msgid"<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr"<font color='#777777'>Δεν είναι συνδεδεμένο με το XMPP</font>"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr"Αποστολή και λήψη ακατέργαστων XMPP stanzas."
#. * description
msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr""
"Αυτό το πρόσθετο είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εξυπηρετητών και "
"πελατών XMPP."
msgid"The installer is already running."
msgstr"Η εγκατάσταση εκτελείται ήδη."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr""
"Τρέχει ήδη ένα στιγμιότυπο του Pidgin. Παρακαλούμε κλείστε το Pidgin και "
"δοκιμάστε ξανά."
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr"Επόμενο >"
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
"Το $(^Name) εκδίδεται υπό την άδεια GNU General Public License (GPL). Η "
"άδεια παρέχεται εδώ μόνο για λόγους ενημέρωσης. $_CLICK"