Increase timeout for initial XDP portal session to 2s
It should still fail immediately when the portal isn't available, but
in my test VM with systemd automatically activating the portal when it's
first accessed, it can take 800ms or so. Wait for it instead of falling
back after 200ms.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid"<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr"<font color='#777777'>No conectado a XMPP</font>"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr"Enviá y recibí estrofas en bruto de XMPP."
#. * description
msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr"Este plugin es útil para depurar servidores o clientes XMPP."
msgid"The installer is already running."
msgstr"Ya se está ejecutando el instalador."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr""
"Se está ejecutando una instancia de Pidgin. Por favor, salí de Pidgin y "
"probá de nuevo."
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr"Siguiente >"
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
"$(^Name) es lanzado bajo la Licencia Pública General GNU (GPL). Aquí se "
"incluye la licencia sólo para fines informativos. $_CLICK"
#. Installer Subsection Text
msgid"Pidgin Instant Messaging Client (required)"
msgstr"Cliente de mensajería instantánea Pidgin (requerido)"
#. Installer Subsection Text
msgid"GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr"Entorno de ejecución GTK+ (requerido si no está presente)"
#. Installer Subsection Text
msgid"Shortcuts"
msgstr"Atajos"
#. Installer Subsection Text
msgid"Desktop"
msgstr"Escritorio"
#. Installer Subsection Text
msgid"Start Menu"
msgstr"Menú Inicio"
#. Installer Subsection Text
msgid"Localizations"
msgstr"Localizaciones"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Core Pidgin files and dlls"
msgstr"Archivos centrales de Pidgin y DLLs"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Shortcuts for starting Pidgin"
msgstr"Atajos para iniciar Pidgin"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
msgstr"Creá un atajo para Pidgin en el escritorio"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"Create a Start Menu entry for Pidgin"
msgstr"Creá una entrada en el menú Inicio para Pidgin"
#. Installer Subsection Detailed Description
msgid"A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr""
"Un conjunto de herramientas de interface multiplataforma, usado por Pidgin"
#. Installer Subsection Text
msgid"Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr"Símbolos de depuración (para informar de cierres inesperados)"
#. Text displayed on Installer Finish Page
msgid"Visit the Pidgin Web Page"
msgstr"Visitá el sitio web de Pidgin"
msgid""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
msgstr""
"No se pudo desinstalar la la versión actualmente instalada de Pidgin. La "
"nueva versión será instalada sin quitar la versión actualmente instalada."
msgid""
"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr""
"Pidgin require un entorno de ejecución GTK+ compatible (el cual no parece "
"estar instalado).$\\r¿Estás seguro que querés saltarte la instalación del "
"entorno de ejecución de GTK+?"
#. Installer Subsection Text
msgid"URI Handlers"
msgstr"Gestores de direcciones web"
#. Installer Subsection Text
msgid"Spellchecking Support"
msgstr"Soporte para corrección ortográfica"
#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from