When a file-transfer request arrives from %s"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:207
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Set Autoaccept Setting"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:209 pidgin/gtkaccount.c:1674
#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkwhiteboard.c:509
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:83
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:210 libpurple/plugins/idle.c:159
#: libpurple/plugins/idle.c:192 libpurple/plugins/idle.c:217
#: pidgin/gtkaccount.c:1669 pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkrequest.c:2462
#: pidgin/gtkutils.c:1551 pidgin/gtkwhiteboard.c:509
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:212 libpurple/plugins/autoaccept.c:250
msgid "Ask"
msgstr "Ask"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:213 libpurple/plugins/autoaccept.c:251
msgid "Auto Accept"
msgstr "Auto Accept"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:214 libpurple/plugins/autoaccept.c:252
msgid "Auto Reject"
msgstr "Auto Reject"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:228
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Autoaccept File Transfers..."
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:242
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:247
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:256
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:261
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Create a new directory for each user"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:265
msgid "Escape the filenames"
msgstr "Escape the filenames"
#: libpurple/plugins/buddynote.c:41
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: libpurple/plugins/buddynote.c:42
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Enter your notes below..."
#: libpurple/plugins/buddynote.c:59
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Edit Notes..."
#: libpurple/plugins.c:394
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "This plugin has not defined an ID."
#: libpurple/plugins.c:398
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s."
#: libpurple/plugins.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Your libpurple version is %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
#: libpurple/plugins/idle.c:147 libpurple/plugins/idle.c:205
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: libpurple/plugins/idle.c:155 libpurple/plugins/idle.c:237
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"
#: libpurple/plugins/idle.c:158 libpurple/plugins/idle.c:216
msgid "_Set"
msgstr "_Set"
#: libpurple/plugins/idle.c:172
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "None of your accounts are idle."
#: libpurple/plugins/idle.c:188 libpurple/plugins/idle.c:241
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Unset Account Idle Time"
#: libpurple/plugins/idle.c:191
msgid "_Unset"
msgstr "_Unset"
#: libpurple/plugins/idle.c:213 libpurple/plugins/idle.c:245
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Set Idle Time for All Accounts"
#: libpurple/plugins/idle.c:250
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:184
msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "Hide Joins/Parts"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:189
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "For rooms with more than this many people"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:194
msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "If user has not spoken in this many minutes"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:199
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Apply hiding rules to buddies"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:443
#: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:89
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled."
msgstr "File transfer cancelled"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:539
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:621
msgid "Unlocking internal keyring"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:540
msgid "Selected encryption method is not supported."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:541
msgid ""
"Most probably, your passwords were encrypted with newer Pidgin/libpurple "
"version, please update."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:550
#, fuzzy
msgid "No password entered."
msgstr "Password sent"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:565
msgid "Invalid master password entered, try again."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:610
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:873
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Save password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:614
#, fuzzy
msgid "Please, enter master password"
msgstr "Please enter your new password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:688
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:88
#, fuzzy
msgid "Password not found."
msgstr "User not found"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:808
msgid "Invalid password storage mode."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:869
#, fuzzy
msgid "Encrypt passwords"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:877
#, fuzzy
msgid "New passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:882
#, fuzzy
msgid "New passphrase (again):"
msgstr "New password (again)"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:886
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:890
msgid "Number of PBKDF2 iterations:"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:905
msgid "You have to unlock the keyring first."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:918
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:927
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:937
#, fuzzy
msgid "Internal keyring settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:919
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Passphrases do not match"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:928
msgid "You have to set up a Master password, if you want to enable encryption"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:938
msgid ""
"You don't need any master password, if you won't enable passwords encryption"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Failed to save password."
msgstr "Unable to canonicalize password"
#: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Failed to read password."
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Pidgin IM password for account %s"
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:95
msgid "Cannot read password, no valid logon session."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:124
msgid "Cannot read password (unicode error)."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Got password for account %s.\n"
msgstr "Enter password for %s (%s)"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:175
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:225
msgid "Cannot remove password, no valid logon session."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot store password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1419
msgid "User is offline."
msgstr "User is offline."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1426
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Auto-response sent:"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1441 libpurple/plugins/log_reader.c:1444
#: libpurple/plugins/statenotify.c:101
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s has signed off."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1465
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "One or more messages may not have been delivered."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1475
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1483
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1499
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1504
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Message could not be sent."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2565
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "General Log Reading Configuration"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2569
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Fast size calculations"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2573
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Use name heuristics"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2579
msgid "Log Directory"
msgstr "Log Directory"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2583 libpurple/plugins/log_reader.c:2645
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2587 libpurple/plugins/log_reader.c:2657
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2591 libpurple/plugins/log_reader.c:2669
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2595 libpurple/plugins/log_reader.c:2681
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2599 libpurple/plugins/log_reader.c:2693
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"
#: libpurple/plugins/psychic.c:76
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "You feel a disturbance in the force..."
#: libpurple/plugins/psychic.c:95
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Only enable for users on the buddy list"
#: libpurple/plugins/psychic.c:100
msgid "Disable when away"
msgstr "Disable when away"
#: libpurple/plugins/psychic.c:104
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Display notification message in conversations"
#: libpurple/plugins/psychic.c:109
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Raise psychic conversations"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:71
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:73
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:83
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:85
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:94
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s has signed on."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:112
msgid "Notify When"
msgstr "Notify When"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:115
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Buddy Goes _Away"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:118
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Buddy Becomes _Idle"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:121
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Buddy _Signs On/Off"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:58
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:101
msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "Unable to listen for incoming IM connections"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:398
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:643
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:376
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:899
msgid "First name"
msgstr "Forename"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:403
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:646
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:380
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:904
msgid "Last name"
msgstr "Surname"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:410
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:649
#: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1138
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1151
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2009 libpurple/protocols/silc/silc.c:1037
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1273 libpurple/protocols/silc/util.c:519
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:416
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM Account"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:422
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:655
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP Account"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Person"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:640
msgid "Local Port"
msgstr "Local Port"
#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Error communicating with local mDNSResponder."
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:484
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:558
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:621
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:840
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:870
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Unable to send the message: the conversation couldn't be started."
#: libpurple/protocols.c:393
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Requesting %s's attention..."
#: libpurple/protocols.c:438
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s has requested your attention!"
#: libpurple/protocols.c:602
msgid "Protocol type is not registered"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:608
msgid "Protocol type does not inherit PurpleProtocol"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:614
msgid "Protocol type is abstract"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:621
#, fuzzy
msgid "Could not create protocol instance"
msgstr "Cannot create pounce"
#: libpurple/protocols.c:627
#, fuzzy
msgid "Protocol does not provide an ID"
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
#: libpurple/protocols.c:635
#, c-format
msgid "A protocol with the ID %s is already added."
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:649
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass"
msgstr ""
"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
#: libpurple/protocols.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol %s is not added."
msgstr "Account was not added"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:551
msgid "Empty JSON data"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:808
msgid "Failed generic API operation"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1019
#, fuzzy
msgid "Failed to get sync_sequence_id"
msgstr "Failed to get serv name: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1095
#, fuzzy
msgid "Failed to mark thread as read"
msgstr "File transfer already started"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1334
#, fuzzy
msgid "<Unsupported Attachment>"
msgstr "Unsupported Extension"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2157
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain contact information"
msgstr "Failed to get connection: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2645
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain unread messages"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2979
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain thread information"
msgstr "Show _detailed information"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2992
#, fuzzy
msgid "Failed to parse thread information"
msgstr "Please enter buddy information."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:47
msgid "Facebook Friends"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:49
msgid "Facebook Non-Friends"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:98
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1064
msgid "Fetching contacts"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:289 libpurple/protocols/gg/gg.c:813
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:461 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2224
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:365
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3607
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1448 pidgin/gtkstatusbox.c:423
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:712
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279
#, fuzzy
msgid "Failed to Join Chat"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:713
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:719
#, fuzzy
msgid "You have been removed from this chat"
msgstr "You have left this chat."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:917
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:951
#, fuzzy
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:918
#, fuzzy
msgid "Failed to Initiate Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:919
msgid "At least two initial chat participants are required."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:952
msgid "Initial Chat Participants"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:953
msgid "Select at least two initial participants."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1058
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1155
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1869
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3470
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1240
#, fuzzy
msgid "Chat _Name:"
msgstr "Chat _name:"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1280
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1327
msgid "Invalid Facebook identifier."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1325
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1326
#, fuzzy
msgid "Failed to Invite User"
msgstr "Unable to invite user (%s)."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1416
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:908
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3326
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1379 libpurple/protocols/silc/ops.c:1301
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1420
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:905 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1476
#, c-format
msgid "%s."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1535
#, fuzzy
msgid "Buddy list sync interval"
msgstr "Buddy is offline"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1539
msgid "Mark messages as read on focus"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1543
#, fuzzy
msgid "Mark messages as read only when available"
msgstr "No Message of the Day available"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1547
#, fuzzy
msgid "Show self messages"
msgstr "For delayed messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1551
#, fuzzy
msgid "Show unread messages"
msgstr "On unread messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1555
#, fuzzy
msgid "Open new group chats with incoming messages"
msgstr "Show _formatting on incoming messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1645
msgid "kick: Kick someone from the chat"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1651
#, fuzzy
msgid "leave: Leave the chat"
msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/facebook/http.c:102
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s"
msgstr "No matches"
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:331
#, c-format
msgid "Ambiguous matches for %s"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Null value for %s"
msgstr "Status for %s"
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:580
#, c-format
msgid "Expected a %s but got a %s for %s"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:320 libpurple/protocols/silc/ft.c:119
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:365
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:385
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:410
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to read fixed header"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:413
#, fuzzy
msgid "Failed to read packet data"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:433
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:595
#, fuzzy
msgid "Failed to parse message"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed (%u)"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown packet (%u)"
msgstr "Unknown message '%s'"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:609
#, fuzzy
msgid "Failed to write data"
msgstr "Failed to get name: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:631
#, fuzzy
msgid "Failed to format data"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:743
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy %s not found"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy name %s is ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:425
msgid "Ok"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:115
#, fuzzy
msgid "Token Error"
msgstr "Icon Error"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:116
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token."
msgstr "Unable to create listen socket"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:158
#, fuzzy
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Register New XMPP Account"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206
#: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1423
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:215
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2565
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:226 libpurple/protocols/gg/account.c:237
#: libpurple/protocols/gg/account.c:468 libpurple/protocols/gg/account.c:478
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:230 libpurple/protocols/gg/account.c:472
msgid "Enter text from image below"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:246
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:317
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:334
#, c-format
msgid "Your new GG number: %u."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:336
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registration to %s successful"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:389
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Password Changed"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:437
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "Email Address"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:447
#, fuzzy
msgid "Current password"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:461
#, fuzzy
msgid "Password (retype)"
msgstr "Passphrase (retype)"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:532
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:542
msgid "New password have to be different from the current one."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:599
msgid "Unable to change password. An unknown error occurred."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:613
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2494
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:153
#, fuzzy
msgid "You have re-joined the chat"
msgstr "You have rejected the call."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:288
#, fuzzy
msgid "You have left the chat"
msgstr "You have left this chat."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:302
#, fuzzy
msgid "_Conference identifier:"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:380 libpurple/protocols/gg/chat.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid room identifier"
msgstr "%s is not a valid room name"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:381 libpurple/protocols/gg/chat.c:382
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:415 libpurple/protocols/gg/chat.c:416
#, fuzzy
msgid "Invalid Room Identifier"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:419 libpurple/protocols/gg/chat.c:420
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not join chat room"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:421
#, fuzzy
msgid "You have to ask for invitation from another chat participant"
msgstr "You have signed on from another location"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:581
#, fuzzy
msgid "Conference identifier"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:585
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Start Menu"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:589
#, fuzzy
msgid "User Count"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:609
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Join"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:615
#, fuzzy
msgid "Chat left"
msgstr "Chatty"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:617
#, fuzzy
msgid "Can join chat"
msgstr "Cannot join channel"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:463
#, fuzzy
msgid "Recipient not logged in"
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:465
msgid "You aren't on the recipient's buddy list"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:469
#, fuzzy
msgid "Unable to send file"
msgstr "Unable to send email"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:520 libpurple/protocols/gg/gg.c:91
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:353
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:608 libpurple/protocols/gg/edisc.c:624
#, fuzzy
msgid "Error while sending a file"
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:745
#, fuzzy
msgid "Cannot confirm file transfer."
msgstr "Could not start the file transfer"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:846 libpurple/protocols/gg/edisc.c:856
#, fuzzy
msgid "Error while receiving a file"
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:1084
#, fuzzy
msgid "File transfer expired."
msgstr "File transfer proxies"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:92
#, fuzzy
msgid "IMToken value has not been received."
msgstr "The call has been terminated."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:93
msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118 libpurple/protocols/gg/gg.c:125
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:132
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Send Buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:118
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:126
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Buddylist saved successfully!"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:130
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "Couldn't write buddy list for %s to %s"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:150 libpurple/protocols/gg/gg.c:151
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Couldn't load buddy list"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:166
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Load Buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:167
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Buddylist loaded successfully!"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:179
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Save buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:188 libpurple/protocols/gg/gg.c:981
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Load buddylist from file..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:315 libpurple/protocols/gg/gg.c:465
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Unable to read from socket"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:336
#, fuzzy
msgid "Server disconnected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:499 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:369
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
msgid "Connected"
msgstr "Connected"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:517
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "Unable to resolve hostname"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:523 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:533 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:541
#, fuzzy
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:547
#, fuzzy
msgid "Error connecting to proxy server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:553
#, fuzzy
msgid "Error connecting to master server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:559
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Internal Server Error"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:564 libpurple/protocols/gg/gg.c:817
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:388 libpurple/protocols/silc/silc.c:440
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:751
#, fuzzy
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:782
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:928
msgid "Not connected to the server"
msgstr "Not connected to the server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:957
msgid "Show other sessions"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:961 libpurple/protocols/gg/status.c:348
#, fuzzy
msgid "Show status only for buddies"
msgstr "Show status to:"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:967
msgid "Find buddies..."
msgstr "Find buddies..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:977
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Save buddylist to file..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
msgid "GG number..."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1038
msgid "GG server"
msgstr "GG server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:61
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:52
msgid "Use encryption if available"
msgstr "Use encryption if available"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:60
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:51
msgid "Require encryption"
msgstr "Require encryption"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
msgid "Don't use encryption"
msgstr "Do not use encryption"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:67
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58
msgid "Connection security"
msgstr "Connection security"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1063
#, fuzzy
msgid "Protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1068
msgid "Show links from strangers"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/image-prpl.c:215
#, c-format
msgid "Image delivered to %u."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:277
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:285
msgid "broken image"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:507
#, fuzzy
msgid "Image is too large, please try smaller one."
msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:511
#, fuzzy
msgid "Image cannot be sent."
msgstr "Message could not be sent."
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:231
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "QIP"
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:233
msgid "Logon time"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:235
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Depression"
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:238
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnected."
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:251
#, fuzzy
msgid "Other Gadu-Gadu sessions"
msgstr "Gadu-Gadu User"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:64
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Public Directory"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:336
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:716 libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:383
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:655
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:743
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:910
msgid "Gender"
msgstr "Gender"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:747
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:916
msgid "Female"
msgstr "Female"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:745
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:914
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:388
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:653
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:738
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:932
msgid "City"
msgstr "City"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:394
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1064
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:399
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:657
msgid "Age"
msgstr "Age"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:629
msgid "Error while searching for buddies"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:637
msgid "No matching users found"
msgstr "No matching users found"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:638
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "There are no users matching your search criteria."
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:649
msgid "GG Number"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:686
#, fuzzy
msgid "New search"
msgstr "User Search"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:695
msgid "Search results"
msgstr "Search results"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:744
msgid "Male or female"
msgstr "Male or female"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:751
msgid "Find buddies"
msgstr "Find buddies"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:752
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Please enter your search criteria below"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:925
msgid "Birth Day"
msgstr "Date of Birth"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:941
msgid "Voivodeship"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67
#: libpurple/request.c:2221
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/status.c:94 libpurple/protocols/gg/status.c:196
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:353
msgid "Change status broadcasting"
msgstr "Change status broadcasting"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:354
msgid "Please, select who can see your status"
msgstr "Please, select who can see your status"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:456
#, fuzzy
msgid "Not a buddy"
msgstr "Add a buddy.\n"
#: libpurple/protocols/gg/validator.c:59
msgid "Password can contain 6-15 alphanumeric characters"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/validator.c:83
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "New passwords do not match."
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:38 libpurple/protocols/silc/silc.c:1929
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:620 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2890
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:624 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1621
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "File Transfer Failed"
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "Unable to open a listening port."
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:211
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:212
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:213
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:217
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:248 libpurple/protocols/irc/irc.c:731
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:384
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:616
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:349
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1700
#, fuzzy
msgid "Lost connection with server: "
msgstr "Lost connection with server: %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:383
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:395 libpurple/protocols/silc/chat.c:36
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:401 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60
#: pidgin/gtkaccount.c:584
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:440
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "IRC nick and server may not contain whitespace"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:559
#, fuzzy
msgid "Unable to connect: "
msgstr "Unable to connect: %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:674 libpurple/protocols/irc/msgs.c:414
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2869
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 pidgin/gtkstatusbox.c:799
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2311
msgid "Away"
msgstr "Away"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:738 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:606
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1688
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server closed the connection"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:974 libpurple/protocols/irc/msgs.c:435
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5207
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:977
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2162
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:980
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:983
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "Auto-detect incoming UTF-8"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:986 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426
msgid "Ident name"
msgstr "Ident name"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:989 libpurple/protocols/irc/msgs.c:418
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1271
msgid "Real name"
msgstr "Real name"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:997
msgid "Use SSL"
msgstr "Use SSL"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1001
msgid "Authenticate with SASL"
msgstr "Authenticate with SASL"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1005
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:255
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:273
#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:277
#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "Ban on %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:291
msgid "End of ban list"
msgstr "End of ban list"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:318
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Cannot ban %s: banlist is full"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:407
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:408
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:409 libpurple/protocols/silc/ops.c:1331
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
msgid "Login name"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
msgid "Host name"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:441 libpurple/protocols/silc/ops.c:1188
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
msgid "Idle for"
msgstr "Idle for"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
msgid "Online since"
msgstr "Online since"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:453
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Defining adjective:</b>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:453
msgid "Glorious"
msgstr "Glorious"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:585
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s has cleared the topic."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:596
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:636
#, c-format
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
msgstr "Topic for %s set by %s at %s on %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:652
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:653
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:653
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "The IRC server received a message it did not understand."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:676
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:782
msgid "Time Response"
msgstr "Time Response"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:783
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "The IRC server's local time is:"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:793
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:805
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:805
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:811
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:833
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:886
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:887
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1012
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:717
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:724 libpurple/protocols/silc/ops.c:724
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1039
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1131 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2911
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Invalid nickname"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1140
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1153
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "The nickname \"%s\" is already being used."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1155
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nickname in use"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1196
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1197
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1222
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1261
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1263
#, fuzzy, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %f seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1349
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Cannot join %s: Registration required."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1350 libpurple/protocols/silc/ops.c:1003
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1380
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Nick or channel is temporarily unavailable."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1393
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1519
msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
msgstr "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1528 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1674
#, c-format
msgid "SASL authentication failed: %s"
msgstr "SASL authentication failed: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1578
msgid ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
msgstr ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1588
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
msgstr "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1628
#, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
msgstr "Failed to initialize SASL authentication: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1730 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1776
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Incorrect Password"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1758
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
msgstr "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Reply time from %s: %f seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:579
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:580
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:708 libpurple/protocols/irc/parse.c:713
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:148
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:192
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:150
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:151
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad-Hoc Command Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:187
msgid "execute"
msgstr "execute"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:73
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:76
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:146 libpurple/protocols/jabber/auth.c:399
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:484
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:552
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:149
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Invalid response from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:184 libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:463
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 libpurple/protocols/jabber/auth.c:313
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:92
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:93
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:350
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:270
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "You require encryption, but it is not available on this server."
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:410
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:457
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:494
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:528
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:444
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr "Server thinks authentication is complete, but client does not"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:41
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266
#, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
"Allow this and continue authentication?"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL Authentication failed"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:486
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:632
#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SASL error: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:371
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Unable to canonicalize username"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:382
msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr "Unable to canonicalize password"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:447
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:519
msgid "Malicious challenge from server"
msgstr "Malicious challenge from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:509
msgid "Unexpected response from server"
msgstr "Unexpected response from server"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:203
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "Unable to connect: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:217
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "The BOSH connection manager terminated your session."
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:410
#, fuzzy
msgid "No BOSH session ID given"
msgstr "No session ID given"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:422
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "Unsupported version of BOSH protocol"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:681
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:682
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Edit XMPP vCard"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:731
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737
msgid "Operating System"
msgstr "Operating System"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753
msgid "Local Time"
msgstr "Local Time"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:784
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:832 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:51
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1594 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:846
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:850
msgid "Logged Off"
msgstr "Logged Off"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ago"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3860
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1048
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1083
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1097
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099
msgid "Locality"
msgstr "Locality"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1101
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1103
msgid "Postal Code"
msgstr "Postcode"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1106 libpurple/protocols/silc/silc.c:1277
msgid "Country"
msgstr "Country"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1120
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1126
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1167
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1169
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1174
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1176
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:929 pidgin/gtkblist.c:3499
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:240
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1204
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1204
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1735
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
"continue?"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1737
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1846
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1834
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1838
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorisation"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1862
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1886
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1890
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2001
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2003
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2173
msgid "First Name"
msgstr "Forename"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2005
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2178
msgid "Last Name"
msgstr "Surname"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "The following are the results of your search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2125
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Directory Query Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2126
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Could not query the directory server."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2161
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Server Instructions: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2168
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2188
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2198
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Search for XMPP users"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2199
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Invalid Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Enter a User Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Select a user directory to search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250
msgid "Search Directory"
msgstr "Search Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:377
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:378
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:384
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 libpurple/protocols/jabber/chat.c:386
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:392
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 libpurple/protocols/jabber/chat.c:394
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:542 libpurple/protocols/jabber/chat.c:543
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:552 libpurple/protocols/jabber/chat.c:553
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:702
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:569 libpurple/protocols/jabber/chat.c:570
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:571
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:622 libpurple/protocols/jabber/chat.c:623
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:692 libpurple/protocols/jabber/chat.c:693
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:773
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:827 libpurple/protocols/jabber/chat.c:839
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Error retrieving room list"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:888 libpurple/protocols/jabber/chat.c:889
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:935
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:936
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:939
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1079
msgid "Affiliations:"
msgstr "Affiliations:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1091
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1186
msgid "No users found"
msgstr "No users found"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1174
msgid "Roles:"
msgstr "Roles:"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:47 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:38
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:62 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:53
msgid "Use old-style SSL"
msgstr "Use old-style SSL"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:72 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:63
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:77 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:68
msgid "Connect port"
msgstr "Connect port"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:81 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:72
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2158
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:86 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:77
msgid "File transfer proxies"
msgstr "File transfer proxies"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:91 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:82
msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH URL"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:98 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:90
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "Show Custom Smileys"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:241
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:249
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567
msgid "Ping timed out"
msgstr "Ping timed out"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:677
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:718
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1762
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:944
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3057
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Invalid XMPP ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:953
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1037
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "Malformed BOSH URL"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registration to %s successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1154
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registration from %s successfully removed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Unregistration Successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Unregistration Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1372
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1397
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue."
msgstr "Registration from %s successfully removed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1459
msgid "Unregister"
msgstr "Unregister"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Register New XMPP Account"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:298
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:100
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Change Account Registration at %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Register New Account at %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
msgid "Change Registration"
msgstr "Change Registration"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Error unregistering account"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Account successfully unregistered"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1733
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Initialising SSL/TLS"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1750
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initialising Stream"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1923
msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "Server doesn't support blocking"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2809
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorised"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2322
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 libpurple/protocols/silc/ops.c:1122
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "Now Listening"
msgstr "Now Listening"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
msgid "Both"
msgstr "Both"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
msgid "From"
msgstr "From"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346
msgid "To"
msgstr "To"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
msgid "None"
msgstr "None"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450
msgid "Mood Text"
msgstr "Mood Text"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2382
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Allow Buzz"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
msgid "Mood Name"
msgstr "Mood Name"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390
msgid "Mood Comment"
msgstr "Mood Comment"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3249
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
msgid "Tune Artist"
msgstr "Tune Artist"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
msgid "Tune Title"
msgstr "Tune Title"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471
msgid "Tune Album"
msgstr "Tune Album"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
msgid "Tune Genre"
msgstr "Tune Genre"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
msgid "Tune Comment"
msgstr "Tune Comment"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474
msgid "Tune Track"
msgstr "Tune Track"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475
msgid "Tune Time"
msgstr "Tune Time"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2476
msgid "Tune Year"
msgstr "Tune Year"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2477
msgid "Tune URL"
msgstr "Tune URL"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2504
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2505
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2571
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Change XMPP Password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2572
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:199 libpurple/protocols/silc/silc.c:1355
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2589
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1351
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2594
msgid "Search for Users..."
msgstr "Search for Users..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709
msgid "Gone"
msgstr "Gone"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2711
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2799
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Malformed XMPP ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient unavailable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2729
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2731
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorisation Aborted"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2758
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorisation mechanism too weak"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2789
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2791
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2793
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2795
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2797
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2801
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2803
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2805
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2807
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2811
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2813
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2815
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2819
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2821
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2823
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2825
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2827
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2829
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2831
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2833
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2942
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2962
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Unknown affiliation: \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2972
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2997
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Unknown role: \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3007
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3089
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3138
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Unable to ping user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3160
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3167
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
msgstr "Unable to buzz, because %s might be offline."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3191
#, c-format
msgid ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
msgstr ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3239
msgid "Buzz"
msgstr "Buzz"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s has buzzed you!"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3240
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Buzzing %s..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3353
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3355
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "Unable to initiate media with %s: user is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3357
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
msgstr "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3359
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3363
msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "Media Initiation Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3450
#, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1608
msgid "Select a Resource"
msgstr "Select a Resource"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3462
msgid "Initiate Media"
msgstr "Initiate Media"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3645
#, fuzzy
msgid "Failed to specify mood"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3652
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr "Account does not support PEP, cannot set mood"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3667
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configure a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3673
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configure a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3679
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3686
msgid "part [message]: Leave the room."
msgstr "part [message]: Leave the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3692
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Register with a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3699
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3705
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3712
msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3721
msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3729
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3736
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
msgstr "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3743
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3749
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3756
#, fuzzy
msgid "ping &lt;jid&gt;: Ping a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3762
#, fuzzy
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention."
msgstr "buzz: Buzz a user to get their attention"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3769
#, fuzzy
msgid "mood &lt;mood&gt; [text]: Set current user mood"
msgstr "mood: Set current user mood"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:149
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s has left the conversation."
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:227
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:259
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:261
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:310
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:313
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP Message Error"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:665
#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(Code %s)"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:989
msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
msgstr "A custom smiley in the message is too large to send."
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:55
msgid "XMPP stream header missing"
msgstr "XMPP stream header missing"
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:76
msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr "XMPP Version Mismatch"
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:294
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:531
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:534
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:579
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:580
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:581
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:587
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Configure Room"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:588
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Accept Defaults"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:713
msgid "No reason"
msgstr "No reason"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:720
#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "You have been kicked: (%s)"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:727
#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "Kicked (%s)"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:932
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1466 libpurple/protocols/jabber/si.c:1508
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1467 libpurple/protocols/jabber/si.c:1468
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1509 libpurple/protocols/jabber/si.c:1510
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1580 libpurple/protocols/jabber/si.c:1581
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Unable to send file to %s, invalid JID"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1575
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Unable to send file to %s, user is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1577
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1592
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr ""
"Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Set User Nickname"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "Please specify a new nickname for yourself."
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:102
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Set Nickname..."
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:361
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:363
msgid "Select an action"
msgstr "Select an action"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1856
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1859
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1862
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1865
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1889
msgid "User not found"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1892
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Incorrect username or password"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "You have entered an incorrect username"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1933
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1948
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:120
#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "Unable to login: %s"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:260
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:407
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:434
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:506
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1007
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:546
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:551
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:597
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:644
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:718
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:766
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:917
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:816
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:871
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:940
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:963
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1667
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1035
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1147
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1699
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telephone Number"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:451
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:818
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
msgid "Department"
msgstr "Department"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503
msgid "Personal Title"
msgstr "Personal Title"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1523
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3852
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1531
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1657
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1765
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1931
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1948
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:327 libpurple/protocols/silc/pk.c:117
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:118
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311
msgid "No"
msgstr "No"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2053
msgid "You have signed on from another location"
msgstr "You have signed on from another location"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2108
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you have just "
"sent."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2210
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2547
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2866 pidgin/gtkstatusbox.c:798
msgid "Available"
msgstr "Available"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2872
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3007
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 libpurple/protocols/silc/silc.c:81
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
msgid "Server address"
msgstr "Server address"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3524
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:258
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263
#, fuzzy
msgid "User info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:263
#, fuzzy
msgid "not logged in"
msgstr "Not logged in"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:305
msgid "Primary title"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:306
#, fuzzy
msgid "Secondary title"
msgstr "Personal Title"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:307
msgid "This is the callback for the NullProtocol menu item."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:317
msgid "NullProtocol example menu item"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:334
#, fuzzy
msgid "Chat room"
msgstr "Chat error"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:427
#, c-format
msgid "Your message was blocked by %s's privacy settings."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in."
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511
#, fuzzy
msgid "User Info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:511
#, fuzzy
msgid "User info not available. "
msgstr "User information not available: %s"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:519
#, fuzzy
msgid "No user info."
msgstr "No users found"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in chat room %s."
msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:702
#, fuzzy
msgid "Join chat"
msgstr "Join Chat"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:719
msgid "has rejected your invitation to join the chat room"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:727
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:728
msgid "Chat invitation rejected"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:761
#, fuzzy
msgid "Chat invitation"
msgstr "Accept chat invitation?"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s sets topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "%s clears topic"
msgstr "%s has cleared the topic."
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1036
msgid "Example user split"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1040
msgid "Example option"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1258
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1259
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Info for Group %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes Address Book Information"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Get Notes Address Book Info"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1475
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Sending Handshake"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1480
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Waiting for Handshake Acknowledgement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1485
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Handshake Acknowledged, Sending Login"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1490
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Waiting for Login Acknowledgement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1495
msgid "Login Redirected"
msgstr "Login Redirected"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1501
msgid "Forcing Login"
msgstr "Forcing Login"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Login Acknowledged"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
msgid "Starting Services"
msgstr "Starting Services"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1655
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1660
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime Administrator Announcement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1784
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Announcement from %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1962
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conference Closed"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2132
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2511
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Unable to send message: "
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2518
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Unable to send message to %s:"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2921
msgid "Place Closed"
msgstr "Place Closed"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3181
msgid "Speakers"
msgstr "Speakers"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3182
msgid "Video Camera"
msgstr "Video Camera"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3186
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:46
msgid "File Transfer"
msgstr "File Transfer"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3221
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3878
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3226
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3848
msgid "External User"
msgstr "External User"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3332
msgid "Create conference with user"
msgstr "Create conference with user"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337
msgid "New Conference"
msgstr "New Conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3404
msgid "Available Conferences"
msgstr "Available Conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3410
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Create New Conference..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3417
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Invite user to a conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3418
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invite to Conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3481
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Invite to Conference..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3502 pidgin/gtkconv.c:3679
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr "A server is required to connect this account"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3867
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3870
msgid "Last Known Client"
msgstr "Last Known Client"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Unknown (0x%04x)<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4030
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5035
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4033
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5038
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4057
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "An ambiguous user ID was entered"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4058
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4063
msgid "Select User"
msgstr "Select User"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4742
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Import Sametime List for Account %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4782
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Export Sametime List for Account %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Unable to add group: group exists"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4837
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "A group named '%s' already exists in your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4840
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971
msgid "Unable to add group"
msgstr "Unable to add group"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4900
msgid "Possible Matches"
msgstr "Possible Matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes Address Book group results"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4917
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4922
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Select Notes Address Book"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Unable to add group: group not found"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4967
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes Address Book Group"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Search results for '%s'"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5060
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 pidgin/gtknotify.c:762
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5097
msgid "No Matches"
msgstr "No Matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135
msgid "Search for a user"
msgstr "Search for a user"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5136
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5139
msgid "User Search"
msgstr "User Search"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Import Sametime List..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Export Sametime List..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Add Notes Address Book Group..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5165
msgid "User Search..."
msgstr "User Search..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5224
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Force login (ignore server redirects)"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234
msgid "Hide client identity"
msgstr "Hide client identity"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 libpurple/protocols/silc/buddy.c:423
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:551 libpurple/protocols/silc/buddy.c:714
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:428
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:56 libpurple/protocols/silc/buddy.c:114
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 libpurple/protocols/silc/buddy.c:126
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:132 libpurple/protocols/silc/buddy.c:138
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:144 libpurple/protocols/silc/buddy.c:264
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:57
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:121
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:127
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:133
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:138
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:144
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:265 libpurple/protocols/silc/buddy.c:396
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:510 libpurple/protocols/silc/buddy.c:521
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:308
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:312
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:325
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:395 libpurple/protocols/silc/buddy.c:425
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:465
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:426
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:509 libpurple/protocols/silc/buddy.c:520
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:553 libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1430
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:554 libpurple/protocols/silc/ops.c:1419
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1431
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1694
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1040
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:223
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:715 libpurple/protocols/silc/ops.c:1079
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1219
msgid "User Information"
msgstr "User Information"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:738
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:741
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import their public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1074
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1088
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import their public key. Press Import to import a "
"public key."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1092
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1200
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1202
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
msgid "Detached"
msgstr "Detached"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 libpurple/protocols/silc/silc.c:83
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 libpurple/protocols/silc/silc.c:85
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 libpurple/protocols/silc/silc.c:77
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1515 libpurple/protocols/silc/silc.c:1010
#: libpurple/protocols/silc/util.c:480
msgid "Happy"
msgstr "Happy"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1517 libpurple/protocols/silc/silc.c:1012
#: libpurple/protocols/silc/util.c:482
msgid "Sad"
msgstr "Sad"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1519 libpurple/protocols/silc/silc.c:1014
#: libpurple/protocols/silc/util.c:484
msgid "Angry"
msgstr "Angry"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1521 libpurple/protocols/silc/silc.c:1016
#: libpurple/protocols/silc/util.c:486
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1523 libpurple/protocols/silc/silc.c:1018
#: libpurple/protocols/silc/util.c:488
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1525 libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
#: libpurple/protocols/silc/util.c:490
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1527 libpurple/protocols/silc/util.c:492
msgid "In Love"
msgstr "In Love"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1529 libpurple/protocols/silc/silc.c:1024
#: libpurple/protocols/silc/util.c:494
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1531 libpurple/protocols/silc/silc.c:1026
#: libpurple/protocols/silc/util.c:496
msgid "Bored"
msgstr "Bored"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1533 libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
#: libpurple/protocols/silc/util.c:498
msgid "Excited"
msgstr "Excited"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
#: libpurple/protocols/silc/util.c:500
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1569 libpurple/protocols/silc/ops.c:1115
msgid "User Modes"
msgstr "User Modes"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1592 libpurple/protocols/silc/ops.c:1134
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1599 libpurple/protocols/silc/ops.c:1141
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1606 libpurple/protocols/silc/ops.c:1148
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1613 libpurple/protocols/silc/ops.c:1155
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1620 libpurple/protocols/silc/ops.c:1162
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1682
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1687
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1700
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1707 libpurple/protocols/silc/ops.c:1534
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1717 libpurple/protocols/silc/chat.c:971
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Draw On Whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:42
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:83
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:84 libpurple/protocols/silc/chat.c:180
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:85
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:123
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:126
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:133
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:147
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:152
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:157
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:171
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:172
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:222
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:290
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:410
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:417
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:421
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:430 libpurple/protocols/silc/chat.c:431
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:467 libpurple/protocols/silc/chat.c:468
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:905
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:432 libpurple/protocols/silc/chat.c:469
msgid "Add / Remove"
msgstr "Add / Remove"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:585
msgid "Group Name"
msgstr "Group name"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:589 libpurple/protocols/silc/ops.c:1741
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1282
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:600
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:602
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:734
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:735
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:898
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:911
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:924
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:930
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:935
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:942
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:947
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:954
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:959
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1020
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1022
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1023
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1221 libpurple/protocols/silc/silc.c:1489
msgid "Call Command"
msgstr "Call Command"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1490
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1491
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:103
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:107 libpurple/protocols/silc/ft.c:112
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:117 libpurple/protocols/silc/ft.c:122
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:127 libpurple/protocols/silc/ft.c:275
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:281 libpurple/protocols/silc/ft.c:287
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:293 libpurple/protocols/silc/ft.c:430
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:104
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:108 libpurple/protocols/silc/ft.c:113
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:118 libpurple/protocols/silc/ft.c:123
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:128
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:89
msgid "Remote disconnected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:109
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:114
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:124
msgid "Creating connection failed"
msgstr "Connection creation failed"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:129
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "File transfer session does not exist"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:276
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:282
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:288
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:294
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:431
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:78
msgid "Error occurred"
msgstr "Error occurred"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:559 libpurple/protocols/silc/ops.c:568
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:577
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:643
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:647
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:679
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:687
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:716
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:743 libpurple/protocols/silc/ops.c:748
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:753
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:774 libpurple/protocols/silc/ops.c:779
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:784
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:821
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1003
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1038
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1042
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1099 libpurple/protocols/silc/ops.c:1236
msgid "Real Name"
msgstr "Real Name"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1199 libpurple/protocols/silc/ops.c:1261
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 libpurple/protocols/silc/ops.c:1262
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 libpurple/protocols/silc/silc.c:1339
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1301
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1331
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Failed to change nickname"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
msgid "Roomlist"
msgstr "Room List"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1385
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Cannot get room list"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
msgid "Network is empty"
msgstr "Network is empty"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1432
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1445 libpurple/protocols/silc/ops.c:1459
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1446
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
msgid "Server Statistics"
msgstr "Server Statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Cannot get server statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1480
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
msgid "Network Statistics"
msgstr "Network Statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1521 libpurple/protocols/silc/ops.c:1527
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1521
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping failed"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1527
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping reply received from server"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1535
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
msgid "WATCH"
msgstr "WATCH"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1575
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Cannot watch user"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1652 libpurple/protocols/silc/ops.c:1703
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:407
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1654
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1705
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1742
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:102
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:107
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:111
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:114 libpurple/protocols/silc/pk.c:143
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:119
msgid "_View..."
msgstr "_View..."
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:144
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:334
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:342
msgid "Error connecting to SILC Server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:348
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:358
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:410
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:472 libpurple/xfer.c:1677
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:527 libpurple/protocols/silc/silc.c:544
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:573
msgid "Unable to load SILC key pair"
msgstr "Unable to load SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:558
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:604
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:656
msgid "Unable to initialize SILC protocol"
msgstr "Unable to initialize SILC protocol"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:669
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Error loading SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:717 libpurple/protocols/silc/silc.c:1902
#, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "Download %s: %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1006
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1022
msgid "In love"
msgstr "In love"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1033
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 libpurple/protocols/silc/util.c:521
msgid "Phone"
msgstr "Telephone"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1041 libpurple/protocols/silc/util.c:525
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1043 libpurple/protocols/silc/util.c:527
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1045
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video conferencing"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1050
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1058
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1065
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your vCard File"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1071
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Timezone (UTC)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1075 libpurple/protocols/silc/silc.c:1076
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1117 libpurple/protocols/silc/silc.c:1125
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1117
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1118 libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1170 libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1290 libpurple/protocols/silc/silc.c:1291
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Create New SILC Key Pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Key Pair Generation failed"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1258
msgid "Key length"
msgstr "Key length"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1260
msgid "Public key file"
msgstr "Public key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1262
msgid "Private key file"
msgstr "Private key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1269
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1275
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1285
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Passphrase (retype)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1292
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generate Key Pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1335
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1343
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1347
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Create SILC key pair..."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1442
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
msgid "Topic too long"
msgstr "Topic too long."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1711
msgid "You must specify a nick"
msgstr "You must specify a nick"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1815
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "channel %s not found"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1820
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "channel modes for %s: %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1822
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no channel modes are set on %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1834
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1864
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1953
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1959
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1966
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: List channels on this network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1978
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2322
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1990
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2002
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Detach this session"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2014
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2022
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2028
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2034
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2040
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2046
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2058
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2070
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: View server administrative details"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2082
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2094
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: View server and network statistics"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2100
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Send PING to the connected server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2154 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1667
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2165
msgid "Public Key file"
msgstr "Public Key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2169
msgid "Private Key file"
msgstr "Private Key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2177
msgid "Cipher"
msgstr "Cipher"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2185
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2188
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Use Perfect Forward Secrecy"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2192
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2195
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2198
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Block messages to whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2201
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatically open whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2204
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitally sign and verify all messages"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:162 libpurple/protocols/silc/util.c:204
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."
#: libpurple/protocols/silc/util.c:170 libpurple/protocols/silc/util.c:212
msgid "Unable to create SILC key pair"
msgstr "Unable to create SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:321
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Real Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:323
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "User Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:325
#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "Email: \t\t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:327
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Host Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:329
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisation: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:331
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Country: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:332
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorithm: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:333
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Key Length: \t%d bits\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:335
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Version: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:337
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:338
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:340 libpurple/protocols/silc/util.c:341
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:523
msgid "Paging"
msgstr "Paging"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:529
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:547
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:549
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:551
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:553
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:290
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:294
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:532
msgid "Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:349
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:379
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:387
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:437
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806
msgid "User"
msgstr "User"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:443
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Hidden or not logged-in"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:450
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:816
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1128
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1129
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1954
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1960
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1966
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1977
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2328
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2334
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2340
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2346
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2372
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2386
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2481
msgid "Resubscribe"
msgstr "Resubscribe"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2484
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Retrieve subscriptions from server"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2502
msgid "Use tzc"
msgstr "Use tzc"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2505
msgid "tzc command"
msgstr "tzc command"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2508
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2511
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2514
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import from .anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2517
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import from .zephyr.subs"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2520
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2523
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: libpurple/proxy.c:642
#, c-format
msgid "Invalid Proxy type (%d) specified"
msgstr ""
#: libpurple/proxy.c:652
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
#: libpurple/purpleaccountpresence.c:74
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s became idle"
#: libpurple/purpleaccountpresence.c:77
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s is no longer idle"
#: libpurple/purplebuddypresence.c:150
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"
#: libpurple/purplebuddypresence.c:171
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s is no longer idle"
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is already registered"
msgstr "Already Registered"
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is currently in use"
msgstr "Your account is currently suspended"
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is not registered"
msgstr "The %s buddy is not trusted"
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:364
msgid "can not read password, no active credential provider"
msgstr ""
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:412
#, c-format
msgid "account \"%s\" is not marked to be stored"
msgstr ""
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:424
msgid "can not write password, no active credential provider"
msgstr ""
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:470
msgid "can not clear password, no active credential provider"
msgstr ""
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:507
msgid "can not read settings, no active credential provider"
msgstr ""
#: libpurple/purplecredentialmanager.c:528
msgid "can not write settings, no active credential provider"
msgstr ""
#: libpurple/request.c:1969
#, fuzzy
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/request.c:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '%c'"
msgstr "Invalid chat room name"
#: libpurple/savedstatuses.c:45
msgid "I'm not here right now"
msgstr "I'm not here right now"
#: libpurple/savedstatuses.c:529
msgid "saved statuses"
msgstr "saved statuses"
#: libpurple/server.c:263
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s is now known as %s.\n"
#: libpurple/server.c:759
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
#: libpurple/server.c:764
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
#: libpurple/server.c:769
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"
#: libpurple/status.c:518
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) changed status from %s to %s"
#: libpurple/status.c:530
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) is now %s"
#: libpurple/status.c:537
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) is no longer %s"
#: libpurple/util.c:1124
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%d seconds"
#: libpurple/util.c:1136
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d day"
msgstr[1] "%d days"
#: libpurple/util.c:1144
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d hour"
msgstr[1] "%s, %d hours"
#: libpurple/util.c:1150
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours"
#: libpurple/util.c:1158
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minute"
msgstr[1] "%s, %d minutes"
#: libpurple/util.c:1164
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#: libpurple/util.c:1967
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
#: libpurple/util.c:1973
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: libpurple/xfer.c:284
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:288
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:292
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:330
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Directory is not writable."
#: libpurple/xfer.c:346
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
#: libpurple/xfer.c:356
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Cannot send a directory."
#: libpurple/xfer.c:366
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
#: libpurple/xfer.c:387
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
#: libpurple/xfer.c:455
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
#: libpurple/xfer.c:462
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you a file"
#: libpurple/xfer.c:510
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"
#: libpurple/xfer.c:514
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
#: libpurple/xfer.c:551
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s is offering to send file %s"
#: libpurple/xfer.c:629
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"
#: libpurple/xfer.c:651
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Offering to send %s to %s"
#: libpurple/xfer.c:662
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Starting transfer of %s from %s"
#: libpurple/xfer.c:968
#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
#: libpurple/xfer.c:973
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Transfer of file %s complete"
#: libpurple/xfer.c:978
msgid "File transfer complete"
msgstr "File transfer complete"
#: libpurple/xfer.c:1784
#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "You cancelled the transfer of %s"
#: libpurple/xfer.c:1789
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "File transfer cancelled"
#: libpurple/xfer.c:1847
#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
#: libpurple/xfer.c:1852
#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s cancelled the file transfer"
#: libpurple/xfer.c:1900
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "File transfer to %s failed."
#: libpurple/xfer.c:1902
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "File transfer from %s failed."
#: libpurple/xmlnode.c:868
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Error reading %s"
#: libpurple/xmlnode.c:869
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
#: pidgin/gtkaccount.c:455
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"
#: pidgin/gtkaccount.c:478
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocol:"
#: pidgin/gtkaccount.c:491 pidgin/gtkaccount.c:1130
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
#: pidgin/gtkaccount.c:589
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Remember pass_word"
#: pidgin/gtkaccount.c:647
msgid "User Options"
msgstr "User Options"
#: pidgin/gtkaccount.c:660
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Local alias:"
#: pidgin/gtkaccount.c:663
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Use this buddy _icon for this account:"
#: pidgin/gtkaccount.c:701 pidgin/gtkblist.c:1587 pidgin/gtkblist.c:1594
#: pidgin/gtkblist.c:1792 pidgin/gtkblist.c:1815
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:82
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: pidgin/gtkaccount.c:799
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ad_vanced"
#: pidgin/gtkaccount.c:994
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Use GNOME Proxy Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:995
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:1001
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"
#: pidgin/gtkaccount.c:1007 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:262
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
#: pidgin/gtkaccount.c:1013 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:266
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
#: pidgin/gtkaccount.c:1019
msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)"
#: pidgin/gtkaccount.c:1025 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:274
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: pidgin/gtkaccount.c:1031 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:278
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:1076
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"
#: pidgin/gtkaccount.c:1079
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"
#: pidgin/gtkaccount.c:1109
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1118 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1836
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1122
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1135 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1919
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1203
msgid "Use _silence suppression"
msgstr "Use _silence suppression"
#: pidgin/gtkaccount.c:1208
msgid "_Voice and Video"
msgstr "_Voice and Video"
#: pidgin/gtkaccount.c:1322
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Unable to save new account"
#: pidgin/gtkaccount.c:1323
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "An account already exists with the specified criteria."
#: pidgin/gtkaccount.c:1619
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"
#: pidgin/gtkaccount.c:1636
msgid "_Basic"
msgstr "_Basic"
#: pidgin/gtkaccount.c:1644
msgid "Create _this new account on the server"
msgstr "Create _this new account on the server"
#: pidgin/gtkaccount.c:1662
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
#: pidgin/gtkaccount.c:1674 pidgin/gtkroomlist.c:318
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:115 pidgin/plugins/spellchk.c:2241
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: pidgin/gtkaccount.c:2100
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: pidgin/gtkaccount.c:2128
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: pidgin/gtkaccount.c:2313
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
#: pidgin/gtkaccount.c:2438
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
#: pidgin/gtkaccount.c:2442
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modify..."
#: pidgin/gtkaccount.c:2448 pidgin/plugins/spellchk.c:2193
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Delete"
#: pidgin/gtkaccount.c:2454 pidgin/gtkdialogs.c:142 pidgin/gtkdialogs.c:381
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:131
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:72 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:302
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:112
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Close"
#: pidgin/gtkaccount.c:2625
#, fuzzy
msgid "Authorization acceptance message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"
#: pidgin/gtkaccount.c:2626 pidgin/gtkaccount.c:2666
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."
#: pidgin/gtkaccount.c:2665
#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"
#: pidgin/gtkaccount.c:2739
#, c-format
msgid ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
msgstr ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
#: pidgin/gtkaccount.c:2775
msgid "Send Instant Message"
msgstr "Send Instant Message"
#: pidgin/gtkblist.c:552
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[1] ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
#: pidgin/gtkblist.c:553
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
#: pidgin/gtkblist.c:555
msgid "_Yes"
msgstr "_Yes"
#: pidgin/gtkblist.c:555
msgid "_No"
msgstr "_No"
#: pidgin/gtkblist.c:690
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Please update the necessary fields."
#: pidgin/gtkblist.c:1029
msgid "A_ccount"
msgstr "A_ccount"
#: pidgin/gtkblist.c:1155
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:1160
msgid "Room _List"
msgstr "Room _List"
#: pidgin/gtkblist.c:1427 pidgin/gtkprivacy.c:436 pidgin/gtkprivacy.c:449
msgid "_Block"
msgstr "_Block"
#: pidgin/gtkblist.c:1427
msgid "Un_block"
msgstr "Un_block"
#: pidgin/gtkblist.c:1472
msgid "Move to"
msgstr "Move to"
#: pidgin/gtkblist.c:1518
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"
#: pidgin/gtkblist.c:1521
msgid "I_M"
msgstr "I_M"
#: pidgin/gtkblist.c:1530
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Audio Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1535
msgid "Audio/_Video Call"
msgstr "Audio/_Video Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1539
msgid "_Video Call"
msgstr "_Video Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1552
msgid "_Send File..."
msgstr "_Send File..."
#: pidgin/gtkblist.c:1561 pidgin/gtkblist.c:1564 pidgin/gtkblist.c:1780
#: pidgin/gtkblist.c:1807
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"
#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753
msgid "Hide When Offline"
msgstr "Hide When Offline"
#: pidgin/gtkblist.c:1571 pidgin/gtkblist.c:1753
msgid "Show When Offline"
msgstr "Show When Offline"
#: pidgin/gtkblist.c:1585 pidgin/gtkblist.c:1592 pidgin/gtkblist.c:1790
#: pidgin/gtkblist.c:1813
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
#: pidgin/gtkblist.c:1724
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Set Custom Icon"
#: pidgin/gtkblist.c:1727 pidgin/gtkconv.c:2217
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Remove Custom Icon"
#: pidgin/gtkblist.c:1740
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Add _Buddy"
#: pidgin/gtkblist.c:1743
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Add C_hat"
#: pidgin/gtkblist.c:1746
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"
#: pidgin/gtkblist.c:1748
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
#: pidgin/gtkblist.c:1774 pidgin/gtkroomlist.c:316
msgid "_Join"
msgstr "_Join"
#: pidgin/gtkblist.c:1776
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"
#: pidgin/gtkblist.c:1778
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
#: pidgin/gtkblist.c:1788
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "_Edit Settings..."
#: pidgin/gtkblist.c:1822 pidgin/gtkblist.c:1847
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"
#: pidgin/gtkblist.c:1852
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"
#: pidgin/gtkblist.c:2470
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
#: pidgin/gtkblist.c:2847
msgid "Unknown node type"
msgstr "Unknown node type"
#: pidgin/gtkblist.c:3290
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Account:</b> %s"
#: pidgin/gtkblist.c:3311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
#: pidgin/gtkblist.c:3317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
#: pidgin/gtkblist.c:3317
msgid "(no topic set)"
msgstr "(no topic set)"
#: pidgin/gtkblist.c:3396
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Buddy Alias"
#: pidgin/gtkblist.c:3431
msgid "Logged In"
msgstr "Logged In"
#: pidgin/gtkblist.c:3477
msgid "Last Seen"
msgstr "Last Seen"
#: pidgin/gtkblist.c:3499
msgid "Spooky"
msgstr "Spooky"
#: pidgin/gtkblist.c:3501
msgid "Awesome"
msgstr "Awesome"
#: pidgin/gtkblist.c:3503
msgid "Rockin'"
msgstr "Rockin'"
#: pidgin/gtkblist.c:3533
msgid "Total Buddies"
msgstr "Total Buddies"
#: pidgin/gtkblist.c:3892
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Idle %dd %dh %02dm"
#: pidgin/gtkblist.c:3894
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Idle %dh %02dm"
#: pidgin/gtkblist.c:3896
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Idle %dm"
#: pidgin/gtkblist.c:4179
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d unread message from %s\n"
msgstr[1] "%d unread messages from %s\n"
#: pidgin/gtkblist.c:4326
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#: pidgin/gtkblist.c:4328
msgid "By status"
msgstr "By status"
#: pidgin/gtkblist.c:4329
msgid "By recent log activity"
msgstr "By recent log activity"
#: pidgin/gtkblist.c:4620
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s disconnected"
#: pidgin/gtkblist.c:4622
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s disabled"
#: pidgin/gtkblist.c:4626
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnect"
#: pidgin/gtkblist.c:4626 pidgin/gtkblist.c:4731
msgid "Re-enable"
msgstr "Re-enable"
#: pidgin/gtkblist.c:4639
msgid "SSL FAQs"
msgstr "SSL FAQs"
#: pidgin/gtkblist.c:4729
msgid "Welcome back!"
msgstr "Welcome back!"
#: pidgin/gtkblist.c:4766
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] ""
"%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgstr[1] ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
#: pidgin/gtkblist.c:4973
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Username:</b>"
#: pidgin/gtkblist.c:4980
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Password:</b>"
#: pidgin/gtkblist.c:4991
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
#: pidgin/gtkblist.c:5251
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
#: pidgin/gtkblist.c:6389
msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "Add a buddy.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:6404
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "Buddy _username:"
#: pidgin/gtkblist.c:6421
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Optional) A_lias:"
#: pidgin/gtkblist.c:6432
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr "(Optional) _Invite message:"
#: pidgin/gtkblist.c:6437
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "Add buddy to _group:"
#: pidgin/gtkblist.c:6546
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
#: pidgin/gtkblist.c:6565
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
#: pidgin/gtkblist.c:6574
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:6595
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
#: pidgin/gtkblist.c:6602
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
#: pidgin/gtkblist.c:6606
msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr ""
#: pidgin/gtkblist.c:6607
msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr ""
#: pidgin/gtkblist.c:6630
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."
#: pidgin/gtkconv.c:337
msgid "Unsafe debugging is now disabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:342
msgid "Unsafe debugging is now enabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:351
msgid "Verbose debugging is now disabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:356
msgid "Verbose debugging is now enabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:363
#, fuzzy
msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose"
msgstr "Supported debug options are: plugins version"
#: pidgin/gtkconv.c:426
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.<br/>The "
"following commands are available in this context:<br/>"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
#: pidgin/gtkconv.c:522
msgid "Unknown command."
msgstr "Unknown command."
#: pidgin/gtkconv.c:773
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
#: pidgin/gtkconv.c:810
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"
#: pidgin/gtkconv.c:1281
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"
#: pidgin/gtkconv.c:1285
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: pidgin/gtkconv.c:2024
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."
#: pidgin/gtkconv.c:2120
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"
#: pidgin/gtkconv.c:2182
msgid "Animate"
msgstr "Animate"
#: pidgin/gtkconv.c:2191
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"
#: pidgin/gtkconv.c:2194
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."
#: pidgin/gtkconv.c:2199 pidgin/gtkconv.c:2203
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Set Custom Icon..."
#: pidgin/gtkconv.c:2208
msgid "Change Size"
msgstr "Change Size"
#: pidgin/gtkconv.c:2357
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
#: pidgin/gtkconv.c:2668
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"
#: pidgin/gtkconv.c:2952
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."
#: pidgin/gtkconv.c:3024
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s has stopped typing"
#: pidgin/gtkconv.c:3204 pidgin/gtkconv.c:6661
msgid "S_end To"
msgstr "S_end To"
#: pidgin/gtkconv.c:3746
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"
#: pidgin/gtkconv.c:4599 pidgin/gtkconv.c:4710
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"
#: pidgin/gtkconv.c:5066
msgid "Typing"
msgstr "Typing"
#: pidgin/gtkconv.c:5070
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Stopped Typing"
#: pidgin/gtkconv.c:5073
msgid "Nick Said"
msgstr "Nick Said"
#: pidgin/gtkconv.c:5076
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#: pidgin/gtkconv.c:5082
msgid "New Event"
msgstr "New Event"
#: pidgin/gtkconv.c:5759
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
#: pidgin/gtkconv.c:6187
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Clears all conversation scrollbacks."
#: pidgin/gtkconv.c:6337
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirm close"
#: pidgin/gtkconv.c:6369
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:164
#, c-format
msgid "%s Plugin Information"
msgstr "%s Plugin Information"
#: pidgin/gtkdialogs.c:174
msgid "Plugin Information"
msgstr "Plugin Information"
#: pidgin/gtkdialogs.c:282
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Invalid nickname"
#: pidgin/gtkdialogs.c:299 pidgin/gtkdialogs.c:440 pidgin/gtkdialogs.c:518
msgid "_Name"
msgstr "_Name"
#: pidgin/gtkdialogs.c:305 pidgin/gtkdialogs.c:445 pidgin/gtkdialogs.c:523
msgid "_Account"
msgstr "_Account"
#: pidgin/gtkdialogs.c:454
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"
#: pidgin/gtkdialogs.c:455
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
#: pidgin/gtkdialogs.c:543
msgid "View User Log"
msgstr "View User Log"
#: pidgin/gtkdialogs.c:564
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."
#: pidgin/gtkdialogs.c:566
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:591
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"
#: pidgin/gtkdialogs.c:592
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."
#: pidgin/gtkdialogs.c:634
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[1] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:642
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"
#: pidgin/gtkdialogs.c:645
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Remove Contact"
#: pidgin/gtkdialogs.c:676
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:683
msgid "Merge Groups"
msgstr "Merge Groups"
#: pidgin/gtkdialogs.c:686
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Merge Groups"
#: pidgin/gtkdialogs.c:736
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:739
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
#: pidgin/gtkdialogs.c:742
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Remove Group"
#: pidgin/gtkdialogs.c:775
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:778
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:781
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Remove Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:802
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:805
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"
#: pidgin/gtkdialogs.c:807
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Remove Chat"
#: pidgin/gtkmedia.c:534
msgid "Media error"
msgstr ""
#: pidgin/gtkmedia.c:579
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s wishes to start an audio/video session with you."
#: pidgin/gtkmedia.c:585
#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s wishes to start a video session with you."
#: pidgin/gtkmedia.c:591
msgid "Incoming Call"
msgstr "Incoming Call"
#: pidgin/gtkmedia.c:855
msgid "_Hold"
msgstr "_Hold"
#: pidgin/gtkmedia.c:907 pidgin/resources/Debug/debug.ui:155
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: pidgin/gtkmedia.c:925
msgid "_Mute"
msgstr "_Mute"
#: pidgin/gtkmedia.c:1011
#, fuzzy
msgid "Call in progress"
msgstr "Call in progress."
#: pidgin/gtknotify.c:552
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new messages."
#: pidgin/gtknotify.c:583
#, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d new email.</b>"
msgstr[1] "<b>%d new emails.</b>"
#: pidgin/gtknotify.c:847
msgid "Forward"
msgstr ""
#: pidgin/gtknotify.c:1047
msgid "Open All Messages"
msgstr "Open All Messages"
#: pidgin/gtknotify.c:1079
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
#: pidgin/gtkprefs.c:871
msgid "(Custom)"
msgstr "(Custom)"
#: pidgin/gtkprefs.c:883
msgid "none"
msgstr "none"
#: pidgin/gtkprefs.c:883 pidgin/gtkprefs.c:991 pidgin/gtkprefs.c:999
msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"
#: pidgin/gtkprefs.c:884
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "Selecting this disables graphical emoticons."
#: pidgin/gtkprefs.c:992
msgid "The default Pidgin buddy list theme"
msgstr "The default Pidgin buddy list theme"
#: pidgin/gtkprefs.c:1000
msgid "The default Pidgin status icon theme"
msgstr "The default Pidgin status icon theme"
#: pidgin/gtkprefs.c:1147 pidgin/gtkprefs.c:1156
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr "Theme failed to unpack."
#: pidgin/gtkprefs.c:1205 pidgin/gtkprefs.c:1257
msgid "Theme failed to load."
msgstr "Theme failed to load."
#: pidgin/gtkprefs.c:1260
msgid "Theme failed to copy."
msgstr "Theme failed to copy."
#: pidgin/gtkprefs.c:1753
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Cannot start proxy configuration program."
#: pidgin/gtkprefs.c:1789
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: pidgin/gtkprefs.c:1792
#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
#: pidgin/gtkprefs.c:2087
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
#: pidgin/gtkprefs.c:2113
#, fuzzy
msgid "Failed to set new keyring"
msgstr "Failed to get name: %s"
#: pidgin/gtkprefs.c:2137
msgid "Selected keyring is disabled"
msgstr ""
#: pidgin/gtkprefs.c:2370
msgid "DROP"
msgstr "DROP"
#: pidgin/gtkprefs.c:2445 pidgin/gtkprefs.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "Silence threshold: %d%%"
msgstr "Silence threshold:"
#: pidgin/gtkprefs.c:2759
#, fuzzy
msgid "Voice/Video"
msgstr "_Voice and Video"
#: pidgin/gtkprivacy.c:391 pidgin/gtkprivacy.c:408
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"
#: pidgin/gtkprivacy.c:392
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."
#: pidgin/gtkprivacy.c:393
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
#: pidgin/gtkprivacy.c:396 pidgin/gtkprivacy.c:411
msgid "_Permit"
msgstr "_Permit"
#: pidgin/gtkprivacy.c:402
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:404
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:432 pidgin/gtkprivacy.c:446
msgid "Block User"
msgstr "Block User"
#: pidgin/gtkprivacy.c:433
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."
#: pidgin/gtkprivacy.c:434
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
#: pidgin/gtkprivacy.c:442
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:444
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"
#: pidgin/gtkrequest.c:467
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Help"
#: pidgin/gtkrequest.c:900
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: pidgin/gtkrequest.c:2394 pidgin/gtkutils.c:1550
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:66
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "_Open Link"
#: pidgin/gtkrequest.c:2461
msgid "Select Folder..."
msgstr "Select Folder..."
#: pidgin/gtkrequest.c:2462
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:299
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:567 pidgin/gtksavedstatuses.c:1199
msgid "_Use"
msgstr "_Use"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:711
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Title already in use. You must choose a unique title."
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:924
msgid "Different"
msgstr "Different"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1120
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1128 pidgin/gtksavedstatuses.c:1415
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 pidgin/gtksavedstatuses.c:1449
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1153
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Use a _different status for some accounts"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1206
msgid "Sa_ve and Use"
msgstr ""
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1399
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status for %s"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1466
msgid "Okay"
msgstr ""
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:182 pidgin/gtksmiley-manager.c:228
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Custom Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:226
#, c-format
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
msgstr ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:229
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Duplicate Shortcut"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:321
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Edit Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:321
msgid "Add Smiley"
msgstr "Add Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:350
msgid "_Image:"
msgstr "_Image:"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:373
msgid "S_hortcut text:"
msgstr "S_hortcut text:"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:669
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:678
msgid "Shortcut Text"
msgstr "Shortcut Text"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:766
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "Custom Smiley Manager"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:425
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Waiting for network connection"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:800
msgid "Do not disturb"
msgstr "Do not disturb"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:801
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:808
msgid "New status..."
msgstr "New status..."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:809
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Saved statuses..."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1281
msgid "Status Selector"
msgstr "Status Selector"
#: pidgin/gtkutils.c:696 pidgin/gtkutils.c:721
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "The following error has occurred loading %s: %s"
#: pidgin/gtkutils.c:699 pidgin/gtkutils.c:723
msgid "Failed to load image"
msgstr "Failed to load image"
#: pidgin/gtkutils.c:799 pidgin/gtkutils.c:812 pidgin/gtkutils.c:819
msgid "You have dragged an image"
msgstr "You have dragged an image"
#: pidgin/gtkutils.c:800
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
#: pidgin/gtkutils.c:807 pidgin/gtkutils.c:827
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Set as buddy icon"
#: pidgin/gtkutils.c:808 pidgin/gtkutils.c:828
msgid "Send image file"
msgstr "Send image file"
#: pidgin/gtkutils.c:809 pidgin/gtkutils.c:828
msgid "Insert in message"
msgstr "Insert in message"
#: pidgin/gtkutils.c:813
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
#: pidgin/gtkutils.c:820
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
#: pidgin/gtkutils.c:821
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
#: pidgin/gtkutils.c:904
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Cannot send launcher"
#: pidgin/gtkutils.c:905
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
msgstr ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
#: pidgin/gtkutils.c:961
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Cannot send folder %s."
#: pidgin/gtkutils.c:962
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
#: pidgin/gtkutils.c:1519
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
#: pidgin/gtkutils.c:1550
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"
#: pidgin/gtkutils.c:1758
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
#: pidgin/gtkutils.c:1760
msgid "Icon Error"
msgstr "Icon Error"
#: pidgin/gtkutils.c:1760
msgid "Could not set icon"
msgstr "Could not set icon"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:484
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr "Do you really want to clear?"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:507
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:533
#, fuzzy
msgid "Unable to save the file"
msgstr "Unable to open file."
#: pidgin/gtkxfer.c:140
msgid "Not started"
msgstr "Not started"
#: pidgin/gtkxfer.c:250
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Receiving As:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:252
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:256
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:258
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Sending As:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:451
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."
#: pidgin/gtkxfer.c:457
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: pidgin/gtkxfer.c:496
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Error launching %s: %s"
#: pidgin/gtkxfer.c:505
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Error running %s"
#: pidgin/gtkxfer.c:506
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "Process returned error code %d"
#: pidgin/libpidgin.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%snewissue\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
#: pidgin/libpidgin.c:385
#, fuzzy
msgid "Exiting because another libpurple client is already running."
msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
#: pidgin/pidginabout.c:251 pidgin/resources/About/about.ui:294
msgid "Build Information"
msgstr "Build Information"
#: pidgin/pidginabout.c:267 pidgin/pidginabout.c:302
#, fuzzy
msgid "Purple Version"
msgstr "Purple Person"
#: pidgin/pidginabout.c:274 pidgin/pidginabout.c:309
msgid "GLib Version"
msgstr ""
#: pidgin/pidginabout.c:281 pidgin/pidginabout.c:316
#, fuzzy
msgid "GTK Version"
msgstr "Purple Person"
#: pidgin/pidginabout.c:293
#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
msgstr "Build Information"
#: pidgin/pidginabout.c:334
#, fuzzy
msgid "GTK Settings"
msgstr "Edit Settings"
#: pidgin/pidginabout.c:359 pidgin/pidginabout.c:371 pidgin/pidginabout.c:377
#: pidgin/pidginabout.c:383 pidgin/pidginabout.c:389 pidgin/pidginabout.c:407
#: pidgin/pidginabout.c:413
#, fuzzy
msgid "(not set)"
msgstr "(no topic set)"
#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Yes"
#: pidgin/pidginabout.c:365 pidgin/pidginabout.c:395 pidgin/pidginabout.c:401
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Info"
#: pidgin/pidginabout.c:432
msgid "Plugin Search Paths"
msgstr ""
#: pidgin/pidginabout.c:453
msgid "Meson Arguments"
msgstr ""
#: pidgin/pidginaccountstore.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: pidgin/pidgindebug.c:155
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"
#: pidgin/pidgindebug.c:490
msgid "_Icon Only"
msgstr "_Icon Only"
#: pidgin/pidgindebug.c:491
msgid "_Text Only"
msgstr "_Text Only"
#: pidgin/pidgindebug.c:492
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Both Icon & Text"
#: pidgin/pidginlog.c:291
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "Log Deletion Failed"
#: pidgin/pidginlog.c:292
msgid "Check permissions and try again."
msgstr "Check permissions and try again."
#: pidgin/pidginlog.c:336
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
#: pidgin/pidginlog.c:347
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
#: pidgin/pidginlog.c:352
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
#: pidgin/pidginlog.c:370
msgid "Delete Log?"
msgstr "Delete Log?"
#: pidgin/pidginlog.c:396
msgid "Delete Log..."
msgstr "Delete Log..."
#: pidgin/pidgintooltip.c:120
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Pidgin Tooltip"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235
msgid "Server name request"
msgstr "Server name request"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:235
msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "Enter an XMPP Server"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:236
msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "Select an XMPP server to query"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:238
msgid "Find Services"
msgstr "Find Services"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:293
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Add to Buddy List"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:458
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:462
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:470
msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub Collection"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474
msgid "PubSub Leaf"
msgstr "PubSub Leaf"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:509
msgid "Server does not exist"
msgstr "Server does not exist"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "Server does not support service discovery"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:594
msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP Service Discovery"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:645
#, fuzzy
msgid "XMPP protocol is not loaded."
msgstr "XMPP Protocol Plug-in"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:51
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:69 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:96
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "Stop"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:85
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:165
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:187
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:188
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:198
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
#: pidgin/plugins/notify.c:696
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"
#: pidgin/plugins/notify.c:700
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:708 pidgin/plugins/notify.c:734
msgid "\tS_ystem messages"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/notify.c:717
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:725
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Only when someone says your username"
#: pidgin/plugins/notify.c:743
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:751
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"
#: pidgin/plugins/notify.c:758
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"
#: pidgin/plugins/notify.c:777
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
#: pidgin/plugins/notify.c:786
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "Insert count of new messages into _X property"
#: pidgin/plugins/notify.c:794
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
#: pidgin/plugins/notify.c:796
msgid "_Flash window"
msgstr "_Flash window"
#: pidgin/plugins/notify.c:805
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "R_aise conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:815
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Present conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:823
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"
#: pidgin/plugins/notify.c:828
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
#: pidgin/plugins/notify.c:835
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"
#: pidgin/plugins/notify.c:843
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:851
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"
#: pidgin/plugins/notify.c:860
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
#: pidgin/plugins/relnot.c:77
#, c-format
msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr "You can upgrade to %s %s today."
#: pidgin/plugins/relnot.c:82
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"
#: pidgin/plugins/relnot.c:85
msgid "Later"
msgstr "Later"
#: pidgin/plugins/relnot.c:86
msgid "Download Now"
msgstr "Download Now"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:1966
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Duplicate Correction"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:1967
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "The specified word already exists in the correction list."
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2123
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2136
msgid "You type"
msgstr "You type"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2150
msgid "You send"
msgstr "You send"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2164
msgid "Whole words only"
msgstr "Whole words only"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2176
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2204
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2220
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2224
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2227
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2229
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Only replace _whole words"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2254
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "General Text Replacement Options"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2255
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Enable replacement of last word on send"
#: pidgin/plugins/transparency.c:151 pidgin/plugins/transparency.c:543
#: pidgin/plugins/transparency.c:588
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"
#: pidgin/plugins/transparency.c:510
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"
#: pidgin/plugins/transparency.c:511
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"
#: pidgin/plugins/transparency.c:522
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"
#: pidgin/plugins/transparency.c:529
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Remove IM window transparency on focus"
#: pidgin/plugins/transparency.c:532 pidgin/plugins/transparency.c:578
msgid "Always on top"
msgstr "Always on top"
#: pidgin/plugins/transparency.c:564
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"
#: pidgin/plugins/transparency.c:565
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"
#: pidgin/plugins/transparency.c:576
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Remove Buddy List window transparency on focus"
#: pidgin/plugins/unity.c:436
msgid "Chatroom alerts"
msgstr "Chatroom alerts"
#: pidgin/plugins/unity.c:440
msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
msgstr "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
#: pidgin/plugins/unity.c:449
msgid "Launcher Icon"
msgstr "Launcher Icon"
#: pidgin/plugins/unity.c:453
msgid "_Disable launcher integration"
msgstr "_Disable launcher integration"
#: pidgin/plugins/unity.c:461
msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
msgstr "Show number of unread _messages on launcher icon"
#: pidgin/plugins/unity.c:469
msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/unity.c:478
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Messaging Menu"
#: pidgin/plugins/unity.c:483
msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
msgstr "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
#: pidgin/plugins/unity.c:491
msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
msgstr "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:87
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:696
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP Console"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:243
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:322
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:473
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "To"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:254
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:334
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:485
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:291
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:424
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:591
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "_Insert"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:346
msgid "Body:"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:358
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Subject"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:370
#, fuzzy
msgid "Thread:"
msgstr "Threshold:"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:497
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Show"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:521
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Priority"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:529
#, fuzzy
msgid "Logged out."
msgstr "Logged In"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:615
#, fuzzy
msgid "Not connected to XMPP"
msgstr "Not connected to the server"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:755
msgid "No XMPP protocol is loaded."
msgstr ""
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:58
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Browse logs folder"
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:103
#, fuzzy
msgid "Conversations with buddy"
msgstr "Conversations with %s"
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:243
#, fuzzy
msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB"
msgstr "Total log size:"
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:30
#, fuzzy
msgid "Pidgin Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:68
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:129
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Clear"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:118
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Input"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "Input for Audio"
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:186
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Output"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "Output for Audio"
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:243
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:300
msgid "Silence threshold:"
msgstr "Silence threshold:"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:326
#, fuzzy
msgid "Test Audio"
msgstr "Audio"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:357
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:407
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Input"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "Input for Video"
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:475
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Output"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:510
#, fuzzy
msgctxt "Output for Video"
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:542
#, fuzzy
msgid "Test Video"
msgstr "Live Video"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:561
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:42 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:199
msgid "When away"
msgstr "When away"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:46
msgid "When both away and idle"
msgstr "When both away and idle"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:68
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Based on keyboard or mouse use"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:90
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:109
msgid "On unseen events"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:113
msgid "On unseen text"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:117
msgid "On unseen text and the nick was said"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:139
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:143
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:147
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:151
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:155
msgid "Left Vertical"
msgstr "Left Vertical"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:159
msgid "Right Vertical"
msgstr "Right Vertical"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:173 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:203
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:177
msgid "On unread messages"
msgstr "On unread messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:258
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:270
#, fuzzy
msgid "Tor/Privacy (SOCKS 5)"
msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:376
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Hide new IM conversations:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:413
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Minimi_ze new conversation windows"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:434
msgid "Conversation Window"
msgstr "Conversation Window"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:467
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:488
#, fuzzy
msgid "Show closed b_utton on tabs"
msgstr "Show close b_utton on tabs"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:510
msgid "_Placement:"
msgstr "_Placement"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:561
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:577
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:613
#, fuzzy
msgid "Chat notification:"
msgstr "Pop up a notification"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:648
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Show _formatting on incoming messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:663
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Close IMs immediately when the tab is closed"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:677
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Show _detailed information"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:692
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Enable buddy ic_on animation"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:707
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:722
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Use smooth-scrolling"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:736
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "F_lash window when IMs are received"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:755
msgid "Resize incoming custom smileys"
msgstr "Resize incoming custom smileys"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:771
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximum size:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:809
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr "Minimum input area height in lines:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:877
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Use font from _theme"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:900
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Conversation _font:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:939
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1019
msgid "Default Formatting"
msgstr "Default Formatting"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1072
msgid "Log _format:"
msgstr "Log _format:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1109
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Log all _instant messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1124
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1139
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Log all _status changes to system log"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1213
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1227
#, fuzzy
msgid "Example: stunserver.org"
msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1246
#, fuzzy
msgid "Use _automatically detected IP address"
msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1269
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1307
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1339
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "_Enable automatic router port forwarding"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1359
msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1381
msgid "_Start:"
msgstr "_Start:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1394 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1422
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1880
msgid "0"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1408
msgid "_End:"
msgstr "_End:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1454
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1493
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN server:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1520
msgid "_UDP Port:"
msgstr "_UDP Port:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1547
msgid "T_CP Port:"
msgstr "T_CP Port:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1586
msgid "Use_rname:"
msgstr "Use_rname:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1612
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pass_word:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1651
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "Relay Server (TURN)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1705
msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1723
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration program was not found."
msgstr "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1736
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Configure _Proxy"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1769
msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
msgstr "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1791
msgid "Proxy t_ype:"
msgstr "Proxy t_ype:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1864
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1894
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1967
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1983
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2020
msgid "Keyring:"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2078
#, fuzzy
msgid "Password Storage"
msgstr "Password Changed"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2115
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Report idle time:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2160
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutes before becoming idle:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2198
msgid "Change to this status when _idle:"
msgstr "Change to this status when _idle:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2267
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-reply:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2343
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Use status from last _exit at startup"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2365
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Status to a_pply at startup:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2393
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status at Startup"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2409
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / Idle"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2441
msgid ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
msgstr ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2460
msgid "Buddy List Theme:"
msgstr "Buddy List Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2514
msgid "Status Icon Theme:"
msgstr "Status Icon Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2568
msgid "Smiley Theme:"
msgstr "Smiley Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2622
msgid "Theme Selections"
msgstr "Theme Selections"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2638
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:225
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Close this window when all transfers _finish"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:241
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "C_lear finished transfers"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:318
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:334
msgid "Local File:"
msgstr "Local File:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:366
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:382
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:398
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:536
msgid "File transfer _details"
msgstr "File transfer _details"
#: pidgin/resources/About/about.ui:138
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#: pidgin/resources/About/about.ui:177
msgid "General"
msgstr "General"
#: pidgin/resources/About/about.ui:214
#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "Current Developers"
#: pidgin/resources/About/about.ui:249
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Past Translators"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:113
#, fuzzy
msgid "_Save..."
msgstr "Saved..."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:179
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:181
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Filter"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:202
#, fuzzy
msgid "Click for more options."
msgstr "Right click for more options."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:232
msgid "Level "
msgstr "Level "
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:252
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Select the debug filter level."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:255
msgid "All"
msgstr "All"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:256
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:258
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:260
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal Error"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:312
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:327
msgid "Highlight matches"
msgstr "Highlight matches"
#: pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:33
#, fuzzy
msgid "Pidgin Plugin Information"
msgstr "Plugin Information"
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:31
#, fuzzy
msgid "Invite to conversation..."
msgstr "Invitation to Conversation"
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:105
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "Contact"
#: pidgin/resources/closebutton.ui:38
msgid "×"
msgstr ""
#~ msgid "New mail notifications"
#~ msgstr "New mail notifications"
#~ msgid "Add Buddy Pounce"
#~ msgstr "Add Buddy Pounce"
#~ msgid "Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "Add Buddy Pounce..."
#~ msgid "Please enter a buddy to pounce."
#~ msgstr "Please enter a buddy to pounce."
#~ msgid "New Buddy Pounce"
#~ msgstr "New Buddy Pounce"
#~ msgid "Edit Buddy Pounce"
#~ msgstr "Edit Buddy Pounce"
#~ msgid "Pounce on Whom"
#~ msgstr "Pounce on Whom"
#~ msgid "Buddy name:"
#~ msgstr "Buddy name:"
#~ msgid "Pounce When Buddy..."
#~ msgstr "Pounce When Buddy..."
#~ msgid "Signs on"
#~ msgstr "Signs on"
#~ msgid "Signs off"
#~ msgstr "Signs off"
#~ msgid "Goes away"
#~ msgstr "Goes away"
#~ msgid "Returns from away"
#~ msgstr "Returns from away"
#~ msgid "Becomes idle"
#~ msgstr "Becomes idle"
#~ msgid "Is no longer idle"
#~ msgstr "Is no longer idle"
#~ msgid "Starts typing"
#~ msgstr "Starts typing"
#~ msgid "Pauses while typing"
#~ msgstr "Pauses while typing"
#~ msgid "Stops typing"
#~ msgstr "Stops typing"
#~ msgid "Sends a message"
#~ msgstr "Sends a message"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"
#~ msgid "Open an IM window"
#~ msgstr "Open a message window"
#~ msgid "Pop up a notification"
#~ msgstr "Pop up a notification"
#~ msgid "Send a message"
#~ msgstr "Send a message"
#~ msgid "Execute a command"
#~ msgstr "Execute a command"
#~ msgid "Pounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "Pounce only when my status is not Available"
#~ msgid "Recurring"
#~ msgstr "Recurring"
#~ msgid "Cannot create pounce"
#~ msgstr "Cannot create pounce"
#~ msgid "You do not have any accounts."
#~ msgstr "You do not have any accounts."
#~ msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
#~ msgstr "You must create an account first before you can create a pounce."
#, c-format
#~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
#~ msgid "Buddy Pounces"
#~ msgstr "Buddy Pounces"
#, c-format
#~ msgid "%s has started typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s has started typing to you (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s has paused while typing to you (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has signed on (%s)"
#~ msgstr "%s has signed on (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being idle (%s)"
#~ msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being away (%s)"
#~ msgstr "%s has returned from being away (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has signed off (%s)"
#~ msgstr "%s has signed off (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has become idle (%s)"
#~ msgstr "%s has become idle (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has gone away. (%s)"
#~ msgstr "%s has gone away. (%s)"
#, c-format
#~ msgid "%s has sent you a message. (%s)"
#~ msgstr "%s has sent you a message. (%s)"
#~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
#~ msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
#, fuzzy
#~ msgid "Offline message"
#~ msgstr "Offline Message"
#~ msgid ""
#~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete "
#~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
#~ msgstr ""
#~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete "
#~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages "
#~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages "
#~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
#~ msgid "Offline Message"
#~ msgstr "Offline Message"
#~ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
#~ msgstr "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
#~ msgid "Save offline messages in pounce"
#~ msgstr "Save offline messages in pounce"
#~ msgid "Do not ask. Always save in pounce."
#~ msgstr "Do not ask. Always save in pounce."
#~ msgid "One Time Password"
#~ msgstr "One Time Password"
#, fuzzy
#~ msgid "Input html"
#~ msgstr "Input"
#, c-format
#~ msgid "Lost connection with server: %s"
#~ msgstr "Lost connection with server: %s"
#~ msgid "Unknown server response"
#~ msgstr "Unknown server response"
#~ msgid "Unable to create listen socket"
#~ msgstr "Unable to create listen socket"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to resolve hostname : %s"
#~ msgstr "Unable to resolve hostname"
#~ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
#~ msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
#~ msgid "SIP connect server not specified"
#~ msgstr "SIP connect server not specified"
#~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
#~ msgstr "Publish status (note: anyone can watch you)"
#~ msgid "Use UDP"
#~ msgstr "Use UDP"
#~ msgid "Use proxy"
#~ msgstr "Use proxy"
#~ msgid "Auth User"
#~ msgstr "Auth User"
#~ msgid "Auth Domain"
#~ msgstr "Auth Domain"
#~ msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
#~ msgstr "Connection interrupted by other software on your computer."
#~ msgid "Remote host closed connection."
#~ msgstr "Remote host closed connection."
#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Connection timed out."
#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Connection refused."
#~ msgid "Address already in use."
#~ msgstr "Address already in use."
#~ msgid "New _mail notifications"
#~ msgstr "New _mail notifications"
#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "Add Buddy _Pounce..."
#~ msgid "Close other tabs"
#~ msgstr "Close other tabs"
#~ msgid "Close all tabs"
#~ msgstr "Close all tabs"
#~ msgid "Detach this tab"
#~ msgstr "Detach this tab"
#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Close this tab"
#~ msgid "No message"
#~ msgstr "No message"
#~ msgid "New Pounces"
#~ msgstr "New Pounces"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Dismiss"
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Event"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Select a file"
#~ msgid "Modify Buddy Pounce"
#~ msgstr "Modify Buddy Pounce"
#~ msgid "_Buddy name:"
#~ msgstr "_Buddy name:"
#~ msgid "Si_gns on"
#~ msgstr "Si_gns on"
#~ msgid "Signs o_ff"
#~ msgstr "Signs o_ff"
#~ msgid "Goes a_way"
#~ msgstr "Goes a_way"
#~ msgid "Ret_urns from away"
#~ msgstr "Ret_urn from away"
#~ msgid "Becomes _idle"
#~ msgstr "Becomes _idle"
#~ msgid "Is no longer i_dle"
#~ msgstr "Is no longer i_dle"
#~ msgid "Starts _typing"
#~ msgstr "Starts _typing"
#~ msgid "P_auses while typing"
#~ msgstr "P_auses while typing"
#~ msgid "Stops t_yping"
#~ msgstr "Stops t_yping"
#~ msgid "Sends a _message"
#~ msgstr "Sends a _message"
#~ msgid "Ope_n an IM window"
#~ msgstr "Ope_n a message window"
#~ msgid "_Pop up a notification"
#~ msgstr "_Pop up a notification"
#~ msgid "Send a _message"
#~ msgstr "Send a _message"
#~ msgid "E_xecute a command"
#~ msgstr "E_xecute a command"
#~ msgid "Brows_e..."
#~ msgstr "Brows_e..."
#~ msgid "P_ounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "P_ounce only when my status is not Available"
#~ msgid "_Recurring"
#~ msgstr "_Recurring"
#~ msgid "Pounce Target"
#~ msgstr "Pounce Target"
#~ msgid "Started typing"
#~ msgstr "Started typing"
#~ msgid "Paused while typing"
#~ msgstr "Paused while typing"
#~ msgid "Signed on"
#~ msgstr "Signed on"
#~ msgid "Returned from being idle"
#~ msgstr "Returned from being idle"
#~ msgid "Returned from being away"
#~ msgstr "Returned from being away"
#~ msgid "Stopped typing"
#~ msgstr "Stopped typing"
#~ msgid "Signed off"
#~ msgstr "Signed off"
#~ msgid "Became idle"
#~ msgstr "Became idle"
#~ msgid "Went away"
#~ msgstr "Went away"
#~ msgid "Sent a message"
#~ msgstr "Sent a message"
#~ msgid "Unknown.... Please report this!"
#~ msgstr "Unknown.... Please report this!"
#~ msgid "Select Buddy Icon"
#~ msgstr "Select Buddy Icon"
#~ msgid "Click to change your buddyicon for this account."
#~ msgstr "Click to change your buddy icon for this account."
#~ msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
#~ msgstr "Click to change your buddy icon for all accounts."
#~ msgid "Point values to use when..."
#~ msgstr "Point values to use when..."
#~ msgid ""
#~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have "
#~ "priority in the contact.\n"
#~ msgstr ""
#~ "The buddy with the <i>highest score</i> is the buddy who will have "
#~ "priority in the contact.\n"
#~ msgid "Use last buddy when scores are equal"
#~ msgstr "Use last buddy when scores are equal"
#~ msgid "Point values to use for account..."
#~ msgstr "Point values to use for account..."
#, fuzzy
#~ msgid "Uploading image"
#~ msgstr "loading plugin failed"
#~ msgid ""
#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
#~ "accept."
#~ msgstr ""
#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
#~ "accept."
#~ msgid "Music messaging session confirmed."
#~ msgstr "Music messaging session confirmed."
#~ msgid "Music Messaging"
#~ msgstr "Music Messaging"
#~ msgid "There was a conflict in running the command:"
#~ msgstr "There was a conflict in running the command:"
#~ msgid "Error Running Editor"
#~ msgstr "Error Running Editor"
#~ msgid "The following error has occurred:"
#~ msgstr "The following error has occurred:"
#~ msgid "Music Messaging Configuration"
#~ msgstr "Music Messaging Configuration"
#~ msgid "Score Editor Path"
#~ msgstr "Score Editor Path"
#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "Startup"
#, c-format
#~ msgid "_Start %s on Windows startup"
#~ msgstr "_Start %s on Windows startup"
#~ msgid "Allow multiple instances"
#~ msgstr "Allow multiple instances"
#~ msgid "_Dockable Buddy List"
#~ msgstr "_Dockable Buddy List"
#~ msgid "_Keep Buddy List window on top:"
#~ msgstr "_Keep Buddy List window on top:"
#~ msgid "Only when docked"
#~ msgstr "Only when docked"
#~ msgid "Enable Sounds"
#~ msgstr "Enable Sounds"
#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Play a sound"
#~ msgid "GStreamer Failure"
#~ msgstr "GStreamer Failure"
#~ msgid "GStreamer failed to initialize."
#~ msgstr "GStreamer failed to initialize."
#~ msgid "(default)"
#~ msgstr "(default)"
#~ msgid "Sound Preferences"
#~ msgstr "Sound Preferences"
#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Profiles"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Automatic"
#~ msgid "Console Beep"
#~ msgstr "Console Beep"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Command"
#~ msgid "No Sound"
#~ msgstr "No Sounds"
#~ msgid "Sound Method"
#~ msgstr "Sound Method"
#~ msgid "Method: "
#~ msgstr "Method: "
#~ msgid ""
#~ "Sound Command\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "Sound Command\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgid "Sound Options"
#~ msgstr "Sound Options"
#~ msgid "Sounds when conversation has focus"
#~ msgstr "Sounds when conversation has focus"
#~ msgid "Only when available"
#~ msgstr "Only when available"
#~ msgid "Only when not available"
#~ msgstr "Only when not available"
#~ msgid "Sound Events"
#~ msgstr "Sound Events"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "File"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Test"
#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Reset"
#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "Choose..."
#~ msgid "Sounds"
#~ msgstr "Sounds"
#~ msgid "Old flat format"
#~ msgstr "Old flat format"
#, fuzzy
#~ msgid "Me"
#~ msgstr "Male"
#~ msgid "Please select your mood from the list"
#~ msgstr "Please select your mood from the list"
#~ msgid "Message (optional)"
#~ msgstr "Message (optional)"
#~ msgid "Edit User Mood"
#~ msgstr "Edit User Mood"
#~ msgid "Enable Account"
#~ msgstr "Enable Account"
#~ msgid "_Edit Account"
#~ msgstr "_Edit Account"
#~ msgid "Set _Mood..."
#~ msgstr "Set _Mood..."
#~ msgid "_Disable"
#~ msgstr "_Disable"
#~ msgid "Close conversation"
#~ msgstr "Close conversation"
#~ msgid "Last created window"
#~ msgstr "Last created window"
#~ msgid "Separate IM and Chat windows"
#~ msgstr "Separate IM and Chat windows"
#~ msgid "New window"
#~ msgstr "New window"
#~ msgid "By group"
#~ msgstr "By group"
#~ msgid "By account"
#~ msgstr "By account"
#~ msgid "Right-click for more unread messages...\n"
#~ msgstr "Right-click for more unread messages...\n"
#~ msgid "_Change Status"
#~ msgstr "_Change Status"
#~ msgid "Show Buddy _List"
#~ msgstr "Show Buddy _List"
#~ msgid "_Unread Messages"
#~ msgstr "_Unread Messages"
#~ msgid "New _Message..."
#~ msgstr "New _Message..."
#~ msgid "_Accounts"
#~ msgstr "_Accounts"
#~ msgid "Plu_gins"
#~ msgstr "Plu_gins"
#~ msgid "Pr_eferences"
#~ msgstr "Pr_eferences"
#~ msgid "Mute _Sounds"
#~ msgstr "Mute _Sounds"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "_Quit"
#~ msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."
#~ msgid "Unable to open URL"
#~ msgstr "Unable to open URL"
#~ msgid "Error launching \"%s\": %s"
#~ msgstr "Error launching \"%s\": %s"
#~ msgid ""
#~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
#~ msgstr ""
#~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
#~ msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
#~ msgstr "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
#~ msgid "The following plugins will be unloaded."
#~ msgstr "The following plug-ins will be unloaded."
#~ msgid "Multiple plugins will be unloaded."
#~ msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded."
#~ msgid "Unload Plugins"
#~ msgstr "Unload Plug-ins"
#~ msgid "Could not unload plugin"
#~ msgstr "Could not unload plugin"
#~ msgid ""
#~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
#~ "startup."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not load plugin"
#~ msgstr "Could not unload plugin"
#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
#~ "Check the plugin website for an update.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
#~ "Check the plugin website for an update.</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Author"
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Author"
#~ msgid "<b>Written by:</b>"
#~ msgstr "<b>Written by:</b>"
#~ msgid "<b>Web site:</b>"
#~ msgstr "<b>Web site:</b>"
#~ msgid "<b>Filename:</b>"
#~ msgstr "<b>Filename:</b>"
#~ msgid "Configure Pl_ugin"
#~ msgstr "Configure Pl_ug-in"
#~ msgid "<b>Plugin Details</b>"
#~ msgstr "<b>Plug-in Details</b>"
#~ msgid "P_lay a sound"
#~ msgstr "P_lay a sound"
#~ msgid "Br_owse..."
#~ msgstr "Br_owse..."
#~ msgid "Pre_view"
#~ msgstr "Pre_view"
#~ msgid "The default Pidgin sound theme"
#~ msgstr "The default Pidgin sound theme"
#~ msgid "Cannot start browser configuration program."
#~ msgstr "Cannot start browser configuration program."
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Manual"
#~ msgid "Sound Selection"
#~ msgstr "Sound Selection"
#~ msgid "Privacy"
#~ msgstr "Privacy"
#~ msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
#~ msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
#~ msgid "Set privacy for:"
#~ msgstr "Set privacy for:"
#~ msgid "Remove Al_l"
#~ msgstr "Remove Al_l"
#~ msgid "_Get List"
#~ msgstr "_Get List"
#~ msgid "_Add Chat"
#~ msgstr "_Add Chat"
#~ msgid "Response Probability:"
#~ msgstr "Responses Probability:"
#~ msgid "Statistics Configuration"
#~ msgstr "Statistics Configuration"
#~ msgid "Maximum response timeout:"
#~ msgstr "Maximum response timeout:"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutes"
#~ msgid "Maximum last-seen difference:"
#~ msgstr "Maximum last-seen difference:"
#~ msgid "Threshold:"
#~ msgstr "Threshold:"
#~ msgid "Conversation Placement"
#~ msgstr "Conversation Placement"
#~ msgid ""
#~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
#~ "conversation count\"."
#~ msgstr ""
#~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
#~ "conversation count\"."
#~ msgid "Number of conversations per window"
#~ msgstr "Number of conversations per window"
#~ msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
#~ msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
#~ msgid "By conversation count"
#~ msgstr "By conversation count"
#~ msgid "Instant Messaging"
#~ msgstr "Instant Messaging"
#~ msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
#~ msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
#, fuzzy
#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "Clear"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Group:"
#, fuzzy
#~ msgid "_New Person"
#~ msgstr "New Person"
#, fuzzy
#~ msgid "_Select Buddy"
#~ msgstr "Select Buddy"
#~ msgid ""
#~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a "
#~ "new person."
#~ msgstr ""
#~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a "
#~ "new person."
#~ msgid "_Associate Buddy"
#~ msgstr "_Associate Buddy"
#~ msgid "Unable to send email"
#~ msgstr "Unable to send email"
#~ msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
#~ msgstr "The evolution executable was not found in the PATH."
#~ msgid "An email address was not found for this buddy."
#~ msgstr "An email address was not found for this buddy."
#~ msgid "Add to Address Book"
#~ msgstr "Add to Address Book"
#~ msgid "Send Email"
#~ msgstr "Send Email"
#~ msgid "Evolution Integration Configuration"
#~ msgstr "Evolution Integration Configuration"
#~ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
#~ msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
#~ msgid "New Person"
#~ msgstr "New Person"
#~ msgid "Please enter the person's information below."
#~ msgstr "Please enter the person's information below."
#~ msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
#~ msgstr "Please enter the buddy's username and account type below."
#~ msgid "Account type:"
#~ msgstr "Account type:"
#~ msgid "Optional information:"
#~ msgstr "Optional information:"
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Forename:"
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Surname:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Email:"
#~ msgid "Buddy Ticker"
#~ msgstr "Buddy Ticker"
#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Browser default"
#~ msgid "New tab"
#~ msgstr "New tab"
#, fuzzy
#~ msgid "DirectSound"
#~ msgstr "Directory"
#, fuzzy
#~ msgid "PlaySound"
#~ msgstr "_Play Sound"
#~ msgid "Console beep"
#~ msgstr "Console beep"
#~ msgid "No sounds"
#~ msgstr "No sounds"
#~ msgid "_Show system tray icon:"
#~ msgstr "_Show system tray icon:"
#~ msgid "System Tray Icon"
#~ msgstr "System Tray Icon"
#~ msgid "N_ew conversations:"
#~ msgstr "N_ew conversations:"
#~ msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
#~ msgstr "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
#, fuzzy
#~ msgid "Browser configuration program was not found."
#~ msgstr "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
#~ msgid "Configure _Browser"
#~ msgstr "Configure _Browser"
#~ msgid "_Browser:"
#~ msgstr "_Browser:"
#~ msgid "_Open link in:"
#~ msgstr "_Open Link in:"
#~ msgid ""
#~ "_Manual:\n"
#~ "(%s for URL)"
#~ msgstr ""
#~ "_Manual:\n"
#~ "(%s for URL)"
#~ msgid "Browser Selection"
#~ msgstr "Browser Selection"
#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Browser"
#~ msgid "Highlight _misspelled words"
#~ msgstr "Highlight _misspelled words"
#~ msgid "_Method:"
#~ msgstr "_Method:"
#~ msgid ""
#~ "Sound c_ommand:\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "Sound c_ommand:\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgid "M_ute sounds"
#~ msgstr "M_ute Sounds"
#~ msgid "Sounds when conversation has _focus"
#~ msgstr "Sounds when conversation has _focus"
#~ msgid "_Enable sounds:"
#~ msgstr "_Enable sounds:"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Play"
#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Browse..."
#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Reset"
#~ msgid "Sound Theme:"
#~ msgstr "Sound Theme:"
#~ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgstr "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
#~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -n, --nologin don't automatically login\n"
#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
#~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -n, --nologin don't automatically login\n"
#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
#~ msgid ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgstr ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgid "Certificate Import"
#~ msgstr "Certificate Import"
#~ msgid "Specify a hostname"
#~ msgstr "Specify a hostname"
#~ msgid "Type the host name this certificate is for."
#~ msgstr "Type the host name this certificate is for."
#~ msgid ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgid "Certificate Import Error"
#~ msgstr "Certificate Import Error"
#~ msgid "X.509 certificate import failed"
#~ msgstr "X.509 certificate import failed"
#~ msgid "Select a PEM certificate"
#~ msgstr "Select a PEM certificate"
#~ msgid ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgid "Certificate Export Error"
#~ msgstr "Certificate Export Error"
#~ msgid "X.509 certificate export failed"
#~ msgstr "X.509 certificate export failed"
#~ msgid "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgstr "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgid "Certificate for %s"
#~ msgstr "Certificate for %s"
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "SSL Host Certificate"
#~ msgstr "SSL Host Certificate"
#~ msgid "Really delete certificate for %s?"
#~ msgstr "Really delete certificate for %s?"
#~ msgid "Confirm certificate delete"
#~ msgstr "Confirm certificate delete"
#~ msgid "Certificate Manager"
#~ msgstr "Certificate Manager"
#~ msgid "Error loading plugin"
#~ msgstr "Error loading plugin"
#~ msgid "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgstr "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgid ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgstr ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgid "Select plugin to install"
#~ msgstr "Select plugin to install"
#~ msgid "Install Plugin..."
#~ msgstr "Install Plugin..."
#~ msgid "Show Idle Time"
#~ msgstr "Show Idle Time"
#~ msgid "Show Offline Buddies"
#~ msgstr "Show Offline Buddies"
#~ msgid "Notify buddies when you are typing"
#~ msgstr "Notify buddies when you are typing"
#~ msgid "Log IMs"
#~ msgstr "Log IMs"
#~ msgid "Log chats"
#~ msgstr "Log chats"
#~ msgid "Log status change events"
#~ msgstr "Log status change events"
#~ msgid "Report Idle time"
#~ msgstr "Report Idle time"
#~ msgid "Change status when idle"
#~ msgstr "Change status when idle"
#~ msgid "Minutes before changing status"
#~ msgstr "Minutes before changing status"
#~ msgid "Change status to"
#~ msgstr "Change status to"
#~ msgid "Buddy logs in"
#~ msgstr "Buddy logs in"
#~ msgid "Buddy logs out"
#~ msgstr "Buddy logs out"
#~ msgid "Message received"
#~ msgstr "Message received"
#~ msgid "Message received begins conversation"
#~ msgstr "Message received begins conversation"
#~ msgid "Message sent"
#~ msgstr "Message sent"
#~ msgid "Person enters chat"
#~ msgstr "Person enters chat"
#~ msgid "Person leaves chat"
#~ msgstr "Person leaves chat"
#~ msgid "You talk in chat"
#~ msgstr "You talk in chat"
#~ msgid "Others talk in chat"
#~ msgstr "Others talk in chat"
#~ msgid "Someone says your username in chat"
#~ msgstr "Someone says your username in chat"
#~ msgid "Attention received"
#~ msgstr "Attention received"
#~ msgid "Volume(0-100):"
#~ msgstr "Volume(0-100):"
#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Certificates"
#~ msgid "GntClipboard"
#~ msgstr "GntClipboard"
#~ msgid "Clipboard plugin"
#~ msgstr "Clipboard plugin"
#~ msgid ""
#~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available "
#~ "to X, if possible."
#~ msgstr ""
#~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available "
#~ "to X, if possible."
#~ msgid "Buddy signs on/off"
#~ msgstr "Buddy signs on/off"
#~ msgid "You receive an IM"
#~ msgstr "You receive an IM"
#~ msgid "Someone speaks in a chat"
#~ msgstr "Someone speaks in chat"
#~ msgid "Someone says your name in a chat"
#~ msgstr "Someone says your name in chat"
#~ msgid "GntGf"
#~ msgstr "GntGf"
#~ msgid "Toaster plugin"
#~ msgstr "Toaster plugin"
#~ msgid "GntHistory"
#~ msgstr "GntHistory"
#~ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgid "TinyURL"
#~ msgstr "TinyURL"
#~ msgid "TinyURL plugin"
#~ msgstr "TinyURL plugin"
#~ msgid "Online/Offline"
#~ msgstr "Online/Offline"
#~ msgid "Meebo"
#~ msgstr "Meebo"
#~ msgid "No Grouping"
#~ msgstr "No Grouping"
#~ msgid "Nested Grouping (experimental)"
#~ msgstr "Nested Grouping (experimental)"
#~ msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
#~ msgstr "Provides alternate buddylist grouping options."
#~ msgid "GntLastlog"
#~ msgstr "GntLastlog"
#~ msgid "Lastlog plugin."
#~ msgstr "Lastlog plugin."
#~ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgstr "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgid ""
#~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it "
#~ "is currently trusted."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it "
#~ "is currently trusted."
#~ msgid ""
#~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and "
#~ "time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and "
#~ "time are accurate."
#~ msgid ""
#~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check "
#~ "that your computer's date and time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check "
#~ "that your computer's date and time are accurate."
#~ msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgstr "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgid ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgstr ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgid "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgstr "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgid "The certificate has been revoked."
#~ msgstr "The certificate has been revoked."
#~ msgid "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgstr "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgstr "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgid "Single-use Certificate Verification"
#~ msgstr "Single-use Certificate Verification"
#~ msgid "Certificate Authorities"
#~ msgstr "Certificate Authorities"
#~ msgid "SSL Peers Cache"
#~ msgstr "SSL Peers Cache"
#~ msgid "Accept certificate for %s?"
#~ msgstr "Accept certificate for %s?"
#~ msgid "SSL Certificate Verification"
#~ msgstr "SSL Certificate Verification"
#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "_View Certificate..."
#~ msgid "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgstr "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgid "SSL Certificate Error"
#~ msgstr "SSL Certificate Error"
#~ msgid "Unable to validate certificate"
#~ msgstr "Unable to validate certificate"
#~ msgid ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgid "Certificate Information"
#~ msgstr "Certificate Information"
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Run the command in a terminal"
#~ msgstr "Run the command in a terminal"
#~ msgid ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgid "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgstr "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgid "No name"
#~ msgstr "No name"
#~ msgid "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgstr "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgid "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgstr "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgid ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error resolving %s: %d"
#~ msgstr "Error resolving %s: %d"
#~ msgid ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgstr "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgid "Error converting %s to punycode: %d"
#~ msgstr "Error converting %s to punycode: %d"
#~ msgid "Thread creation failure: %s"
#~ msgstr "Thread creation failure: %s"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Unknown reason"
#~ msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
#~ msgstr "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"
#~ msgid ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgstr "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgstr "Plug-in magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgid ""
#~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "The required plug-in %s was not found. Please install this plug-in and "
#~ "try again."
#~ msgid "Unable to load the plugin"
#~ msgstr "Unable to load the plug-in."
#~ msgid "The required plugin %s was unable to load."
#~ msgstr "The required plug-in %s could not be loaded."
#~ msgid "Unable to load your plugin."
#~ msgstr "Unable to load your plug-in."
#~ msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgstr "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgid "Autoaccept"
#~ msgstr "Autoaccept"
#~ msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
#~ msgstr "Auto-accept file transfer requests from selected users."
#~ msgid "Buddy Notes"
#~ msgstr "Buddy Notes"
#~ msgid "Store notes on particular buddies."
#~ msgstr "Store notes on particular buddies."
#~ msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
#~ msgstr "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
#~ msgid "Cipher Test"
#~ msgstr "Cipher Test"
#~ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgstr "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgid "DBus Example"
#~ msgstr "DBus Example"
#~ msgid "DBus Plugin Example"
#~ msgstr "DBus Plug-in Example"
#~ msgid "File Control"
#~ msgstr "File Control"
#~ msgid "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgstr "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgid "I'dle Mak'er"
#~ msgstr "I'dle Mak'er"
#~ msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
#~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
#~ msgid "IPC Test Client"
#~ msgstr "IPC Test Client"
#~ msgid "Test plugin IPC support, as a client."
#~ msgstr "Test plug-in IPC support, as a client."
#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
#~ "calls the commands registered."
#~ msgstr ""
#~ "Test plug-in IPC support, as a client. This locates the server plug-in "
#~ "and calls the commands registered."
#~ msgid "IPC Test Server"
#~ msgstr "IPC Test Server"
#~ msgid "Test plugin IPC support, as a server."
#~ msgstr "Test plug-in IPC support, as a server."
#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgstr ""
#~ "Test plug-in IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgid "Join/Part Hiding"
#~ msgstr "Join/Part Hiding"
#~ msgid "Hides extraneous join/part messages."
#~ msgstr "Hides extraneous join/part messages."
#~ msgid ""
#~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those "
#~ "users actively taking part in a conversation."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those "
#~ "users actively taking part in a conversation."
#~ msgid "(UTC)"
#~ msgstr "(UTC)"
#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Fire"
#~ msgid "Messenger Plus!"
#~ msgstr "Messenger Plus!"
#~ msgid "Log Reader"
#~ msgstr "Log Reader"
#~ msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgstr "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgid ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgid "Mono Plugin Loader"
#~ msgstr "Mono Plug-in Loader"
#~ msgid "Loads .NET plugins with Mono."
#~ msgstr "Loads .NET plug-ins with Mono."
#~ msgid "Add new line in IMs"
#~ msgstr "Add new line in IMs"
#~ msgid "Add new line in Chats"
#~ msgstr "Add new line in Chats"
#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "New Line"
#~ msgid "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgstr "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgid ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgstr ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgid "Offline Message Emulation"
#~ msgstr "Offline Message Emulation"
#~ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgstr "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgid "One Time Password Support"
#~ msgstr "One Time Password Support"
#~ msgid "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgstr "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgid ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgstr ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgid "Perl Plugin Loader"
#~ msgstr "Perl Plug-in Loader"
#~ msgid "Provides support for loading perl plugins."
#~ msgstr "Provides support for loading perl plug-ins."
#~ msgid "Psychic Mode"
#~ msgstr "Psychic Mode"
#~ msgid "Psychic mode for incoming conversation"
#~ msgstr "Psychic mode for incoming conversation"
#~ msgid "Signals Test"
#~ msgstr "Signals Test"
#~ msgid "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgstr "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgid "Simple Plugin"
#~ msgstr "Simple Plug-in"
#~ msgid "Tests to see that most things are working."
#~ msgstr "Tests to see that most things are working."
#~ msgid "X.509 Certificates"
#~ msgstr "X.509 Certificates"
#~ msgid "GNUTLS"
#~ msgstr "GNUTLS"
#~ msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgid "NSS"
#~ msgstr "NSS"
#~ msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgid "Buddy State Notification"
#~ msgstr "Buddy State Notification"
#~ msgid ""
#~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away "
#~ "or idle."
#~ msgstr ""
#~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away "
#~ "or idle."
#~ msgid "Tcl Plugin Loader"
#~ msgstr "Tcl Plug-in Loader"
#~ msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
#~ msgstr "Provides support for loading Tcl plug-ins"
#~ msgid ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgstr ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgid "Bonjour Protocol Plugin"
#~ msgstr "Bonjour Protocol Plug-in"
#~ msgid "%s has closed the conversation."
#~ msgstr "%s has closed the conversation."
#~ msgid "Year of birth"
#~ msgstr "Year of birth"
#~ msgid "Only online"
#~ msgstr "Only online"
#~ msgid "All people"
#~ msgstr "All people"
#~ msgid "Only buddies"
#~ msgstr "Only buddies"
#~ msgid "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgstr "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgid "Add to chat..."
#~ msgstr "Add to chat..."
#~ msgid "UIN"
#~ msgstr "UIN"
#~ msgid "Birth Year"
#~ msgstr "Year of birth"
#~ msgid "Unable to display the search results."
#~ msgstr "Unable to display the search results."
#~ msgid "Add to chat"
#~ msgstr "Add to chat"
#~ msgid "This chat name is already in use"
#~ msgstr "This chat name is already in use"
#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
#~ msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plug-in"
#~ msgid "Polish popular IM"
#~ msgstr "Polish popular IM system"
#~ msgid "IRC Protocol Plugin"
#~ msgstr "IRC Protocol Plug-in"
#~ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
#~ msgstr "The IRC Protocol Plug-in that Sucks Less"
#~ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgid "authserv: Send a command to authserv"
#~ msgstr "authserv: Send a command to authserv"
#~ msgid ""
#~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from "
#~ "being away."
#~ msgstr ""
#~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from "
#~ "being away."
#~ msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
#~ msgstr "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
#~ msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
#~ msgstr "chanserv: Send a command to chanserv"
#~ msgid ""
#~ "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
#~ "someone. You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
#~ "someone. You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
#~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
#~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
#~ "channel, or the current channel."
#~ msgstr ""
#~ "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
#~ "channel, or the current channel."
#~ msgid ""
#~ "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgstr ""
#~ "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgid ""
#~ "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgstr ""
#~ "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgid ""
#~ "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be "
#~ "a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be "
#~ "a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some "
#~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>"
#~ msgstr ""
#~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some "
#~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>"
#~ msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
#~ msgstr "memoserv: Send a command to memoserv"
#~ msgid ""
#~ "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a "
#~ "channel or user mode."
#~ msgstr ""
#~ "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a "
#~ "channel or user mode."
#~ msgid ""
#~ "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgstr ""
#~ "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
#~ msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
#~ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
#~ msgstr "nickserv: Send a command to nickserv"
#~ msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
#~ msgstr "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
#~ msgid ""
#~ "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgstr ""
#~ "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgid "operserv: Send a command to operserv"
#~ msgstr "operserv: Send a command to operserv"
#~ msgid ""
#~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified "
#~ "channel, with an optional message."
#~ msgstr ""
#~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified "
#~ "channel, with an optional message."
#~ msgid ""
#~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user "
#~ "specified) has."
#~ msgstr ""
#~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user "
#~ "specified) has."
#~ msgid ""
#~ "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgstr ""
#~ "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgid ""
#~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
#~ msgstr ""
#~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
#~ msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
#~ msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
#~ msgid ""
#~ "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
#~ "channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
#~ "channel operator to do this."
#~ msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
#~ msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
#~ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
#~ msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
#~ msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
#~ msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
#~ msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
#~ msgstr "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
#~ msgid ""
#~ "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgstr ""
#~ "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
#~ msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
#~ msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
#~ msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
#~ msgid "Invalid Encoding"
#~ msgstr "Invalid Encoding"
#~ msgid ""
#~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
#~ "attack"
#~ msgstr ""
#~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
#~ "attack"
#~ msgid ""
#~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
#~ "it. This indicates a likely MITM attack"
#~ msgstr ""
#~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
#~ "it. This indicates a likely MITM attack"
#~ msgid "Server does not support channel binding"
#~ msgstr "Server does not support channel binding"
#~ msgid "Unsupported channel binding method"
#~ msgstr "Unsupported channel binding method"
#~ msgid "Invalid Username Encoding"
#~ msgstr "Invalid Username Encoding"
#~ msgid "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgid "Unable to establish SSL connection"
#~ msgstr "Unable to establish SSL connection"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgstr ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "County/State"
#~ msgid "Postal code"
#~ msgstr "Postcode"
#~ msgid "Extended Away"
#~ msgstr "Extended Away"
#~ msgid "XMPP stream missing ID"
#~ msgstr "XMPP stream missing ID"
#~ msgid "Afraid"
#~ msgstr "Afraid"
#~ msgid "Amazed"
#~ msgstr "Amazed"
#~ msgid "Amorous"
#~ msgstr "Amorous"
#~ msgid "Annoyed"
#~ msgstr "Annoyed"
#~ msgid "Aroused"
#~ msgstr "Aroused"
#~ msgid "Brave"
#~ msgstr "Brave"
#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Calm"
#~ msgid "Cautious"
#~ msgstr "Cautious"
#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Cold"
#~ msgid "Confident"
#~ msgstr "Confident"
#~ msgid "Confused"
#~ msgstr "Confused"
#~ msgid "Contemplative"
#~ msgstr "Contemplative"
#~ msgid "Contented"
#~ msgstr "Contented"
#~ msgid "Cranky"
#~ msgstr "Cranky"
#~ msgid "Crazy"
#~ msgstr "Crazy"
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "Creative"
#~ msgid "Curious"
#~ msgstr "Curious"
#~ msgid "Dejected"
#~ msgstr "Dejected"
#~ msgid "Depressed"
#~ msgstr "Depressed"
#~ msgid "Disappointed"
#~ msgstr "Disappointed"
#~ msgid "Disgusted"
#~ msgstr "Disgusted"
#~ msgid "Dismayed"
#~ msgstr "Dismayed"
#~ msgid "Distracted"
#~ msgstr "Distracted"
#~ msgid "Embarrassed"
#~ msgstr "Embarrassed"
#~ msgid "Envious"
#~ msgstr "Envious"
#~ msgid "Flirtatious"
#~ msgstr "Flirtatious"
#~ msgid "Frustrated"
#~ msgstr "Frustrated"
#~ msgid "Grateful"
#~ msgstr "Grateful"
#~ msgid "Grieving"
#~ msgstr "Grieving"
#~ msgid "Grumpy"
#~ msgstr "Grumpy"
#~ msgid "Guilty"
#~ msgstr "Guilty"
#~ msgid "Hopeful"
#~ msgstr "Hopeful"
#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Hot"
#~ msgid "Humbled"
#~ msgstr "Humbled"
#~ msgid "Humiliated"
#~ msgstr "Humiliated"
#~ msgid "Hungry"
#~ msgstr "Hungry"
#~ msgid "Hurt"
#~ msgstr "Hurt"
#~ msgid "Impressed"
#~ msgstr "Impressed"
#~ msgid "In awe"
#~ msgstr "In awe"
#~ msgid "Indignant"
#~ msgstr "Indignant"
#~ msgid "Interested"
#~ msgstr "Interested"
#~ msgid "Intoxicated"
#~ msgstr "Intoxicated"
#~ msgid "Lonely"
#~ msgstr "Lonely"
#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Lost"
#~ msgid "Lucky"
#~ msgstr "Lucky"
#~ msgid "Mean"
#~ msgstr "Mean"
#~ msgid "Moody"
#~ msgstr "Moody"
#~ msgid "Nervous"
#~ msgstr "Nervous"
#~ msgid "Neutral"
#~ msgstr "Neutral"
#~ msgid "Offended"
#~ msgstr "Offended"
#~ msgid "Outraged"
#~ msgstr "Outraged"
#~ msgid "Playful"
#~ msgstr "Playful"
#~ msgid "Proud"
#~ msgstr "Proud"
#~ msgid "Relaxed"
#~ msgstr "Relaxed"
#~ msgid "Relieved"
#~ msgstr "Relieved"
#~ msgid "Remorseful"
#~ msgstr "Remorseful"
#~ msgid "Restless"
#~ msgstr "Restless"
#~ msgid "Sarcastic"
#~ msgstr "Sarcastic"
#~ msgid "Satisfied"
#~ msgstr "Satisfied"
#~ msgid "Serious"
#~ msgstr "Serious"
#~ msgid "Shocked"
#~ msgstr "Shocked"
#~ msgid "Shy"
#~ msgstr "Shy"
#~ msgid "Sick"
#~ msgstr "Sick"
#~ msgid "Spontaneous"
#~ msgstr "Spontaneous"
#~ msgid "Stressed"
#~ msgstr "Stressed"
#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "Strong"
#~ msgid "Surprised"
#~ msgstr "Surprised"
#~ msgid "Thankful"
#~ msgstr "Thankful"
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Thirsty"
#~ msgid "Tired"
#~ msgstr "Tired"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Undefined"
#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "Weak"
#~ msgid "Worried"
#~ msgstr "Worried"
#~ msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plug-in"
#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
#~ msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
#~ msgid "Received unexpected response from %s: %s"
#~ msgstr "Received unexpected response from %s: %s"
#~ msgid "Received unexpected response from %s"
#~ msgstr "Received unexpected response from %s"
#~ msgid ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgstr ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgid ""
#~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
#~ "doesn't support it."
#~ msgstr ""
#~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
#~ "does not support it."
#~ msgid "Error requesting %s: %s"
#~ msgstr "Error requesting %s: %s"
#~ msgid "The server returned an empty response"
#~ msgstr "The server returned an empty response"
#~ msgid ""
#~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but "
#~ "this client does not currently support CAPTCHAs."
#~ msgstr ""
#~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but "
#~ "this client does not currently support CAPTCHAs."
#~ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgstr ""
#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgstr ""
#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgid "Invalid error"
#~ msgstr "Invalid error"
#~ msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
#~ msgstr "Cannot receive IM due to parental controls"
#~ msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
#~ msgstr "Cannot send SMS without accepting terms"
#~ msgid "Cannot send SMS"
#~ msgstr "Cannot send SMS"
#~ msgid "Cannot send SMS to this country"
#~ msgstr "Cannot send SMS to this country"
#~ msgid "Cannot send SMS to unknown country"
#~ msgstr "Cannot send SMS to unknown country"
#~ msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
#~ msgstr "Bot accounts cannot initiate IMs"
#~ msgid "Bot account cannot IM this user"
#~ msgstr "Bot account cannot IM this user"
#~ msgid "Bot account reached IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached IM limit"
#~ msgid "Bot account reached daily IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached daily IM limit"
#~ msgid "Bot account reached monthly IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached monthly IM limit"
#~ msgid "Unable to receive offline messages"
#~ msgstr "Unable to receive offline messages"
#~ msgid "Offline message store full"
#~ msgstr "Offline message store full"
#~ msgid "Unable to send message: %s (%s)"
#~ msgstr "Unable to send message: %s (%s)"
#~ msgid "Unable to send message: %s"
#~ msgstr "Unable to send message: %s"
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
#~ msgstr "Unable to send message to %s: %s (%s)"
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s"
#~ msgstr "Unable to send message to %s: %s"
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Thinking"
#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Shopping"
#~ msgid "Questioning"
#~ msgstr "Questioning"
#~ msgid "Eating"
#~ msgstr "Eating"
#~ msgid "Watching a movie"
#~ msgstr "Watching a movie"
#~ msgid "At the office"
#~ msgstr "At the office"
#~ msgid "Taking a bath"
#~ msgstr "Taking a bath"
#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "Watching TV"
#~ msgid "Having fun"
#~ msgstr "Having fun"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Sleeping"
#~ msgid "Using a PDA"
#~ msgstr "Using a PDA"
#~ msgid "Meeting friends"
#~ msgstr "Meeting friends"
#~ msgid "On the phone"
#~ msgstr "On the phone"
#~ msgid "Surfing"
#~ msgstr "Surfing"
#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Mobile"
#~ msgid "Searching the web"
#~ msgstr "Searching the web"
#~ msgid "At a party"
#~ msgstr "At a party"
#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "Having coffee"
#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "Gaming"
#~ msgid "Browsing the web"
#~ msgstr "Browsing the web"
#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "Smoking"
#~ msgid "Writing"
#~ msgstr "Writing"
#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "Drinking"
#~ msgid "Listening to music"
#~ msgstr "Listening to music"
#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "Studying"
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Working"
#~ msgid "In the restroom"
#~ msgstr "In the restroom"
#~ msgid "Received invalid data on connection with server"
#~ msgstr "Received invalid data on connection with server"
#~ msgid "AIM Protocol Plugin"
#~ msgstr "AIM Protocol Plugin"
#~ msgid "ICQ UIN..."
#~ msgstr "ICQ UIN..."
#~ msgid "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgid "The remote user has closed the connection."
#~ msgstr "The remote user has closed the connection."
#~ msgid "The remote user has declined your request."
#~ msgstr "The remote user has declined your request."
#~ msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgstr "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgid "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgstr "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgid "Direct IM established"
#~ msgstr "Direct IM established"
#~ msgid ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
#~ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgid "Free For Chat"
#~ msgstr "Free For Chat"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Not Available"
#~ msgid "Occupied"
#~ msgstr "Occupied"
#~ msgid "Web Aware"
#~ msgstr "Web Aware"
#~ msgid "Evil"
#~ msgstr "Evil"
#~ msgid "At home"
#~ msgstr "At home"
#~ msgid "At work"
#~ msgstr "At work"
#~ msgid "At lunch"
#~ msgstr "At lunch"
#~ msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgid "Username sent"
#~ msgstr "Username sent"
#~ msgid "Connection established, cookie sent"
#~ msgstr "Connection established, cookie sent"
#~ msgid "Finalizing connection"
#~ msgstr "Finalising connection"
#~ msgid ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgid ""
#~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
#~ "supported by your system."
#~ msgstr ""
#~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
#~ "supported by your system."
#~ msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
#~ msgstr "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
#~ msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgstr "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgid "Unable to get a valid login hash."
#~ msgstr "Unable to get a valid login hash."
#~ msgid "Received authorization"
#~ msgstr "Received authorisation"
#~ msgid "Username does not exist"
#~ msgstr "Username does not exist"
#~ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgid ""
#~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait "
#~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait "
#~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgid ""
#~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. "
#~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to "
#~ "wait even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. "
#~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to "
#~ "wait even longer."
#~ msgid "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgid "Enter SecurID"
#~ msgstr "Enter SecurID"
#~ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgid "Unable to initialize connection"
#~ msgstr "Unable to initialise connection"
#~ msgid ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "ICQ authorization denied."
#~ msgstr "ICQ authorisation denied."
#~ msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgid ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgid "_Decline"
#~ msgstr "_Decline"
#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
#~ msgid "Your AIM connection may be lost."
#~ msgstr "Your AIM connection may be lost."
#~ msgid "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
#~ msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace."
#~ msgid "Pop-Up Message"
#~ msgstr "Pop-Up Message"
#~ msgid "The following username is associated with %s"
#~ msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
#~ msgstr[0] "The following username is associated with %s"
#~ msgstr[1] "The following usernames are associated with %s"
#~ msgid "No results found for email address %s"
#~ msgstr "No results found for email address %s"
#~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgid "Account Confirmation Requested"
#~ msgstr "Account Confirmation Requested"
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgstr "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgid "Error Changing Account Info"
#~ msgstr "Error Changing Account Info"
#~ msgid "The email address for %s is %s"
#~ msgstr "The email address for %s is %s"
#~ msgid "Account Info"
#~ msgstr "Account Info"
#~ msgid ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgstr ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgid "Unable to set AIM profile."
#~ msgstr "Unable to set AIM profile."
#~ msgid ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgstr ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgid ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
#~ "truncated it for you."
#~ msgstr[1] ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
#~ "truncated it for you."
#~ msgid "Profile too long."
#~ msgstr "Profile too long."
#~ msgid ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[1] ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid "Away message too long."
#~ msgstr "Away message too long."
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgid "Unable to Add"
#~ msgstr "Unable to Add"
#~ msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgstr "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgid ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgstr ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgid "Orphans"
#~ msgstr "Orphans"
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list. Please remove one and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list. Please remove one and try again."
#~ msgid "(no name)"
#~ msgstr "(no name)"
#~ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgstr "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgid ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list. Do you want to add this user?"
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list. Do you want to add this user?"
#~ msgid "Authorization Given"
#~ msgstr "Authorisation Given"
#~ msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgid "Authorization Granted"
#~ msgstr "Authorisation Granted"
#~ msgid ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Authorization Denied"
#~ msgstr "Authorisation Denied"
#~ msgid "_Exchange:"
#~ msgstr "_Exchange:"
#~ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgid "iTunes Music Store Link"
#~ msgstr "iTunes Music Store Link"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Lunch"
#~ msgid "Buddy Comment for %s"
#~ msgstr "Buddy Comment for %s"
#~ msgid "Buddy Comment:"
#~ msgstr "Buddy Comment:"
#~ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgid ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk. Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk. Do you wish to continue?"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "C_onnect"
#~ msgid "You closed the connection."
#~ msgstr "You closed the connection."
#~ msgid "Get AIM Info"
#~ msgstr "Get AIM Info"
#~ msgid "Edit Buddy Comment"
#~ msgstr "Edit Buddy Comment"
#~ msgid "Get X-Status Msg"
#~ msgstr "Get X-Status Msg"
#~ msgid "End Direct IM Session"
#~ msgstr "End Direct IM Session"
#~ msgid "Direct IM"
#~ msgstr "Direct IM"
#~ msgid "Re-request Authorization"
#~ msgstr "Re-request Authorisation"
#~ msgid "Require authorization"
#~ msgstr "Require authorisation"
#~ msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
#~ msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive spam!)"
#~ msgid "ICQ Privacy Options"
#~ msgstr "ICQ Privacy Options"
#~ msgid "Change Address To:"
#~ msgstr "Change Address To:"
#~ msgid "you are not waiting for authorization"
#~ msgstr "you are not waiting for authorisation"
#~ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
#~ msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
#~ msgid ""
#~ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
#~ msgstr ""
#~ "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
#~ msgid "Find Buddy by Email"
#~ msgstr "Find Buddy by Email"
#~ msgid "Search for a buddy by email address"
#~ msgstr "Search for a buddy by email address"
#~ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Search"
#~ msgid "Set User Info (web)..."
#~ msgstr "Set User Info (web)..."
#~ msgid "Change Password (web)"
#~ msgstr "Change Password (web)"
#~ msgid "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgstr "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgid "Set Privacy Options..."
#~ msgstr "Show Privacy Options..."
#~ msgid "Show Visible List"
#~ msgstr "Show Visible List"
#~ msgid "Show Invisible List"
#~ msgstr "Show Invisible List"
#~ msgid "Confirm Account"
#~ msgstr "Confirm Account"
#~ msgid "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgstr "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgid "Change Currently Registered Email Address..."
#~ msgstr "Change Currently Registered Email Address"
#~ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
#~ msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
#~ msgid "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgid ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgstr ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgid "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgstr "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgstr "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgid "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgstr "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgid ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgstr ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgid "Voice"
#~ msgstr "Voice"
#~ msgid "AIM Direct IM"
#~ msgstr "AIM Direct IM"
#~ msgid "Get File"
#~ msgstr "Get File"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Games"
#~ msgid "ICQ Xtraz"
#~ msgstr "ICQ Xtraz"
#~ msgid "Add-Ins"
#~ msgstr "Add-Ins"
#~ msgid "Send Buddy List"
#~ msgstr "Send Buddy List"
#~ msgid "ICQ Direct Connect"
#~ msgstr "ICQ Direct Connect"
#~ msgid "AP User"
#~ msgstr "AP User"
#~ msgid "ICQ RTF"
#~ msgstr "ICQ RTF"
#~ msgid "Nihilist"
#~ msgstr "Nihilist"
#~ msgid "ICQ Server Relay"
#~ msgstr "ICQ Server Relay"
#~ msgid "Old ICQ UTF8"
#~ msgstr "Old ICQ UTF8"
#~ msgid "Trillian Encryption"
#~ msgstr "Trillian Encryption"
#~ msgid "ICQ UTF8"
#~ msgstr "ICQ UTF8"
#~ msgid "Hiptop"
#~ msgstr "Hiptop"
#~ msgid "Security Enabled"
#~ msgstr "Security Enabled"
#~ msgid "Video Chat"
#~ msgstr "Video Chat"
#~ msgid "iChat AV"
#~ msgstr "iChat AV"
#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Camera"
#~ msgid "Screen Sharing"
#~ msgstr "Screen Sharing"
#~ msgid "Warning Level"
#~ msgstr "Warning Level"
#~ msgid "Buddy Comment"
#~ msgstr "Buddy Comment"
#~ msgid "Personal Web Page"
#~ msgstr "Personal Web Page"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Additional Information"
#~ msgid "Home Address"
#~ msgstr "Home Address"
#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "Postcode"
#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Work Address"
#~ msgid "Work Information"
#~ msgstr "Work Information"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Company"
#~ msgid "Division"
#~ msgstr "Division"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"
#~ msgid "Web Page"
#~ msgstr "Web Page"
#~ msgid "Online Since"
#~ msgstr "Online Since"
#~ msgid "Member Since"
#~ msgstr "Member Since"
#~ msgid "Capabilities"
#~ msgstr "Capabilities"
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "View web profile"
#~ msgstr "View web profile"
#~ msgid "Invalid SNAC"
#~ msgstr "Invalid SNAC"
#~ msgid "Server rate limit exceeded"
#~ msgstr "Server rate limit exceeded"
#~ msgid "Client rate limit exceeded"
#~ msgstr "Client rate limit exceeded"
#~ msgid "Service unavailable"
#~ msgstr "Service unavailable"
#~ msgid "Service not defined"
#~ msgstr "Service not defined"
#~ msgid "Obsolete SNAC"
#~ msgstr "Obsolete SNAC"
#~ msgid "Not supported by host"
#~ msgstr "Not supported by host"
#~ msgid "Not supported by client"
#~ msgstr "Not supported by client"
#~ msgid "Refused by client"
#~ msgstr "Refused by client"
#~ msgid "Reply too big"
#~ msgstr "Reply too big"
#~ msgid "Responses lost"
#~ msgstr "Responses lost"
#~ msgid "Request denied"
#~ msgstr "Request denied"
#~ msgid "Busted SNAC payload"
#~ msgstr "Busted SNAC payload"
#~ msgid "Insufficient rights"
#~ msgstr "Insufficient rights"
#~ msgid "In local permit/deny"
#~ msgstr "In local permit/deny"
#~ msgid "Warning level too high (sender)"
#~ msgstr "Warning level too high (sender)"
#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
#~ msgstr "Warning level too high (receiver)"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "No match"
#~ msgid "List overflow"
#~ msgstr "List overflow"
#~ msgid "Queue full"
#~ msgstr "Queue full"
#~ msgid "Not while on AOL"
#~ msgstr "Not while on AOL"
#~ msgid "Appear Online"
#~ msgstr "Appear Online"
#~ msgid "Don't Appear Online"
#~ msgstr "Do not Appear Online"
#~ msgid "Appear Offline"
#~ msgstr "Appear Offline"
#~ msgid "Don't Appear Offline"
#~ msgstr "Do not Appear Offline"
#~ msgid "you have no buddies on this list"
#~ msgstr "you have no buddies on this list"
#~ msgid ""
#~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting "
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting "
#~ "\"%s\""
#~ msgid "Visible List"
#~ msgstr "Visible List"
#~ msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
#~ msgstr "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
#~ msgid "Invisible List"
#~ msgstr "Invisible List"
#~ msgid "These buddies will always see you as offline"
#~ msgstr "These buddies will always see you as offline"
#~ msgid "Invite Group to Conference..."
#~ msgstr "Invite Group to Conference..."
#~ msgid "Send TEST Announcement"
#~ msgstr "Send TEST Announcement"
#~ msgid "Unable to add user: user not found"
#~ msgstr "Unable to add user: user not found"
#~ msgid ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgid "Unable to add user"
#~ msgstr "Unable to add user"
#~ msgid "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgstr "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgid "Buddy List Storage Mode"
#~ msgstr "Buddy List Storage Mode"
#~ msgid "Local Buddy List Only"
#~ msgstr "Local Buddy List Only"
#~ msgid "Merge List from Server"
#~ msgstr "Merge List from Server"
#~ msgid "Merge and Save List to Server"
#~ msgstr "Merge and Save List to Server"
#~ msgid "Synchronize List with Server"
#~ msgstr "Synchronise List with Server"
#~ msgid "Invite List"
#~ msgstr "Invite List"
#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Ban List"
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Personal Information"
#~ msgid "Job Role"
#~ msgstr "Job Role"
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Unit"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Homepage"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"
#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_More..."
#~ msgid "Online Services"
#~ msgstr "Online Services"
#~ msgid "Let others see what services you are using"
#~ msgstr "Let others see what services you are using"
#~ msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
#~ msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
#~ msgid ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgstr ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgid "SILC Protocol Plugin"
#~ msgstr "SILC Protocol Plug-in"
#~ msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgid "No server statistics available"
#~ msgstr "No server statistics available"
#~ msgid "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgstr "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgid "Failure: Incorrect signature"
#~ msgstr "Failure: Incorrect signature"
#~ msgid "Failure: Invalid cookie"
#~ msgstr "Failure: Invalid cookie"
#~ msgid "Failure: Authentication failed"
#~ msgstr "Failure: Authentication failed"
#~ msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
#~ msgstr "Unable to initialize SILC Client connection"
#~ msgid "John Noname"
#~ msgstr "John Noname"
#~ msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgstr "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgid "Unable to create connection"
#~ msgstr "Unable to create connection"
#~ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE Protocol Plug-in"
#~ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "The SIP/SIMPLE Protocol Plug-in"
#~ msgid "Zephyr Protocol Plugin"
#~ msgstr "Zephyr Protocol Plug-in"
#~ msgid "Unable to create socket: %s"
#~ msgstr "Unable to create socket: %s"
#~ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgstr "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgid "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgstr "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
#~ msgstr "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling"
#~ msgid "Error resolving %s"
#~ msgstr "Error resolving %s"
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Accept"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut"
#~ msgid "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgstr "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgid "Stored Image"
#~ msgstr "Stored Image"
#~ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgstr "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Unset"
#~ msgid "Extended away"
#~ msgstr "Extended away"
#~ msgid "Feeling"
#~ msgstr "Feeling"
#~ msgid "Calculating..."
#~ msgstr "Calculating..."
#~ msgid "Unknown."
#~ msgstr "Unknown."
#~ msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgstr "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "Unable to connect to %s"
#~ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgstr "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgid ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgid "Error reading from %s: %s"
#~ msgstr "Error reading from %s: %s"
#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "Error writing to %s: %s"
#~ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgid "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgstr "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgid "Internet Messenger"
#~ msgstr "Internet Messenger"
#, fuzzy
#~ msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
#~ msgstr ""
#~ "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
#~ msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Background Colour"
#~ msgid "The background color for the buddy list"
#~ msgstr "The background colour for the buddy list"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#~ msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgstr "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgid "Expanded Background Color"
#~ msgstr "Expanded Background Colour"
#~ msgid "The background color of an expanded group"
#~ msgstr "The background colour of an expanded group"
#~ msgid "Expanded Text"
#~ msgstr "Expanded Text"
#~ msgid "The text information for when a group is expanded"
#~ msgstr "The text information for when a group is expanded"
#~ msgid "Collapsed Background Color"
#~ msgstr "Collapsed Background Colour"
#~ msgid "The background color of a collapsed group"
#~ msgstr "The background colour of a collapsed group"
#~ msgid "Collapsed Text"
#~ msgstr "Collapsed Text"
#~ msgid "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgstr "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgid "Contact/Chat Background Color"
#~ msgstr "Contact/Chat Background Colour"
#~ msgid "The background color of a contact or chat"
#~ msgstr "The background colour of a contact or chat"
#~ msgid "Contact Text"
#~ msgstr "Contact Text"
#~ msgid "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgstr "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgid "Online Text"
#~ msgstr "Online Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is online"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is online"
#~ msgid "Away Text"
#~ msgstr "Away Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is away"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is away"
#~ msgid "Offline Text"
#~ msgstr "Offline Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgid "Idle Text"
#~ msgstr "Idle Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Message Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgstr "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgid "Message (Nick Said) Text"
#~ msgstr "Message (Nick Said) Text"
#~ msgid ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgstr ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgid "The text information for a buddy's status"
#~ msgstr "The text information for a buddy's status"
#~ msgid "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgstr "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgid "/_Buddies"
#~ msgstr "/_Buddies"
#~ msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgid "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgstr "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgid "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgstr "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgid "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgid "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgstr "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgid "/Buddies/_Quit"
#~ msgstr "/Buddies/_Quit"
#~ msgid "/_Accounts"
#~ msgstr "/_Accounts"
#~ msgid "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgstr "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgid "/_Tools"
#~ msgstr "/_Tools"
#~ msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgstr "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgid "/Tools/_Certificates"
#~ msgstr "/Tools/_Certificates"
#~ msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgstr "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgid "/Tools/Plu_gins"
#~ msgstr "/Tools/Plu_g-ins"
#~ msgid "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgstr "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgid "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgid "/Tools/Set _Mood"
#~ msgstr "/Tools/Set _Mood"
#~ msgid "/Tools/_File Transfers"
#~ msgstr "/Tools/_File Transfers"
#~ msgid "/Tools/R_oom List"
#~ msgstr "/Tools/R_oom List"
#~ msgid "/Tools/System _Log"
#~ msgstr "/Tools/System _Log"
#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgstr "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgid "/Help/Online _Help"
#~ msgstr "/Help/Online _Help"
#~ msgid "/Help/_Build Information"
#~ msgstr "/Help/_Build Information"
#~ msgid "/Help/_Debug Window"
#~ msgstr "/Help/_Debug Window"
#~ msgid "/Help/De_veloper Information"
#~ msgstr "/Help/De_veloper Information"
#~ msgid "/Help/_Plugin Information"
#~ msgstr "/Help/_Plugin Information"
#~ msgid "/Help/_Translator Information"
#~ msgstr "/Help/_Translator Information"
#~ msgid "/Help/_About"
#~ msgstr "/Help/_About"
#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgstr "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgid "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgstr "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgid "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Add Group..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Group..."
#~ msgid "/Tools/Privacy"
#~ msgstr "/Tools/Privacy"
#~ msgid "/Tools/Room List"
#~ msgstr "/Tools/Room List"
#~ msgid "/Accounts"
#~ msgstr "/Accounts"
#~ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
#~ msgstr "/Buddies/Show/ Empty Groups"
#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Tools"
#~ msgid "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgid "Type the host name for this certificate."
#~ msgstr "Type the host name for this certificate."
#~ msgid "SSL Servers"
#~ msgstr "SSL Servers"
#~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgstr ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgid "_Buddy:"
#~ msgstr "_Buddy:"
#~ msgid "Get Away Message"
#~ msgstr "Get Away Message"
#~ msgid "Last Said"
#~ msgstr "Last Said"
#~ msgid "/_Conversation"
#~ msgstr "/_Conversation"
#~ msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgid "/Conversation/_Find..."
#~ msgstr "/Conversation/_Find..."
#~ msgid "/Conversation/View _Log"
#~ msgstr "/Conversation/View _Log"
#~ msgid "/Conversation/_Save As..."
#~ msgstr "/Conversation/_Save As..."
#~ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgid "/Conversation/M_edia"
#~ msgstr "/Conversation/M_edia"
#~ msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgid "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgid "/Conversation/Get _Attention"
#~ msgstr "/Conversation/Get _Attention"
#~ msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgid "/Conversation/_Get Info"
#~ msgstr "/Conversation/_Get Info"
#~ msgid "/Conversation/In_vite..."
#~ msgstr "/Conversation/In_vite..."
#~ msgid "/Conversation/M_ore"
#~ msgstr "/Conversation/M_ore"
#~ msgid "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgstr "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgid "/Conversation/_Block..."
#~ msgstr "/Conversation/_Block..."
#~ msgid "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgstr "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgid "/Conversation/_Add..."
#~ msgstr "/Conversation/_Add..."
#~ msgid "/Conversation/_Remove..."
#~ msgstr "/Conversation/_Remove..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgid "/Conversation/_Close"
#~ msgstr "/Conversation/_Close"
#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Options"
#~ msgid "/Options/Enable _Logging"
#~ msgstr "/Options/Enable _Logging"
#~ msgid "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgstr "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgstr "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgid "/Conversation/More"
#~ msgstr "/Conversation/More"
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Options"
#~ msgid "/Conversation"
#~ msgstr "/Conversation"
#~ msgid "/Conversation/View Log"
#~ msgstr "/Conversation/View Log"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Send File..."
#~ msgstr "/Conversation/Send File..."
#~ msgid "/Conversation/Get Attention"
#~ msgstr "/Conversation/Get Attention"
#~ msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgid "/Conversation/Get Info"
#~ msgstr "/Conversation/Get Info"
#~ msgid "/Conversation/Invite..."
#~ msgstr "/Conversation/Invite..."
#~ msgid "/Conversation/Alias..."
#~ msgstr "/Conversation/Alias..."
#~ msgid "/Conversation/Block..."
#~ msgstr "/Conversation/Block..."
#~ msgid "/Conversation/Unblock..."
#~ msgstr "/Conversation/Unblock..."
#~ msgid "/Conversation/Add..."
#~ msgstr "/Conversation/Add..."
#~ msgid "/Conversation/Remove..."
#~ msgstr "/Conversation/Remove..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgid "/Options/Enable Logging"
#~ msgstr "/Options/Enable Logging"
#~ msgid "/Options/Enable Sounds"
#~ msgstr "/Options/Enable Sounds"
#~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgid "/Options/Show Timestamps"
#~ msgstr "/Options/Show Timestamps"
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Send"
#~ msgid "Close Find bar"
#~ msgstr "Close Find bar"
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Find:"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Find"
#~ msgid "_Search for:"
#~ msgstr "_Search for:"
#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Error "
#~ msgid "artist"
#~ msgstr "artist"
#~ msgid "voice and video"
#~ msgstr "voice and video"
#~ msgid "support"
#~ msgstr "support"
#~ msgid "webmaster"
#~ msgstr "webmaster"
#~ msgid "win32 port"
#~ msgstr "win32 port"
#~ msgid "Ka-Hing Cheung"
#~ msgstr "Ka-Hing Cheung"
#~ msgid "maintainer"
#~ msgstr "maintainer"
#~ msgid "libfaim maintainer"
#~ msgstr "libfaim maintainer"
#~ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgid "support/QA"
#~ msgstr "support/QA"
#~ msgid "XMPP"
#~ msgstr "XMPP"
#~ msgid "original author"
#~ msgstr "original author"
#~ msgid "lead developer"
#~ msgstr "lead developer"
#~ msgid "Senior Contributor/QA"
#~ msgstr "Senior Contributor/QA"
#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#~ msgid "Assamese"
#~ msgstr "Assamese"
#~ msgid "Belarusian Latin"
#~ msgstr "Belarusian Latin"
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarian"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Bengali-India"
#~ msgstr "Bengali-India"
#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnian"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalan"
#~ msgid "Valencian-Catalan"
#~ msgstr "Valencian Catalan"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danish"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "German"
#~ msgid "Dzongkha"
#~ msgstr "Dzongkha"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#~ msgid "Australian English"
#~ msgstr "Australian English"
#~ msgid "British English"
#~ msgstr "British English"
#~ msgid "Canadian English"
#~ msgstr "Canadian English"
#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanish"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonian"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Basque"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persian"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnish"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irish"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galician"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Gujarati Language Team"
#~ msgstr "Gujarati Language Team"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croatian"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesian"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italian"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgian"
#~ msgid "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgstr "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "Khmer"
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannada"
#~ msgid "Kannada Translation team"
#~ msgstr "Kannada Translation team"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korean"
#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Kurdish"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lithuanian"
#~ msgid "Maithili"
#~ msgstr "Maithili"
#~ msgid "Meadow Mari"
#~ msgstr "Meadow Mari"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedonian"
#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malay"
#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Maithili"
#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Mongolian"
#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Marathi"
#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "Burmese"
#~ msgid "Bokmål Norwegian"
#~ msgstr "Bokmål Norwegian"
#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Nepali"
#~ msgid "Dutch, Flemish"
#~ msgstr "Dutch, Flemish"
#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
#~ msgstr "Norwegian Nynorsk"
#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Occitan"
#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Oriya"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#~ msgid "Portuguese-Brazil"
#~ msgstr "Portuguese-Brazil"
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Pashto"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanian"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russian"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovak"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenian"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanian"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#~ msgid "Serbian Latin"
#~ msgstr "Serbian Latin"
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Sinhala"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Swedish"
#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugu"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"
#~ msgid "Ukranian"
#~ msgstr "Ukranian"
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamese"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Simplified Chinese"
#~ msgid "Hong Kong Chinese"
#~ msgstr "Hong Kong Chinese"
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Traditional Chinese"
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amharic"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "French"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armenian"
#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Lao"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#~ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgid ""
#~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of "
#~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C "
#~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, "
#~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is "
#~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of "
#~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of "
#~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C "
#~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, "
#~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is "
#~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of "
#~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
#~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>"
#~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: "
#~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
#~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>"
#~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: "
#~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "About %s"
#~ msgid "%s Build Information"
#~ msgstr "%s Build Information"
#~ msgid "Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Crazy Patch Writers"
#~ msgid "Retired Developers"
#~ msgstr "Retired Developers"
#~ msgid "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgid "%s Developer Information"
#~ msgstr "%s Developer Information"
#~ msgid "Current Translators"
#~ msgstr "Current Translators"
#~ msgid "%s Translator Information"
#~ msgstr "%s Translator Information"
#~ msgid "Alias Contact"
#~ msgstr "Alias Contact"
#~ msgid "Enter an alias for this contact."
#~ msgstr "Enter an alias for this contact."
#~ msgid "_Blink on New Message"
#~ msgstr "_Blink on New Message"
#~ msgid "Paste as Plain _Text"
#~ msgstr "Paste as Plain _Text"
#~ msgid "_Reset formatting"
#~ msgstr "_Reset formatting"
#~ msgid "Disable _smileys in selected text"
#~ msgstr "Disable _smileys in selected text"
#~ msgid "Hyperlink color"
#~ msgstr "Hyperlink colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlinks."
#~ msgstr "Colour to draw hyperlinks."
#~ msgid "Hyperlink visited color"
#~ msgstr "Hyperlink visited colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
#~ msgstr ""
#~ "Colour to draw hyperlinks after they has been visited (or activated)."
#~ msgid "Hyperlink prelight color"
#~ msgstr "Hyperlink prelight colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgid "Sent Message Name Color"
#~ msgstr "Sent Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a message you sent."
#~ msgstr "Color to draw the name of a message you sent."
#~ msgid "Received Message Name Color"
#~ msgstr "Received Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a message you received."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a message you received."
#~ msgid "\"Attention\" Name Color"
#~ msgstr "\"Attention\" Name Colour"
#~ msgid ""
#~ "Color to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgstr ""
#~ "Colour to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgid "Action Message Name Color"
#~ msgstr "Action Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of an action message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of an action message."
#~ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
#~ msgstr "Action Message Name Colour for Whispered Message"
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered action message."
#~ msgid "Whisper Message Name Color"
#~ msgstr "Whisper Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered message."
#~ msgid "Typing notification color"
#~ msgstr "Typing notification colour"
#~ msgid "The color to use for the typing notification"
#~ msgstr "The colour to use for the typing notification"
#~ msgid "Typing notification font"
#~ msgstr "Typing notification font"
#~ msgid "The font to use for the typing notification"
#~ msgstr "The font to use for the typing notification"
#~ msgid "Enable typing notification"
#~ msgstr "Enable typing notification"
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Save Image"
#~ msgstr "Save Image"
#~ msgid "_Save Image..."
#~ msgstr "_Save Image..."
#~ msgid "_Add Custom Smiley..."
#~ msgstr "_Add Custom Smiley..."
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Select Font"
#~ msgid "Select Text Color"
#~ msgstr "Select Text Colour"
#~ msgid "Select Background Color"
#~ msgstr "Select Background Colour"
#~ msgid "_URL"
#~ msgstr "_URL"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Description"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgid "Insert Link"
#~ msgstr "Insert Link"
#~ msgid "Failed to store image: %s\n"
#~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Insert Image"
#~ msgid ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Smile!"
#~ msgstr "Smile!"
#~ msgid "_Manage custom smileys"
#~ msgstr "_Manage custom smileys"
#~ msgid "This theme has no available smileys."
#~ msgstr "This theme has no available smileys."
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Font"
#~ msgid "Group Items"
#~ msgstr "Group Items"
#~ msgid "Ungroup Items"
#~ msgstr "Ungroup Items"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Bold"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Italic"
#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Underline"
#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Strikethrough"
#~ msgid "Increase Font Size"
#~ msgstr "Increase Font Size"
#~ msgid "Decrease Font Size"
#~ msgstr "Decrease Font Size"
#~ msgid "Font Face"
#~ msgstr "Font Face"
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Foreground Colour"
#~ msgid "Reset Formatting"
#~ msgstr "Reset Formatting"
#~ msgid "Insert IM Image"
#~ msgstr "Insert IM Image"
#~ msgid "Insert Smiley"
#~ msgstr "Insert Smiley"
#~ msgid "Send Attention"
#~ msgstr "Send Attention"
#~ msgid "<b>_Bold</b>"
#~ msgstr "<b>_Bold</b>"
#~ msgid "<i>_Italic</i>"
#~ msgstr "<i>_Italic</i>"
#~ msgid "<u>_Underline</u>"
#~ msgstr "<u>_Underline</u>"
#~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgstr "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgstr "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "_Normal"
#~ msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgstr "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgid "_Font face"
#~ msgstr "_Font face"
#~ msgid "Foreground _color"
#~ msgstr "Foreground _colour"
#~ msgid "Bac_kground color"
#~ msgstr "Bac_kground colour"
#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Image"
#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Link"
#~ msgid "_Horizontal rule"
#~ msgstr "_Horizontal rule"
#~ msgid "_Smile!"
#~ msgstr "_Smile!"
#~ msgid "_Attention!"
#~ msgstr "_Attention!"
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgid "display this help and exit"
#~ msgstr "display this help and exit"
#~ msgid "allow multiple instances"
#~ msgstr "allow multiple instances"
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAME"
#~ msgid ""
#~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ " Without this only the first account will be "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ " Without this only the first account will be "
#~ "enabled)."
#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "X display to use"
#~ msgid "_Media"
#~ msgstr "_Media"
#~ msgid "_Hangup"
#~ msgstr "_Hangup"
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgstr "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgid "Seamonkey"
#~ msgstr "Seamonkey"
#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "Opera"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"
#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"
#~ msgid "Google Chrome"
#~ msgstr "Google Chrome"
#~ msgid "Desktop Default"
#~ msgstr "Desktop Default"
#~ msgid "GNOME Default"
#~ msgstr "GNOME Default"
#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"
#~ msgid "Firefox"
#~ msgstr "Firefox"
#~ msgid "Firebird"
#~ msgstr "Firebird"
#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"
#~ msgid "Chromium (chromium-browser)"
#~ msgstr "Chromium (chromium-browser)"
#~ msgid "Chromium (chrome)"
#~ msgstr "Chromium (chrome)"
#~ msgid "Existing window"
#~ msgstr "Existing window"
#~ msgid "Quietest"
#~ msgstr "Quietest"
#~ msgid "Quieter"
#~ msgstr "Quieter"
#~ msgid "Quiet"
#~ msgstr "Quiet"
#~ msgid "Loud"
#~ msgstr "Loud"
#~ msgid "Louder"
#~ msgstr "Louder"
#~ msgid "Loudest"
#~ msgstr "Loudest"
#~ msgid "V_olume:"
#~ msgstr "V_olume:"
#~ msgid "Allow all users to contact me"
#~ msgstr "Allow all users to contact me"
#~ msgid "Allow only the users on my buddy list"
#~ msgstr "Allow only the users on my buddy list"
#~ msgid "Allow only the users below"
#~ msgstr "Allow only the users below"
#~ msgid "Block all users"
#~ msgstr "Block all users"
#~ msgid "Block only the users below"
#~ msgstr "Block only the users below"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Apply"
#~ msgid "That file already exists"
#~ msgstr "That file already exists"
#~ msgid "Would you like to overwrite it?"
#~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Overwrite"
#~ msgid "Choose New Name"
#~ msgstr "Choose New Name"
#~ msgid "Google Talk"
#~ msgstr "Google Talk"
#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "_Copy Link Location"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copy Email Address"
#~ msgid "_Open File"
#~ msgstr "_Open File"
#~ msgid "Open _Containing Directory"
#~ msgstr "Open _Containing Directory"
#~ msgid "_Save File"
#~ msgstr "_Save File"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Select colour"
#~ msgid "_Alias"
#~ msgstr "_Alias"
#~ msgid "Close _tabs"
#~ msgstr "Close _tabs"
#~ msgid "_Get Info"
#~ msgstr "_Get Info"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Invite"
#~ msgid "_Open Mail"
#~ msgstr "_Open Mail"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"
#~ msgid "Pidgin smileys"
#~ msgstr "Pidgin smileys"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Small"
#~ msgid "Smaller versions of the default smileys"
#~ msgstr "Smaller versions of the default smileys"
#~ msgid "Contact Availability Prediction"
#~ msgstr "Contact Availability Prediction"
#~ msgid "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgstr "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgstr "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgid "Buddy is idle"
#~ msgstr "Buddy is idle"
#~ msgid "Buddy is away"
#~ msgstr "Buddy is away"
#~ msgid "Buddy is \"extended\" away"
#~ msgstr "Buddy is away for an extended period"
#~ msgid "Buddy is mobile"
#~ msgstr "Buddy is mobile"
#~ msgid "Contact Priority"
#~ msgstr "Contact Priority"
#~ msgid ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgstr ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgid ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgstr ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgid "Conversation Colors"
#~ msgstr "Conversation Colours"
#~ msgid "Customize colors in the conversation window"
#~ msgstr "Customise colours in the conversation window"
#~ msgid "Error Messages"
#~ msgstr "Error Messages"
#~ msgid "Highlighted Messages"
#~ msgstr "Highlighted Messages"
#~ msgid "System Messages"
#~ msgstr "System Messages"
#~ msgid "Sent Messages"
#~ msgstr "Sent Messages"
#~ msgid "Received Messages"
#~ msgstr "Received Messages"
#~ msgid "Select Color for %s"
#~ msgstr "Select Colour for %s"
#~ msgid "Ignore incoming format"
#~ msgstr "Ignore incoming format"
#~ msgid "Apply in Chats"
#~ msgstr "Apply in Chats"
#~ msgid "Apply in IMs"
#~ msgstr "Apply in IMs"
#~ msgid "Allows browsing and registering services."
#~ msgstr "Allows browsing and registering services."
#~ msgid ""
#~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other "
#~ "XMPP services."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other "
#~ "XMPP services."
#~ msgid "ExtPlacement"
#~ msgstr "ExtPlacement"
#~ msgid "Extra conversation placement options."
#~ msgstr "Extra conversation placement options."
#~ msgid ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgstr ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgid "Mouse Gestures"
#~ msgstr "Mouse Gestures"
#~ msgid "Provides support for mouse gestures"
#~ msgstr "Provides support for mouse gestures"
#~ msgid ""
#~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the "
#~ "middle mouse button to perform certain actions:\n"
#~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
#~ msgstr ""
#~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the "
#~ "middle mouse button to perform certain actions:\n"
#~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
#~ msgid "User _details"
#~ msgstr "User _details"
#~ msgid "Evolution Integration"
#~ msgstr "Evolution Integration"
#~ msgid "Provides integration with Evolution."
#~ msgstr "Provides integration with Evolution."
#~ msgid "GTK Signals Test"
#~ msgstr "GTK Signals Test"
#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
#~ msgstr "Test to see that all UI signals are working properly."
#~ msgid "History"
#~ msgstr "History"
#~ msgid "Iconify on Away"
#~ msgstr "Iconify on Away"
#~ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
#~ msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
#~ msgid "Mail Checker"
#~ msgstr "Mail Checker"
#~ msgid "Checks for new local mail."
#~ msgstr "Checks for new local mail."
#~ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgid "Markerline"
#~ msgstr "Markerline"
#~ msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgstr "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgid "Jump to markerline"
#~ msgstr "Jump to markerline"
#~ msgid "Draw Markerline in "
#~ msgstr "Draw Markerline in "
#~ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgid ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgstr ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgid "Message Notification"
#~ msgstr "Message Notification"
#~ msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
#~ msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
#~ msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
#~ msgstr "Pidgin Demonstration Plug-in"
#~ msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
#~ msgstr "An example plug-in that does stuff - see the description."
#~ msgid ""
#~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgstr ""
#~ "This is a really cool plug-in that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgid "Hyperlink Color"
#~ msgstr "Hyperlink Colour"
#~ msgid "Visited Hyperlink Color"
#~ msgstr "Visited Hyperlink Colour"
#~ msgid "Highlighted Message Name Color"
#~ msgstr "Highlighted Messages Name Colour"
#~ msgid "Typing Notification Color"
#~ msgstr "Typing Notification Colour"
#~ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgid "Conversation Entry"
#~ msgstr "Conversation Entry"
#~ msgid "Conversation History"
#~ msgstr "Conversation History"
#~ msgid "Request Dialog"
#~ msgstr "Request Dialog"
#~ msgid "Notify Dialog"
#~ msgstr "Notify Dialog"
#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Select Colour"
#~ msgid "Select Interface Font"
#~ msgstr "Select Interface Font"
#~ msgid "Select Font for %s"
#~ msgstr "Select Font for %s"
#~ msgid "GTK+ Interface Font"
#~ msgstr "GTK+ Interface Font"
#~ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgid "Disable Typing Notification Text"
#~ msgstr "Disable Typing Notification Text"
#~ msgid "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgstr "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colours"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonts"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellaneous"
#~ msgid "Gtkrc File Tools"
#~ msgstr "Gtkrc File Tools"
#~ msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgstr "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgid "Re-read gtkrc files"
#~ msgstr "Re-read gtkrc files"
#~ msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgstr "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Raw"
#~ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Release Notification"
#~ msgid "Checks periodically for new releases."
#~ msgstr "Checks periodically for new releases."
#~ msgid ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgstr ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgid "Send Button"
#~ msgstr "Send Button"
#~ msgid "Conversation Window Send Button."
#~ msgstr "Conversation Window Send Button."
#~ msgid ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgstr ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgid "Text replacement"
#~ msgstr "Text replacement"
#~ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
#~ msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
#~ msgid "Just logged in"
#~ msgstr "Just logged in"
#~ msgid "Just logged out"
#~ msgstr "Just logged out"
#~ msgid ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgstr ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgid "Icon for Chat"
#~ msgstr "Icon for Chat"
#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Ignored"
#~ msgid "Founder"
#~ msgstr "Founder"
#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Operator"
#~ msgid "Half Operator"
#~ msgstr "Half Operator"
#~ msgid "Authorization dialog"
#~ msgstr "Authorisation dialog"
#~ msgid "Error dialog"
#~ msgstr "Error dialog"
#~ msgid "Information dialog"
#~ msgstr "Information dialog"
#~ msgid "Mail dialog"
#~ msgstr "Mail dialog"
#~ msgid "Question dialog"
#~ msgstr "Question dialog"
#~ msgid "Warning dialog"
#~ msgstr "Warning dialog"
#~ msgid "What kind of dialog is this?"
#~ msgstr "What kind of dialog is this?"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Status Icons"
#~ msgid "Chatroom Emblems"
#~ msgstr "Chatroom Emblems"
#~ msgid "Dialog Icons"
#~ msgstr "Dialog Icons"
#~ msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgid "Edit Buddylist Theme"
#~ msgstr "Edit Buddylist Theme"
#~ msgid "Edit Icon Theme"
#~ msgstr "Edit Icon Theme"
#~ msgid "Pidgin Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Theme Editor"
#~ msgid "Pidgin Theme Editor."
#~ msgstr "Pidgin Theme Editor."
#~ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgid "Display Timestamps Every"
#~ msgstr "Display Timestamps Every"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Timestamp"
#~ msgid "Display iChat-style timestamps"
#~ msgstr "Display iChat-style timestamps"
#~ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgstr "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgid "Timestamp Format Options"
#~ msgstr "Timestamp Format Options"
#~ msgid "_Force timestamp format:"
#~ msgstr "_Force timestamp format:"
#~ msgid "Use system default"
#~ msgstr "Use system default"
#~ msgid "12 hour time format"
#~ msgstr "12 hour time format"
#~ msgid "24 hour time format"
#~ msgstr "24 hour time format"
#~ msgid "Show dates in..."
#~ msgstr "Show dates in..."
#~ msgid "Co_nversations:"
#~ msgstr "Co_nversations"
#~ msgid "For delayed messages and in chats"
#~ msgstr "For delayed messages and in chats"
#~ msgid "_Message Logs:"
#~ msgstr "_Message Logs:"
#~ msgid "Message Timestamp Formats"
#~ msgstr "Message Timestamp Formats"
#~ msgid "Customizes the message timestamp formats."
#~ msgstr "Customises the message timestamp formats."
#~ msgid ""
#~ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
#~ "timestamp formats."
#~ msgstr ""
#~ "This plug-in allows the user to customize conversation and logging "
#~ "message timestamp formats."
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Transparency"
#~ msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
#~ msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
#~ msgid "Unity Integration"
#~ msgstr "Unity Integration"
#~ msgid "Provides integration with Unity."
#~ msgstr "Provides integration with Unity."
#~ msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
#~ msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
#~ msgid "_Plugin"
#~ msgstr "_Plugin"
#~ msgid "_Device"
#~ msgstr "_Device"
#~ msgid "P_lugin"
#~ msgstr "P_lugin"
#~ msgid "D_evice"
#~ msgstr "D_evice"
#~ msgid "Input and Output Settings"
#~ msgstr "Input and Output Settings"
#~ msgid "Microphone Test"
#~ msgstr "Microphone Test"
#~ msgid "Voice/Video Settings"
#~ msgstr "Voice/Video Settings"
#~ msgid "Configure your microphone and webcam."
#~ msgstr "Configure your microphone and webcam."
#~ msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgstr "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgid "Windows Pidgin Options"
#~ msgstr "Windows Pidgin Options"
#~ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgstr "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgid ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgstr ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgid "Account: "
#~ msgstr "Account: "
#~ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
#~ msgstr "Send and receive raw XMPP stanzas."
#~ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
#~ msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
#~ msgid ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Next >"
#~ msgid ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The "
#~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgstr ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The "
#~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
#~ msgstr "GTK+ Runtime (required if not present)"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Shortcuts"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Desktop"
#~ msgid "Localizations"
#~ msgstr "Localisations"
#~ msgid "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgstr "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgstr "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgstr "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgstr "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgstr "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
#~ msgstr "Debug Symbols (for reporting crashes)"
#~ msgid "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgstr "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgid ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgid "URI Handlers"
#~ msgstr "URI Handlers"
#~ msgid "Spellchecking Support"
#~ msgstr "Spellchecking Support"
#~ msgid ""
#~ "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
#~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#~ msgstr ""
#~ "Error installing spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
#~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#~ msgid ""
#~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgstr ""
#~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgid ""
#~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need "
#~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need "
#~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgid ""
#~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin "
#~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline "
#~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin "
#~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline "
#~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgid ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgstr ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
#~ msgstr "You do not have permission to uninstall this application."