msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr""
"Dette programtillegget er nyttig ved feilsøking av XMPP-tenarar og -klientar."
msgid"The installer is already running."
msgstr"Installasjonsprogrammet kjører allereie."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr"Pidgin kjører allereie. Avslutt Pidgin og prøv på nytt."
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr"Neste >"
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
"$(^Name) er utgjeve i samsvar med vilkåra i GNU General Public License "
"(GPL). Lisensen blir berre vist her for å opplysa. $_CLICK"
#. Installer Subsection Text
msgid"Pidgin Instant Messaging Client (required)"
msgstr"Pidgin lynmeldingsklient (påkravd)"
#. Installer Subsection Text
msgid"GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr"GTK+-kjøremiljø (krevst om det ikkje allereie er til stades)"
#. Installer Subsection Text
msgid"Shortcuts"
msgstr"Snarvegar"
#. Installer Subsection Text
msgid"Desktop"
msgstr"Skrivebord"
#. Installer Subsection Text
msgid"Start Menu"
msgstr"Startmeny"
#. Installer Subsection Text
msgid"Localizations"
msgstr"Lokaliseringar"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Core Pidgin files and dlls"
msgstr"Pidgin kjerne- og biblioteksfiler"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Shortcuts for starting Pidgin"
msgstr"Snarvegar for å starta Pidgin"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
msgstr"Lag ein snarveg til Pidgin på skrivebordet"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a Start Menu entry for Pidgin"
msgstr"Før opp Pidgin i startmenyen"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr""
"Ei fleirplattform verktøysamling for grafiske brukargrensesnitt, nytta av "
"Pidgin"
#. Installer Subsection Text
msgid"Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr"Feilsøkingssymbol (for å rapportera krasjar)"
#. Text displayed on Installer Finish Page
msgid"Visit the Pidgin Web Page"
msgstr"Besøk Pidgin sin nettstad"
msgid""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
msgstr""
"Klarer ikkje å avinstallera den gjeldande utgåva av Pidgin. Den nye utgåva "
"vil bli installert utan at den gamle blir fjerna."
msgid""
"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
"Runtime?"
msgstr""
"Pidgin krev eit kompatibelt GTK+-kjøremiljø som no ikkje verkar vera til "
"stades.$\\rEr du sikker på at du ikkje vil installera GTK+-kjøremiljøet?"
#. Installer Subsection Text
msgid"URI Handlers"
msgstr"Adressehandterarar"
#. Installer Subsection Text
msgid"Spellchecking Support"
msgstr"Stavekontrollstøtte"
#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from