pidgin/pidgin

Merged in default (pull request #665)

2019-12-30, Gary Kramlich
8066acc5ed93
Merged in default (pull request #665)

Convert most Xfer UI ops to signals

Approved-by: Gary Kramlich
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Bleeter Yaluser <trans@six-by-nine.com.au>, 2004
# Eion Robb <eion@robbmob.com>, 2014
# Eion Robb <eion@robbmob.com>, 2014,2016
# Michael Findlay <translate@cobber-linux.org>, 2014-2015
# Michael Findlay <translate@cobber-linux.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/"
"language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: finch/finch.c:35 finch/libfinch.c:66 finch/libfinch.c:195
msgid "Finch"
msgstr "Finch"
#: finch/gntaccount.c:123 finch/gntaccount.c:168 finch/gntaccount.c:181
#: finch/gntaccount.c:563 finch/gntblist.c:568 finch/gntblist.c:732
#: finch/gntplugin.c:374 finch/gntplugin.c:440 finch/gntrequest.c:388
#: finch/gntstatus.c:299 finch/gntstatus.c:308 finch/plugins/gntclipboard.c:137
#: finch/plugins/gntclipboard.c:143 libpurple/protocols/jabber/chat.c:821
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:833
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 libpurple/protocols/silc/ops.c:79
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1374 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:512
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:517 pidgin/resources/Debug/debug.ui:236
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: finch/gntaccount.c:124 finch/gntaccount.c:169 finch/gntaccount.c:182
msgid "Account was not modified"
msgstr "Account was not modified"
#: finch/gntaccount.c:125
msgid "Account was not added"
msgstr "Account was not added"
#: finch/gntaccount.c:126
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "Username of an account must be non-empty."
#: finch/gntaccount.c:170
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
#: finch/gntaccount.c:183
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
#: finch/gntaccount.c:513
msgid "New mail notifications"
msgstr "New mail notifications"
#: finch/gntaccount.c:524 libpurple/protocols/gg/account.c:224
msgid "Remember password"
msgstr "Remember password"
#: finch/gntaccount.c:564
#, fuzzy
msgid "There are no protocols installed."
msgstr "There are no protocol plugins installed."
#: finch/gntaccount.c:565
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(You probably forgot to 'make install'.)"
#: finch/gntaccount.c:576 finch/gntconn.c:134 pidgin/gtkaccount.c:1641
#: pidgin/gtkblist.c:5158
msgid "Modify Account"
msgstr "Modify Account"
#: finch/gntaccount.c:576
msgid "New Account"
msgstr "New Account"
#: finch/gntaccount.c:602 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:279
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
#: finch/gntaccount.c:610 pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
#: finch/gntaccount.c:623
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: finch/gntaccount.c:633
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#: finch/gntaccount.c:644
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Create this account on the server"
#: finch/gntaccount.c:660 finch/gntaccount.c:731 finch/gntaccount.c:1027
#: finch/gntblist.c:624 finch/gntblist.c:722 finch/gntblist.c:770
#: finch/gntblist.c:1047 finch/gntblist.c:1293 finch/gntblist.c:1426
#: finch/gntblist.c:2630 finch/gntblist.c:2678 finch/gntblist.c:2748
#: finch/gntblist.c:2807 finch/gntplugin.c:639 finch/gntpounce.c:471
#: finch/gntpounce.c:678 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:306
#: finch/gntsound.c:1047 finch/gntstatus.c:143 finch/gntstatus.c:483
#: finch/gntstatus.c:608 finch/plugins/gnthistory.c:182
#: libpurple/account.c:1455 libpurple/account.c:1513 libpurple/account.c:1537
#: libpurple/conversation.c:770 libpurple/conversationtypes.c:1257
#: libpurple/plugins/buddynote.c:46
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:623
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:52
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:72
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:92
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:431 libpurple/protocols/gg/account.c:249
#: libpurple/protocols/gg/account.c:492
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:747
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:938 libpurple/protocols/gg/purplew.c:71
#: libpurple/protocols/gg/status.c:358 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:693
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2207
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:935
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2541
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3400
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1533
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3384
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3470
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4925
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5142
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:469 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1092
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1207 libpurple/protocols/silc/chat.c:604
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:738 libpurple/protocols/silc/ops.c:1745
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1083 libpurple/protocols/silc/silc.c:1294
#: libpurple/request.c:2261 pidgin/gtkaccount.c:2024 pidgin/gtkaccount.c:2555
#: pidgin/gtkaccount.c:2617 pidgin/gtkaccount.c:2657 pidgin/gtkblist.c:678
#: pidgin/gtkblist.c:3606 pidgin/gtkblist.c:7243 pidgin/gtkdialogs.c:319
#: pidgin/gtkdialogs.c:460 pidgin/gtkdialogs.c:548 pidgin/gtkdialogs.c:571
#: pidgin/gtkdialogs.c:597 pidgin/gtkdialogs.c:648 pidgin/gtkdialogs.c:689
#: pidgin/gtkdialogs.c:745 pidgin/gtkdialogs.c:784 pidgin/gtkdialogs.c:810
#: pidgin/gtkplugin.c:566 pidgin/gtkpounce.c:1166 pidgin/gtkprivacy.c:497
#: pidgin/gtkprivacy.c:512 pidgin/gtkprivacy.c:537 pidgin/gtkprivacy.c:550
#: pidgin/gtkrequest.c:928 pidgin/gtksavedstatuses.c:313
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1481 pidgin/gtkutils.c:1197 pidgin/gtkutils.c:1217
#: pidgin/pidginlog.c:377 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243
#: pidgin/plugins/imgupload.c:367
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:25
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: finch/gntaccount.c:664 finch/gntdebug.c:338 finch/gntplugin.c:639
#: finch/gntpounce.c:477 finch/gntprefs.c:268 finch/gntprefs.c:305
#: finch/gntsound.c:1044 finch/gntstatus.c:486 finch/gntstatus.c:596
#: libpurple/account.c:1536 libpurple/plugins/buddynote.c:45
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 pidgin/gtkblist.c:678
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:88
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: finch/gntaccount.c:725 pidgin/gtkaccount.c:2017
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:301 pidgin/gtkstatusbox.c:1475
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
#: finch/gntaccount.c:728
msgid "Delete Account"
msgstr "Delete Account"
#: finch/gntaccount.c:731 finch/gntaccount.c:846 finch/gntpounce.c:677
#: finch/gntpounce.c:740 finch/gntstatus.c:142 finch/gntstatus.c:208
#: pidgin/gtkaccount.c:2024 pidgin/gtkpounce.c:1165
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:312 pidgin/gtkstatusbox.c:1480
#: pidgin/pidginlog.c:376
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: finch/gntaccount.c:807 finch/gntblist.c:2498 finch/gntui.c:103
#: pidgin/gtkaccount.c:2412
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: finch/gntaccount.c:813
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "You can enable/disable accounts from the following list."
#: finch/gntaccount.c:837 finch/gntaccount.c:1026 finch/gntblist.c:623
#: finch/gntblist.c:722 finch/gntblist.c:769 finch/gntblist.c:2926
#: finch/gntnotify.c:462 finch/gntpounce.c:724 finch/gntroomlist.c:274
#: finch/gntstatus.c:197 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5015
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:603 pidgin/gtkaccount.c:2554
#: pidgin/gtkblist.c:7242 pidgin/gtkconv.c:1375
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: finch/gntaccount.c:842 finch/gntpounce.c:732
msgid "Modify"
msgstr "Modify"
#: finch/gntaccount.c:950 pidgin/gtkaccount.c:2501
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
#: finch/gntaccount.c:1023 pidgin/gtkaccount.c:2553
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"
#: finch/gntaccount.c:1082
#, c-format
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
#: finch/gntaccount.c:1107 finch/gntaccount.c:1110 finch/gntaccount.c:1146
#: pidgin/gtkaccount.c:2755
msgid "Authorize buddy?"
msgstr "Authorise buddy?"
#: finch/gntaccount.c:1114 finch/gntaccount.c:1150 pidgin/gtkaccount.c:2756
msgid "Authorize"
msgstr "Authorise"
#: finch/gntaccount.c:1115 finch/gntaccount.c:1151 pidgin/gtkaccount.c:2757
msgid "Deny"
msgstr "Deny"
#: finch/gntblist.c:272
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
#: finch/gntblist.c:281
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Account: %s (%s)"
#: finch/gntblist.c:293
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
#: finch/gntblist.c:556
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "You must provide a username for the buddy."
#: finch/gntblist.c:558
msgid "You must provide a group."
msgstr "You must provide a group."
#: finch/gntblist.c:560
msgid "You must select an account."
msgstr "You must select an account."
#: finch/gntblist.c:562
msgid "The selected account is not online."
msgstr "The selected account is not online."
#: finch/gntblist.c:568
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Error adding buddy"
#: finch/gntblist.c:602 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 libpurple/protocols/silc/ops.c:1105
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 libpurple/protocols/silc/ops.c:1242
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 libpurple/protocols/silc/silc.c:1268
#: pidgin/gtkaccount.c:2097 pidgin/gtksavedstatuses.c:946
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: finch/gntblist.c:605
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Alias (optional)"
#: finch/gntblist.c:608
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "Invite message (optional)"
#: finch/gntblist.c:611
msgid "Add in group"
msgstr "Add in group"
#: finch/gntblist.c:615 finch/gntblist.c:701 finch/gntblist.c:1634
#: finch/gntblist.c:2613 finch/gntblist.c:2666 finch/gntblist.c:2737
#: finch/gntblist.c:2794 finch/gntnotify.c:193 finch/gntstatus.c:574
#: libpurple/plugins/idle.c:142 libpurple/plugins/idle.c:178
#: pidgin/gtkblist.c:3853 pidgin/gtknotify.c:762 pidgin/gtkpounce.c:1316
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:402
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: finch/gntblist.c:621 finch/gntblist.c:1101
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:741 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1040
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1088 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198
#: pidgin/gtkblist.c:6998 pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:435
msgid "Add Buddy"
msgstr "Add Buddy"
#: finch/gntblist.c:621
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Please enter buddy information."
#: finch/gntblist.c:669 libpurple/buddylist.c:873
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: finch/gntblist.c:707 finch/gntblist.c:2608 finch/gntblist.c:2661
#: finch/gntblist.c:2789 finch/gntroomlist.c:298
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:644
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:727
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1424
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1428 pidgin/gtkplugin.c:1039
#: pidgin/gtkroomlist.c:751 pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:187
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:129
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: finch/gntblist.c:710 finch/gntblist.c:1578 libpurple/protocols/gg/gg.c:686
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:353 libpurple/protocols/silc/chat.c:594
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1196 pidgin/gtkdialogs.c:570
#: pidgin/gtkdialogs.c:596
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: finch/gntblist.c:713 finch/gntblist.c:2942
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: finch/gntblist.c:717 finch/gntblist.c:1062
msgid "Auto-join"
msgstr "Auto-join"
#: finch/gntblist.c:720 finch/gntblist.c:1103 pidgin/gtkblist.c:7183
msgid "Add Chat"
msgstr "Add Chat"
#: finch/gntblist.c:721
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "You can edit more information from the context menu later."
#: finch/gntblist.c:732
msgid "Error adding group"
msgstr "Error adding group"
#: finch/gntblist.c:733
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "You must give a name for the group to add."
#: finch/gntblist.c:767 finch/gntblist.c:1105
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4924
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5013 pidgin/gtkblist.c:7239
msgid "Add Group"
msgstr "Add Group"
#: finch/gntblist.c:768
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Enter the name of the group"
#: finch/gntblist.c:1046 pidgin/gtkblist.c:677
msgid "Edit Chat"
msgstr "Edit Chat"
#: finch/gntblist.c:1046
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Please Update the necessary fields."
#: finch/gntblist.c:1047 finch/gntstatus.c:203
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: finch/gntblist.c:1077
msgid "Edit Settings"
msgstr "Edit Settings"
#: finch/gntblist.c:1113 pidgin/gtkutils.c:634
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: finch/gntblist.c:1113 pidgin/gtkutils.c:634
msgid "Retrieving..."
msgstr "Retrieving..."
#: finch/gntblist.c:1178 finch/gntconv.c:716
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:892
msgid "Get Info"
msgstr "Get Info"
#: finch/gntblist.c:1182 pidgin/gtkpounce.c:568
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Add Buddy Pounce"
#: finch/gntblist.c:1192 finch/gntconv.c:732
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1533 pidgin/gtkconv.c:1314
msgid "Send File"
msgstr "Send File"
#: finch/gntblist.c:1200 libpurple/protocols/gg/status.c:454
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
#: finch/gntblist.c:1205
msgid "Show when offline"
msgstr "Show when offline"
#: finch/gntblist.c:1288
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "Please enter the new name for %s"
#: finch/gntblist.c:1290 finch/gntblist.c:1578
msgid "Rename"
msgstr "Rename"
#: finch/gntblist.c:1290
msgid "Set Alias"
msgstr "Set Alias"
#: finch/gntblist.c:1291
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Enter empty string to reset the name."
#: finch/gntblist.c:1404
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
#: finch/gntblist.c:1412
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
#: finch/gntblist.c:1417
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Are you sure you want to remove %s?"
#: finch/gntblist.c:1420
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Confirm Remove"
#: finch/gntblist.c:1425 finch/gntblist.c:1580 finch/gntxfer.c:240
#: pidgin/gtkconv.c:1370 pidgin/gtkstatusbox.c:310
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: finch/gntblist.c:1554 finch/gntblist.c:2981 finch/gntprefs.c:260
#: finch/gntui.c:104 pidgin/gtkblist.c:5743
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:268
msgid "Buddy List"
msgstr "Buddy List"
#: finch/gntblist.c:1585
msgid "Place tagged"
msgstr "Place tagged"
#: finch/gntblist.c:1590
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Toggle Tag"
#: finch/gntblist.c:1594 finch/gntblist.c:2804
msgid "View Log"
msgstr "View Log"
#: finch/gntblist.c:1628 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:368
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2014
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2190
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2394
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2410
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2424
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1561 libpurple/protocols/silc/ops.c:1098
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1235 pidgin/gtkblist.c:3877
msgid "Nickname"
msgstr "Nickname"
#: finch/gntblist.c:1648 finch/gntprefs.c:264
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:766
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2216
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2861 pidgin/gtkblist.c:3904
#: pidgin/gtkblist.c:4361 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3120
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: finch/gntblist.c:1662
msgid "On Mobile"
msgstr "On Mobile"
#: finch/gntblist.c:1970 pidgin/gtkdocklet.c:590
msgid "New..."
msgstr "New..."
#: finch/gntblist.c:1977 pidgin/gtkdocklet.c:592
msgid "Saved..."
msgstr "Saved..."
#: finch/gntblist.c:2466 finch/gntconv.c:762 finch/gntplugin.c:462
#: finch/gntui.c:108 pidgin/gtkplugin.c:999
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: finch/gntblist.c:2621 finch/gntblist.c:2627
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Block/Unblock"
#: finch/gntblist.c:2622
msgid "Block"
msgstr "Block"
#: finch/gntblist.c:2623
msgid "Unblock"
msgstr "Unblock"
#: finch/gntblist.c:2628
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
#: finch/gntblist.c:2630 finch/gntblist.c:2678 finch/gntblist.c:2807
#: finch/gntconn.c:133 finch/gntnotify.c:83 finch/plugins/gnthistory.c:181
#: libpurple/account.c:1454 libpurple/account.c:1512
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:622
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:50
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:70
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:90
#: libpurple/protocols/gg/account.c:248 libpurple/protocols/gg/account.c:491
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:746
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:937 libpurple/protocols/gg/status.c:357
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2540
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 libpurple/protocols/silc/buddy.c:468
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1206 libpurple/protocols/silc/chat.c:433
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:470 libpurple/protocols/silc/chat.c:737
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1744 libpurple/protocols/silc/silc.c:1082
#: pidgin/gtkaccount.c:2616 pidgin/gtkaccount.c:2656 pidgin/gtkblist.c:3605
#: pidgin/gtkdialogs.c:319 pidgin/gtkdialogs.c:459 pidgin/gtkdialogs.c:548
#: pidgin/gtkutils.c:1196 pidgin/gtkutils.c:1216 pidgin/plugins/imgupload.c:366
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: finch/gntblist.c:2675 pidgin/gtkdialogs.c:316
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"
#: finch/gntblist.c:2676 pidgin/gtkdialogs.c:317
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
#: finch/gntblist.c:2733
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
#: finch/gntblist.c:2746 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:739
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1304 pidgin/gtkblist.c:1141
msgid "Join a Chat"
msgstr "Join a Chat"
#: finch/gntblist.c:2747
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Please enter the name of the chat you want to join."
#: finch/gntblist.c:2748 finch/gntnotify.c:471
msgid "Join"
msgstr "Join"
#: finch/gntblist.c:2805 pidgin/gtkdialogs.c:546
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
"view."
#: finch/gntblist.c:2856 finch/gntpounce.c:459 pidgin/gtkpounce.c:862
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: finch/gntblist.c:2862
msgid "Send IM..."
msgstr "Send IM..."
#: finch/gntblist.c:2867
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Block/Unblock..."
#: finch/gntblist.c:2872 pidgin/gtkdocklet.c:722
msgid "Join Chat..."
msgstr "Join Chat..."
#: finch/gntblist.c:2877 finch/gntconv.c:746
msgid "View Log..."
msgstr "View Log..."
#: finch/gntblist.c:2882
msgid "View All Logs"
msgstr "View All Logs"
#: finch/gntblist.c:2887
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: finch/gntblist.c:2892
msgid "Empty groups"
msgstr "Empty groups"
#: finch/gntblist.c:2899
msgid "Offline buddies"
msgstr "Offline buddies"
#: finch/gntblist.c:2906
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
#: finch/gntblist.c:2911
msgid "By Status"
msgstr "By Status"
#: finch/gntblist.c:2916 pidgin/gtkblist.c:4850
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetically"
#: finch/gntblist.c:2921
msgid "By Log Size"
msgstr "By Log Size"
#: finch/gntblist.c:2932 libpurple/conversationtypes.c:1244
#: pidgin/gtknotify.c:1679
msgid "Buddy"
msgstr "Buddy"
#: finch/gntblist.c:2937 libpurple/protocols/silc/silc.c:1036
#: libpurple/protocols/silc/util.c:518 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:475
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: finch/gntblist.c:2947
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
#: finch/gntconn.c:123
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: finch/gntconn.c:126
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr "%s disconnected."
#: finch/gntconn.c:127
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
"and re-enable the account."
#: finch/gntconn.c:135
msgid "Re-enable Account"
msgstr "Re-enable Account"
#: finch/gntconv.c:156
msgid "No such command."
msgstr "No such command."
#: finch/gntconv.c:160 pidgin/gtkconv.c:538
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
#: finch/gntconv.c:166 pidgin/gtkconv.c:545
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Your command failed for an unknown reason."
#: finch/gntconv.c:172 pidgin/gtkconv.c:553
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "That command only works in chats, not IMs."
#: finch/gntconv.c:176 pidgin/gtkconv.c:557
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "That command only works in IMs, not chats."
#: finch/gntconv.c:181 pidgin/gtkconv.c:563
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "That command doesn't work on this protocol."
#: finch/gntconv.c:190
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Message was not sent, because you are not signed on."
#: finch/gntconv.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s -- %s)%s%s%s%s"
msgstr "%s (%s -- %s)"
#: finch/gntconv.c:289
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"
#: finch/gntconv.c:294 finch/gntconv.c:1083 pidgin/gtkconv.c:3280
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s is typing..."
#: finch/gntconv.c:314
msgid "You have left this chat."
msgstr "You have left this chat."
#: finch/gntconv.c:382
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
#: finch/gntconv.c:508 pidgin/gtkconv.c:1109
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
#: finch/gntconv.c:512 pidgin/gtkconv.c:1114
msgid ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
msgstr ""
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
#: finch/gntconv.c:599
msgid "Send To"
msgstr "Send To"
#: finch/gntconv.c:693
msgid "Conversation"
msgstr "Conversation"
#: finch/gntconv.c:699
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Clear Scrollback"
#: finch/gntconv.c:703
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Show Timestamps"
#: finch/gntconv.c:721
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Add Buddy Pounce..."
#: finch/gntconv.c:739
msgid "Invite..."
msgstr "Invite..."
#: finch/gntconv.c:750
msgid "Enable Logging"
msgstr "Enable Logging"
#: finch/gntconv.c:756
msgid "Enable Sounds"
msgstr "Enable Sounds"
#: finch/gntconv.c:779
msgid "You are not connected."
msgstr "You are not connected."
#: finch/gntconv.c:1033
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "
#: finch/gntconv.c:1130
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "List of %d user:\n"
msgstr[1] "List of %d users:\n"
#: finch/gntconv.c:1306
msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr "Supported debug options are: plugins version"
#: finch/gntconv.c:1347 pidgin/gtkconv.c:431
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "No such command (in this context)."
#: finch/gntconv.c:1350
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
#: finch/gntconv.c:1395
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
#: finch/gntconv.c:1402 finch/gntconv.c:1409
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s is not a valid colour. See '/help msgcolor' for valid colours."
#: finch/gntconv.c:1465 pidgin/gtkconv.c:6706
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
#: finch/gntconv.c:1468 pidgin/gtkconv.c:6709
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
#: finch/gntconv.c:1471 pidgin/gtkconv.c:6712
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
#: finch/gntconv.c:1474 pidgin/gtkconv.c:6715
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Clears the conversation scrollback."
#: finch/gntconv.c:1477 pidgin/gtkconv.c:6721
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
#: finch/gntconv.c:1480
msgid "users: Show the list of users in the chat."
msgstr "users: Show the list of users in the chat."
#: finch/gntconv.c:1485
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Show the plugins window."
#: finch/gntconv.c:1488
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Show the buddylist."
#: finch/gntconv.c:1491
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Show the accounts window."
#: finch/gntconv.c:1494
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Show the debug window."
#: finch/gntconv.c:1497
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Show the preference window."
#: finch/gntconv.c:1500
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Show the savedstatuses window."
#: finch/gntconv.c:1505 finch/gntconv.c:1513
msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the colour "
"for different classes of messages in the conversation window.<br> &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br> &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default"
#: finch/gntdebug.c:278 pidgin/gtkconv.c:779 pidgin/gtkxfer.c:508
#: pidgin/pidgindebug.c:140
msgid "Unable to open file."
msgstr "Unable to open file."
#: finch/gntdebug.c:312 finch/gntui.c:106 pidgin/resources/Debug/debug.ui:69
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug Window"
#: finch/gntdebug.c:333 pidgin/resources/Debug/debug.ui:104
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: finch/gntdebug.c:344
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
#: finch/gntdebug.c:350 pidgin/resources/Debug/debug.ui:130
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: finch/gntlog.c:195 pidgin/pidginlog.c:501
#, c-format
msgid "Conversation in %s on %s"
msgstr "Conversation in %s on %s"
#: finch/gntlog.c:198 pidgin/pidginlog.c:504
#, c-format
msgid "Conversation with %s on %s"
msgstr "Conversation with %s on %s"
#: finch/gntlog.c:245 pidgin/pidginlog.c:561
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
#: finch/gntlog.c:289 pidgin/pidginlog.c:599
msgid ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
msgstr ""
"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
"log\" preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:293 pidgin/pidginlog.c:603
msgid ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
msgstr ""
"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
"preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:296 pidgin/pidginlog.c:606
msgid ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
msgstr ""
"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
#: finch/gntlog.c:302 pidgin/pidginlog.c:615
msgid "No logs were found"
msgstr "No logs were found"
#: finch/gntlog.c:349 pidgin/pidginlog.c:650
msgid "Total log size:"
msgstr "Total log size:"
#: finch/gntlog.c:357
msgid "Scroll/Search: "
msgstr "Scroll/Search: "
#: finch/gntlog.c:415 pidgin/pidginlog.c:754
#, c-format
msgid "Conversations in %s"
msgstr "Conversations in %s"
#: finch/gntlog.c:423 finch/gntlog.c:501 pidgin/pidginlog.c:762
#: pidgin/pidginlog.c:842
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"
#: finch/gntlog.c:425
msgid "All Conversations"
msgstr "All Conversations"
#: finch/gntlog.c:526 pidgin/pidginlog.c:867
msgid "System Log"
msgstr "System Log"
#: finch/gntmedia.c:127 pidgin/gtkmedia.c:331
msgid "Calling..."
msgstr "Calling..."
#: finch/gntmedia.c:128
msgid "Hangup"
msgstr "Hangup"
#: finch/gntmedia.c:129
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: finch/gntmedia.c:130
msgid "Reject"
msgstr "Reject"
#: finch/gntmedia.c:158 pidgin/gtkmedia.c:1078
msgid "Call in progress."
msgstr "Call in progress."
#: finch/gntmedia.c:206 pidgin/gtkmedia.c:1057
msgid "The call has been terminated."
msgstr "The call has been terminated."
#: finch/gntmedia.c:234 pidgin/gtkmedia.c:637
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s wishes to start an audio session with you."
#: finch/gntmedia.c:238
#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
#: finch/gntmedia.c:252 pidgin/gtkmedia.c:1073
msgid "You have rejected the call."
msgstr "You have rejected the call."
#: finch/gntmedia.c:416
msgid "call: Make an audio call."
msgstr "call: Make an audio call."
#: finch/gntnotify.c:184
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: finch/gntnotify.c:190 finch/gntnotify.c:228
msgid "You have mail!"
msgstr "You have mail!"
#: finch/gntnotify.c:193 pidgin/gtknotify.c:769
msgid "Sender"
msgstr "Sender"
#: finch/gntnotify.c:193 pidgin/gtknotify.c:776
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: finch/gntnotify.c:201 finch/gntplugin.c:407 finch/gntplugin.c:520
#: finch/gntpounce.c:749 finch/gntroomlist.c:275 finch/gntstatus.c:214
#: finch/gntxfer.c:250 libpurple/protocols/gg/multilogon.c:245
#: libpurple/protocols/silc/util.c:344 pidgin/gtkaccount.c:2528
#: pidgin/gtkblist.c:5854 pidgin/resources/About/about.ui:66
#: pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:29
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: finch/gntnotify.c:223
#, c-format
msgid "%s (%s) has %d new message."
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
msgstr[0] "%s (%s) has %d new message."
msgstr[1] "%s (%s) has %d new messages."
#: finch/gntnotify.c:228 pidgin/gtknotify.c:1610
msgid "New Mail"
msgstr "New Mail"
#: finch/gntnotify.c:357 pidgin/gtknotify.c:1202
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "Info for %s"
#: finch/gntnotify.c:358 pidgin/gtknotify.c:1203
msgid "Buddy Information"
msgstr "Buddy Information"
#: finch/gntnotify.c:459
msgid "Continue"
msgstr "Continue"
#: finch/gntnotify.c:465 pidgin/gtkconv.c:1357
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:234
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: finch/gntnotify.c:468 pidgin/gtkconv.c:1299 pidgin/gtknotify.c:1654
msgid "IM"
msgstr "IM"
#: finch/gntnotify.c:474 libpurple/conversationtypes.c:1256
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3469
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:38
msgid "Invite"
msgstr "Invite"
#: finch/gntnotify.c:477
msgid "(none)"
msgstr "(none)"
#: finch/gntnotify.c:510 finch/plugins/gnttinyurl.c:412
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: finch/gntplugin.c:237 finch/gntplugin.c:245
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: finch/gntplugin.c:237
msgid "loading plugin failed"
msgstr "loading plugin failed"
#: finch/gntplugin.c:245
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "unloading plugin failed"
#: finch/gntplugin.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Authors: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
#: finch/gntplugin.c:304
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
#: finch/gntplugin.c:375
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Plugin need to be loaded before you can configure it."
#: finch/gntplugin.c:440
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "No configuration options for this plugin."
#: finch/gntplugin.c:467
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "You can (un)load plugins from the following list."
#: finch/gntplugin.c:525
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Configure Plugin"
#: finch/gntplugin.c:631 finch/gntplugin.c:638 finch/gntprefs.c:267
#: finch/gntui.c:111 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:401
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: finch/gntpounce.c:193 pidgin/gtkpounce.c:266
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Please enter a buddy to pounce."
#: finch/gntpounce.c:338
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "New Buddy Pounce"
#: finch/gntpounce.c:338
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Edit Buddy Pounce"
#: finch/gntpounce.c:343 pidgin/gtkpounce.c:582
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Pounce on Whom"
#: finch/gntpounce.c:346 finch/gntstatus.c:454
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:86
msgid "Account:"
msgstr "Account:"
#: finch/gntpounce.c:368
msgid "Buddy name:"
msgstr "Buddy name:"
#: finch/gntpounce.c:386 pidgin/gtkpounce.c:635
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Pounce When Buddy..."
#: finch/gntpounce.c:388
msgid "Signs on"
msgstr "Signs on"
#: finch/gntpounce.c:389
msgid "Signs off"
msgstr "Signs off"
#: finch/gntpounce.c:390
msgid "Goes away"
msgstr "Goes away"
#: finch/gntpounce.c:391
msgid "Returns from away"
msgstr "Returns from away"
#: finch/gntpounce.c:392
msgid "Becomes idle"
msgstr "Becomes idle"
#: finch/gntpounce.c:393
msgid "Is no longer idle"
msgstr "Is no longer idle"
#: finch/gntpounce.c:394
msgid "Starts typing"
msgstr "Starts typing"
#: finch/gntpounce.c:395
msgid "Pauses while typing"
msgstr "Pauses while typing"
#: finch/gntpounce.c:396
msgid "Stops typing"
msgstr "Stops typing"
#: finch/gntpounce.c:397
msgid "Sends a message"
msgstr "Sends a message"
#: finch/gntpounce.c:426 pidgin/gtkpounce.c:697
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: finch/gntpounce.c:428
msgid "Open an IM window"
msgstr "Open an IM window"
#: finch/gntpounce.c:429
msgid "Pop up a notification"
msgstr "Pop up a notification"
#: finch/gntpounce.c:430
msgid "Send a message"
msgstr "Send a message"
#: finch/gntpounce.c:431
msgid "Execute a command"
msgstr "Execute a command"
#: finch/gntpounce.c:432
msgid "Play a sound"
msgstr "Play a sound"
#: finch/gntpounce.c:460
msgid "Pounce only when my status is not Available"
msgstr "Pounce only when my status is not Available"
#: finch/gntpounce.c:462 pidgin/gtkpounce.c:1329
msgid "Recurring"
msgstr "Recurring"
#: finch/gntpounce.c:630
msgid "Cannot create pounce"
msgstr "Cannot create pounce"
#: finch/gntpounce.c:631
msgid "You do not have any accounts."
msgstr "You do not have any accounts."
#: finch/gntpounce.c:632
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr "You must create an account first before you can create a pounce."
#: finch/gntpounce.c:674 pidgin/gtkpounce.c:1162
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
#: finch/gntpounce.c:707 finch/gntui.c:105 pidgin/gtkpounce.c:1372
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Buddy Pounces"
#: finch/gntpounce.c:814
#, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s has started typing to you (%s)"
#: finch/gntpounce.c:815
#, c-format
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
msgstr "%s has paused while typing to you (%s)"
#: finch/gntpounce.c:816
#, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s has signed on (%s)"
#: finch/gntpounce.c:817
#, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
#: finch/gntpounce.c:818
#, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s has returned from being away (%s)"
#: finch/gntpounce.c:819
#, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s has stopped typing to you (%s)"
#: finch/gntpounce.c:820
#, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s has signed off (%s)"
#: finch/gntpounce.c:821
#, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s has become idle (%s)"
#: finch/gntpounce.c:822
#, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s has gone away. (%s)"
#: finch/gntpounce.c:823
#, c-format
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
msgstr "%s has sent you a message. (%s)"
#: finch/gntpounce.c:842
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
#: finch/gntprefs.c:83
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Based on keyboard use"
#: finch/gntprefs.c:85 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:41
msgid "From last sent message"
msgstr "From last sent message"
#: finch/gntprefs.c:87 pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:275
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:15 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:37
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:188 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:202
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: finch/gntprefs.c:261 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1363
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1543
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: finch/gntprefs.c:262 pidgin/gtkprefs.c:2474 pidgin/gtkprefs.c:2498
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2570
#, fuzzy
msgid "Keyring"
msgstr "Recurring"
#: finch/gntprefs.c:263 finch/plugins/gnthistory.c:154
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1668 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1684
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#: finch/gntprefs.c:297 finch/gntprefs.c:304 finch/gntui.c:112
#, fuzzy
msgid "Keyring settings"
msgstr "Edit Settings"
#: finch/gntprefs.c:298
msgid "Selected keyring doesn't allow any configuration"
msgstr ""
#: finch/gntrequest.c:389
#, fuzzy
msgid "You must properly fill all the required fields."
msgstr "You must fill all the required fields."
#: finch/gntrequest.c:390
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "The required fields are underlined."
#: finch/gntrequest.c:678
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Not implemented yet."
#: finch/gntrequest.c:708
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Help"
#: finch/gntrequest.c:806 pidgin/gtkrequest.c:2399
msgid "Save File..."
msgstr "Save File..."
#: finch/gntrequest.c:806 pidgin/gtkrequest.c:2399
msgid "Open File..."
msgstr "Open File..."
#: finch/gntrequest.c:823
msgid "Choose Location..."
msgstr "Choose Location..."
#: finch/gntroomlist.c:207
msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
msgstr "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
#: finch/gntroomlist.c:272 finch/gntxfer.c:245
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: finch/gntroomlist.c:273
msgid "Get"
msgstr "Get"
#: finch/gntroomlist.c:285 finch/gntui.c:109 pidgin/gtkblist.c:7189
#: pidgin/gtkroomlist.c:537
msgid "Room List"
msgstr "Room List"
#: finch/gntsound.c:375 pidgin/gtksound.c:319
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "GStreamer Failure"
#: finch/gntsound.c:376 pidgin/gtksound.c:320
msgid "GStreamer failed to initialize."
msgstr "GStreamer failed to initialise."
#: finch/gntsound.c:721 finch/gntsound.c:805 pidgin/gtkpounce.c:178
#: pidgin/gtkpounce.c:189 pidgin/gtkpounce.c:318 pidgin/gtkpounce.c:723
#: pidgin/gtkpounce.c:990 pidgin/gtkprefs.c:1533 pidgin/gtkprefs.c:2660
#: pidgin/gtkprefs.c:2732 pidgin/gtkprefs.c:2822
msgid "(default)"
msgstr "(default)"
#: finch/gntsound.c:734
msgid "Select Sound File..."
msgstr ""
#: finch/gntsound.c:907
msgid "Sound Preferences"
msgstr "Sound Preferences"
#: finch/gntsound.c:918
msgid "Profiles"
msgstr "Profiles"
#: finch/gntsound.c:958 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:317
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: finch/gntsound.c:961
msgid "Console Beep"
msgstr "Console Beep"
#: finch/gntsound.c:962 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:359
msgid "Command"
msgstr "Command"
#: finch/gntsound.c:963
msgid "No Sound"
msgstr "No Sound"
#: finch/gntsound.c:965
msgid "Sound Method"
msgstr "Sound Method"
#: finch/gntsound.c:970
msgid "Method: "
msgstr "Method: "
#: finch/gntsound.c:977
#, c-format
msgid ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound Command\n"
"(%s for filename)"
#: finch/gntsound.c:985 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2795
msgid "Sound Options"
msgstr "Sound Options"
#: finch/gntsound.c:986
msgid "Sounds when conversation has focus"
msgstr "Sounds when conversation has focus"
#: finch/gntsound.c:994 pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:276
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:180 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:210
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:394
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: finch/gntsound.c:995 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:386
msgid "Only when available"
msgstr "Only when available"
#: finch/gntsound.c:996 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:390
msgid "Only when not available"
msgstr "Only when not available"
#: finch/gntsound.c:1007 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2953
msgid "Sound Events"
msgstr "Sound Events"
#: finch/gntsound.c:1009 pidgin/gtknotify.c:1691
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2857
msgid "Event"
msgstr "Event"
#: finch/gntsound.c:1009
msgid "File"
msgstr "File"
#: finch/gntsound.c:1028
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: finch/gntsound.c:1031 pidgin/gtkpounce.c:727
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: finch/gntsound.c:1034
msgid "Choose..."
msgstr "Choose..."
#: finch/gntstatus.c:137
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\""
#: finch/gntstatus.c:140
msgid "Delete Status"
msgstr "Delete Status"
#: finch/gntstatus.c:174 pidgin/gtksavedstatuses.c:560
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Saved Statuses"
#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:537 pidgin/gtksavedstatuses.c:463
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: finch/gntstatus.c:181 pidgin/gtksavedstatuses.c:476
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:562 finch/gntstatus.c:574
#: libpurple/conversationtypes.c:1249 libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:295
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:379 libpurple/protocols/gg/gg.c:694
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:362 libpurple/protocols/gg/status.c:90
#: libpurple/protocols/gg/status.c:95 libpurple/protocols/gg/status.c:100
#: libpurple/protocols/gg/status.c:105 libpurple/protocols/gg/status.c:110
#: libpurple/protocols/gg/status.c:115 libpurple/protocols/irc/irc.c:365
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2391
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2876
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2982
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2988
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2994
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:283
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:289
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:295
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3288
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3294
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3373
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1578
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:290
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2346 pidgin/gtknotify.c:1699
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:491 pidgin/gtksavedstatuses.c:980
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: finch/gntstatus.c:192 finch/gntstatus.c:591
msgid "Use"
msgstr "Use"
#: finch/gntstatus.c:299
msgid "Invalid title"
msgstr "Invalid title"
#: finch/gntstatus.c:300
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Please enter a non-empty title for the status."
#: finch/gntstatus.c:308
msgid "Duplicate title"
msgstr "Duplicate title"
#: finch/gntstatus.c:309
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Please enter a different title for the status."
#: finch/gntstatus.c:450
msgid "Substatus"
msgstr "Substatus"
#: finch/gntstatus.c:462 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:486
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:327
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: finch/gntstatus.c:477 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:94
msgid "Message:"
msgstr "Message:"
#: finch/gntstatus.c:526
msgid "Edit Status"
msgstr "Edit Status"
#: finch/gntstatus.c:545 finch/gntstatus.c:574 finch/gntxfer.c:214
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1163
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:571 libpurple/protocols/gg/gg.c:691
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:699 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:358
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:788
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:796
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:872
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2201
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2871
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3259
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3908 pidgin/gtkblist.c:3949
#: pidgin/gtkblist.c:3963 pidgin/gtkblist.c:3965 pidgin/gtksavedstatuses.c:965
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1113
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: finch/gntstatus.c:568
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr ""
#: finch/gntstatus.c:602
msgid "Save and Use"
msgstr ""
#: finch/gntui.c:107 finch/gntxfer.c:122 finch/gntxfer.c:209
#: pidgin/gtkxfer.c:228
msgid "File Transfers"
msgstr "File Transfers"
#: finch/gntui.c:110 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2969
msgid "Sounds"
msgstr "Sounds"
#: finch/gntui.c:113
msgid "Statuses"
msgstr "Statuses"
#: finch/gntxfer.c:115 pidgin/gtkxfer.c:221
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "File Transfers - %d%% of %d file"
msgstr[1] "File Transfers - %d%% of %d files"
#: finch/gntxfer.c:214 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:146
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: finch/gntxfer.c:214 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:158
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: finch/gntxfer.c:214 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:170
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: finch/gntxfer.c:214
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: finch/gntxfer.c:214 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:182
msgid "Remaining"
msgstr "Remaining"
#: finch/gntxfer.c:224
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Close this window when all transfers finish"
#: finch/gntxfer.c:231
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Clear finished transfers"
#: finch/gntxfer.c:318 pidgin/gtkxfer.c:164 pidgin/gtkxfer.c:725
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Waiting for transfer to begin"
#: finch/gntxfer.c:383 pidgin/gtkxfer.c:158 pidgin/gtkxfer.c:800
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelled"
#: finch/gntxfer.c:385 pidgin/gtkxfer.c:802
msgid "Failed"
msgstr "Failed"
#: finch/gntxfer.c:434 pidgin/gtkxfer.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KiB/s"
#: finch/gntxfer.c:445
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: finch/gntxfer.c:445
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: finch/gntxfer.c:446 pidgin/gtkxfer.c:155 pidgin/gtkxfer.c:856
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: finch/gntxfer.c:448
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "The file was saved as %s."
#: finch/gntxfer.c:455
msgid "Sending"
msgstr "Sending"
#: finch/gntxfer.c:455
msgid "Receiving"
msgstr "Receiving"
#: finch/libfinch.c:151
msgid "use DIR for config files"
msgstr "use DIR for config files"
#: finch/libfinch.c:151
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: finch/libfinch.c:154
msgid "don't automatically login"
msgstr "don't automatically login"
#: finch/libfinch.c:157
msgid "display the current version and exit"
msgstr "display the current version and exit"
#: finch/libfinch.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:137 finch/plugins/gntclipboard.c:143
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Error loading the plugin."
#: finch/plugins/gntclipboard.c:138
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "Couldn't find X display"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:144
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Couldn't find window"
#: finch/plugins/gntclipboard.c:150
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr ""
"This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
#: finch/plugins/gntgf.c:231
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s just signed on"
#: finch/plugins/gntgf.c:238
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s just signed off"
#: finch/plugins/gntgf.c:246
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s sent you a message"
#: finch/plugins/gntgf.c:263
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s said your nick in %s"
#: finch/plugins/gntgf.c:265
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s sent a message in %s"
#: finch/plugins/gntgf.c:306
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Notify with a toaster when"
#: finch/plugins/gntgf.c:321
msgid "Beep too!"
msgstr "Beep too!"
#: finch/plugins/gntgf.c:327
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "Set URGENT for the terminal window."
#: finch/plugins/gnthistory.c:118 pidgin/plugins/history.c:149
#, c-format
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
msgstr "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
#: finch/plugins/gnthistory.c:156
msgid "Log format"
msgstr "Log format"
#: finch/plugins/gnthistory.c:176 pidgin/plugins/history.c:180
msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "History Plugin Requires Logging"
#: finch/plugins/gnthistory.c:177 pidgin/plugins/history.c:181
msgid ""
"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:218
msgid "Error while querying TinyURL"
msgstr ""
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:343
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:366
#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr "TinyURL for above: %s"
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:413
msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr ""
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:454
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
#: finch/plugins/gnttinyurl.c:458
msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL (or other) address prefix"
#: finch/plugins/grouping.c:72
msgid "Online"
msgstr "Online"
#: finch/plugins/grouping.c:74 finch/plugins/grouping.c:157
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2864 pidgin/gtkblist.c:3949
#: pidgin/gtkblist.c:4338 pidgin/gtkdocklet.c:569 pidgin/gtkstatusbox.c:1022
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: finch/plugins/grouping.c:129 pidgin/gtkblist.c:3986
msgid "Online Buddies"
msgstr "Online Buddies"
#: finch/plugins/grouping.c:129
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Offline Buddies"
#: finch/plugins/grouping.c:302
msgid "Nested Subgroup"
msgstr "Nested Subgroup"
#: finch/plugins/lastlog.c:72
msgid "Lastlog"
msgstr "Lastlog"
#: finch/plugins/lastlog.c:125
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
#: libpurple/account.c:215 libpurple/protocols/jabber/auth.c:105
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:145
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:508
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Password is required to sign on."
#: libpurple/account.c:319 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2492
msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
#: libpurple/account.c:333
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Fill out all fields completely."
#: libpurple/account.c:364
msgid "This protocol does not support setting a public alias."
msgstr "This protocol does not support setting a public alias."
#: libpurple/account.c:379
msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
msgstr "This protocol does not support fetching the public alias."
#: libpurple/account.c:1187 libpurple/connection.c:964
#: libpurple/connection.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing protocol for %s"
msgstr "Missing protocol plugin for %s"
#: libpurple/account.c:1188 libpurple/connection.c:967
msgid "Connection Error"
msgstr "Connection Error"
#: libpurple/account.c:1439
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Enter password for %s (%s)"
#: libpurple/account.c:1446
msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password"
#: libpurple/account.c:1451
msgid "Save password"
msgstr "Save password"
#: libpurple/account.c:1482
msgid "Original password"
msgstr "Original password"
#: libpurple/account.c:1490
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: libpurple/account.c:1498
msgid "New password (again)"
msgstr "New password (again)"
#: libpurple/account.c:1505 libpurple/protocols/gg/account.c:485
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/account.c:1511 libpurple/protocols/gg/account.c:489
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Please enter your current password and your new password."
#: libpurple/account.c:1529
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Change user information for %s"
#: libpurple/account.c:1532 libpurple/protocols/gg/gg.c:972
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:936
msgid "Set User Info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/account.c:2183 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:796
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:707
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2867 pidgin/gtkxfer.c:161
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:463
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: libpurple/accounts.c:546
msgid "accounts"
msgstr "accounts"
#: libpurple/buddylist.c:371 libpurple/buddylist.c:372
msgid "Buddies"
msgstr "Buddies"
#: libpurple/buddylist.c:639
msgid "buddy list"
msgstr "buddy list"
#: libpurple/connection.c:201
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++ %s signed on"
#: libpurple/connection.c:233
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s signed off"
#: libpurple/connection.c:500 libpurple/protocols/facebook/api.c:616
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2130
msgid "Unknown error"
msgstr "Unknown error"
#: libpurple/connection.c:966
msgid "Registration Error"
msgstr "Registration Error"
#: libpurple/connection.c:1039
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Unregistration Error"
#: libpurple/conversation.c:164
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Unable to send message: The message is too large."
#: libpurple/conversation.c:167 libpurple/conversation.c:182
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Unable to send message to %s."
#: libpurple/conversation.c:169
msgid "The message is too large."
msgstr "The message is too large."
#: libpurple/conversation.c:179 libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:301
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:354
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."
#: libpurple/conversation.c:766
msgid "Send Message"
msgstr "Send Message"
#: libpurple/conversation.c:769
msgid "_Send Message"
msgstr "_Send Message"
#: libpurple/conversationtypes.c:916
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:919
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:1029
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"
#: libpurple/conversationtypes.c:1049
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
#: libpurple/conversationtypes.c:1124
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."
#: libpurple/conversationtypes.c:1127
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."
#: libpurple/conversationtypes.c:1241 libpurple/conversationtypes.c:1252
msgid "Invite to chat"
msgstr "Invite to chat"
#: libpurple/conversationtypes.c:1253
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:68
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
#: libpurple/keyring.c:245
#, fuzzy
msgid "An unknown error has occured."
msgstr "An unknown certificate error occurred."
#: libpurple/keyring.c:384
#, fuzzy
msgid "There is a password migration session already running."
msgstr "The installer is already running."
#: libpurple/keyring.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s disabled"
#: libpurple/keyring.c:686
msgid "Specified keyring is not registered."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:698
msgid "No keyring loaded, cannot import password info."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:715
msgid "Specified keyring ID does not match the loaded one."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:759
msgid "No keyring configured, cannot export password info."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:819
msgid "Cannot request a password while quitting."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:834 libpurple/keyring.c:921
msgid "No keyring configured."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:868 libpurple/keyring.c:1203
msgid "Keyrings"
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:869
msgid "Failed to save a password in keyring."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:896
msgid "Cannot save a password while quitting."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:909
msgid "Cannot save a password during password migration."
msgstr ""
#: libpurple/keyring.c:1204
#, fuzzy
msgid "Failed to load selected keyring."
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/keyring.c:1205
msgid ""
"Check your system configuration or select another one in Preferences dialog."
msgstr ""
#: libpurple/log.c:162
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
#: libpurple/log.c:612
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: libpurple/log.c:626
msgid "Plain text"
msgstr "Plain text"
#: libpurple/log.c:640
msgid "Old flat format"
msgstr "Old flat format"
#: libpurple/log.c:741 libpurple/util.c:206
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
#: libpurple/log.c:898
msgid "Logging of this conversation failed."
msgstr "Logging of this conversation failed."
#: libpurple/log.c:1294
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#: libpurple/log.c:1296
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#: libpurple/log.c:1355 libpurple/log.c:1491
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
#: libpurple/log.c:1367 libpurple/log.c:1500
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
#: libpurple/log.c:1434
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:904
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Message from Farstream: "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Message from Farsight: "
#: libpurple/media/backend-fs2.c:983
#, fuzzy
msgid ""
"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
"of GStreamer or Farstream."
msgstr ""
"Error initialising the call. This probably denotes problem in installation "
"of GStreamer or Farsight."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:990
msgid "Network error."
msgstr "Network error."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:997
msgid ""
"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
"GStreamer codecs."
msgstr ""
"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
"GStreamer codecs."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1006
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
msgstr ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1023
msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
msgstr "A non-recoverable Farstream error has occurred."
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1248
msgid "Error with your microphone"
msgstr "Error with your microphone"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1252
msgid "Error with your webcam"
msgstr "Error with your webcam"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1259
msgid "Conference error"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/media/backend-fs2.c:1666
#, c-format
msgid "Error creating session: %s"
msgstr "Error creating session: %s"
#: libpurple/message.c:83
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Male"
#: libpurple/options.c:75
msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "print debugging messages to stdout"
#: libpurple/options.c:76
msgid "[colored]"
msgstr ""
#: libpurple/options.c:80
msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "force online, regardless of network status"
#: libpurple/options.c:89
#, fuzzy
msgid "LibPurple options"
msgstr "Purple Person"
#: libpurple/options.c:90
#, fuzzy
msgid "Show LibPurple Options"
msgstr "Sound Options"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:71
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:73
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Autoaccept complete"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:198
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "When a file-transfer request arrives from %s"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:200
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Set Autoaccept Setting"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:202 pidgin/gtkaccount.c:1696
#: pidgin/gtkrequest.c:2403 pidgin/gtkwhiteboard.c:507
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:60
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:203 libpurple/plugins/idle.c:159
#: libpurple/plugins/idle.c:192 libpurple/plugins/idle.c:217
#: pidgin/gtkaccount.c:1691 pidgin/gtkrequest.c:2403 pidgin/gtkrequest.c:2471
#: pidgin/gtkutils.c:1968 pidgin/gtkwhiteboard.c:507
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:558
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:437
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
#: pidgin/plugins/screencap.c:396
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:205 libpurple/plugins/autoaccept.c:243
msgid "Ask"
msgstr "Ask"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:206 libpurple/plugins/autoaccept.c:244
msgid "Auto Accept"
msgstr "Auto Accept"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:207 libpurple/plugins/autoaccept.c:245
msgid "Auto Reject"
msgstr "Auto Reject"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:221
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Autoaccept File Transfers..."
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:235
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:240
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:249
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:254
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Create a new directory for each user"
#: libpurple/plugins/autoaccept.c:258
msgid "Escape the filenames"
msgstr "Escape the filenames"
#: libpurple/plugins/buddynote.c:41
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: libpurple/plugins/buddynote.c:42
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Enter your notes below..."
#: libpurple/plugins/buddynote.c:59
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Edit Notes..."
#: libpurple/plugins.c:377
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "This plugin has not defined an ID."
#: libpurple/plugins.c:381
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s."
#: libpurple/plugins.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Your libpurple version is %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
#: libpurple/plugins/idle.c:147 libpurple/plugins/idle.c:205
msgid "Minutes"
msgstr "Minutes"
#: libpurple/plugins/idle.c:155 libpurple/plugins/idle.c:237
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Set Account Idle Time"
#: libpurple/plugins/idle.c:158 libpurple/plugins/idle.c:216
msgid "_Set"
msgstr "_Set"
#: libpurple/plugins/idle.c:172
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "None of your accounts are idle."
#: libpurple/plugins/idle.c:188 libpurple/plugins/idle.c:241
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Unset Account Idle Time"
#: libpurple/plugins/idle.c:191
msgid "_Unset"
msgstr "_Unset"
#: libpurple/plugins/idle.c:213 libpurple/plugins/idle.c:245
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Set Idle Time for All Accounts"
#: libpurple/plugins/idle.c:250
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:183
msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "Hide Joins/Parts"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:188
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "For rooms with more than this many people"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:193
msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "If user has not spoken in this many minutes"
#: libpurple/plugins/joinpart.c:198
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Apply hiding rules to buddies"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:442
#: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:88
#, fuzzy
msgid "Operation cancelled."
msgstr "File transfer cancelled"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:538
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:620
msgid "Unlocking internal keyring"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:539
msgid "Selected encryption method is not supported."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:540
msgid ""
"Most probably, your passwords were encrypted with newer Pidgin/libpurple "
"version, please update."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:549
#, fuzzy
msgid "No password entered."
msgstr "Password sent"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:564
msgid "Invalid master password entered, try again."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:609
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:872
#, fuzzy
msgid "Master password"
msgstr "Save password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:613
#, fuzzy
msgid "Please, enter master password"
msgstr "Please enter your new password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:687
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:92
#, fuzzy
msgid "Password not found."
msgstr "User not found"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:807
msgid "Invalid password storage mode."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:868
#, fuzzy
msgid "Encrypt passwords"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:876
#, fuzzy
msgid "New passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:881
#, fuzzy
msgid "New passphrase (again):"
msgstr "New password (again)"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:885
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:889
msgid "Number of PBKDF2 iterations:"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:904
msgid "You have to unlock the keyring first."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:917
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:926
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:936
#, fuzzy
msgid "Internal keyring settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:918
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Passphrases do not match"
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:927
msgid "You have to set up a Master password, if you want to enable encryption"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/internalkeyring.c:937
msgid ""
"You don't need any master password, if you won't enable passwords encryption"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Failed to save password."
msgstr "Unable to canonicalise password"
#: libpurple/plugins/keyrings/kwallet/purplekwallet.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Failed to read password."
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/plugins/keyrings/secretservice.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Pidgin IM password for account %s"
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:99
msgid "Cannot read password, no valid logon session."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:128
msgid "Cannot read password (unicode error)."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Got password for account %s.\n"
msgstr "Enter password for %s (%s)"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:179
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:229
msgid "Cannot remove password, no valid logon session."
msgstr ""
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/keyrings/wincred.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot store password (error %lx)."
msgstr "Change password for %s"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1429
msgid "User is offline."
msgstr "User is offline."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1436
msgid "Auto-response sent:"
msgstr "Auto-response sent:"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1451 libpurple/plugins/log_reader.c:1454
#: libpurple/plugins/statenotify.c:100
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s has signed off."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1475
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr "One or more messages may have been undeliverable."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1485
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "You were disconnected from the server."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1493
msgid ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
msgstr ""
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
"logged in."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1509
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:1514
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Message could not be sent."
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2575
msgid "General Log Reading Configuration"
msgstr "General Log Reading Configuration"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2579
msgid "Fast size calculations"
msgstr "Fast size calculations"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2583
msgid "Use name heuristics"
msgstr "Use name heuristics"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2589
msgid "Log Directory"
msgstr "Log Directory"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2593 libpurple/plugins/log_reader.c:2655
msgid "Adium"
msgstr "Adium"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2597 libpurple/plugins/log_reader.c:2667
msgid "QIP"
msgstr "QIP"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2601 libpurple/plugins/log_reader.c:2679
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2605 libpurple/plugins/log_reader.c:2691
msgid "Trillian"
msgstr "Trillian"
#: libpurple/plugins/log_reader.c:2609 libpurple/plugins/log_reader.c:2703
msgid "aMSN"
msgstr "aMSN"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:86
#, fuzzy
msgid "Offline message"
msgstr "Offline Message"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
msgid ""
"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr ""
"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialogue."
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr ""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
msgid "Offline Message"
msgstr "Offline Message"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialogue"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:164 libpurple/protocols/novell/novell.c:1944
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:328 libpurple/protocols/silc/pk.c:117
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:310
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 libpurple/protocols/novell/novell.c:1945
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:329 libpurple/protocols/silc/pk.c:118
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:311
msgid "No"
msgstr "No"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:183
msgid "Save offline messages in pounce"
msgstr "Save offline messages in pounce"
#: libpurple/plugins/offlinemsg.c:187
msgid "Do not ask. Always save in pounce."
msgstr "Do not ask. Always save in pounce."
#: libpurple/plugins/one_time_password.c:90
msgid "One Time Password"
msgstr "One Time Password"
#: libpurple/plugins/psychic.c:75
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "You feel a disturbance in the force..."
#: libpurple/plugins/psychic.c:94
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Only enable for users on the buddy list"
#: libpurple/plugins/psychic.c:99
msgid "Disable when away"
msgstr "Disable when away"
#: libpurple/plugins/psychic.c:103
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Display notification message in conversations"
#: libpurple/plugins/psychic.c:108
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Raise psychic conversations"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:70
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s is no longer away."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:72
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s has gone away."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:82
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s has become idle."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:84
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s is no longer idle."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:93
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s has signed on."
#: libpurple/plugins/statenotify.c:111
msgid "Notify When"
msgstr "Notify When"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:114
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Buddy Goes _Away"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:117
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Buddy Goes _Idle"
#: libpurple/plugins/statenotify.c:120
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Buddy _Signs On/Off"
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:43
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:44
msgid "Test request input single"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:63
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:64
msgid "Test request input multiple"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:83
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:84
msgid "Test request input HTML"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:104
msgid "Input single"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:107
msgid "Input multiple"
msgstr ""
#: libpurple/plugins/test-request-input.c:110
#, fuzzy
msgid "Input html"
msgstr "Input"
#: libpurple/presence.c:576
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s became idle"
#: libpurple/presence.c:579
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s became unidle"
#: libpurple/presence.c:801
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s became idle"
#: libpurple/presence.c:822
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s became unidle"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:96
msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:116
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "Unable to listen for incoming IM connections"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:143
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:637
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:372
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:884
msgid "First name"
msgstr "First name"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:397
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:640
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:376
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:889
msgid "Last name"
msgstr "Last name"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:643
#: libpurple/protocols/gg/account.c:197 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1145
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1158
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2016 libpurple/protocols/silc/silc.c:1038
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1274 libpurple/protocols/silc/util.c:520
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:410
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:646
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM Account"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:416
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:649
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP Account"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple Person"
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:634
msgid "Local Port"
msgstr "Local Port"
#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:113
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Error communicating with local mDNSResponder."
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:505
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:579
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:641
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:858
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:888
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
#: libpurple/protocols.c:380
#, c-format
msgid "Requesting %s's attention..."
msgstr "Requesting %s's attention..."
#: libpurple/protocols.c:424
#, c-format
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s has requested your attention!"
#: libpurple/protocols.c:582
msgid "Protocol type is not registered"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:588
msgid "Protocol type does not inherit PurpleProtocol"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:594
msgid "Protocol type is abstract"
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:601
#, fuzzy
msgid "Could not create protocol instance"
msgstr "Cannot create pounce"
#: libpurple/protocols.c:607
#, fuzzy
msgid "Protocol does not provide an ID"
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
#: libpurple/protocols.c:615
#, c-format
msgid "A protocol with the ID %s is already added."
msgstr ""
#: libpurple/protocols.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass"
msgstr ""
"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
#: libpurple/protocols.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol %s is not added."
msgstr "Account was not added"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:550
msgid "Empty JSON data"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:807
msgid "Failed generic API operation"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1018
#, fuzzy
msgid "Failed to get sync_sequence_id"
msgstr "Failed to get serv name: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1094
#, fuzzy
msgid "Failed to mark thread as read"
msgstr "File transfer already started"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1333
#, fuzzy
msgid "<Unsupported Attachment>"
msgstr "Unsupported Extension"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2156
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain contact information"
msgstr "Failed to get connection: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2644
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain unread messages"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2978
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain thread information"
msgstr "Show _detailed information"
#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2991
#, fuzzy
msgid "Failed to parse thread information"
msgstr "Please enter buddy information."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:75
msgid "Facebook Friends"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:77
msgid "Facebook Non-Friends"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:126
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1092
msgid "Fetching contacts"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:317 libpurple/protocols/gg/gg.c:814
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:456 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1705
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2214
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:363
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2052
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 pidgin/gtkstatusbox.c:638
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:740
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1305
#, fuzzy
msgid "Failed to Join Chat"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:741
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:747
#, fuzzy
msgid "You have been removed from this chat"
msgstr "You have left this chat."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:945
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:979
#, fuzzy
msgid "Initiate Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:946
#, fuzzy
msgid "Failed to Initiate Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:947
msgid "At least two initial chat participants are required."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:980
msgid "Initial Chat Participants"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:981
msgid "Select at least two initial participants."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1086
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721
msgid "Authenticating"
msgstr "Authenticating"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1183
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1876
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3452
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Initiate _Chat"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1268
#, fuzzy
msgid "Chat _Name:"
msgstr "Chat _name:"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1306
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1353
msgid "Invalid Facebook identifier."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1351
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1352
#, fuzzy
msgid "Failed to Invite User"
msgstr "Unable to invite user (%s)."
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1440
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:897
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3370
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1379 libpurple/protocols/silc/ops.c:1302
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1444
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:894 libpurple/protocols/silc/chat.c:1376
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1500
#, c-format
msgid "%s."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1559
#, fuzzy
msgid "Buddy list sync interval"
msgstr "Buddy is offline"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1563
msgid "Mark messages as read on focus"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1567
#, fuzzy
msgid "Mark messages as read only when available"
msgstr "No Message of the Day available"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1571
#, fuzzy
msgid "Show self messages"
msgstr "For delayed messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1575
#, fuzzy
msgid "Show unread messages"
msgstr "On unread messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1579
#, fuzzy
msgid "Open new group chats with incoming messages"
msgstr "Show _formatting on incoming messages"
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1669
msgid "kick: Kick someone from the chat"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1675
#, fuzzy
msgid "leave: Leave the chat"
msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/facebook/http.c:102
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s"
msgstr "No matches"
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:331
#, c-format
msgid "Ambiguous matches for %s"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Null value for %s"
msgstr "Status for %s"
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:580
#, c-format
msgid "Expected a %s but got a %s for %s"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:324 libpurple/protocols/silc/ft.c:120
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:366
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connection timed out"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:389
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:414
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:392
#, fuzzy
msgid "Failed to read fixed header"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:417
#, fuzzy
msgid "Failed to read packet data"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:437
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:599
#, fuzzy
msgid "Failed to parse message"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed (%u)"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown packet (%u)"
msgstr "Unknown message '%s'"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:613
#, fuzzy
msgid "Failed to write data"
msgstr "Failed to get name: %s"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:635
#, fuzzy
msgid "Failed to format data"
msgstr "Failed to load image"
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:747
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy %s not found"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy name %s is ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:429
msgid "Ok"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:116
#, fuzzy
msgid "Token Error"
msgstr "Icon Error"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:117
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token."
msgstr "Unable to create listen socket"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:159
#, fuzzy
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Register New XMPP Account"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:204 libpurple/protocols/gg/account.c:207
#: libpurple/protocols/gg/account.c:444 libpurple/protocols/gg/account.c:454
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2526
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:216
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2532
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (again)"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:227 libpurple/protocols/gg/account.c:238
#: libpurple/protocols/gg/account.c:469 libpurple/protocols/gg/account.c:479
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:231 libpurple/protocols/gg/account.c:473
msgid "Enter text from image below"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:247
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:318
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:335
#, c-format
msgid "Your new GG number: %u."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:337
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Registration to %s successful"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:390
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Password Changed"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:438
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "Email Address"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:448
#, fuzzy
msgid "Current password"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:462
#, fuzzy
msgid "Password (retype)"
msgstr "Passphrase (retype)"
#: libpurple/protocols/gg/account.c:533
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:543
msgid "New password have to be different from the current one."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:600
msgid "Unable to change password. An unknown error occurred."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/account.c:614
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:151
#, fuzzy
msgid "You have re-joined the chat"
msgstr "You have rejected the call."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:286
#, fuzzy
msgid "You have left the chat"
msgstr "You have left this chat."
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:300
#, fuzzy
msgid "_Conference identifier:"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:374 libpurple/protocols/gg/chat.c:405
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid room identifier"
msgstr "%s is not a valid room name"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:375 libpurple/protocols/gg/chat.c:376
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:407 libpurple/protocols/gg/chat.c:408
#, fuzzy
msgid "Invalid Room Identifier"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:411 libpurple/protocols/gg/chat.c:412
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Could not join chat room"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:413
#, fuzzy
msgid "You have to ask for invitation from another chat participant"
msgstr "You have signed on from another location"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:559
#, fuzzy
msgid "Conference identifier"
msgstr "Conference error"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:563
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Start Menu"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:567
#, fuzzy
msgid "User Count"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:587
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Join"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:593
#, fuzzy
msgid "Chat left"
msgstr "Chatty"
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:595
#, fuzzy
msgid "Can join chat"
msgstr "Cannot join channel"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:462
#, fuzzy
msgid "Recipient not logged in"
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:464
msgid "You aren't on the recipient's buddy list"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:468
#, fuzzy
msgid "Unable to send file"
msgstr "Unable to send email"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:519 libpurple/protocols/gg/gg.c:99
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:354
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:607 libpurple/protocols/gg/edisc.c:623
#, fuzzy
msgid "Error while sending a file"
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:744
#, fuzzy
msgid "Cannot confirm file transfer."
msgstr "Could not start the file transfer"
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:845 libpurple/protocols/gg/edisc.c:855
#, fuzzy
msgid "Error while receiving a file"
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:1083
#, fuzzy
msgid "File transfer expired."
msgstr "File transfer proxies"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:100
#, fuzzy
msgid "IMToken value has not been received."
msgstr "The call has been terminated."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:101
msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:126 libpurple/protocols/gg/gg.c:133
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:140
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Save Buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:126
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:134
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Buddylist saved successfully!"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "Couldn't write buddy list for %s to %s"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:158 libpurple/protocols/gg/gg.c:159
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Couldn't load buddylist"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:174
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Load Buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:175
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Buddylist loaded successfully!"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:187
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Save buddylist..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:196 libpurple/protocols/gg/gg.c:982
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Load buddylist from file..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:321 libpurple/protocols/gg/gg.c:471
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Unable to read from socket"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:342
#, fuzzy
msgid "Server disconnected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:505 libpurple/protocols/null/nullprpl.c:367
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1556
msgid "Connected"
msgstr "Connected"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:523
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "Unable to resolve hostname"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:529 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1885
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1190
msgid "Incorrect password"
msgstr "Incorrect password"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:534 libpurple/sslconn.c:224
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "SSL Connection Failed"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:539 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:547
#, fuzzy
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "User temporarily unavailable"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:553
#, fuzzy
msgid "Error connecting to proxy server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:559
#, fuzzy
msgid "Error connecting to master server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:565
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Internal Server Error"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:570 libpurple/protocols/gg/gg.c:818
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:389 libpurple/protocols/silc/silc.c:441
msgid "Connection failed"
msgstr "Connection failed"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:752
#, fuzzy
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:783
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:929
msgid "Not connected to the server"
msgstr "Not connected to the server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:958
msgid "Show other sessions"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:962 libpurple/protocols/gg/status.c:348
#, fuzzy
msgid "Show status only for buddies"
msgstr "Show status to:"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:968
msgid "Find buddies..."
msgstr "Find buddies..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:978
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Save buddylist to file..."
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
msgid "GG number..."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1036
msgid "GG server"
msgstr "GG server"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:65
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:56
msgid "Use encryption if available"
msgstr "Use encryption if available"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1051 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:64
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:55
msgid "Require encryption"
msgstr "Require encryption"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1052
msgid "Don't use encryption"
msgstr "Don't use encryption"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:71
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:62
msgid "Connection security"
msgstr "Connection security"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 pidgin/gtkprefs.c:988
#: pidgin/gtkprefs.c:1111 pidgin/gtkprefs.c:1119
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1063
#, fuzzy
msgid "Protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1068
msgid "Show links from strangers"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/image-prpl.c:216
#, c-format
msgid "Image delivered to %u."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:264
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:272
msgid "broken image"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:488
#, fuzzy
msgid "Image is too large, please try smaller one."
msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:492
#, fuzzy
msgid "Image cannot be sent."
msgstr "Message could not be sent."
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:224
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "QIP"
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:226
msgid "Logon time"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:228
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Depression"
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:231
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnected."
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:244
#, fuzzy
msgid "Other Gadu-Gadu sessions"
msgstr "Gadu-Gadu User"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:63
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Public Directory"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:332
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:717 libpurple/protocols/silc/ops.c:1081
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1221
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Cannot get user information"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:379
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:648
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:736
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:895
msgid "Gender"
msgstr "Gender"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:381
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:740
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:901
msgid "Female"
msgstr "Female"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:381
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:738
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:899
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:384
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:646
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:731
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:915
msgid "City"
msgstr "City"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:388
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
msgid "Birthday"
msgstr "Birthday"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:392
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:650
msgid "Age"
msgstr "Age"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:622
msgid "Error while searching for buddies"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:630
msgid "No matching users found"
msgstr "No matching users found"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:631
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "There are no users matching your search criteria."
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:642
msgid "GG Number"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:679
#, fuzzy
msgid "New search"
msgstr "User Search"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:688
msgid "Search results"
msgstr "Search results"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:737
msgid "Male or female"
msgstr "Male or female"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:744
msgid "Find buddies"
msgstr "Find buddies"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:745
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Please, enter your search criteria below"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:906
msgid "Birth Day"
msgstr "Birth Day"
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:924
msgid "Voivodeship"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/purplew.c:67 libpurple/protocols/gg/purplew.c:68
#: libpurple/request.c:2231
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/status.c:94 libpurple/protocols/gg/status.c:196
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
msgid "Chatty"
msgstr "Chatty"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:353
msgid "Change status broadcasting"
msgstr "Change status broadcasting"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:354
msgid "Please, select who can see your status"
msgstr "Please, select who can see your status"
#: libpurple/protocols/gg/status.c:456
#, fuzzy
msgid "Not a buddy"
msgstr "Add a buddy.\n"
#: libpurple/protocols/gg/validator.c:49
msgid "Password can contain 6-15 alphanumeric characters"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/gg/validator.c:73
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match"
msgstr "New passwords do not match."
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:37 libpurple/protocols/silc/silc.c:1929
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unknown command: %s"
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:592 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2840
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1617
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "current topic is: %s"
#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:596 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2844
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1621
msgid "No topic is set"
msgstr "No topic is set"
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:275
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:334
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "File Transfer Failed"
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:276
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:335
msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "Unable to open a listening port."
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:208
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Error displaying MOTD"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:209
msgid "No MOTD available"
msgstr "No MOTD available"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:210
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:214
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "MOTD for %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:245 libpurple/protocols/irc/irc.c:731
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:397
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652
#, fuzzy
msgid "Lost connection with server: "
msgstr "Lost connection with server: %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:380
msgid "View MOTD"
msgstr "View MOTD"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:392 libpurple/protocols/silc/chat.c:36
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:398 libpurple/protocols/jabber/chat.c:62
#: pidgin/gtkaccount.c:596
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:435
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "IRC nick and server may not contain whitespace"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:559
#, fuzzy
msgid "Unable to connect: "
msgstr "Unable to connect: %s"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:674 libpurple/protocols/irc/msgs.c:411
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 pidgin/gtkdocklet.c:557
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1019 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3202
msgid "Away"
msgstr "Away"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:738 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1757
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Server closed the connection"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:955 libpurple/protocols/irc/msgs.c:432
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 libpurple/protocols/silc/ops.c:1250
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2152
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:958
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2162
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:961
msgid "Encodings"
msgstr "Encodings"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:964
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "Auto-detect incoming UTF-8"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:967 libpurple/protocols/irc/msgs.c:423
msgid "Ident name"
msgstr "Ident name"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:970 libpurple/protocols/irc/msgs.c:415
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1272
msgid "Real name"
msgstr "Real name"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:978
msgid "Use SSL"
msgstr "Use SSL"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:982
msgid "Authenticate with SASL"
msgstr "Authenticate with SASL"
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:986
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
msgstr "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:252
msgid "Bad mode"
msgstr "Bad mode"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:270
#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "Ban on %s by %s, set %s ago"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:274
#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "Ban on %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:288
msgid "End of ban list"
msgstr "End of ban list"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:299
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "You are banned from %s."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:300
msgid "Banned"
msgstr "Banned"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:315
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Cannot ban %s: banlist is full"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:404
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(ircop)</i>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:405
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identified)</i>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:419
msgid "Login name"
msgstr "Login name"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:427
msgid "Host name"
msgstr "Host name"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:438 libpurple/protocols/silc/ops.c:1189
msgid "Currently on"
msgstr "Currently on"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
msgid "Idle for"
msgstr "Idle for"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:446
msgid "Online since"
msgstr "Online since"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Defining adjective:</b>"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:450
msgid "Glorious"
msgstr "Glorious"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:582
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s has changed the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:584
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s has cleared the topic."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:593
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "The topic for %s is: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:625
#, c-format
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
msgstr "Topic for %s set by %s at %s on %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:640
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Unknown message '%s'"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:641
msgid "Unknown message"
msgstr "Unknown message"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:641
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "The IRC server received a message it did not understand."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:664
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Users on %s: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:770
msgid "Time Response"
msgstr "Time Response"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:771
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "The IRC server's local time is:"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:781
msgid "No such channel"
msgstr "No such channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:793
msgid "User is not logged in"
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:793
msgid "no such channel"
msgstr "no such channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:799
msgid "No such nick or channel"
msgstr "No such nick or channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:821
msgid "Could not send"
msgstr "Could not send"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:874
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "Joining %s requires an invitation."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:875
msgid "Invitation only"
msgstr "Invitation only"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1000
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:725
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1005
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:732 libpurple/protocols/silc/ops.c:725
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Kicked by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1027
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "mode (%s %s) by %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1119 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2861
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Invalid nickname"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1120
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1128
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1141
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "The nickname \"%s\" is already being used."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1143
msgid "Nickname in use"
msgstr "Nickname in use"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1184
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Cannot change nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1185
msgid "Could not change nick"
msgstr "Could not change nick"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "You have parted the channel%s%s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1249
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Error: invalid PONG from server"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %f seconds"
msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1337
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "Cannot join %s: Registration is required."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1338 libpurple/protocols/silc/ops.c:1004
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Cannot join channel"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1368
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Nick or channel is temporarily unavailable."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1381
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Wallops from %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1507
msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
msgstr "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1516 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1662
#, c-format
msgid "SASL authentication failed: %s"
msgstr "SASL authentication failed: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1566
msgid ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
msgstr ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1576
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
msgstr "SASL authentication failed: Initialising SASL failed."
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1616
#, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
msgstr "Failed to initialise SASL authentication: %s"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1718 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1764
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Incorrect Password"
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1746
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
msgstr "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Reply time from %s: %f seconds"
msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:578
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:579
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING reply"
#: libpurple/protocols/irc/parse.c:706 libpurple/protocols/irc/parse.c:711
msgid "Disconnected."
msgstr "Disconnected."
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:148
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1195
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2700
msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:150
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:151
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad-Hoc Command Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:187
msgid "execute"
msgstr "execute"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:81
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:149 libpurple/protocols/jabber/auth.c:395
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:424 libpurple/protocols/jabber/auth.c:435
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:480
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:545
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:163
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:163
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Invalid response from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:187 libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:456
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Server does not use any supported authentication method"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:306
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
"this and continue authentication?"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:308 libpurple/protocols/jabber/auth.c:309
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:261
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:262
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Plaintext Authentication"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:346
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:284
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "You require encryption, but it is not available on this server."
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:406
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:183
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:208
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:457
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:494
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:528
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Invalid challenge from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:440
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr "Server thinks authentication is complete, but client does not"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
"Allow this and continue authentication?"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:296
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL authentication failed"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:479
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:624
#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SASL error: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:371
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Unable to canonicalise username"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:382
msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr "Unable to canonicalise password"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:447
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:519
msgid "Malicious challenge from server"
msgstr "Malicious challenge from server"
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:509
msgid "Unexpected response from server"
msgstr "Unexpected response from server"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:198
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1789
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:514
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1801
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "Unable to connect: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:212
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "The BOSH connection manager terminated your session."
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:405
#, fuzzy
msgid "No BOSH session ID given"
msgstr "No session ID given"
#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:417
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "Unsupported version of BOSH protocol"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:688
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Edit XMPP vCard"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:689
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:737
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:743
msgid "Operating System"
msgstr "Operating System"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:760
msgid "Local Time"
msgstr "Local Time"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:791
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2390
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2406
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:53
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3336
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1518 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:44
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
msgid "Logged Off"
msgstr "Logged Off"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:858
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s ago"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1042
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3885
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
msgid "Family Name"
msgstr "Family Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
msgid "Middle Name"
msgstr "Middle Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1090
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1095
msgid "P.O. Box"
msgstr "P.O. Box"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1102
msgid "Extended Address"
msgstr "Extended Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1104
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1106
msgid "Locality"
msgstr "Locality"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1110
msgid "Postal Code"
msgstr "Postal Code"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1113 libpurple/protocols/silc/silc.c:1278
msgid "Country"
msgstr "Country"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1127
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1133
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1174
msgid "Organization Name"
msgstr "Organisation Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1176
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisation Unit"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1181
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
msgid "Job Title"
msgstr "Job Title"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1183
msgid "Role"
msgstr "Role"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1185
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:924 pidgin/gtkblist.c:3961
#: pidgin/gtkplugin.c:855 pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:207
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1211
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1211
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1742
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to "
"continue?"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1744
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Cancel Presence Notification"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1841
msgid "Un-hide From"
msgstr "Un-hide From"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1845
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporarily Hide From"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1860
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Re-)Request authorisation"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1869
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Unsubscribe"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1893
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1897
msgid "Log Out"
msgstr "Log Out"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2008
msgid "JID"
msgstr "JID"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2010
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2180
msgid "First Name"
msgstr "First Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2012
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2185
msgid "Last Name"
msgstr "Last Name"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "The following are the results of your search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2132
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Directory Query Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2133
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Could not query the directory server."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2168
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Server Instructions: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2195
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
msgid "Email Address"
msgstr "Email Address"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2204
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2205
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "Search for XMPP users"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2206
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5141
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:351
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2221
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2222
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Invalid Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2253
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Enter a User Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2254
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Select a user directory to search"
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2257
msgid "Search Directory"
msgstr "Search Directory"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:44
msgid "_Room:"
msgstr "_Room:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:50
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:56
msgid "_Handle:"
msgstr "_Handle:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:378
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s is not a valid room name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:379
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Invalid Room Name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:385
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s is not a valid server name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 libpurple/protocols/jabber/chat.c:387
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Invalid Server Name"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:393
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s is not a valid room handle"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 libpurple/protocols/jabber/chat.c:395
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 libpurple/protocols/jabber/chat.c:540
msgid "Configuration error"
msgstr "Configuration error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:549 libpurple/protocols/jabber/chat.c:550
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:699
msgid "Unable to configure"
msgstr "Unable to configure"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:566 libpurple/protocols/jabber/chat.c:567
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Room Configuration Error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:568
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "This room is not capable of being configured"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:619 libpurple/protocols/jabber/chat.c:620
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 libpurple/protocols/jabber/chat.c:690
msgid "Registration error"
msgstr "Registration error"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:768
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:822 libpurple/protocols/jabber/chat.c:834
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1374
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Error retrieving room list"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:883 libpurple/protocols/jabber/chat.c:884
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:181
msgid "Invalid Server"
msgstr "Invalid Server"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:930
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Enter a Conference Server"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:931
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Select a conference server to query"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:934
msgid "Find Rooms"
msgstr "Find Rooms"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1074
msgid "Affiliations:"
msgstr "Affiliations:"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1086
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1181
msgid "No users found"
msgstr "No users found"
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1169
msgid "Roles:"
msgstr "Roles:"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:49 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:40
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:66 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:57
msgid "Use old-style SSL"
msgstr "Use old-style SSL"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:76 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:67
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:81 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:72
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2158
msgid "Connect port"
msgstr "Connect port"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:85 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:76
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2158
msgid "Connect server"
msgstr "Connect server"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:90 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:81
msgid "File transfer proxies"
msgstr "File transfer proxies"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:95 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:86
msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH URL"
#: libpurple/protocols/jabber/gtalk.c:102 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:94
msgid "Show Custom Smileys"
msgstr "Show Custom Smileys"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:255
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:263
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:577
msgid "Ping timed out"
msgstr "Ping timed out"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:675
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:716
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1758
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:544
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1934
msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:941
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3007
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Invalid XMPP ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "Malformed BOSH URL"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1143
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1148
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Registration to %s successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162
msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Registration from %s successfully removed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Unregistration Successful"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1197
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1198
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Unregistration Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue."
msgstr "Registration from %s successfully removed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
msgid "Unregister"
msgstr "Unregister"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1464
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Register New XMPP Account"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:69
msgid "Register"
msgstr "Register"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "Change Account Registration at %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "Register New Account at %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1476
msgid "Change Registration"
msgstr "Change Registration"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Error unregistering account"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Account successfully unregistered"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1710
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1716
msgid "Initializing SSL/TLS"
msgstr "Initialising SSL/TLS"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initialising Stream"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1898
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "Server doesn't support blocking"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2157
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2678
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759
msgid "Not Authorized"
msgstr "Not Authorised"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2292
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2392
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2408
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2422
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1586 libpurple/protocols/silc/ops.c:1123
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305
msgid "Now Listening"
msgstr "Now Listening"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312
msgid "Both"
msgstr "Both"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314
msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
msgid "From"
msgstr "From"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
msgid "To"
msgstr "To"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2323 pidgin/gtkblist.c:3564
#: pidgin/gtkblist.c:3566 pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:72
#: pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:84
msgid "None"
msgstr "None"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
msgid "Subscription"
msgstr "Subscription"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2393
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2409
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2423
msgid "Mood Text"
msgstr "Mood Text"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2395
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2411
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Allow Buzz"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
msgid "Mood Name"
msgstr "Mood Name"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2363
msgid "Mood Comment"
msgstr "Mood Comment"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Do Not Disturb"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442
msgid "Tune Artist"
msgstr "Tune Artist"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2443
msgid "Tune Title"
msgstr "Tune Title"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444
msgid "Tune Album"
msgstr "Tune Album"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445
msgid "Tune Genre"
msgstr "Tune Genre"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446
msgid "Tune Comment"
msgstr "Tune Comment"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447
msgid "Tune Track"
msgstr "Tune Track"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448
msgid "Tune Time"
msgstr "Tune Time"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449
msgid "Tune Year"
msgstr "Tune Year"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450
msgid "Tune URL"
msgstr "Tune URL"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2463
msgid "Password Changed"
msgstr "Password Changed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2538
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "Change XMPP Password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2551
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:203 libpurple/protocols/silc/silc.c:1356
msgid "Set User Info..."
msgstr "Set User Info..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2556
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1352
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2561
msgid "Search for Users..."
msgstr "Search for Users..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657
msgid "Bad Request"
msgstr "Bad Request"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2660
msgid "Conflict"
msgstr "Conflict"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2662
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2664
msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2666
msgid "Gone"
msgstr "Gone"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2668
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2670
msgid "Item Not Found"
msgstr "Item Not Found"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2672
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Malformed XMPP ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2674
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Not Acceptable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2676
msgid "Not Allowed"
msgstr "Not Allowed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2680
msgid "Payment Required"
msgstr "Payment Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2682
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient Unavailable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2686
msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2688
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2690
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2692
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2694
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2696
msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2698
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2706
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Authorisation Aborted"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2708
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2710
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Invalid authzid"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2712
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorisation mechanism too weak"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2726
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2734
msgid "Bad Format"
msgstr "Bad Format"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2736
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
msgid "Host Gone"
msgstr "Host Gone"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2745
msgid "Host Unknown"
msgstr "Host Unknown"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2747
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751
msgid "Invalid ID"
msgstr "Invalid ID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755
msgid "Invalid XML"
msgstr "Invalid XML"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761
msgid "Policy Violation"
msgstr "Policy Violation"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2765
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2767
msgid "Restricted XML"
msgstr "Restricted XML"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2769
msgid "See Other Host"
msgstr "See Other Host"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
msgid "System Shutdown"
msgstr "System Shutdown"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2775
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2781
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2783
msgid "Stream Error"
msgstr "Stream Error"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2892
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2912
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Unknown affiliation: \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2922
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2947
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Unknown role: \"%s\""
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2957
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3039
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3077
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "Unable to ping user %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3099
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3106
#, c-format
msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
msgstr "Unable to buzz, because %s might be offline."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3130
#, c-format
msgid ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
msgstr ""
"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
"buzzes now."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3178
msgid "Buzz"
msgstr "Buzz"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3179
#, c-format
msgid "%s has buzzed you!"
msgstr "%s has buzzed you!"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3179
#, c-format
msgid "Buzzing %s..."
msgstr "Buzzing %s..."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3291
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3293
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "Unable to initiate media with %s: user is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3295
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
msgstr "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3300
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3301
msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "Media Initiation Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3388
#, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3398
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1532
msgid "Select a Resource"
msgstr "Select a Resource"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3399
msgid "Initiate Media"
msgstr "Initiate Media"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3580
#, fuzzy
msgid "Failed to specify mood"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3587
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr "Account does not support PEP, can't set mood"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3602
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configure a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3608
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configure a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3614
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3621
msgid "part [message]: Leave the room."
msgstr "part [message]: Leave the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3627
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Register with a chat room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3634
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3640
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;user&gt; [reason]: Ban a user from the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3647
msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3656
msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3664
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3671
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
msgstr "join: &lt;room[@server]&gt; [password]: Join a chat."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3678
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;user&gt; [reason]: Kick a user from the room."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3684
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3691
#, fuzzy
msgid "ping &lt;jid&gt;: Ping a user/component/server."
msgstr "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3697
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr "buzz: Buzz a user to get their attention"
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3704
#, fuzzy
msgid "mood &lt;mood&gt; [text]: Set current user mood"
msgstr "mood: Set current user mood"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:154
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s has left the conversation."
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:232
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Message from %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:264
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:266
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "The topic is: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:315
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:318
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP Message Error"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:646
#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(Code %s)"
#: libpurple/protocols/jabber/message.c:971
msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
msgstr "A custom smiley in the message is too large to send."
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:57
msgid "XMPP stream header missing"
msgstr "XMPP stream header missing"
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:78
msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr "XMPP Version Mismatch"
#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:296
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML Parse error"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:539
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error joining chat %s"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:542
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Error in chat %s"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:587
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:588
msgid "Create New Room"
msgstr "Create New Room"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:589
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:595
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Configure Room"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:596
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "_Accept Defaults"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:721
msgid "No reason"
msgstr "No reason"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:728
#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "You have been kicked: (%s)"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:735
#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "Kicked (%s)"
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:940
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unknown Error in presence"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1390 libpurple/protocols/jabber/si.c:1432
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1391 libpurple/protocols/jabber/si.c:1392
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1433 libpurple/protocols/jabber/si.c:1434
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1504 libpurple/protocols/jabber/si.c:1505
msgid "File Send Failed"
msgstr "File Send Failed"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1497
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "Unable to send file to %s, invalid JID"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1499
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "Unable to send file to %s, user is not online"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1516
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr ""
"Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Set User Nickname"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "Please specify a new nickname for you."
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Set Nickname..."
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:360
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:362
msgid "Select an action"
msgstr "Select an action"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1855
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Required parameters not passed in"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1858
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Unable to write to network"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1861
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Unable to read from network"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Error communicating with server"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Conference not found"
msgstr "Conference not found"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Conference does not exist"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1875
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "A folder with that name already exists"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
msgid "Not supported"
msgstr "Not supported"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1882
msgid "Password has expired"
msgstr "Password has expired"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "User not found"
msgstr "User not found"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account has been disabled"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "The server could not access the directory"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Your system administrator has disabled this operation"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "The server is unavailable; try again later"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Cannot add a contact to the same folder twice"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Cannot add yourself"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Master archive is misconfigured"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Incorrect username or password"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Could not recognise the host of the username you entered"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "You cannot add the same person twice to a conversation"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "You have entered an incorrect username"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "An error occurred while updating the directory"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Incompatible protocol version"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
msgid "The user has blocked you"
msgstr "The user has blocked you"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "The user is either offline or you are blocked"
#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Unknown error: 0x%X"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:126
#, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "Unable to login: %s"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:256
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:403
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:430
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Unable to send message (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:502
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1003
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Unable to invite user (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:542
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:547
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:593
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:640
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:714
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Could not get details for user %s (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:762
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:913
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Unable to add user to privacy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:812
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to deny list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:867
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Unable to add %s to permit list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:936
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:959
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1663
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Unable to change server side privacy settings (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1031
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Unable to create conference (%s)."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1143
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1695
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Error communicating with server. Closing connection."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telephone Number"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:821
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
msgid "Location"
msgstr "Location"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
msgid "Department"
msgstr "Department"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
msgid "Personal Title"
msgstr "Personal Title"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1519
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3877
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1527
msgid "Full name"
msgstr "Full name"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1653
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise Conference %d"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1731
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticating..."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1761
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Waiting for response..."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1897
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s has been invited to this conversation."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1924
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Invitation to Conversation"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1927
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Would you like to join the conversation?"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2043
msgid "You have signed on from another location"
msgstr "You have signed on from another location"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2098
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2534
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 pidgin/gtkdocklet.c:553
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1018
msgid "Available"
msgstr "Available"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2858
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2993
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 libpurple/protocols/silc/silc.c:82
msgid "Busy"
msgstr "Busy"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3494
msgid "Server address"
msgstr "Server address"
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3498
msgid "Server port"
msgstr "Server port"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:260
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:265
#, fuzzy
msgid "User info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:265
#, fuzzy
msgid "not logged in"
msgstr "Not logged in"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:307
msgid "Primary title"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:308
#, fuzzy
msgid "Secondary title"
msgstr "Personal Title"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:309
msgid "This is the callback for the NullProtocol menu item."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:318
msgid "NullProtocol example menu item"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:334
#, fuzzy
msgid "Chat room"
msgstr "Chat error"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:424
#, c-format
msgid "Your message was blocked by %s's privacy settings."
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in."
msgstr "User is not logged in"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:506
#, fuzzy
msgid "User Info"
msgstr "Set User Info"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:506
#, fuzzy
msgid "User info not available. "
msgstr "User information not available: %s"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:514
#, fuzzy
msgid "No user info."
msgstr "No users found"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is already in chat room %s."
msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:686
#, fuzzy
msgid "Join chat"
msgstr "Join Chat"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:700
msgid "has rejected your invitation to join the chat room"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:708
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:709
msgid "Chat invitation rejected"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:739
#, fuzzy
msgid "Chat invitation"
msgstr "Accept chat invitation?"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "%s sets topic to: %s"
msgstr "%s has set the topic to: %s"
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "%s clears topic"
msgstr "%s has cleared the topic."
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1003
msgid "Example user split"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/null/nullprpl.c:1007
msgid "Example option"
msgstr ""
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:416
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1765
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:495
#, c-format
msgid "Lost connection with server: %s"
msgstr "Lost connection with server: %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1310
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Group Title:</b> %s<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1311
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1313
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "Info for Group %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1315
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Notes Address Book Information"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1344
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Get Notes Address Book Info"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1515
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Sending Handshake"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1520
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Waiting for Handshake Acknowledgement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1525
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Handshake Acknowledged, Sending Login"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Waiting for Login Acknowledgement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1535
msgid "Login Redirected"
msgstr "Login Redirected"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
msgid "Forcing Login"
msgstr "Forcing Login"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Login Acknowledged"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1551
msgid "Starting Services"
msgstr "Starting Services"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1695
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1700
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime Administrator Announcement"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1832
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Announcement from %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2010
msgid "Conference Closed"
msgstr "Conference Closed"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2182
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2563
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Unable to send message: "
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2570
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Unable to send message to %s:"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2973
msgid "Place Closed"
msgstr "Place Closed"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3227
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3228
msgid "Speakers"
msgstr "Speakers"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
msgid "Video Camera"
msgstr "Video Camera"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3233
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:23
msgid "File Transfer"
msgstr "File Transfer"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3265
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3903
msgid "Supports"
msgstr "Supports"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3873
msgid "External User"
msgstr "External User"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3376
msgid "Create conference with user"
msgstr "Create conference with user"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
msgid "New Conference"
msgstr "New Conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3383
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3448
msgid "Available Conferences"
msgstr "Available Conferences"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3454
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Create New Conference..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Invite user to a conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3467
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Invite to Conference"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Invite to Conference..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 pidgin/gtkconv.c:4073
msgid "Topic:"
msgstr "Topic:"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3600
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr "A server is required to connect this account"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3892
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3895
msgid "Last Known Client"
msgstr "Last Known Client"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3894
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Unknown (0x%04x)<br>"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4055
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5035
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4058
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5038
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4082
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "An ambiguous user ID was entered"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4083
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4088
msgid "Select User"
msgstr "Select User"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4742
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Import Sametime List for Account %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4782
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Export Sametime List for Account %s"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4836
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Unable to add group: group exists"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4837
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "A group named '%s' already exists in your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4840
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971
msgid "Unable to add group"
msgstr "Unable to add group"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4900
msgid "Possible Matches"
msgstr "Possible Matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4916
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Notes Address Book group results"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4917
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4922
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Select Notes Address Book"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Unable to add group: group not found"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4967
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5009
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Notes Address Book Group"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5059
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Search results for '%s'"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5060
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5067 pidgin/gtknotify.c:1013
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092
msgid "No matches"
msgstr "No matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5093
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5097
msgid "No Matches"
msgstr "No Matches"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5135
msgid "Search for a user"
msgstr "Search for a user"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5136
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5139
msgid "User Search"
msgstr "User Search"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5152
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Import Sametime List..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Export Sametime List..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Add Notes Address Book Group..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5164
msgid "User Search..."
msgstr "User Search..."
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5223
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Force login (ignore server redirects)"
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5233
msgid "Hide client identity"
msgstr "Hide client identity"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:56 libpurple/protocols/silc/buddy.c:424
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:552 libpurple/protocols/silc/buddy.c:715
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:431
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "User %s is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:57 libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 libpurple/protocols/silc/buddy.c:127
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:133 libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:145 libpurple/protocols/silc/buddy.c:265
msgid "Key Agreement"
msgstr "Key Agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:58
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Cannot perform the key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Error occurred during key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:122
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Key Agreement failed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:128
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Timeout during key agreement"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Key agreement was aborted"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:139
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Key agreement is already started"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:145
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Key agreement cannot be started with yourself"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:266 libpurple/protocols/silc/buddy.c:397
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 libpurple/protocols/silc/buddy.c:522
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "The remote user is not present in the network any more"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:309
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:313
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:326
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Key Agreement Request"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:396 libpurple/protocols/silc/buddy.c:426
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:466
msgid "IM With Password"
msgstr "IM With Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:427
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Cannot set IM key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:467
msgid "Set IM Password"
msgstr "Set IM Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:510 libpurple/protocols/silc/buddy.c:521
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:554 libpurple/protocols/silc/ops.c:1419
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1431
msgid "Get Public Key"
msgstr "Get Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:555 libpurple/protocols/silc/ops.c:1420
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1432
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Cannot fetch the public key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1695
msgid "Show Public Key"
msgstr "Show Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 libpurple/protocols/silc/buddy.c:1041
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:223
msgid "Could not load public key"
msgstr "Could not load public key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:716 libpurple/protocols/silc/ops.c:1080
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1220
msgid "User Information"
msgstr "User Information"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:739
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "The %s buddy is not trusted"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:742
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1086
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "The %s buddy is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1089
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1093
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199
msgid "Select correct user"
msgstr "Select correct user"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1201
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1203
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
msgid "Detached"
msgstr "Detached"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 libpurple/protocols/silc/silc.c:84
msgid "Indisposed"
msgstr "Indisposed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 libpurple/protocols/silc/silc.c:86
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Wake Me Up"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 libpurple/protocols/silc/silc.c:78
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hyper Active"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
msgid "Robot"
msgstr "Robot"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
#: libpurple/protocols/silc/util.c:481
msgid "Happy"
msgstr "Happy"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
#: libpurple/protocols/silc/util.c:483
msgid "Sad"
msgstr "Sad"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
#: libpurple/protocols/silc/util.c:485
msgid "Angry"
msgstr "Angry"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 libpurple/protocols/silc/silc.c:1017
#: libpurple/protocols/silc/util.c:487
msgid "Jealous"
msgstr "Jealous"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 libpurple/protocols/silc/silc.c:1019
#: libpurple/protocols/silc/util.c:489
msgid "Ashamed"
msgstr "Ashamed"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 libpurple/protocols/silc/silc.c:1021
#: libpurple/protocols/silc/util.c:491
msgid "Invincible"
msgstr "Invincible"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 libpurple/protocols/silc/util.c:493
msgid "In Love"
msgstr "In Love"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1530 libpurple/protocols/silc/silc.c:1025
#: libpurple/protocols/silc/util.c:495
msgid "Sleepy"
msgstr "Sleepy"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 libpurple/protocols/silc/silc.c:1027
#: libpurple/protocols/silc/util.c:497
msgid "Bored"
msgstr "Bored"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1534 libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
#: libpurple/protocols/silc/util.c:499
msgid "Excited"
msgstr "Excited"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1536 libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
#: libpurple/protocols/silc/util.c:501
msgid "Anxious"
msgstr "Anxious"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 libpurple/protocols/silc/ops.c:1116
msgid "User Modes"
msgstr "User Modes"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1593 libpurple/protocols/silc/ops.c:1135
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Preferred Contact"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1600 libpurple/protocols/silc/ops.c:1142
msgid "Preferred Language"
msgstr "Preferred Language"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1607 libpurple/protocols/silc/ops.c:1149
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1614 libpurple/protocols/silc/ops.c:1156
msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1621 libpurple/protocols/silc/ops.c:1163
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocation"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Reset IM Key"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1683
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM with Key Exchange"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1688
msgid "IM with Password"
msgstr "IM with Password"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1701
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Get Public Key..."
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1708 libpurple/protocols/silc/ops.c:1535
msgid "Kill User"
msgstr "Kill User"
#: libpurple/protocols/silc/buddy.c:1718 libpurple/protocols/silc/chat.c:971
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Draw On Whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:42
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Passphrase:"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:83
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "Channel %s does not exist in the network"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:84 libpurple/protocols/silc/chat.c:180
msgid "Channel Information"
msgstr "Channel Information"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:85
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Cannot get channel information"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:123
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Channel Name:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:126
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>User Count:</b> %d"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:133
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:147
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:152
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:157
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Channel Modes:</b> "
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:171
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:172
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:222
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Add Channel Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:290
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Open Public Key..."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:410
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Channel Passphrase"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:417
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Channel Public Keys List"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:421
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
msgstr ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorised "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
"able to join."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:430 libpurple/protocols/silc/chat.c:431
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:467 libpurple/protocols/silc/chat.c:468
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:905
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Channel Authentication"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:432 libpurple/protocols/silc/chat.c:469
msgid "Add / Remove"
msgstr "Add / Remove"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:585
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:589 libpurple/protocols/silc/ops.c:1742
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1283
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:600
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:602
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Add Channel Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:734
msgid "User Limit"
msgstr "User Limit"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:735
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:898
msgid "Add Private Group"
msgstr "Add Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:911
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Reset Permanent"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:916
msgid "Set Permanent"
msgstr "Set Permanent"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:924
msgid "Set User Limit"
msgstr "Set User Limit"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:930
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Reset Topic Restriction"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:935
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Set Topic Restriction"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:942
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Reset Private Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:947
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Set Private Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:954
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Reset Secret Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:959
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Set Secret Channel"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1020
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1022
msgid "Join Private Group"
msgstr "Join Private Group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1023
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Cannot join private group"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1221 libpurple/protocols/silc/silc.c:1489
msgid "Call Command"
msgstr "Call Command"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1490
msgid "Cannot call command"
msgstr "Cannot call command"
#: libpurple/protocols/silc/chat.c:1222 libpurple/protocols/silc/silc.c:1491
msgid "Unknown command"
msgstr "Unknown command"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:104
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:108 libpurple/protocols/silc/ft.c:113
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:118 libpurple/protocols/silc/ft.c:123
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:128 libpurple/protocols/silc/ft.c:278
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:284 libpurple/protocols/silc/ft.c:290
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:296 libpurple/protocols/silc/ft.c:433
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Secure File Transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:88 libpurple/protocols/silc/ft.c:105
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:109 libpurple/protocols/silc/ft.c:114
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:119 libpurple/protocols/silc/ft.c:124
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:129
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Error during file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:89
msgid "Remote disconnected"
msgstr "Remote disconnected"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:110
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission denied"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:115
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Key agreement failed"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:125
msgid "Creating connection failed"
msgstr "Creating connection failed"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:130
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "File transfer session does not exist"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:279
msgid "No file transfer session active"
msgstr "No file transfer session active"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:285
msgid "File transfer already started"
msgstr "File transfer already started"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:291
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Could not perform key agreement for file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:297
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Could not start the file transfer"
#: libpurple/protocols/silc/ft.c:434
msgid "Cannot send file"
msgstr "Cannot send file"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:79
msgid "Error occurred"
msgstr "Error occurred"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:560 libpurple/protocols/silc/ops.c:569
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:578
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:644
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:648
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:680
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:688
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:717
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:744 libpurple/protocols/silc/ops.c:749
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:754
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "You have been killed by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:775 libpurple/protocols/silc/ops.c:780
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:785
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "Killed by %s (%s)"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:822
msgid "Server signoff"
msgstr "Server signoff"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1004
msgid "Join Chat"
msgstr "Join Chat"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1039
#, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "You are channel founder on <I>%s</I>"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1043
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1100 libpurple/protocols/silc/ops.c:1237
msgid "Real Name"
msgstr "Real Name"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1128
msgid "Status Text"
msgstr "Status Text"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 libpurple/protocols/silc/ops.c:1262
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Public Key Fingerprint"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 libpurple/protocols/silc/ops.c:1263
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Public Key Babbleprint"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 libpurple/protocols/silc/silc.c:1340
msgid "Detach From Server"
msgstr "Detach From Server"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
msgid "Cannot detach"
msgstr "Cannot detach"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1302
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Cannot set topic"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1332
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Failed to change nickname"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
msgid "Roomlist"
msgstr "Roomlist"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1386
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Cannot get room list"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1387
msgid "Network is empty"
msgstr "Network is empty"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1433
msgid "No public key was received"
msgstr "No public key was received"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1446 libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
msgid "Server Information"
msgstr "Server Information"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1447
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Cannot get server information"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
msgid "Server Statistics"
msgstr "Server Statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1473
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Cannot get server statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1481
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1513
msgid "Network Statistics"
msgstr "Network Statistics"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1522 libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1522
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping failed"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping reply received from server"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1536
msgid "Could not kill user"
msgstr "Could not kill user"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1576
msgid "WATCH"
msgstr "WATCH"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1576
msgid "Cannot watch user"
msgstr "Cannot watch user"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1653 libpurple/protocols/silc/ops.c:1704
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:408
msgid "Resuming session"
msgstr "Resuming session"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1655
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Authenticating connection"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1706
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Verifying server public key"
#: libpurple/protocols/silc/ops.c:1743
msgid "Passphrase required"
msgstr "Passphrase required"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:102
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
msgstr ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
"still like to accept this public key?"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:107
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:111
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
"\n"
"%s\n"
"%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:114 libpurple/protocols/silc/pk.c:143
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Verify Public Key"
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:119
msgid "_View..."
msgstr "_View..."
#: libpurple/protocols/silc/pk.c:144
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Unsupported public key type"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:335
msgid "Disconnected by server"
msgstr "Disconnected by server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:343
msgid "Error connecting to SILC Server"
msgstr "Error connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:349
msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Key Exchange failed"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:359
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:411
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Performing key exchange"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:473 libpurple/proxy.c:793
#: libpurple/proxy.c:983
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Invalid proxy settings"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:528 libpurple/protocols/silc/silc.c:545
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:574
msgid "Unable to load SILC key pair"
msgstr "Unable to load SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:559
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Connecting to SILC Server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:605
msgid "Out of memory"
msgstr "Out of memory"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:657
msgid "Unable to initialize SILC protocol"
msgstr "Unable to initialise SILC protocol"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:670
msgid "Error loading SILC key pair"
msgstr "Error loading SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:718 libpurple/protocols/silc/silc.c:1902
#, c-format
msgid "Download %s: %s"
msgstr "Download %s: %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Your Current Mood"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
msgid "In love"
msgstr "In love"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1034
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1040 libpurple/protocols/silc/util.c:522
msgid "Phone"
msgstr "Phone"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1042 libpurple/protocols/silc/util.c:526
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1044 libpurple/protocols/silc/util.c:528
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1046
msgid "Video conferencing"
msgstr "Video conferencing"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1051
msgid "Your Current Status"
msgstr "Your Current Status"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1059
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Let others see what computer you are using"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1066
msgid "Your VCard File"
msgstr "Your VCard File"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1072
msgid "Timezone (UTC)"
msgstr "Timezone (UTC)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1076 libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "User Online Status Attributes"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1078
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1118 libpurple/protocols/silc/silc.c:1126
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
msgid "Message of the Day"
msgstr "Message of the Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1118
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No Message of the Day available"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1119 libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "There is no Message of the Day associated with this connection"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1291 libpurple/protocols/silc/silc.c:1292
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "Create New SILC Key Pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Key Pair Generation failed"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1259
msgid "Key length"
msgstr "Key length"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1261
msgid "Public key file"
msgstr "Public key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1263
msgid "Private key file"
msgstr "Private key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1270
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1276
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1286
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Passphrase (retype)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1293
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Generate Key Pair"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1336
msgid "Online Status"
msgstr "Online Status"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1344
msgid "View Message of the Day"
msgstr "View Message of the Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1348
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "Create SILC Key Pair..."
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1443
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "User <I>%s</I> is not present in the network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
msgid "Topic too long"
msgstr "Topic too long"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1711
msgid "You must specify a nick"
msgstr "You must specify a nick"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1815
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "channel %s not found"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1820
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "channel modes for %s: %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1822
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no channel modes are set on %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1834
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Failed to set cmodes for %s"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1864
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1947
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1953
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [channel]: Leave the chat"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1959
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1966
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1972
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: List channels on this network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1978
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1984
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1990
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
"query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:1996
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: View the server's Message Of The Day"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2002
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Detach this session"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2008
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2014
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2022
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2028
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2034
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2040
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2046
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2052
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2058
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2070
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2076
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: View server administrative details"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2082
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2094
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: View server and network statistics"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2100
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Send PING to the connected server"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2154 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2175
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2165
msgid "Public Key file"
msgstr "Public Key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2169
msgid "Private Key file"
msgstr "Private Key file"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2179
msgid "Cipher"
msgstr "Cipher"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2189
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2192
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Use Perfect Forward Secrecy"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2196
msgid "Public key authentication"
msgstr "Public key authentication"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2199
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Block IMs without Key Exchange"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2202
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Block messages to whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2205
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatically open whiteboard"
#: libpurple/protocols/silc/silc.c:2208
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Digitally sign and verify all messages"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:163 libpurple/protocols/silc/util.c:205
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creating SILC key pair..."
#: libpurple/protocols/silc/util.c:171 libpurple/protocols/silc/util.c:213
msgid "Unable to create SILC key pair"
msgstr "Unable to create SILC key pair"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Real Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:324
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "User Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:326
#, c-format
msgid "Email: \t\t%s\n"
msgstr "Email: \t\t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:328
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Host Name: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:330
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organisation: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:332
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Country: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:333
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algorithm: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:334
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Key Length: \t%d bits\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:336
#, c-format
msgid "Version: \t%s\n"
msgstr "Version: \t%s\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:338
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Public Key Fingerprint:\n"
"%s\n"
"\n"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:339
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
msgstr ""
"Public Key Babbleprint:\n"
"%s"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:341 libpurple/protocols/silc/util.c:342
msgid "Public Key Information"
msgstr "Public Key Information"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:524
msgid "Paging"
msgstr "Paging"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:530
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video Conferencing"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:548
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:550
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobile Phone"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:552
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
#: libpurple/protocols/silc/util.c:554
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:290
#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
msgstr "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:294
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
msgstr ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
#: libpurple/protocols/silc/wb.c:308 pidgin/gtkwhiteboard.c:530
msgid "Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1205
msgid "Unknown server response"
msgstr "Unknown server response"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1841
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1919
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1986
msgid "Unable to create listen socket"
msgstr "Unable to create listen socket"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to resolve hostname : %s"
msgstr "Unable to resolve hostname: %s"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2019
msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2039
msgid "SIP connect server not specified"
msgstr "SIP connect server not specified"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2155
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Publish status (note: everyone may watch you)"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2161
msgid "Use UDP"
msgstr "Use UDP"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2163
msgid "Use proxy"
msgstr "Use proxy"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2165
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2491
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2167
msgid "Auth User"
msgstr "Auth User"
#: libpurple/protocols/simple/simple.c:2169
msgid "Auth Domain"
msgstr "Auth Domain"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
msgstr ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:758
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Unable to send to chat %s,%s,%s"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:766
msgid "User is offline"
msgstr "User is offline"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1192
msgid "User"
msgstr "User"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:813
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1199
msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "Hidden or not logged-in"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:820
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1202
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>At %s since %s"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1509
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510
msgid "Anyone"
msgstr "Anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2363
msgid "_Class:"
msgstr "_Class:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instance:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Recipient:"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2386
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2718
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2730
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2755
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2769
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2776
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2782
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2871
msgid "Resubscribe"
msgstr "Resubscribe"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Retrieve subscriptions from server"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
msgid "Use tzc"
msgstr "Use tzc"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2895
msgid "tzc command"
msgstr "tzc command"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2898
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Export to .anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2901
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Export to .zephyr.subs"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2904
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Import from .anyone"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2907
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Import from .zephyr.subs"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2910
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2913
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"
#: libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2917
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"
#: libpurple/proxy.c:1080
#, c-format
msgid "Invalid Proxy type (%d) specified"
msgstr ""
#: libpurple/proxy.c:1090
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
#: libpurple/request.c:1979
#, fuzzy
msgid "Invalid email address"
msgstr "Invalid Room Handle"
#: libpurple/request.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '%c'"
msgstr "Invalid chat room name"
#: libpurple/savedstatuses.c:42
msgid "I'm not here right now"
msgstr "I'm not here right now"
#: libpurple/savedstatuses.c:524
msgid "saved statuses"
msgstr "saved statuses"
#: libpurple/server.c:249
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s is now known as %s.\n"
#: libpurple/server.c:738
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
#: libpurple/server.c:743
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s has invited %s to the chat room %s\n"
#: libpurple/server.c:748
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Accept chat invitation?"
#: libpurple/sslconn.c:226
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"
#: libpurple/sslconn.c:228
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL peer presented an invalid certificate"
#: libpurple/sslconn.c:231
msgid "Unknown SSL error"
msgstr "Unknown SSL error"
#: libpurple/status.c:544
#, c-format
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
msgstr "%s (%s) changed status from %s to %s"
#: libpurple/status.c:556
#, c-format
msgid "%s (%s) is now %s"
msgstr "%s (%s) is now %s"
#: libpurple/status.c:563
#, c-format
msgid "%s (%s) is no longer %s"
msgstr "%s (%s) is no longer %s"
#: libpurple/util.c:2857
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d second"
msgstr[1] "%d seconds"
#: libpurple/util.c:2869
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d day"
msgstr[1] "%d days"
#: libpurple/util.c:2877
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d hour"
msgstr[1] "%s, %d hours"
#: libpurple/util.c:2883
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hour"
msgstr[1] "%d hours"
#: libpurple/util.c:2891
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d minute"
msgstr[1] "%s, %d minutes"
#: libpurple/util.c:2897
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#: libpurple/util.c:3759
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
#: libpurple/util.c:3765
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: libpurple/win32/libc_interface.c:349
msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
msgstr "Connection interrupted by other software on your computer."
#: libpurple/win32/libc_interface.c:352
msgid "Remote host closed connection."
msgstr "Remote host closed connection."
#: libpurple/win32/libc_interface.c:355
msgid "Connection timed out."
msgstr "Connection timed out."
#: libpurple/win32/libc_interface.c:358
msgid "Connection refused."
msgstr "Connection refused."
#: libpurple/win32/libc_interface.c:361
msgid "Address already in use."
msgstr "Address already in use."
#: libpurple/xfer.c:287
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:291
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:295
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
#: libpurple/xfer.c:333
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Directory is not writeable."
#: libpurple/xfer.c:349
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
#: libpurple/xfer.c:359
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Cannot send a directory."
#: libpurple/xfer.c:369
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
#: libpurple/xfer.c:390
msgid "File is not readable."
msgstr "File is not readable."
#: libpurple/xfer.c:458
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
#: libpurple/xfer.c:465
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s wants to send you a file"
#: libpurple/xfer.c:513
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Accept file transfer request from %s?"
#: libpurple/xfer.c:517
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
#: libpurple/xfer.c:554
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s is offering to send file %s"
#: libpurple/xfer.c:620
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s is not a valid filename.\n"
#: libpurple/xfer.c:647
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Offering to send %s to %s"
#: libpurple/xfer.c:658
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Starting transfer of %s from %s"
#: libpurple/xfer.c:954
#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
#: libpurple/xfer.c:959
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Transfer of file %s complete"
#: libpurple/xfer.c:964
msgid "File transfer complete"
msgstr "File transfer complete"
#: libpurple/xfer.c:1747
#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "You cancelled the transfer of %s"
#: libpurple/xfer.c:1752
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "File transfer cancelled"
#: libpurple/xfer.c:1817
#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s cancelled the transfer of %s"
#: libpurple/xfer.c:1822
#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s cancelled the file transfer"
#: libpurple/xfer.c:1875
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "File transfer to %s failed."
#: libpurple/xfer.c:1877
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "File transfer from %s failed."
#: libpurple/xmlnode.c:865
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Error Reading %s"
#: libpurple/xmlnode.c:866
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
#: pidgin/gtkaccount.c:469
msgid "Login Options"
msgstr "Login Options"
#: pidgin/gtkaccount.c:490
msgid "Pro_tocol:"
msgstr "Pro_tocol:"
#: pidgin/gtkaccount.c:503 pidgin/gtkaccount.c:1153
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
#: pidgin/gtkaccount.c:601
msgid "Remember pass_word"
msgstr "Remember pass_word"
#: pidgin/gtkaccount.c:659
msgid "User Options"
msgstr "User Options"
#: pidgin/gtkaccount.c:672
msgid "_Local alias:"
msgstr "_Local alias:"
#: pidgin/gtkaccount.c:676
msgid "New _mail notifications"
msgstr "New _mail notifications"
#: pidgin/gtkaccount.c:681
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
msgstr "Use this buddy _icon for this account:"
#: pidgin/gtkaccount.c:719 pidgin/gtkblist.c:1574 pidgin/gtkblist.c:1581
#: pidgin/gtkblist.c:1779 pidgin/gtkblist.c:1802
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:59
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: pidgin/gtkaccount.c:822
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ad_vanced"
#: pidgin/gtkaccount.c:1017
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "Use GNOME Proxy Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:1018
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Use Global Proxy Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:1024
msgid "No Proxy"
msgstr "No Proxy"
#: pidgin/gtkaccount.c:1030 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:269
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"
#: pidgin/gtkaccount.c:1036 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:273
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
#: pidgin/gtkaccount.c:1042
msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)"
#: pidgin/gtkaccount.c:1048 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:281
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: pidgin/gtkaccount.c:1054 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:285
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Use Environmental Settings"
#: pidgin/gtkaccount.c:1099
msgid "If you look real closely"
msgstr "If you look real closely"
#: pidgin/gtkaccount.c:1102
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr "you can see the butterflies mating"
#: pidgin/gtkaccount.c:1132
msgid "Proxy _type:"
msgstr "Proxy _type:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1141 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2344
msgid "_Host:"
msgstr "_Host:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1145
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1158 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2427
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
#: pidgin/gtkaccount.c:1227
msgid "Use _silence suppression"
msgstr "Use _silence suppression"
#: pidgin/gtkaccount.c:1232
msgid "_Voice and Video"
msgstr "_Voice and Video"
#: pidgin/gtkaccount.c:1343
msgid "Unable to save new account"
msgstr "Unable to save new account"
#: pidgin/gtkaccount.c:1344
msgid "An account already exists with the specified criteria."
msgstr "An account already exists with the specified criteria."
#: pidgin/gtkaccount.c:1641
msgid "Add Account"
msgstr "Add Account"
#: pidgin/gtkaccount.c:1658
msgid "_Basic"
msgstr "_Basic"
#: pidgin/gtkaccount.c:1666
msgid "Create _this new account on the server"
msgstr "Create _this new account on the server"
#: pidgin/gtkaccount.c:1684
msgid "P_roxy"
msgstr "P_roxy"
#: pidgin/gtkaccount.c:1696 pidgin/gtkroomlist.c:324
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:84
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:389
#: pidgin/plugins/screencap.c:395 pidgin/plugins/spellchk.c:2249
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: pidgin/gtkaccount.c:2089 pidgin/gtkplugin.c:1026
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: pidgin/gtkaccount.c:2117
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
#: pidgin/gtkaccount.c:2302
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
#: pidgin/gtkaccount.c:2427
msgid "_Add..."
msgstr "_Add..."
#: pidgin/gtkaccount.c:2431
msgid "_Modify..."
msgstr "_Modify..."
#: pidgin/gtkaccount.c:2437 pidgin/plugins/spellchk.c:2201
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Delete"
#: pidgin/gtkaccount.c:2443 pidgin/gtkdialogs.c:146 pidgin/gtkdialogs.c:383
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:100
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:49 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:418
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:89
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Close"
#: pidgin/gtkaccount.c:2614
#, fuzzy
msgid "Authorization acceptance message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"
#: pidgin/gtkaccount.c:2615 pidgin/gtkaccount.c:2655
msgid "No reason given."
msgstr "No reason given."
#: pidgin/gtkaccount.c:2654
#, fuzzy
msgid "Authorization denied message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"
#: pidgin/gtkaccount.c:2728
#, c-format
msgid ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
msgstr ""
"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
"list%s%s"
#: pidgin/gtkaccount.c:2764
msgid "Send Instant Message"
msgstr "Send Instant Message"
#: pidgin/gtkblist.c:541
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[1] ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
#: pidgin/gtkblist.c:542
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
#: pidgin/gtkblist.c:544
msgid "_Yes"
msgstr "_Yes"
#: pidgin/gtkblist.c:544
msgid "_No"
msgstr "_No"
#: pidgin/gtkblist.c:677
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Please update the necessary fields."
#: pidgin/gtkblist.c:1018
msgid "A_ccount"
msgstr "A_ccount"
#: pidgin/gtkblist.c:1142
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:1147
msgid "Room _List"
msgstr "Room _List"
#: pidgin/gtkblist.c:1413 pidgin/gtkprivacy.c:536 pidgin/gtkprivacy.c:549
msgid "_Block"
msgstr "_Block"
#: pidgin/gtkblist.c:1413
msgid "Un_block"
msgstr "Un_block"
#: pidgin/gtkblist.c:1456
msgid "Move to"
msgstr "Move to"
#: pidgin/gtkblist.c:1502
msgid "Get _Info"
msgstr "Get _Info"
#: pidgin/gtkblist.c:1505
msgid "I_M"
msgstr "I_M"
#: pidgin/gtkblist.c:1514
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Audio Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1519
msgid "Audio/_Video Call"
msgstr "Audio/_Video Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1523
msgid "_Video Call"
msgstr "_Video Call"
#: pidgin/gtkblist.c:1536
msgid "_Send File..."
msgstr "_Send File..."
#: pidgin/gtkblist.c:1543
msgid "Add Buddy _Pounce..."
msgstr "Add Buddy _Pounce..."
#: pidgin/gtkblist.c:1548 pidgin/gtkblist.c:1551 pidgin/gtkblist.c:1767
#: pidgin/gtkblist.c:1794
msgid "View _Log"
msgstr "View _Log"
#: pidgin/gtkblist.c:1558 pidgin/gtkblist.c:1740
msgid "Hide When Offline"
msgstr "Hide When Offline"
#: pidgin/gtkblist.c:1558 pidgin/gtkblist.c:1740
msgid "Show When Offline"
msgstr "Show When Offline"
#: pidgin/gtkblist.c:1572 pidgin/gtkblist.c:1579 pidgin/gtkblist.c:1777
#: pidgin/gtkblist.c:1800
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
#: pidgin/gtkblist.c:1711
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Set Custom Icon"
#: pidgin/gtkblist.c:1714 pidgin/gtkconv.c:2423
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Remove Custom Icon"
#: pidgin/gtkblist.c:1727
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "Add _Buddy..."
#: pidgin/gtkblist.c:1730
msgid "Add C_hat..."
msgstr "Add C_hat..."
#: pidgin/gtkblist.c:1733
msgid "_Delete Group"
msgstr "_Delete Group"
#: pidgin/gtkblist.c:1735
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
#: pidgin/gtkblist.c:1761 pidgin/gtkroomlist.c:322 pidgin/gtkroomlist.c:600
msgid "_Join"
msgstr "_Join"
#: pidgin/gtkblist.c:1763
msgid "Auto-Join"
msgstr "Auto-Join"
#: pidgin/gtkblist.c:1765
msgid "Persistent"
msgstr "Persistent"
#: pidgin/gtkblist.c:1775
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "_Edit Settings..."
#: pidgin/gtkblist.c:1809 pidgin/gtkblist.c:1834
msgid "_Collapse"
msgstr "_Collapse"
#: pidgin/gtkblist.c:1839
msgid "_Expand"
msgstr "_Expand"
#: pidgin/gtkblist.c:2535 pidgin/gtkpounce.c:463
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
#: pidgin/gtkblist.c:2912
msgid "Unknown node type"
msgstr "Unknown node type"
#: pidgin/gtkblist.c:3562
msgid "Please select your mood from the list"
msgstr "Please select your mood from the list"
#: pidgin/gtkblist.c:3598
msgid "Message (optional)"
msgstr "Message (optional)"
#: pidgin/gtkblist.c:3603
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Edit User Mood"
#: pidgin/gtkblist.c:3764
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Account:</b> %s"
#: pidgin/gtkblist.c:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
#: pidgin/gtkblist.c:3789
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
#: pidgin/gtkblist.c:3789
msgid "(no topic set)"
msgstr "(no topic set)"
#: pidgin/gtkblist.c:3866
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Buddy Alias"
#: pidgin/gtkblist.c:3893
msgid "Logged In"
msgstr "Logged In"
#: pidgin/gtkblist.c:3939
msgid "Last Seen"
msgstr "Last Seen"
#: pidgin/gtkblist.c:3961
msgid "Spooky"
msgstr "Spooky"
#: pidgin/gtkblist.c:3963
msgid "Awesome"
msgstr "Awesome"
#: pidgin/gtkblist.c:3965
msgid "Rockin'"
msgstr "Rockin'"
#: pidgin/gtkblist.c:3995
msgid "Total Buddies"
msgstr "Total Buddies"
#: pidgin/gtkblist.c:4354
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Idle %dd %dh %02dm"
#: pidgin/gtkblist.c:4356
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Idle %dh %02dm"
#: pidgin/gtkblist.c:4358
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Idle %dm"
#: pidgin/gtkblist.c:4702 pidgin/gtkdocklet.c:177 pidgin/gtkdocklet.c:182
#, c-format
msgid "%d unread message from %s\n"
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
msgstr[0] "%d unread message from %s\n"
msgstr[1] "%d unread messages from %s\n"
#: pidgin/gtkblist.c:4849
msgid "Manually"
msgstr "Manually"
#: pidgin/gtkblist.c:4851
msgid "By status"
msgstr "By status"
#: pidgin/gtkblist.c:4852
msgid "By recent log activity"
msgstr "By recent log activity"
#: pidgin/gtkblist.c:5149
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s disconnected"
#: pidgin/gtkblist.c:5151
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s disabled"
#: pidgin/gtkblist.c:5155
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconnect"
#: pidgin/gtkblist.c:5155 pidgin/gtkblist.c:5260
msgid "Re-enable"
msgstr "Re-enable"
#: pidgin/gtkblist.c:5168
msgid "SSL FAQs"
msgstr "SSL FAQs"
#: pidgin/gtkblist.c:5258
msgid "Welcome back!"
msgstr "Welcome back!"
#: pidgin/gtkblist.c:5295
#, c-format
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgid_plural ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
msgstr[0] ""
"%d account was disabled because you signed on from another location:"
msgstr[1] ""
"%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
#: pidgin/gtkblist.c:5502
msgid "<b>Username:</b>"
msgstr "<b>Username:</b>"
#: pidgin/gtkblist.c:5509
msgid "<b>Password:</b>"
msgstr "<b>Password:</b>"
#: pidgin/gtkblist.c:5520
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
#: pidgin/gtkblist.c:5814
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
#: pidgin/gtkblist.c:6999
msgid "Add a buddy.\n"
msgstr "Add a buddy.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:7014
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "Buddy's _username:"
#: pidgin/gtkblist.c:7031
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Optional) A_lias:"
#: pidgin/gtkblist.c:7042
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr "(Optional) _Invite message:"
#: pidgin/gtkblist.c:7047
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "Add buddy to _group:"
#: pidgin/gtkblist.c:7156
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
#: pidgin/gtkblist.c:7175
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
#: pidgin/gtkblist.c:7184
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
#: pidgin/gtkblist.c:7205
msgid "A_lias:"
msgstr "A_lias:"
#: pidgin/gtkblist.c:7212
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
#: pidgin/gtkblist.c:7216
msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Automatically _join when account connects"
#: pidgin/gtkblist.c:7217
msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "_Remain in chat after window is closed"
#: pidgin/gtkblist.c:7240
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."
#: pidgin/gtkblist.c:8030
msgid "Enable Account"
msgstr "Enable Account"
#: pidgin/gtkblist.c:8111
msgid "_Edit Account"
msgstr "_Edit Account"
#: pidgin/gtkblist.c:8129
msgid "Set _Mood..."
msgstr "Set _Mood..."
#: pidgin/gtkblist.c:8167 pidgin/gtkconv.c:2908
msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"
#: pidgin/gtkblist.c:8174
msgid "_Disable"
msgstr "_Disable"
#: pidgin/gtkconv.c:345
msgid "Unsafe debugging is now disabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:350
msgid "Unsafe debugging is now enabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:359
msgid "Verbose debugging is now disabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:364
msgid "Verbose debugging is now enabled."
msgstr ""
#: pidgin/gtkconv.c:371
#, fuzzy
msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose"
msgstr "Supported debug options are: plugins, version"
#: pidgin/gtkconv.c:434
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.<br/>The "
"following commands are available in this context:<br/>"
msgstr ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
#: pidgin/gtkconv.c:530
msgid "Unknown command."
msgstr "Unknown command."
#: pidgin/gtkconv.c:793
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
#: pidgin/gtkconv.c:830
msgid "Save Conversation"
msgstr "Save Conversation"
#: pidgin/gtkconv.c:1342
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Un-Ignore"
#: pidgin/gtkconv.c:1346
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: pidgin/gtkconv.c:2230
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."
#: pidgin/gtkconv.c:2326
msgid "Save Icon"
msgstr "Save Icon"
#: pidgin/gtkconv.c:2388
msgid "Animate"
msgstr "Animate"
#: pidgin/gtkconv.c:2397
msgid "Hide Icon"
msgstr "Hide Icon"
#: pidgin/gtkconv.c:2400
msgid "Save Icon As..."
msgstr "Save Icon As..."
#: pidgin/gtkconv.c:2405 pidgin/gtkconv.c:2409
msgid "Set Custom Icon..."
msgstr "Set Custom Icon..."
#: pidgin/gtkconv.c:2414
msgid "Change Size"
msgstr "Change Size"
#: pidgin/gtkconv.c:2562
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
#: pidgin/gtkconv.c:3210
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."
#: pidgin/gtkconv.c:3282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s has stopped typing"
#: pidgin/gtkconv.c:3495 pidgin/gtkconv.c:7315
msgid "S_end To"
msgstr "S_end To"
#: pidgin/gtkconv.c:4140
msgid "0 people in room"
msgstr "0 people in room"
#: pidgin/gtkconv.c:4998 pidgin/gtkconv.c:5112
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"
#: pidgin/gtkconv.c:5507 pidgin/gtkstatusbox.c:636
msgid "Typing"
msgstr "Typing"
#: pidgin/gtkconv.c:5511
msgid "Stopped Typing"
msgstr "Stopped Typing"
#: pidgin/gtkconv.c:5514
msgid "Nick Said"
msgstr "Nick Said"
#: pidgin/gtkconv.c:5517
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#: pidgin/gtkconv.c:5523
msgid "New Event"
msgstr "New Event"
#: pidgin/gtkconv.c:6261
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
#: pidgin/gtkconv.c:6718
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Clears all conversation scrollbacks."
#: pidgin/gtkconv.c:6991
msgid "Confirm close"
msgstr "Confirm close"
#: pidgin/gtkconv.c:7023
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
msgstr "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
#: pidgin/gtkconv.c:8085
msgid "Close other tabs"
msgstr "Close other tabs"
#: pidgin/gtkconv.c:8091
msgid "Close all tabs"
msgstr "Close all tabs"
#: pidgin/gtkconv.c:8099
msgid "Detach this tab"
msgstr "Detach this tab"
#: pidgin/gtkconv.c:8105
msgid "Close this tab"
msgstr "Close this tab"
#: pidgin/gtkconv.c:8309
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"
#: pidgin/gtkconv.c:8951
msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"
#: pidgin/gtkconv.c:8953
msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"
#: pidgin/gtkconv.c:8955 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:78
msgid "New window"
msgstr "New window"
#: pidgin/gtkconv.c:8957
msgid "By group"
msgstr "By group"
#: pidgin/gtkconv.c:8959
msgid "By account"
msgstr "By account"
#: pidgin/gtkdialogs.c:168
#, c-format
msgid "%s Plugin Information"
msgstr "%s Plugin Information"
#: pidgin/gtkdialogs.c:178 pidgin/pidgindebugplugininfo.c:75
msgid "Plugin Information"
msgstr "Plugin Information"
#: pidgin/gtkdialogs.c:284
#, fuzzy
msgid "Invalid username"
msgstr "Invalid nickname"
#: pidgin/gtkdialogs.c:301 pidgin/gtkdialogs.c:442 pidgin/gtkdialogs.c:520
msgid "_Name"
msgstr "_Name"
#: pidgin/gtkdialogs.c:307 pidgin/gtkdialogs.c:447 pidgin/gtkdialogs.c:525
msgid "_Account"
msgstr "_Account"
#: pidgin/gtkdialogs.c:456
msgid "Get User Info"
msgstr "Get User Info"
#: pidgin/gtkdialogs.c:457
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
#: pidgin/gtkdialogs.c:545
msgid "View User Log"
msgstr "View User Log"
#: pidgin/gtkdialogs.c:566
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."
#: pidgin/gtkdialogs.c:568
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Alias Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:593
msgid "Alias Chat"
msgstr "Alias Chat"
#: pidgin/gtkdialogs.c:594
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."
#: pidgin/gtkdialogs.c:636
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr[1] ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:644
msgid "Remove Contact"
msgstr "Remove Contact"
#: pidgin/gtkdialogs.c:647
msgid "_Remove Contact"
msgstr "_Remove Contact"
#: pidgin/gtkdialogs.c:678
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:685
msgid "Merge Groups"
msgstr "Merge Groups"
#: pidgin/gtkdialogs.c:688
msgid "_Merge Groups"
msgstr "_Merge Groups"
#: pidgin/gtkdialogs.c:738
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:741
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
#: pidgin/gtkdialogs.c:744
msgid "_Remove Group"
msgstr "_Remove Group"
#: pidgin/gtkdialogs.c:777
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:780
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Remove Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:783
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Remove Buddy"
#: pidgin/gtkdialogs.c:804
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
#: pidgin/gtkdialogs.c:807
msgid "Remove Chat"
msgstr "Remove Chat"
#: pidgin/gtkdialogs.c:809
msgid "_Remove Chat"
msgstr "_Remove Chat"
#: pidgin/gtkdocklet.c:174
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
msgstr "Right-click for more unread messages...\n"
#: pidgin/gtkdocklet.c:541
msgid "_Change Status"
msgstr "_Change Status"
#: pidgin/gtkdocklet.c:561 pidgin/gtkstatusbox.c:1020
msgid "Do not disturb"
msgstr "Do not disturb"
#: pidgin/gtkdocklet.c:565 pidgin/gtkstatusbox.c:1021
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: pidgin/gtkdocklet.c:690
msgid "Show Buddy _List"
msgstr "Show Buddy _List"
#: pidgin/gtkdocklet.c:695
msgid "_Unread Messages"
msgstr "_Unread Messages"
#: pidgin/gtkdocklet.c:716
msgid "New _Message..."
msgstr "New _Message..."
#: pidgin/gtkdocklet.c:733
msgid "_Accounts"
msgstr "_Accounts"
#: pidgin/gtkdocklet.c:735
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plu_gins"
#: pidgin/gtkdocklet.c:738
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_eferences"
#: pidgin/gtkdocklet.c:744
msgid "Mute _Sounds"
msgstr "Mute _Sounds"
#: pidgin/gtkdocklet.c:756
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: pidgin/gtkmedia.c:590
msgid "Media error"
msgstr "Media error"
#: pidgin/gtkmedia.c:634
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s wishes to start an audio/video session with you."
#: pidgin/gtkmedia.c:640
#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s wishes to start a video session with you."
#: pidgin/gtkmedia.c:646
msgid "Incoming Call"
msgstr "Incoming Call"
#: pidgin/gtkmedia.c:909
msgid "_Hold"
msgstr "_Hold"
#: pidgin/gtkmedia.c:976 pidgin/resources/Debug/debug.ui:132
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: pidgin/gtkmedia.c:994
msgid "_Mute"
msgstr "_Mute"
#: pidgin/gtkmedia.c:1080
#, fuzzy
msgid "Call in progress"
msgstr "Call in progress."
#: pidgin/gtknotify.c:804
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s has %d new message."
msgstr[1] "%s has %d new message."
#: pidgin/gtknotify.c:835
#, c-format
msgid "<b>%d new email.</b>"
msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
msgstr[0] "<b>%d new email.</b>"
msgstr[1] "<b>%d new emails.</b>"
#: pidgin/gtknotify.c:1262
#, c-format
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
msgstr "The browser command \"%s\" is invalid."
#: pidgin/gtknotify.c:1264 pidgin/gtknotify.c:1300 pidgin/gtknotify.c:1458
msgid "Unable to open URL"
msgstr "Unable to open URL"
#: pidgin/gtknotify.c:1297
#, c-format
msgid "Error launching \"%s\": %s"
msgstr "Error launching \"%s\": %s"
#: pidgin/gtknotify.c:1459
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
#: pidgin/gtknotify.c:1468
msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
msgstr "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
#: pidgin/gtknotify.c:1543
msgid "No message"
msgstr "No message"
#: pidgin/gtknotify.c:1616
msgid "Open All Messages"
msgstr "Open All Messages"
#: pidgin/gtknotify.c:1648
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
#: pidgin/gtknotify.c:1651
msgid "New Pounces"
msgstr "New Pounces"
#: pidgin/gtknotify.c:1670
msgid "Dismiss"
msgstr "Dismiss"
#: pidgin/gtknotify.c:1707
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: pidgin/gtknotify.c:1715
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
#: pidgin/gtkplugin.c:532
msgid "The following plugins will be unloaded."
msgstr "The following plugins will be unloaded."
#: pidgin/gtkplugin.c:562
msgid "Multiple plugins will be unloaded."
msgstr "Multiple plugins will be unloaded."
#: pidgin/gtkplugin.c:564
msgid "Unload Plugins"
msgstr "Unload Plugins"
#: pidgin/gtkplugin.c:585
msgid "Could not unload plugin"
msgstr "Could not unload plugin"
#: pidgin/gtkplugin.c:586
msgid ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
msgstr ""
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
"startup."
#: pidgin/gtkplugin.c:597
#, fuzzy
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Could not unload plugin"
#: pidgin/gtkplugin.c:738
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
msgstr ""
"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
"Check the plugin website for an update.</span>"
#: pidgin/gtkplugin.c:859
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "Author"
#: pidgin/gtkplugin.c:860
msgid "Author"
msgstr "Author"
#: pidgin/gtkplugin.c:943
msgid "<b>Written by:</b>"
msgstr "<b>Written by:</b>"
#: pidgin/gtkplugin.c:965
msgid "<b>Web site:</b>"
msgstr "<b>Web site:</b>"
#: pidgin/gtkplugin.c:975
msgid "<b>Filename:</b>"
msgstr "<b>Filename:</b>"
#: pidgin/gtkplugin.c:1001
msgid "Configure Pl_ugin"
msgstr "Configure Pl_ugin"
#: pidgin/gtkplugin.c:1061
msgid "<b>Plugin Details</b>"
msgstr "<b>Plugin Details</b>"
#: pidgin/gtkpounce.c:160
msgid "Select a file"
msgstr "Select a file"
#: pidgin/gtkpounce.c:568
msgid "Modify Buddy Pounce"
msgstr "Modify Buddy Pounce"
#: pidgin/gtkpounce.c:589 pidgin/gtkroomlist.c:560
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:134
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"
#: pidgin/gtkpounce.c:609
msgid "_Buddy name:"
msgstr "_Buddy name:"
#: pidgin/gtkpounce.c:643
msgid "Si_gns on"
msgstr "Si_gns on"
#: pidgin/gtkpounce.c:645
msgid "Signs o_ff"
msgstr "Signs o_ff"
#: pidgin/gtkpounce.c:647
msgid "Goes a_way"
msgstr "Goes a_way"
#: pidgin/gtkpounce.c:649
msgid "Ret_urns from away"
msgstr "Ret_urns from away"
#: pidgin/gtkpounce.c:651
msgid "Becomes _idle"
msgstr "Becomes _idle"
#: pidgin/gtkpounce.c:653
msgid "Is no longer i_dle"
msgstr "Is no longer i_dle"
#: pidgin/gtkpounce.c:655
msgid "Starts _typing"
msgstr "Starts _typing"
#: pidgin/gtkpounce.c:657
msgid "P_auses while typing"
msgstr "P_auses while typing"
#: pidgin/gtkpounce.c:659
msgid "Stops t_yping"
msgstr "Stops t_yping"
#: pidgin/gtkpounce.c:661
msgid "Sends a _message"
msgstr "Sends a _message"
#: pidgin/gtkpounce.c:705
msgid "Ope_n an IM window"
msgstr "Ope_n an IM window"
#: pidgin/gtkpounce.c:707
msgid "_Pop up a notification"
msgstr "_Pop up a notification"
#: pidgin/gtkpounce.c:709
msgid "Send a _message"
msgstr "Send a _message"
#: pidgin/gtkpounce.c:711
msgid "E_xecute a command"
msgstr "E_xecute a command"
#: pidgin/gtkpounce.c:713
msgid "P_lay a sound"
msgstr "P_lay a sound"
#: pidgin/gtkpounce.c:721
msgid "Brows_e..."
msgstr "Brows_e..."
#: pidgin/gtkpounce.c:725
msgid "Br_owse..."
msgstr "Br_owse..."
#: pidgin/gtkpounce.c:726 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2909
msgid "Pre_view"
msgstr "Pre_view"
#: pidgin/gtkpounce.c:870
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
msgstr "P_ounce only when my status is not Available"
#: pidgin/gtkpounce.c:875
msgid "_Recurring"
msgstr "_Recurring"
#: pidgin/gtkpounce.c:1294
msgid "Pounce Target"
msgstr "Pounce Target"
#: pidgin/gtkpounce.c:1469
msgid "Started typing"
msgstr "Started typing"
#: pidgin/gtkpounce.c:1471
msgid "Paused while typing"
msgstr "Paused while typing"
#: pidgin/gtkpounce.c:1473
msgid "Signed on"
msgstr "Signed on"
#: pidgin/gtkpounce.c:1475
msgid "Returned from being idle"
msgstr "Returned from being idle"
#: pidgin/gtkpounce.c:1477
msgid "Returned from being away"
msgstr "Returned from being away"
#: pidgin/gtkpounce.c:1479
msgid "Stopped typing"
msgstr "Stopped typing"
#: pidgin/gtkpounce.c:1481
msgid "Signed off"
msgstr "Signed off"
#: pidgin/gtkpounce.c:1483
msgid "Became idle"
msgstr "Became idle"
#: pidgin/gtkpounce.c:1485
msgid "Went away"
msgstr "Went away"
#: pidgin/gtkpounce.c:1487
msgid "Sent a message"
msgstr "Sent a message"
#: pidgin/gtkpounce.c:1488
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr "Unknown.... Please report this!"
#: pidgin/gtkprefs.c:929
msgid "(Custom)"
msgstr "(Custom)"
#: pidgin/gtkprefs.c:941
msgid "none"
msgstr "none"
#: pidgin/gtkprefs.c:941 pidgin/gtkprefs.c:989 pidgin/gtkprefs.c:1111
#: pidgin/gtkprefs.c:1119
msgid "Penguin Pimps"
msgstr "Penguin Pimps"
#: pidgin/gtkprefs.c:942
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr "Selecting this disables graphical emoticons."
#: pidgin/gtkprefs.c:990
msgid "The default Pidgin sound theme"
msgstr "The default Pidgin sound theme"
#: pidgin/gtkprefs.c:1112
msgid "The default Pidgin buddy list theme"
msgstr "The default Pidgin buddy list theme"
#: pidgin/gtkprefs.c:1120
msgid "The default Pidgin status icon theme"
msgstr "The default Pidgin status icon theme"
#: pidgin/gtkprefs.c:1272 pidgin/gtkprefs.c:1281
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr "Theme failed to unpack."
#: pidgin/gtkprefs.c:1330 pidgin/gtkprefs.c:1382
msgid "Theme failed to load."
msgstr "Theme failed to load."
#: pidgin/gtkprefs.c:1385
msgid "Theme failed to copy."
msgstr "Theme failed to copy."
#: pidgin/gtkprefs.c:1932
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Cannot start proxy configuration program."
#: pidgin/gtkprefs.c:1944
msgid "Cannot start browser configuration program."
msgstr "Cannot start browser configuration program."
#: pidgin/gtkprefs.c:1978
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: pidgin/gtkprefs.c:1980
#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
#: pidgin/gtkprefs.c:2102
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: pidgin/gtkprefs.c:2449 pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:624
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
#: pidgin/gtkprefs.c:2475
#, fuzzy
msgid "Failed to set new keyring"
msgstr "Failed to get name: %s"
#: pidgin/gtkprefs.c:2499
msgid "Selected keyring is disabled"
msgstr ""
#: pidgin/gtkprefs.c:2703
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"
#: pidgin/gtkprefs.c:3020
msgid "DROP"
msgstr "DROP"
#: pidgin/gtkprefs.c:3095 pidgin/gtkprefs.c:3119
#, fuzzy, c-format
msgid "Silence threshold: %d%%"
msgstr "Silence threshold:"
#: pidgin/gtkprefs.c:3465
#, fuzzy
msgid "Voice/Video"
msgstr "_Voice and Video"
#: pidgin/gtkprivacy.c:342
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: pidgin/gtkprivacy.c:352
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
#: pidgin/gtkprivacy.c:360
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Set privacy for:"
#: pidgin/gtkprivacy.c:405
msgid "Remove Al_l"
msgstr "Remove Al_l"
#: pidgin/gtkprivacy.c:491 pidgin/gtkprivacy.c:508
msgid "Permit User"
msgstr "Permit User"
#: pidgin/gtkprivacy.c:492
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."
#: pidgin/gtkprivacy.c:493
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
#: pidgin/gtkprivacy.c:496 pidgin/gtkprivacy.c:511
msgid "_Permit"
msgstr "_Permit"
#: pidgin/gtkprivacy.c:502
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:504
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:532 pidgin/gtkprivacy.c:546
msgid "Block User"
msgstr "Block User"
#: pidgin/gtkprivacy.c:533
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."
#: pidgin/gtkprivacy.c:534
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
#: pidgin/gtkprivacy.c:542
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "Block %s?"
#: pidgin/gtkprivacy.c:544
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"
#: pidgin/gtkrequest.c:472
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Help"
#: pidgin/gtkrequest.c:905
msgid "Please wait"
msgstr ""
#: pidgin/gtkrequest.c:2403 pidgin/gtkutils.c:1967
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:43
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "_Open Link"
#: pidgin/gtkrequest.c:2470
msgid "Select Folder..."
msgstr "Select Folder..."
#: pidgin/gtkrequest.c:2471
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: pidgin/gtkroomlist.c:583
msgid "_Get List"
msgstr "_Get List"
#: pidgin/gtkroomlist.c:591
msgid "_Add Chat"
msgstr "_Add Chat"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:305
msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:579 pidgin/gtksavedstatuses.c:1211
msgid "_Use"
msgstr "_Use"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:723
msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
msgstr "Title already in use. You must choose a unique title."
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:936
msgid "Different"
msgstr "Different"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1132
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1140 pidgin/gtksavedstatuses.c:1427
msgid "_Status:"
msgstr "_Status:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1146 pidgin/gtksavedstatuses.c:1461
msgid "_Message:"
msgstr "_Message:"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
msgid "Use a _different status for some accounts"
msgstr "Use a _different status for some accounts"
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1218
msgid "Sa_ve and Use"
msgstr ""
#: pidgin/gtksavedstatuses.c:1411
#, c-format
msgid "Status for %s"
msgstr "Status for %s"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:188 pidgin/gtksmiley-manager.c:234
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Custom Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:232
#, c-format
msgid ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
msgstr ""
"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:235
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Duplicate Shortcut"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:327
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Edit Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:327
msgid "Add Smiley"
msgstr "Add Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:356
msgid "_Image:"
msgstr "_Image:"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:379
msgid "S_hortcut text:"
msgstr "S_hortcut text:"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:673
msgid "Smiley"
msgstr "Smiley"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:682
msgid "Shortcut Text"
msgstr "Shortcut Text"
#: pidgin/gtksmiley-manager.c:770
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "Custom Smiley Manager"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:307
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "Select Buddy Icon"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:391
msgid "Click to change your buddyicon for this account."
msgstr "Click to change your buddyicon for this account."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:392
msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
msgstr "Click to change your buddyicon for all accounts."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:640
msgid "Waiting for network connection"
msgstr "Waiting for network connection"
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1028
msgid "New status..."
msgstr "New status..."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1029
msgid "Saved statuses..."
msgstr "Saved statuses..."
#: pidgin/gtkstatusbox.c:1643
msgid "Status Selector"
msgstr "Status Selector"
#: pidgin/gtkutils.c:1087 pidgin/gtkutils.c:1114
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr "The following error has occurred loading %s: %s"
#: pidgin/gtkutils.c:1090 pidgin/gtkutils.c:1116
msgid "Failed to load image"
msgstr "Failed to load image"
#: pidgin/gtkutils.c:1192 pidgin/gtkutils.c:1205 pidgin/gtkutils.c:1212
msgid "You have dragged an image"
msgstr "You have dragged an image"
#: pidgin/gtkutils.c:1193
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
"use it as the buddy icon for this user."
#: pidgin/gtkutils.c:1200 pidgin/gtkutils.c:1220
msgid "Set as buddy icon"
msgstr "Set as buddy icon"
#: pidgin/gtkutils.c:1201 pidgin/gtkutils.c:1221
msgid "Send image file"
msgstr "Send image file"
#: pidgin/gtkutils.c:1202 pidgin/gtkutils.c:1221
msgid "Insert in message"
msgstr "Insert in message"
#: pidgin/gtkutils.c:1206
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
msgstr "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
#: pidgin/gtkutils.c:1213
msgid ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
msgstr ""
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
"this user."
#: pidgin/gtkutils.c:1214
msgid ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
msgstr ""
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
"this user"
#: pidgin/gtkutils.c:1297
msgid "Cannot send launcher"
msgstr "Cannot send launcher"
#: pidgin/gtkutils.c:1298
msgid ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
msgstr ""
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
"this launcher instead of this launcher itself."
#: pidgin/gtkutils.c:1354
#, c-format
msgid "Cannot send folder %s."
msgstr "Cannot send folder %s."
#: pidgin/gtkutils.c:1355
#, c-format
msgid ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
msgstr ""
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
"individually."
#: pidgin/gtkutils.c:1936
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr ""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
#: pidgin/gtkutils.c:1967
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Buddy Icon"
#: pidgin/gtkutils.c:2175
#, c-format
msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
msgstr "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
#: pidgin/gtkutils.c:2177
msgid "Icon Error"
msgstr "Icon Error"
#: pidgin/gtkutils.c:2177
msgid "Could not set icon"
msgstr "Could not set icon"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:482
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr "Do you really want to clear?"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:505
msgid "Save File"
msgstr "Save File"
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:531
#, fuzzy
msgid "Unable to save the file"
msgstr "Unable to open file."
#: pidgin/gtkxfer.c:149
msgid "Not started"
msgstr "Not started"
#: pidgin/gtkxfer.c:259
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Receiving As:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:261
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Receiving From:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:265
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sending To:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:267
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Sending As:</b>"
#: pidgin/gtkxfer.c:460
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "There is no application configured to open this type of file."
#: pidgin/gtkxfer.c:466
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "An error occurred while opening the file."
#: pidgin/gtkxfer.c:505
#, c-format
msgid "Error launching %s: %s"
msgstr "Error launching %s: %s"
#: pidgin/gtkxfer.c:514
#, c-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Error running %s"
#: pidgin/gtkxfer.c:515
#, c-format
msgid "Process returned error code %d"
msgstr "Process returned error code %d"
#: pidgin/libpidgin.c:460
#, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%ssimpleticket/\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
#: pidgin/libpidgin.c:766
#, fuzzy
msgid "Exiting because another libpurple client is already running."
msgstr "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
#: pidgin/pidginabout.c:270 pidgin/resources/About/about.ui:271
msgid "Build Information"
msgstr "Build Information"
#: pidgin/pidginabout.c:295 pidgin/pidginabout.c:345
#, fuzzy
msgid "Purple Version"
msgstr "Purple Person"
#: pidgin/pidginabout.c:305 pidgin/pidginabout.c:355
#, fuzzy
msgid "GLib Version"
msgstr "Minimum Version"
#: pidgin/pidginabout.c:315 pidgin/pidginabout.c:365
#, fuzzy
msgid "GTK+ Version"
msgstr "TLS/SSL Versions"
#: pidgin/pidginabout.c:330
#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
msgstr "Build Information"
#: pidgin/pidgindebug.c:156
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Save Debug Log"
#: pidgin/pidgindebug.c:491
msgid "_Icon Only"
msgstr "_Icon Only"
#: pidgin/pidgindebug.c:492
msgid "_Text Only"
msgstr "_Text Only"
#: pidgin/pidgindebug.c:493
msgid "_Both Icon & Text"
msgstr "_Both Icon & Text"
#: pidgin/pidginlog.c:294
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr "Log Deletion Failed"
#: pidgin/pidginlog.c:295
msgid "Check permissions and try again."
msgstr "Check permissions and try again."
#: pidgin/pidginlog.c:339
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
"%s which started at %s?"
#: pidgin/pidginlog.c:350
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
"%s which started at %s?"
#: pidgin/pidginlog.c:355
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
msgstr ""
"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
"%s?"
#: pidgin/pidginlog.c:373
msgid "Delete Log?"
msgstr "Delete Log?"
#: pidgin/pidginlog.c:399
msgid "Delete Log..."
msgstr "Delete Log..."
#: pidgin/pidgintooltip.c:120
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Pidgin Tooltip"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:442 pidgin/plugins/cap/cap.c:445
msgid "Response Probability:"
msgstr "Response Probability:"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:735
msgid "Statistics Configuration"
msgstr "Statistics Configuration"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:738
msgid "Maximum response timeout:"
msgstr "Maximum response timeout:"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:741 pidgin/plugins/cap/cap.c:748
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:755
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:745
msgid "Maximum last-seen difference:"
msgstr "Maximum last-seen difference:"
#: pidgin/plugins/cap/cap.c:752
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: pidgin/plugins/contact_priority.c:94
msgid "Point values to use when..."
msgstr "Point values to use when..."
#: pidgin/plugins/contact_priority.c:124
msgid ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
msgstr ""
"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
"in the contact.\n"
#: pidgin/plugins/contact_priority.c:131
msgid "Use last buddy when scores are equal"
msgstr "Use last buddy when scores are equal"
#: pidgin/plugins/contact_priority.c:136
msgid "Point values to use for account..."
msgstr "Point values to use for account..."
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239
msgid "Server name request"
msgstr "Server name request"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:239
msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "Enter an XMPP Server"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:240
msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "Select an XMPP server to query"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242
msgid "Find Services"
msgstr "Find Services"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:297
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Add to Buddy List"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:467
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:471
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:479
msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub Collection"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:483
msgid "PubSub Leaf"
msgstr "PubSub Leaf"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:487
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:495
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:513
msgid "Server does not exist"
msgstr "Server does not exist"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:518
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "Server does not support service discovery"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:598
msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP Service Discovery"
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:649
#, fuzzy
msgid "XMPP protocol is not loaded."
msgstr "XMPP Protocol Plugin"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:20
msgid "Service Discovery"
msgstr "Service Discovery"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:38 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:73
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "Stop"
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:54
msgid "_Browse"
msgstr "_Browse"
#: pidgin/plugins/extplacement.c:92
msgid "Conversation Placement"
msgstr "Conversation Placement"
#: pidgin/plugins/extplacement.c:96
msgid ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
msgstr ""
"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
"conversation count\"."
#: pidgin/plugins/extplacement.c:102
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "Number of conversations per window"
#: pidgin/plugins/extplacement.c:108
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "Separate IM and Chat windows when placing by number"
#: pidgin/plugins/extplacement.c:146
msgid "By conversation count"
msgstr "By conversation count"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:187
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Mouse Gestures Configuration"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:193
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Middle mouse button"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:194
msgid "Right mouse button"
msgstr "Right mouse button"
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:204
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Visual gesture display"
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:140
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr "Select a person from your address book below, or add a new person."
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:490
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:379
#, fuzzy
msgid "C_lear"
msgstr "Clear"
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:531
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:550
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
#, fuzzy
msgid "_New Person"
msgstr "New Person"
#: pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566
#, fuzzy
msgid "_Select Buddy"
msgstr "Select Buddy"
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:337
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
msgstr ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
"person."
#: pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:445
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Associate Buddy"
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:253
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:260
msgid "Unable to send email"
msgstr "Unable to send email"
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:254
msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
msgstr "The evolution executable was not found in the PATH."
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:261
msgid "An email address was not found for this buddy."
msgstr "An email address was not found for this buddy."
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:287
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Add to Address Book"
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:299
msgid "Send Email"
msgstr "Send Email"
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:379
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution Integration Configuration"
#: pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:382
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:244
msgid "New Person"
msgstr "New Person"
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:258
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "Please enter the person's information below."
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
msgstr "Please enter the buddy's username and account type below."
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:283
msgid "Account type:"
msgstr "Account type:"
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:326
msgid "First name:"
msgstr "First name:"
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
msgid "Last name:"
msgstr "Last name:"
#: pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
#: pidgin/plugins/imgupload.c:226
#, fuzzy
msgid "Uploading image"
msgstr "loading plugin failed"
#: pidgin/plugins/imgupload.c:227
msgid "Please wait for image URL being retrieved..."
msgstr ""
#: pidgin/plugins/imgupload.c:357
msgid "Use image filename as link description"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/imgupload.c:365
msgid "Image Uploader"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/mailchk.c:145
msgid "Could not read $MAIL or /var/spool/mail/$USER\n"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:49
msgid ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
msgstr ""
"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
"accept."
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:50
msgid "Music messaging session confirmed."
msgstr "Music messaging session confirmed."
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:404
msgid "Music Messaging"
msgstr "Music Messaging"
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:405
msgid "There was a conflict in running the command:"
msgstr "There was a conflict in running the command:"
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:515
msgid "Error Running Editor"
msgstr "Error Running Editor"
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:516
msgid "The following error has occurred:"
msgstr "The following error has occurred:"
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:619
msgid "Music Messaging Configuration"
msgstr "Music Messaging Configuration"
#: pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
msgid "Score Editor Path"
msgstr "Score Editor Path"
#: pidgin/plugins/notify.c:704
msgid "Notify For"
msgstr "Notify For"
#: pidgin/plugins/notify.c:708
msgid "_IM windows"
msgstr "_IM windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:716 pidgin/plugins/notify.c:742
msgid "\tS_ystem messages"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/notify.c:725
msgid "C_hat windows"
msgstr "C_hat windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:733
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Only when someone says your username"
#: pidgin/plugins/notify.c:751
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Focused windows"
#: pidgin/plugins/notify.c:759
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"
#: pidgin/plugins/notify.c:766
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"
#: pidgin/plugins/notify.c:785
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
#: pidgin/plugins/notify.c:794
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "Insert count of new message into _X property"
#: pidgin/plugins/notify.c:802
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
#: pidgin/plugins/notify.c:804
msgid "_Flash window"
msgstr "_Flash window"
#: pidgin/plugins/notify.c:813
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "R_aise conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:823
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Present conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:831
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"
#: pidgin/plugins/notify.c:836
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
#: pidgin/plugins/notify.c:843
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"
#: pidgin/plugins/notify.c:851
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"
#: pidgin/plugins/notify.c:859
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"
#: pidgin/plugins/notify.c:868
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
#: pidgin/plugins/relnot.c:91
#, c-format
msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr "You can upgrade to %s %s today."
#: pidgin/plugins/relnot.c:96
msgid "New Version Available"
msgstr "New Version Available"
#: pidgin/plugins/relnot.c:99
msgid "Later"
msgstr "Later"
#: pidgin/plugins/relnot.c:100
msgid "Download Now"
msgstr "Download Now"
#: pidgin/plugins/screencap.c:291
msgid "screenshot-"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/screencap.c:329 pidgin/plugins/screencap.c:796
msgid "Insert screenshot"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/screencap.c:616
msgid ""
"Select the region to send and press Enter button to confirm or press Escape "
"button to cancel"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/screencap.c:710
msgid "Insert Screens_hot..."
msgstr ""
#: pidgin/plugins/screencap.c:795
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/spellchk.c:1974
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Duplicate Correction"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:1975
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "The specified word already exists in the correction list."
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2131
msgid "Text Replacements"
msgstr "Text Replacements"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2144
msgid "You type"
msgstr "You type"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2158
msgid "You send"
msgstr "You send"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2172
msgid "Whole words only"
msgstr "Whole words only"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2184
msgid "Case sensitive"
msgstr "Case sensitive"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2212
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "Add a new text replacement"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2228
msgid "You _type:"
msgstr "You _type:"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2232
msgid "You _send:"
msgstr "You _send:"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2235
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2237
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "Only replace _whole words"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2262
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "General Text Replacement Options"
#: pidgin/plugins/spellchk.c:2263
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Enable replacement of last word on send"
#: pidgin/plugins/ticker/ticker.c:76
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "Buddy Ticker"
#: pidgin/plugins/transparency.c:153 pidgin/plugins/transparency.c:545
#: pidgin/plugins/transparency.c:590
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"
#: pidgin/plugins/transparency.c:512
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Conversation Windows"
#: pidgin/plugins/transparency.c:513
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM window transparency"
#: pidgin/plugins/transparency.c:524
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "_Show slider bar in IM window"
#: pidgin/plugins/transparency.c:531
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Remove IM window transparency on focus"
#: pidgin/plugins/transparency.c:534 pidgin/plugins/transparency.c:580
msgid "Always on top"
msgstr "Always on top"
#: pidgin/plugins/transparency.c:566
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Buddy List Window"
#: pidgin/plugins/transparency.c:567
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Buddy List window transparency"
#: pidgin/plugins/transparency.c:578
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Remove Buddy List window transparency on focus"
#: pidgin/plugins/unity.c:442
msgid "Chatroom alerts"
msgstr "Chatroom alerts"
#: pidgin/plugins/unity.c:446
msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
msgstr "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
#: pidgin/plugins/unity.c:455
msgid "Launcher Icon"
msgstr "Launcher Icon"
#: pidgin/plugins/unity.c:459
msgid "_Disable launcher integration"
msgstr "_Disable launcher integration"
#: pidgin/plugins/unity.c:467
msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
msgstr "Show number of unread _messages on launcher icon"
#: pidgin/plugins/unity.c:475
msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
msgstr "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
#: pidgin/plugins/unity.c:484
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Messaging Menu"
#: pidgin/plugins/unity.c:489
msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
msgstr "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
#: pidgin/plugins/unity.c:497
msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
msgstr "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:245
msgid "Startup"
msgstr "Startup"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:246
#, c-format
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "_Start %s on Windows startup"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:258
msgid "Allow multiple instances"
msgstr "Allow multiple instances"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:269
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Dockable Buddy List"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:273
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "_Keep Buddy List window on top:"
#: pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:278
msgid "Only when docked"
msgstr "Only when docked"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:64
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:700
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP Console"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:220
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:299
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:450
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "To"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:231
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:311
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:462
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Type"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:268
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:401
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:568
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "_Insert"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:323
msgid "Body:"
msgstr ""
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:335
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Subject"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:347
#, fuzzy
msgid "Thread:"
msgstr "Threshold:"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:474
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Show"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:498
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Priority"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:533
#, fuzzy
msgid "Logged out."
msgstr "Logged In"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:619
#, fuzzy
msgid "Not connected to XMPP"
msgstr "Not connected to the server"
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:759
msgid "No XMPP protocol is loaded."
msgstr ""
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:35
msgid "_Browse logs folder"
msgstr "_Browse logs folder"
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:80
#, fuzzy
msgid "Conversations with buddy"
msgstr "Conversations with %s"
#: pidgin/resources/Log/log-viewer.ui:221
#, fuzzy
msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB"
msgstr "Total log size:"
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:7
#, fuzzy
msgid "Pidgin Whiteboard"
msgstr "Whiteboard"
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:45
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:106
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Clear"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:95
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Input"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "Input for Audio"
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:163
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Output"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "Output for Audio"
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:220
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:277
msgid "Silence threshold:"
msgstr "Silence threshold:"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:303
#, fuzzy
msgid "Test Audio"
msgstr "Audio"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:334
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:384
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Input"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:419
#, fuzzy
msgctxt "Input for Video"
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Output"
msgid "Device"
msgstr "Device"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:487
#, fuzzy
msgctxt "Output for Video"
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:524
#, fuzzy
msgid "Test Video"
msgstr "Live Video"
#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:543
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:19 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:206
msgid "When away"
msgstr "When away"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:23
msgid "When both away and idle"
msgstr "When both away and idle"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:45
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Based on keyboard or mouse use"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:74
msgid "Browser default"
msgstr "Browser default"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:82
msgid "New tab"
msgstr "New tab"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:97
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
msgstr ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:116
msgid "On unseen events"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:120
msgid "On unseen text"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:124
msgid "On unseen text and the nick was said"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:146
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:150
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:154
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:158
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:162
msgid "Left Vertical"
msgstr "Left Vertical"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:166
msgid "Right Vertical"
msgstr "Right Vertical"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:184
msgid "On unread messages"
msgstr "On unread messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:265
msgid "No proxy"
msgstr "No proxy"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:277
#, fuzzy
msgid "Tor/Privacy (SOCKS 5)"
msgstr "Tor/Privacy (SOCKS5)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:324
#, fuzzy
msgid "DirectSound"
msgstr "Directory"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:331
msgid "ESD"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:338
msgid "ALSA"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:345
#, fuzzy
msgid "PlaySound"
msgstr "_Play Sound"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:352
msgid "Console beep"
msgstr "Console beep"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:366
msgid "No sounds"
msgstr "No sounds"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:486
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Show system tray icon:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:523
msgid "System Tray Icon"
msgstr "System Tray Icon"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:563
msgid "_Hide new IM conversations:"
msgstr "_Hide new IM conversations:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:600
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "Minimi_se new conversation windows"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:621
msgid "Conversation Window"
msgstr "Conversation Window"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:654
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:675
#, fuzzy
msgid "Show closed b_utton on tabs"
msgstr "Show close b_utton on tabs"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:697
msgid "_Placement:"
msgstr "_Placement:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:742
msgid "N_ew conversations:"
msgstr "N_ew conversations:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:793
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:809
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:850
msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:874
#, fuzzy
msgid "Browser configuration program was not found."
msgstr "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:887
msgid "Configure _Browser"
msgstr "Configure _Browser"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:927
msgid "_Browser:"
msgstr "_Browser:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:972
msgid "_Open link in:"
msgstr "_Open link in:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1017
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
msgstr ""
"_Manual:\n"
"(%s for URL)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1062
msgid "Browser Selection"
msgstr "Browser Selection"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1078
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1115
#, fuzzy
msgid "Chat notification:"
msgstr "Pop up a notification"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1150
msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "Show _formatting on incoming messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1165
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
msgstr "Close IMs immediately when the tab is closed"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1179
msgid "Show _detailed information"
msgstr "Show _detailed information"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1194
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "Enable buddy ic_on animation"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1209
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "_Notify buddies that you are typing to them"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1224
msgid "Highlight _misspelled words"
msgstr "Highlight _misspelt words"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1239
msgid "Use smooth-scrolling"
msgstr "Use smooth-scrolling"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1253
msgid "F_lash window when IMs are received"
msgstr "F_lash window when IMs are received"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1272
msgid "Resize incoming custom smileys"
msgstr "Resize incoming custom smileys"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1288
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximum size:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1326
msgid "Minimum input area height in lines:"
msgstr "Minimum input area height in lines:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1394
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Use font from _theme"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1417
msgid "Conversation _font:"
msgstr "Conversation _font:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1456
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1527
msgid "Default Formatting"
msgstr "Default Formatting"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1580
msgid "Log _format:"
msgstr "Log _format:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1617
msgid "Log all _instant messages"
msgstr "Log all _instant messages"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1632
msgid "Log all c_hats"
msgstr "Log all c_hats"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1647
msgid "Log all _status changes to system log"
msgstr "Log all _status changes to system log"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1721
msgid "ST_UN server:"
msgstr "ST_UN server:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1735
#, fuzzy
msgid "Example: stunserver.org"
msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1754
#, fuzzy
msgid "Use _automatically detected IP address"
msgstr "Use _automatically detected IP address: %s"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1777
msgid "Public _IP:"
msgstr "Public _IP:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1815
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1847
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "_Enable automatic router port forwarding"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1867
msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr "_Manually specify range of ports to listen on:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1889
msgid "_Start:"
msgstr "_Start:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1902 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1930
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2388
msgid "0"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1916
msgid "_End:"
msgstr "_End:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:1962
msgid "Ports"
msgstr "Ports"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2001
msgid "_TURN server:"
msgstr "_TURN server:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2028
msgid "_UDP Port:"
msgstr "_UDP Port:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2055
msgid "T_CP Port:"
msgstr "T_CP Port:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2094
msgid "Use_rname:"
msgstr "Use_rname:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2120
msgid "Pass_word:"
msgstr "Pass_word:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2159
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "Relay Server (TURN)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2213
msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2231
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration program was not found."
msgstr "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2244
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "Configure _Proxy"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2277
msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
msgstr "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2299
msgid "Proxy t_ype:"
msgstr "Proxy t_ype:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2372
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2402
msgid "User_name:"
msgstr "User_name:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2475
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2528
msgid "Keyring:"
msgstr ""
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2586
#, fuzzy
msgid "Password Storage"
msgstr "Password Changed"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2623
msgid "_Method:"
msgstr "_Method:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2674
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
msgstr ""
"Sound c_ommand:\n"
"(%s for filename)"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2707
msgid "M_ute sounds"
msgstr "M_ute sounds"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2722
msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Sounds when conversation has _focus"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2744
msgid "_Enable sounds:"
msgstr "_Enable sounds:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2844
msgid "Play"
msgstr "Play"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2894
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:2924
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3006
msgid "_Report idle time:"
msgstr "_Report idle time:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3051
msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr "_Minutes before becoming idle:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3089
msgid "Change to this status when _idle:"
msgstr "Change to this status when _idle:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3158
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "_Auto-reply:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3234
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Use status from last _exit at startup"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3256
msgid "Status to a_pply at startup:"
msgstr "Status to a_pply at startup:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3284
msgid "Status at Startup"
msgstr "Status at Startup"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3300
msgid "Status / Idle"
msgstr "Status / Idle"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3332
msgid ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
msgstr ""
"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
"list."
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3351
msgid "Buddy List Theme:"
msgstr "Buddy List Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3405
msgid "Status Icon Theme:"
msgstr "Status Icon Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3459
msgid "Sound Theme:"
msgstr "Sound Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3513
msgid "Smiley Theme:"
msgstr "Smiley Theme:"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3567
msgid "Theme Selections"
msgstr "Theme Selections"
#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:3583
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:202
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Close this window when all transfers _finish"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:218
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "C_lear finished transfers"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:295
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:311
msgid "Local File:"
msgstr "Local File:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:343
msgid "Speed:"
msgstr "Speed:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:359
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Time Elapsed:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:375
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Time Remaining:"
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:513
msgid "File transfer _details"
msgstr "File transfer _details"
#: pidgin/resources/About/about.ui:115
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"
#: pidgin/resources/About/about.ui:154
msgid "General"
msgstr "General"
#: pidgin/resources/About/about.ui:191
#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "Current Developers"
#: pidgin/resources/About/about.ui:226
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Past Translators"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:90
#, fuzzy
msgid "_Save..."
msgstr "Saved..."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:156
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:158
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Filter"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:179
#, fuzzy
msgid "Click for more options."
msgstr "Right click for more options."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:209
msgid "Level "
msgstr "Level "
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:229
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Select the debug filter level."
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:232
msgid "All"
msgstr "All"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:233
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:235
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:237
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatal Error"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:289
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:304
msgid "Highlight matches"
msgstr "Highlight matches"
#: pidgin/resources/Debug/plugininfo.ui:10
#, fuzzy
msgid "Pidgin Plugin Information"
msgstr "Plugin Information"
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:8
#, fuzzy
msgid "Invite to conversation..."
msgstr "Invitation to Conversation"
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:82
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "Contact"
#~ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgstr "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
#~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -n, --nologin don't automatically login\n"
#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
#~ " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
#~ " -h, --help display this help and exit\n"
#~ " -n, --nologin don't automatically login\n"
#~ " -v, --version display the current version and exit\n"
#~ msgid ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgstr ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgid "Certificate Import"
#~ msgstr "Certificate Import"
#~ msgid "Specify a hostname"
#~ msgstr "Specify a hostname"
#~ msgid "Type the host name this certificate is for."
#~ msgstr "Type the host name this certificate is for."
#~ msgid ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgid "Certificate Import Error"
#~ msgstr "Certificate Import Error"
#~ msgid "X.509 certificate import failed"
#~ msgstr "X.509 certificate import failed"
#~ msgid "Select a PEM certificate"
#~ msgstr "Select a PEM certificate"
#~ msgid ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgstr ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgid "Certificate Export Error"
#~ msgstr "Certificate Export Error"
#~ msgid "X.509 certificate export failed"
#~ msgstr "X.509 certificate export failed"
#~ msgid "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgstr "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgid "Certificate for %s"
#~ msgstr "Certificate for %s"
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "SSL Host Certificate"
#~ msgstr "SSL Host Certificate"
#~ msgid "Really delete certificate for %s?"
#~ msgstr "Really delete certificate for %s?"
#~ msgid "Confirm certificate delete"
#~ msgstr "Confirm certificate delete"
#~ msgid "Certificate Manager"
#~ msgstr "Certificate Manager"
#~ msgid "Error loading plugin"
#~ msgstr "Error loading plugin"
#~ msgid "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgstr "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgid ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgstr ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgid "Select plugin to install"
#~ msgstr "Select plugin to install"
#~ msgid "Install Plugin..."
#~ msgstr "Install Plugin..."
#~ msgid "Show Idle Time"
#~ msgstr "Show Idle Time"
#~ msgid "Show Offline Buddies"
#~ msgstr "Show Offline Buddies"
#~ msgid "Notify buddies when you are typing"
#~ msgstr "Notify buddies when you are typing"
#~ msgid "Log IMs"
#~ msgstr "Log IMs"
#~ msgid "Log chats"
#~ msgstr "Log chats"
#~ msgid "Log status change events"
#~ msgstr "Log status change events"
#~ msgid "Report Idle time"
#~ msgstr "Report Idle time"
#~ msgid "Change status when idle"
#~ msgstr "Change status when idle"
#~ msgid "Minutes before changing status"
#~ msgstr "Minutes before changing status"
#~ msgid "Change status to"
#~ msgstr "Change status to"
#~ msgid "Buddy logs in"
#~ msgstr "Buddy logs in"
#~ msgid "Buddy logs out"
#~ msgstr "Buddy logs out"
#~ msgid "Message received"
#~ msgstr "Message received"
#~ msgid "Message received begins conversation"
#~ msgstr "Message received begins conversation"
#~ msgid "Message sent"
#~ msgstr "Message sent"
#~ msgid "Person enters chat"
#~ msgstr "Person enters chat"
#~ msgid "Person leaves chat"
#~ msgstr "Person leaves chat"
#~ msgid "You talk in chat"
#~ msgstr "You talk in chat"
#~ msgid "Others talk in chat"
#~ msgstr "Others talk in chat"
#~ msgid "Someone says your username in chat"
#~ msgstr "Someone says your username in chat"
#~ msgid "Attention received"
#~ msgstr "Attention received"
#~ msgid "Volume(0-100):"
#~ msgstr "Volume(0-100):"
#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Certificates"
#~ msgid "GntClipboard"
#~ msgstr "GntClipboard"
#~ msgid "Clipboard plugin"
#~ msgstr "Clipboard plugin"
#~ msgid ""
#~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available "
#~ "to X, if possible."
#~ msgstr ""
#~ "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available "
#~ "to X, if possible."
#~ msgid "Buddy signs on/off"
#~ msgstr "Buddy signs on/off"
#~ msgid "You receive an IM"
#~ msgstr "You receive an IM"
#~ msgid "Someone speaks in a chat"
#~ msgstr "Someone speaks in a chat"
#~ msgid "Someone says your name in a chat"
#~ msgstr "Someone says your name in a chat"
#~ msgid "GntGf"
#~ msgstr "GntGf"
#~ msgid "Toaster plugin"
#~ msgstr "Toaster plugin"
#~ msgid "GntHistory"
#~ msgstr "GntHistory"
#~ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgid "TinyURL"
#~ msgstr "TinyURL"
#~ msgid "TinyURL plugin"
#~ msgstr "TinyURL plugin"
#~ msgid "Online/Offline"
#~ msgstr "Online/Offline"
#~ msgid "Meebo"
#~ msgstr "Meebo"
#~ msgid "No Grouping"
#~ msgstr "No Grouping"
#~ msgid "Nested Grouping (experimental)"
#~ msgstr "Nested Grouping (experimental)"
#~ msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
#~ msgstr "Provides alternate buddylist grouping options."
#~ msgid "GntLastlog"
#~ msgstr "GntLastlog"
#~ msgid "Lastlog plugin."
#~ msgstr "Lastlog plugin."
#~ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgstr "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgid ""
#~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it "
#~ "is currently trusted."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it "
#~ "is currently trusted."
#~ msgid ""
#~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and "
#~ "time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and "
#~ "time are accurate."
#~ msgid ""
#~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check "
#~ "that your computer's date and time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate has expired and should not be considered valid. Check "
#~ "that your computer's date and time are accurate."
#~ msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgstr "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgid ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgstr ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgid "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgstr "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgid "The certificate has been revoked."
#~ msgstr "The certificate has been revoked."
#~ msgid "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgstr "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgstr "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgid "Single-use Certificate Verification"
#~ msgstr "Single-use Certificate Verification"
#~ msgid "Certificate Authorities"
#~ msgstr "Certificate Authorities"
#~ msgid "SSL Peers Cache"
#~ msgstr "SSL Peers Cache"
#~ msgid "Accept certificate for %s?"
#~ msgstr "Accept certificate for %s?"
#~ msgid "SSL Certificate Verification"
#~ msgstr "SSL Certificate Verification"
#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "_View Certificate..."
#~ msgid "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgstr "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgid "SSL Certificate Error"
#~ msgstr "SSL Certificate Error"
#~ msgid "Unable to validate certificate"
#~ msgstr "Unable to validate certificate"
#~ msgid ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgstr ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgid "Certificate Information"
#~ msgstr "Certificate Information"
#~ msgid "Unable to find Issuer Certificate"
#~ msgstr "Unable to find Issuer Certificate"
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Issued By: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s\n"
#~ "\n"
#~ "Activation date: %s\n"
#~ "Expiration date: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Issued By: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s\n"
#~ "\n"
#~ "Activation date: %s\n"
#~ "Expiration date: %s\n"
#~ msgid "(self-signed)"
#~ msgstr "(self-signed)"
#~ msgid "View Issuer Certificate"
#~ msgstr "View Issuer Certificate"
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Run the command in a terminal"
#~ msgstr "Run the command in a terminal"
#~ msgid ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgid "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp"
#~ "\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp"
#~ "\" URLs."
#~ msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgstr "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgid "No name"
#~ msgstr "No name"
#~ msgid "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgstr "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgid "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgstr "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgid ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error resolving %s: %d"
#~ msgstr "Error resolving %s: %d"
#~ msgid ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgstr "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgid "Error converting %s to punycode: %d"
#~ msgstr "Error converting %s to punycode: %d"
#~ msgid "Thread creation failure: %s"
#~ msgstr "Thread creation failure: %s"
#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Unknown reason"
#~ msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
#~ msgstr "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"
#~ msgid ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgid "Could not connect to the remote party"
#~ msgstr "Could not connect to the remote party"
#~ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgstr "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgstr "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgid ""
#~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
#~ "again."
#~ msgid "Unable to load the plugin"
#~ msgstr "Unable to load the plugin"
#~ msgid "The required plugin %s was unable to load."
#~ msgstr "The required plugin %s was unable to load."
#~ msgid "Unable to load your plugin."
#~ msgstr "Unable to load your plugin."
#~ msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgstr "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgid "Autoaccept"
#~ msgstr "Autoaccept"
#~ msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
#~ msgstr "Auto-accept file transfer requests from selected users."
#~ msgid "Buddy Notes"
#~ msgstr "Buddy Notes"
#~ msgid "Store notes on particular buddies."
#~ msgstr "Store notes on particular buddies."
#~ msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
#~ msgstr "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
#~ msgid "Cipher Test"
#~ msgstr "Cipher Test"
#~ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgstr "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgid "DBus Example"
#~ msgstr "DBus Example"
#~ msgid "DBus Plugin Example"
#~ msgstr "DBus Plugin Example"
#~ msgid "File Control"
#~ msgstr "File Control"
#~ msgid "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgstr "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgid "I'dle Mak'er"
#~ msgstr "I'dle Mak'er"
#~ msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
#~ msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
#~ msgid "IPC Test Client"
#~ msgstr "IPC Test Client"
#~ msgid "Test plugin IPC support, as a client."
#~ msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
#~ "calls the commands registered."
#~ msgstr ""
#~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
#~ "calls the commands registered."
#~ msgid "IPC Test Server"
#~ msgstr "IPC Test Server"
#~ msgid "Test plugin IPC support, as a server."
#~ msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgstr ""
#~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgid "Join/Part Hiding"
#~ msgstr "Join/Part Hiding"
#~ msgid "Hides extraneous join/part messages."
#~ msgstr "Hides extraneous join/part messages."
#~ msgid ""
#~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those "
#~ "users actively taking part in a conversation."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those "
#~ "users actively taking part in a conversation."
#~ msgid "(UTC)"
#~ msgstr "(UTC)"
#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Fire"
#~ msgid "Messenger Plus!"
#~ msgstr "Messenger Plus!"
#~ msgid "Log Reader"
#~ msgstr "Log Reader"
#~ msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgstr "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgid ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgid "Mono Plugin Loader"
#~ msgstr "Mono Plugin Loader"
#~ msgid "Loads .NET plugins with Mono."
#~ msgstr "Loads .NET plugins with Mono."
#~ msgid "Add new line in IMs"
#~ msgstr "Add new line in IMs"
#~ msgid "Add new line in Chats"
#~ msgstr "Add new line in Chats"
#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "New Line"
#~ msgid "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgstr "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgid ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgstr ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgid "Offline Message Emulation"
#~ msgstr "Offline Message Emulation"
#~ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgstr "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgid "One Time Password Support"
#~ msgstr "One Time Password Support"
#~ msgid "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgstr "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgid ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgstr ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgid "Perl Plugin Loader"
#~ msgstr "Perl Plugin Loader"
#~ msgid "Provides support for loading perl plugins."
#~ msgstr "Provides support for loading perl plugins."
#~ msgid "Psychic Mode"
#~ msgstr "Psychic Mode"
#~ msgid "Psychic mode for incoming conversation"
#~ msgstr "Psychic mode for incoming conversation"
#~ msgid "Signals Test"
#~ msgstr "Signals Test"
#~ msgid "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgstr "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgid "Simple Plugin"
#~ msgstr "Simple Plugin"
#~ msgid "Tests to see that most things are working."
#~ msgstr "Tests to see that most things are working."
#~ msgid "Maximum Version"
#~ msgstr "Maximum Version"
#~ msgid "SSL 2"
#~ msgstr "SSL 2"
#~ msgid "SSL 3"
#~ msgstr "SSL 3"
#~ msgid "TLS 1.0"
#~ msgstr "TLS 1.0"
#~ msgid "TLS 1.1"
#~ msgstr "TLS 1.1"
#~ msgid "TLS 1.2"
#~ msgstr "TLS 1.2"
#~ msgid "TLS 1.3"
#~ msgstr "TLS 1.3"
#~ msgid "Not Supported for NSS < 3.14"
#~ msgstr "Not Supported for NSS < 3.14"
#~ msgid "Ciphers"
#~ msgstr "Ciphers"
#~ msgid "NSS Preferences"
#~ msgstr "NSS Preferences"
#~ msgid "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
#~ msgstr "Configure Ciphers and other Settings for the NSS SSL/TLS Plugin"
#~ msgid "X.509 Certificates"
#~ msgstr "X.509 Certificates"
#~ msgid "GNUTLS"
#~ msgstr "GNUTLS"
#~ msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgid "NSS"
#~ msgstr "NSS"
#~ msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"
#~ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgid "Buddy State Notification"
#~ msgstr "Buddy State Notification"
#~ msgid ""
#~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away "
#~ "or idle."
#~ msgstr ""
#~ "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away "
#~ "or idle."
#~ msgid "Tcl Plugin Loader"
#~ msgstr "Tcl Plugin Loader"
#~ msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
#~ msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
#~ msgid ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgstr ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgid "Bonjour Protocol Plugin"
#~ msgstr "Bonjour Protocol Plugin"
#~ msgid "Bonjour"
#~ msgstr "Bonjour"
#~ msgid "%s has closed the conversation."
#~ msgstr "%s has closed the conversation."
#~ msgid "Year of birth"
#~ msgstr "Year of birth"
#~ msgid "Only online"
#~ msgstr "Only online"
#~ msgid "All people"
#~ msgstr "All people"
#~ msgid "Only buddies"
#~ msgstr "Only buddies"
#~ msgid "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgstr "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgid "Add to chat..."
#~ msgstr "Add to chat..."
#~ msgid "UIN"
#~ msgstr "UIN"
#~ msgid "Birth Year"
#~ msgstr "Birth Year"
#~ msgid "Unable to display the search results."
#~ msgstr "Unable to display the search results."
#~ msgid "Add to chat"
#~ msgstr "Add to chat"
#~ msgid "This chat name is already in use"
#~ msgstr "This chat name is already in use"
#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
#~ msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
#~ msgid "Polish popular IM"
#~ msgstr "Polish popular IM"
#~ msgid "IRC Protocol Plugin"
#~ msgstr "IRC Protocol Plugin"
#~ msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
#~ msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
#~ msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgstr "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgid "authserv: Send a command to authserv"
#~ msgstr "authserv: Send a command to authserv"
#~ msgid ""
#~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from "
#~ "being away."
#~ msgstr ""
#~ "away [message]: Set an away message, or use no message to return from "
#~ "being away."
#~ msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
#~ msgstr "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
#~ msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
#~ msgstr "chanserv: Send a command to chanserv"
#~ msgid ""
#~ "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
#~ "someone. You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
#~ "someone. You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
#~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
#~ "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
#~ "channel, or the current channel."
#~ msgstr ""
#~ "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
#~ "channel, or the current channel."
#~ msgid ""
#~ "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgstr ""
#~ "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgid ""
#~ "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgstr ""
#~ "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
#~ "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
#~ msgid ""
#~ "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be "
#~ "a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be "
#~ "a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some "
#~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>"
#~ msgstr ""
#~ "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some "
#~ "servers may disconnect you upon doing this.</i>"
#~ msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgstr "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
#~ msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
#~ msgstr "memoserv: Send a command to memoserv"
#~ msgid ""
#~ "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a "
#~ "channel or user mode."
#~ msgstr ""
#~ "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a "
#~ "channel or user mode."
#~ msgid ""
#~ "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgstr ""
#~ "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
#~ msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
#~ msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
#~ msgstr "nickserv: Send a command to nickserv"
#~ msgid "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
#~ msgstr "notice &lt;target&lt;: Send a notice to a user or channel."
#~ msgid ""
#~ "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgstr ""
#~ "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgid "operserv: Send a command to operserv"
#~ msgstr "operserv: Send a command to operserv"
#~ msgid ""
#~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified "
#~ "channel, with an optional message."
#~ msgstr ""
#~ "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified "
#~ "channel, with an optional message."
#~ msgid ""
#~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user "
#~ "specified) has."
#~ msgstr ""
#~ "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user "
#~ "specified) has."
#~ msgid ""
#~ "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgstr ""
#~ "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
#~ "opposed to a channel)."
#~ msgid ""
#~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
#~ msgstr ""
#~ "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
#~ msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
#~ msgstr "quote [...]: Send a raw command to the server."
#~ msgid ""
#~ "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
#~ "channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
#~ "channel operator to do this."
#~ msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
#~ msgstr "time: Displays the current local time at the IRC server."
#~ msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
#~ msgstr "topic [new topic]: View or change the channel topic."
#~ msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
#~ msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
#~ msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
#~ msgstr "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
#~ msgid ""
#~ "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgstr ""
#~ "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. "
#~ "You must be a channel operator to do this."
#~ msgid ""
#~ "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgstr ""
#~ "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
#~ "can't use it."
#~ msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
#~ msgstr "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
#~ msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
#~ msgstr "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
#~ msgid "Invalid Encoding"
#~ msgstr "Invalid Encoding"
#~ msgid ""
#~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
#~ "attack"
#~ msgstr ""
#~ "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
#~ "attack"
#~ msgid ""
#~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
#~ "it. This indicates a likely MITM attack"
#~ msgstr ""
#~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
#~ "it. This indicates a likely MITM attack"
#~ msgid "Server does not support channel binding"
#~ msgstr "Server does not support channel binding"
#~ msgid "Unsupported channel binding method"
#~ msgstr "Unsupported channel binding method"
#~ msgid "Invalid Username Encoding"
#~ msgstr "Invalid Username Encoding"
#~ msgid "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgid "Unable to establish SSL connection"
#~ msgstr "Unable to establish SSL connection"
#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"
#~ msgid ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgstr ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "State"
#~ msgid "Postal code"
#~ msgstr "Postal code"
#~ msgid "Extended Away"
#~ msgstr "Extended Away"
#~ msgid "XMPP stream missing ID"
#~ msgstr "XMPP stream missing ID"
#~ msgid "Afraid"
#~ msgstr "Afraid"
#~ msgid "Amazed"
#~ msgstr "Amazed"
#~ msgid "Amorous"
#~ msgstr "Amorous"
#~ msgid "Annoyed"
#~ msgstr "Annoyed"
#~ msgid "Aroused"
#~ msgstr "Aroused"
#~ msgid "Brave"
#~ msgstr "Brave"
#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Calm"
#~ msgid "Cautious"
#~ msgstr "Cautious"
#~ msgid "Cold"
#~ msgstr "Cold"
#~ msgid "Confident"
#~ msgstr "Confident"
#~ msgid "Confused"
#~ msgstr "Confused"
#~ msgid "Contemplative"
#~ msgstr "Contemplative"
#~ msgid "Contented"
#~ msgstr "Contented"
#~ msgid "Cranky"
#~ msgstr "Cranky"
#~ msgid "Crazy"
#~ msgstr "Crazy"
#~ msgid "Creative"
#~ msgstr "Creative"
#~ msgid "Curious"
#~ msgstr "Curious"
#~ msgid "Dejected"
#~ msgstr "Dejected"
#~ msgid "Depressed"
#~ msgstr "Depressed"
#~ msgid "Disappointed"
#~ msgstr "Disappointed"
#~ msgid "Disgusted"
#~ msgstr "Disgusted"
#~ msgid "Dismayed"
#~ msgstr "Dismayed"
#~ msgid "Distracted"
#~ msgstr "Distracted"
#~ msgid "Embarrassed"
#~ msgstr "Embarrassed"
#~ msgid "Envious"
#~ msgstr "Envious"
#~ msgid "Flirtatious"
#~ msgstr "Flirtatious"
#~ msgid "Frustrated"
#~ msgstr "Frustrated"
#~ msgid "Grateful"
#~ msgstr "Grateful"
#~ msgid "Grieving"
#~ msgstr "Grieving"
#~ msgid "Grumpy"
#~ msgstr "Grumpy"
#~ msgid "Guilty"
#~ msgstr "Guilty"
#~ msgid "Hopeful"
#~ msgstr "Hopeful"
#~ msgid "Hot"
#~ msgstr "Hot"
#~ msgid "Humbled"
#~ msgstr "Humbled"
#~ msgid "Humiliated"
#~ msgstr "Humiliated"
#~ msgid "Hungry"
#~ msgstr "Hungry"
#~ msgid "Hurt"
#~ msgstr "Hurt"
#~ msgid "Impressed"
#~ msgstr "Impressed"
#~ msgid "In awe"
#~ msgstr "In awe"
#~ msgid "Indignant"
#~ msgstr "Indignant"
#~ msgid "Interested"
#~ msgstr "Interested"
#~ msgid "Intoxicated"
#~ msgstr "Intoxicated"
#~ msgid "Lonely"
#~ msgstr "Lonely"
#~ msgid "Lost"
#~ msgstr "Lost"
#~ msgid "Lucky"
#~ msgstr "Lucky"
#~ msgid "Mean"
#~ msgstr "Mean"
#~ msgid "Moody"
#~ msgstr "Moody"
#~ msgid "Nervous"
#~ msgstr "Nervous"
#~ msgid "Neutral"
#~ msgstr "Neutral"
#~ msgid "Offended"
#~ msgstr "Offended"
#~ msgid "Outraged"
#~ msgstr "Outraged"
#~ msgid "Playful"
#~ msgstr "Playful"
#~ msgid "Proud"
#~ msgstr "Proud"
#~ msgid "Relaxed"
#~ msgstr "Relaxed"
#~ msgid "Relieved"
#~ msgstr "Relieved"
#~ msgid "Remorseful"
#~ msgstr "Remorseful"
#~ msgid "Restless"
#~ msgstr "Restless"
#~ msgid "Sarcastic"
#~ msgstr "Sarcastic"
#~ msgid "Satisfied"
#~ msgstr "Satisfied"
#~ msgid "Serious"
#~ msgstr "Serious"
#~ msgid "Shocked"
#~ msgstr "Shocked"
#~ msgid "Shy"
#~ msgstr "Shy"
#~ msgid "Sick"
#~ msgstr "Sick"
#~ msgid "Spontaneous"
#~ msgstr "Spontaneous"
#~ msgid "Stressed"
#~ msgstr "Stressed"
#~ msgid "Strong"
#~ msgstr "Strong"
#~ msgid "Surprised"
#~ msgstr "Surprised"
#~ msgid "Thankful"
#~ msgstr "Thankful"
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Thirsty"
#~ msgid "Tired"
#~ msgstr "Tired"
#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Undefined"
#~ msgid "Weak"
#~ msgstr "Weak"
#~ msgid "Worried"
#~ msgstr "Worried"
#~ msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
#~ msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
#~ msgid "Received unexpected response from %s: %s"
#~ msgstr "Received unexpected response from %s: %s"
#~ msgid "Received unexpected response from %s"
#~ msgstr "Received unexpected response from %s"
#~ msgid ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgstr ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgid ""
#~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
#~ "doesn't support it."
#~ msgstr ""
#~ "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
#~ "doesn't support it."
#~ msgid "Error requesting %s: %s"
#~ msgstr "Error requesting %s: %s"
#~ msgid "The server returned an empty response"
#~ msgstr "The server returned an empty response"
#~ msgid ""
#~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but "
#~ "this client does not currently support CAPTCHAs."
#~ msgstr ""
#~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but "
#~ "this client does not currently support CAPTCHAs."
#~ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgstr ""
#~ "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected. If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgstr ""
#~ "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgid "Invalid error"
#~ msgstr "Invalid error"
#~ msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
#~ msgstr "Cannot receive IM due to parental controls"
#~ msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
#~ msgstr "Cannot send SMS without accepting terms"
#~ msgid "Cannot send SMS"
#~ msgstr "Cannot send SMS"
#~ msgid "Cannot send SMS to this country"
#~ msgstr "Cannot send SMS to this country"
#~ msgid "Cannot send SMS to unknown country"
#~ msgstr "Cannot send SMS to unknown country"
#~ msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
#~ msgstr "Bot accounts cannot initiate IMs"
#~ msgid "Bot account cannot IM this user"
#~ msgstr "Bot account cannot IM this user"
#~ msgid "Bot account reached IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached IM limit"
#~ msgid "Bot account reached daily IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached daily IM limit"
#~ msgid "Bot account reached monthly IM limit"
#~ msgstr "Bot account reached monthly IM limit"
#~ msgid "Unable to receive offline messages"
#~ msgstr "Unable to receive offline messages"
#~ msgid "Offline message store full"
#~ msgstr "Offline message store full"
#~ msgid "Unable to send message: %s (%s)"
#~ msgstr "Unable to send message: %s (%s)"
#~ msgid "Unable to send message: %s"
#~ msgstr "Unable to send message: %s"
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
#~ msgstr "Unable to send message to %s: %s (%s)"
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s"
#~ msgstr "Unable to send message to %s: %s"
#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Thinking"
#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Shopping"
#~ msgid "Questioning"
#~ msgstr "Questioning"
#~ msgid "Eating"
#~ msgstr "Eating"
#~ msgid "Watching a movie"
#~ msgstr "Watching a movie"
#~ msgid "At the office"
#~ msgstr "At the office"
#~ msgid "Taking a bath"
#~ msgstr "Taking a bath"
#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "Watching TV"
#~ msgid "Having fun"
#~ msgstr "Having fun"
#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Sleeping"
#~ msgid "Using a PDA"
#~ msgstr "Using a PDA"
#~ msgid "Meeting friends"
#~ msgstr "Meeting friends"
#~ msgid "On the phone"
#~ msgstr "On the phone"
#~ msgid "Surfing"
#~ msgstr "Surfing"
#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Mobile"
#~ msgid "Searching the web"
#~ msgstr "Searching the web"
#~ msgid "At a party"
#~ msgstr "At a party"
#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "Having Coffee"
#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "Gaming"
#~ msgid "Browsing the web"
#~ msgstr "Browsing the web"
#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "Smoking"
#~ msgid "Writing"
#~ msgstr "Writing"
#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "Drinking"
#~ msgid "Listening to music"
#~ msgstr "Listening to music"
#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "Studying"
#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Working"
#~ msgid "In the restroom"
#~ msgstr "In the restroom"
#~ msgid "Received invalid data on connection with server"
#~ msgstr "Received invalid data on connection with server"
#~ msgid "AIM Protocol Plugin"
#~ msgstr "AIM Protocol Plugin"
#~ msgid "ICQ UIN..."
#~ msgstr "ICQ UIN..."
#~ msgid "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgid "The remote user has closed the connection."
#~ msgstr "The remote user has closed the connection."
#~ msgid "The remote user has declined your request."
#~ msgstr "The remote user has declined your request."
#~ msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgstr "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgid "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgstr "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgstr "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgid "Direct IM established"
#~ msgstr "Direct IM established"
#~ msgid ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM. Try using file transfer instead.\n"
#~ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgid "Free For Chat"
#~ msgstr "Free For Chat"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Not Available"
#~ msgid "Occupied"
#~ msgstr "Occupied"
#~ msgid "Web Aware"
#~ msgstr "Web Aware"
#~ msgid "Evil"
#~ msgstr "Evil"
#~ msgid "At home"
#~ msgstr "At home"
#~ msgid "At work"
#~ msgstr "At work"
#~ msgid "At lunch"
#~ msgstr "At lunch"
#~ msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgid "Username sent"
#~ msgstr "Username sent"
#~ msgid "Connection established, cookie sent"
#~ msgstr "Connection established, cookie sent"
#~ msgid "Finalizing connection"
#~ msgstr "Finalising connection"
#~ msgid ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgid ""
#~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
#~ "supported by your system."
#~ msgstr ""
#~ "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
#~ "supported by your system."
#~ msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
#~ msgstr "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
#~ msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgstr "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgid "Unable to get a valid login hash."
#~ msgstr "Unable to get a valid login hash."
#~ msgid "Received authorization"
#~ msgstr "Received authorisation"
#~ msgid "Username does not exist"
#~ msgstr "Username does not exist"
#~ msgid "Your account is currently suspended"
#~ msgstr "Your account is currently suspended"
#~ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgid ""
#~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait "
#~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait "
#~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgid ""
#~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. "
#~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to "
#~ "wait even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. "
#~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to "
#~ "wait even longer."
#~ msgid "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgstr "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgid "Enter SecurID"
#~ msgstr "Enter SecurID"
#~ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgid "Unable to initialize connection"
#~ msgstr "Unable to initialise connection"
#~ msgid ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "ICQ authorization denied."
#~ msgstr "ICQ authorisation denied."
#~ msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgid ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgid "_Decline"
#~ msgstr "_Decline"
#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgstr[1] "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[1] ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[1] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgid "Your AIM connection may be lost."
#~ msgstr "Your AIM connection may be lost."
#~ msgid "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
#~ msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace."
#~ msgid "Pop-Up Message"
#~ msgstr "Pop-Up Message"
#~ msgid "The following username is associated with %s"
#~ msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
#~ msgstr[0] "The following username is associated with %s"
#~ msgstr[1] "The following usernames are associated with %s"
#~ msgid "No results found for email address %s"
#~ msgstr "No results found for email address %s"
#~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgid "Account Confirmation Requested"
#~ msgstr "Account Confirmation Requested"
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgstr "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgstr ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgid "Error Changing Account Info"
#~ msgstr "Error Changing Account Info"
#~ msgid "The email address for %s is %s"
#~ msgstr "The email address for %s is %s"
#~ msgid "Account Info"
#~ msgstr "Account Info"
#~ msgid ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgstr ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgid "Unable to set AIM profile."
#~ msgstr "Unable to set AIM profile."
#~ msgid ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgstr ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgid ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgstr[1] ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgid "Profile too long."
#~ msgstr "Profile too long."
#~ msgid ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[1] ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid "Away message too long."
#~ msgstr "Away message too long."
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgid "Unable to Add"
#~ msgstr "Unable to Add"
#~ msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgstr "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgid ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgstr ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgid "Orphans"
#~ msgstr "Orphans"
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list. Please remove one and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list. Please remove one and try again."
#~ msgid "(no name)"
#~ msgstr "(no name)"
#~ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgstr "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgid ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list. Do you want to add this user?"
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list. Do you want to add this user?"
#~ msgid "Authorization Given"
#~ msgstr "Authorisation Given"
#~ msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgid "Authorization Granted"
#~ msgstr "Authorisation Granted"
#~ msgid ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Authorization Denied"
#~ msgstr "Authorisation Denied"
#~ msgid "_Exchange:"
#~ msgstr "_Exchange:"
#~ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgid "iTunes Music Store Link"
#~ msgstr "iTunes Music Store Link"
#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Lunch"
#~ msgid "Buddy Comment for %s"
#~ msgstr "Buddy Comment for %s"
#~ msgid "Buddy Comment:"
#~ msgstr "Buddy Comment:"
#~ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgid ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk. Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk. Do you wish to continue?"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "C_onnect"
#~ msgid "You closed the connection."
#~ msgstr "You closed the connection."
#~ msgid "Get AIM Info"
#~ msgstr "Get AIM Info"
#~ msgid "Edit Buddy Comment"
#~ msgstr "Edit Buddy Comment"
#~ msgid "Get X-Status Msg"
#~ msgstr "Get X-Status Msg"
#~ msgid "End Direct IM Session"
#~ msgstr "End Direct IM Session"
#~ msgid "Direct IM"
#~ msgstr "Direct IM"
#~ msgid "Re-request Authorization"
#~ msgstr "Re-request Authorisation"
#~ msgid "Require authorization"
#~ msgstr "Require authorisation"
#~ msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
#~ msgstr "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
#~ msgid "ICQ Privacy Options"
#~ msgstr "ICQ Privacy Options"
#~ msgid "Change Address To:"
#~ msgstr "Change Address To:"
#~ msgid "you are not waiting for authorization"
#~ msgstr "you are not waiting for authorisation"
#~ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
#~ msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
#~ msgid ""
#~ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
#~ msgstr ""
#~ "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
#~ msgid "Find Buddy by Email"
#~ msgstr "Find Buddy by Email"
#~ msgid "Search for a buddy by email address"
#~ msgstr "Search for a buddy by email address"
#~ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgstr "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Search"
#~ msgid "Set User Info (web)..."
#~ msgstr "Set User Info (web)..."
#~ msgid "Change Password (web)"
#~ msgstr "Change Password (web)"
#~ msgid "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgstr "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgid "Set Privacy Options..."
#~ msgstr "Set Privacy Options..."
#~ msgid "Show Visible List"
#~ msgstr "Show Visible List"
#~ msgid "Show Invisible List"
#~ msgstr "Show Invisible List"
#~ msgid "Confirm Account"
#~ msgstr "Confirm Account"
#~ msgid "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgstr "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgid "Change Currently Registered Email Address..."
#~ msgstr "Change Currently Registered Email Address..."
#~ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
#~ msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
#~ msgid "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgid ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgstr ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgid "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgstr "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgstr "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgid "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgstr "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgid ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgstr ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgid "Voice"
#~ msgstr "Voice"
#~ msgid "AIM Direct IM"
#~ msgstr "AIM Direct IM"
#~ msgid "Get File"
#~ msgstr "Get File"
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Games"
#~ msgid "ICQ Xtraz"
#~ msgstr "ICQ Xtraz"
#~ msgid "Add-Ins"
#~ msgstr "Add-Ins"
#~ msgid "Send Buddy List"
#~ msgstr "Send Buddy List"
#~ msgid "ICQ Direct Connect"
#~ msgstr "ICQ Direct Connect"
#~ msgid "AP User"
#~ msgstr "AP User"
#~ msgid "ICQ RTF"
#~ msgstr "ICQ RTF"
#~ msgid "Nihilist"
#~ msgstr "Nihilist"
#~ msgid "ICQ Server Relay"
#~ msgstr "ICQ Server Relay"
#~ msgid "Old ICQ UTF8"
#~ msgstr "Old ICQ UTF8"
#~ msgid "Trillian Encryption"
#~ msgstr "Trillian Encryption"
#~ msgid "ICQ UTF8"
#~ msgstr "ICQ UTF8"
#~ msgid "Hiptop"
#~ msgstr "Hiptop"
#~ msgid "Security Enabled"
#~ msgstr "Security Enabled"
#~ msgid "Video Chat"
#~ msgstr "Video Chat"
#~ msgid "iChat AV"
#~ msgstr "iChat AV"
#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Camera"
#~ msgid "Screen Sharing"
#~ msgstr "Screen Sharing"
#~ msgid "Warning Level"
#~ msgstr "Warning Level"
#~ msgid "Buddy Comment"
#~ msgstr "Buddy Comment"
#~ msgid "Personal Web Page"
#~ msgstr "Personal Web Page"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Additional Information"
#~ msgid "Home Address"
#~ msgstr "Home Address"
#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "Zip Code"
#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Work Address"
#~ msgid "Work Information"
#~ msgstr "Work Information"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Company"
#~ msgid "Division"
#~ msgstr "Division"
#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Position"
#~ msgid "Web Page"
#~ msgstr "Web Page"
#~ msgid "Online Since"
#~ msgstr "Online Since"
#~ msgid "Member Since"
#~ msgstr "Member Since"
#~ msgid "Capabilities"
#~ msgstr "Capabilities"
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "View web profile"
#~ msgstr "View web profile"
#~ msgid "Invalid SNAC"
#~ msgstr "Invalid SNAC"
#~ msgid "Server rate limit exceeded"
#~ msgstr "Server rate limit exceeded"
#~ msgid "Client rate limit exceeded"
#~ msgstr "Client rate limit exceeded"
#~ msgid "Service unavailable"
#~ msgstr "Service unavailable"
#~ msgid "Service not defined"
#~ msgstr "Service not defined"
#~ msgid "Obsolete SNAC"
#~ msgstr "Obsolete SNAC"
#~ msgid "Not supported by host"
#~ msgstr "Not supported by host"
#~ msgid "Not supported by client"
#~ msgstr "Not supported by client"
#~ msgid "Refused by client"
#~ msgstr "Refused by client"
#~ msgid "Reply too big"
#~ msgstr "Reply too big"
#~ msgid "Responses lost"
#~ msgstr "Responses lost"
#~ msgid "Request denied"
#~ msgstr "Request denied"
#~ msgid "Busted SNAC payload"
#~ msgstr "Busted SNAC payload"
#~ msgid "Insufficient rights"
#~ msgstr "Insufficient rights"
#~ msgid "In local permit/deny"
#~ msgstr "In local permit/deny"
#~ msgid "Warning level too high (sender)"
#~ msgstr "Warning level too high (sender)"
#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
#~ msgstr "Warning level too high (receiver)"
#~ msgid "No match"
#~ msgstr "No match"
#~ msgid "List overflow"
#~ msgstr "List overflow"
#~ msgid "Queue full"
#~ msgstr "Queue full"
#~ msgid "Not while on AOL"
#~ msgstr "Not while on AOL"
#~ msgid "Appear Online"
#~ msgstr "Appear Online"
#~ msgid "Don't Appear Online"
#~ msgstr "Don't Appear Online"
#~ msgid "Appear Offline"
#~ msgstr "Appear Offline"
#~ msgid "Don't Appear Offline"
#~ msgstr "Don't Appear Offline"
#~ msgid "you have no buddies on this list"
#~ msgstr "you have no buddies on this list"
#~ msgid ""
#~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting "
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting "
#~ "\"%s\""
#~ msgid "Visible List"
#~ msgstr "Visible List"
#~ msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
#~ msgstr "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
#~ msgid "Invisible List"
#~ msgstr "Invisible List"
#~ msgid "These buddies will always see you as offline"
#~ msgstr "These buddies will always see you as offline"
#~ msgid "Invite Group to Conference..."
#~ msgstr "Invite Group to Conference..."
#~ msgid "Send TEST Announcement"
#~ msgstr "Send TEST Announcement"
#~ msgid "Unable to add user: user not found"
#~ msgstr "Unable to add user: user not found"
#~ msgid ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgid "Unable to add user"
#~ msgstr "Unable to add user"
#~ msgid "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgstr "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgid "Buddy List Storage Mode"
#~ msgstr "Buddy List Storage Mode"
#~ msgid "Local Buddy List Only"
#~ msgstr "Local Buddy List Only"
#~ msgid "Merge List from Server"
#~ msgstr "Merge List from Server"
#~ msgid "Merge and Save List to Server"
#~ msgstr "Merge and Save List to Server"
#~ msgid "Synchronize List with Server"
#~ msgstr "Synchronise List with Server"
#~ msgid "Invite List"
#~ msgstr "Invite List"
#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Ban List"
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Personal Information"
#~ msgid "Job Role"
#~ msgstr "Job Role"
#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Unit"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Homepage"
#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Note"
#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_More..."
#~ msgid "Online Services"
#~ msgstr "Online Services"
#~ msgid "Let others see what services you are using"
#~ msgstr "Let others see what services you are using"
#~ msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
#~ msgstr "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
#~ msgid ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgstr ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgid "SILC Protocol Plugin"
#~ msgstr "SILC Protocol Plugin"
#~ msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgid "No server statistics available"
#~ msgstr "No server statistics available"
#~ msgid "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgstr "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgstr "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgstr "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgid "Failure: Incorrect signature"
#~ msgstr "Failure: Incorrect signature"
#~ msgid "Failure: Invalid cookie"
#~ msgstr "Failure: Invalid cookie"
#~ msgid "Failure: Authentication failed"
#~ msgstr "Failure: Authentication failed"
#~ msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
#~ msgstr "Unable to initialise SILC Client connection"
#~ msgid "John Noname"
#~ msgstr "John Noname"
#~ msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgstr "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgid "Unable to create connection"
#~ msgstr "Unable to create connection"
#~ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgid "Zephyr Protocol Plugin"
#~ msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
#~ msgid "Unable to create socket: %s"
#~ msgstr "Unable to create socket: %s"
#~ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgstr "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgid "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgstr "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
#~ msgstr "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling"
#~ msgid "Error resolving %s"
#~ msgstr "Error resolving %s"
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Accept"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Shortcut"
#~ msgid "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgstr "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgid "Stored Image"
#~ msgstr "Stored Image"
#~ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgstr "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgid "Unset"
#~ msgstr "Unset"
#~ msgid "Extended away"
#~ msgstr "Extended away"
#~ msgid "Feeling"
#~ msgstr "Feeling"
#~ msgid "Calculating..."
#~ msgstr "Calculating..."
#~ msgid "Unknown."
#~ msgstr "Unknown."
#~ msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgstr "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "Unable to connect to %s"
#~ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgstr "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgid ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgid "Error reading from %s: %s"
#~ msgstr "Error reading from %s: %s"
#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "Error writing to %s: %s"
#~ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgstr "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgid "Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Instant Messaging Client"
#~ msgid ""
#~ "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple "
#~ "chat networks simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple "
#~ "chat networks simultaneously."
#~ msgid "The buddy list showing friends on different networks."
#~ msgstr "The buddy list showing friends on different networks."
#~ msgid "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgstr "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgid "Internet Messenger"
#~ msgstr "Internet Messenger"
#, fuzzy
#~ msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
#~ msgstr ""
#~ "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
#~ msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Background Colour"
#~ msgid "The background color for the buddy list"
#~ msgstr "The background colour for the buddy list"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Layout"
#~ msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgstr "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgid "Expanded Background Color"
#~ msgstr "Expanded Background Colour"
#~ msgid "The background color of an expanded group"
#~ msgstr "The background colour of an expanded group"
#~ msgid "Expanded Text"
#~ msgstr "Expanded Text"
#~ msgid "The text information for when a group is expanded"
#~ msgstr "The text information for when a group is expanded"
#~ msgid "Collapsed Background Color"
#~ msgstr "Collapsed Background Colour"
#~ msgid "The background color of a collapsed group"
#~ msgstr "The background colour of a collapsed group"
#~ msgid "Collapsed Text"
#~ msgstr "Collapsed Text"
#~ msgid "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgstr "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgid "Contact/Chat Background Color"
#~ msgstr "Contact/Chat Background Colour"
#~ msgid "The background color of a contact or chat"
#~ msgstr "The background colour of a contact or chat"
#~ msgid "Contact Text"
#~ msgstr "Contact Text"
#~ msgid "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgstr "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgid "Online Text"
#~ msgstr "Online Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is online"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is online"
#~ msgid "Away Text"
#~ msgstr "Away Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is away"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is away"
#~ msgid "Offline Text"
#~ msgstr "Offline Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgid "Idle Text"
#~ msgstr "Idle Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgstr "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Message Text"
#~ msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgstr "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgid "Message (Nick Said) Text"
#~ msgstr "Message (Nick Said) Text"
#~ msgid ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgstr ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgid "The text information for a buddy's status"
#~ msgstr "The text information for a buddy's status"
#~ msgid "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgstr "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgid "/_Buddies"
#~ msgstr "/_Buddies"
#~ msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgid "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgstr "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgid "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgstr "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgstr "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgid "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgid "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgstr "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgid "/Buddies/_Quit"
#~ msgstr "/Buddies/_Quit"
#~ msgid "/_Accounts"
#~ msgstr "/_Accounts"
#~ msgid "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgstr "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgid "/_Tools"
#~ msgstr "/_Tools"
#~ msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgstr "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgid "/Tools/_Certificates"
#~ msgstr "/Tools/_Certificates"
#~ msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgstr "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgid "/Tools/Plu_gins"
#~ msgstr "/Tools/Plu_gins"
#~ msgid "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgstr "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgid "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgid "/Tools/Set _Mood"
#~ msgstr "/Tools/Set _Mood"
#~ msgid "/Tools/_File Transfers"
#~ msgstr "/Tools/_File Transfers"
#~ msgid "/Tools/R_oom List"
#~ msgstr "/Tools/R_oom List"
#~ msgid "/Tools/System _Log"
#~ msgstr "/Tools/System _Log"
#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgstr "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgid "/Help/Online _Help"
#~ msgstr "/Help/Online _Help"
#~ msgid "/Help/_Build Information"
#~ msgstr "/Help/_Build Information"
#~ msgid "/Help/_Debug Window"
#~ msgstr "/Help/_Debug Window"
#~ msgid "/Help/De_veloper Information"
#~ msgstr "/Help/De_veloper Information"
#~ msgid "/Help/_Plugin Information"
#~ msgstr "/Help/_Plugin Information"
#~ msgid "/Help/_Translator Information"
#~ msgstr "/Help/_Translator Information"
#~ msgid "/Help/_About"
#~ msgstr "/Help/_About"
#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgstr "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgid "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgstr "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgid "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgid "/Buddies/Add Group..."
#~ msgstr "/Buddies/Add Group..."
#~ msgid "/Tools/Privacy"
#~ msgstr "/Tools/Privacy"
#~ msgid "/Tools/Room List"
#~ msgstr "/Tools/Room List"
#~ msgid "/Accounts"
#~ msgstr "/Accounts"
#~ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Empty Groups"
#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgstr "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Tools"
#~ msgid "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgstr "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgid "Type the host name for this certificate."
#~ msgstr "Type the host name for this certificate."
#~ msgid "SSL Servers"
#~ msgstr "SSL Servers"
#~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgstr "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgstr ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgid "_Buddy:"
#~ msgstr "_Buddy:"
#~ msgid "Get Away Message"
#~ msgstr "Get Away Message"
#~ msgid "Last Said"
#~ msgstr "Last Said"
#~ msgid "/_Conversation"
#~ msgstr "/_Conversation"
#~ msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgid "/Conversation/_Find..."
#~ msgstr "/Conversation/_Find..."
#~ msgid "/Conversation/View _Log"
#~ msgstr "/Conversation/View _Log"
#~ msgid "/Conversation/_Save As..."
#~ msgstr "/Conversation/_Save As..."
#~ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgid "/Conversation/M_edia"
#~ msgstr "/Conversation/M_edia"
#~ msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgid "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgid "/Conversation/Get _Attention"
#~ msgstr "/Conversation/Get _Attention"
#~ msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgid "/Conversation/_Get Info"
#~ msgstr "/Conversation/_Get Info"
#~ msgid "/Conversation/In_vite..."
#~ msgstr "/Conversation/In_vite..."
#~ msgid "/Conversation/M_ore"
#~ msgstr "/Conversation/M_ore"
#~ msgid "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgstr "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgid "/Conversation/_Block..."
#~ msgstr "/Conversation/_Block..."
#~ msgid "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgstr "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgid "/Conversation/_Add..."
#~ msgstr "/Conversation/_Add..."
#~ msgid "/Conversation/_Remove..."
#~ msgstr "/Conversation/_Remove..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgid "/Conversation/_Close"
#~ msgstr "/Conversation/_Close"
#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Options"
#~ msgid "/Options/Enable _Logging"
#~ msgstr "/Options/Enable _Logging"
#~ msgid "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgstr "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgstr "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgid "/Conversation/More"
#~ msgstr "/Conversation/More"
#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Options"
#~ msgid "/Conversation"
#~ msgstr "/Conversation"
#~ msgid "/Conversation/View Log"
#~ msgstr "/Conversation/View Log"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgstr "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgid "/Conversation/Send File..."
#~ msgstr "/Conversation/Send File..."
#~ msgid "/Conversation/Get Attention"
#~ msgstr "/Conversation/Get Attention"
#~ msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgid "/Conversation/Get Info"
#~ msgstr "/Conversation/Get Info"
#~ msgid "/Conversation/Invite..."
#~ msgstr "/Conversation/Invite..."
#~ msgid "/Conversation/Alias..."
#~ msgstr "/Conversation/Alias..."
#~ msgid "/Conversation/Block..."
#~ msgstr "/Conversation/Block..."
#~ msgid "/Conversation/Unblock..."
#~ msgstr "/Conversation/Unblock..."
#~ msgid "/Conversation/Add..."
#~ msgstr "/Conversation/Add..."
#~ msgid "/Conversation/Remove..."
#~ msgstr "/Conversation/Remove..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgid "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgstr "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgid "/Options/Enable Logging"
#~ msgstr "/Options/Enable Logging"
#~ msgid "/Options/Enable Sounds"
#~ msgstr "/Options/Enable Sounds"
#~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgstr "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgid "/Options/Show Timestamps"
#~ msgstr "/Options/Show Timestamps"
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Send"
#~ msgid "Close Find bar"
#~ msgstr "Close Find bar"
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Find:"
#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Find"
#~ msgid "_Search for:"
#~ msgstr "_Search for:"
#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Error "
#~ msgid "artist"
#~ msgstr "artist"
#~ msgid "voice and video"
#~ msgstr "voice and video"
#~ msgid "support"
#~ msgstr "support"
#~ msgid "webmaster"
#~ msgstr "webmaster"
#~ msgid "win32 port"
#~ msgstr "win32 port"
#~ msgid "Ka-Hing Cheung"
#~ msgstr "Ka-Hing Cheung"
#~ msgid "maintainer"
#~ msgstr "maintainer"
#~ msgid "libfaim maintainer"
#~ msgstr "libfaim maintainer"
#~ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgid "support/QA"
#~ msgstr "support/QA"
#~ msgid "XMPP"
#~ msgstr "XMPP"
#~ msgid "original author"
#~ msgstr "original author"
#~ msgid "lead developer"
#~ msgstr "lead developer"
#~ msgid "Senior Contributor/QA"
#~ msgstr "Senior Contributor/QA"
#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"
#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabic"
#~ msgid "Assamese"
#~ msgstr "Assamese"
#~ msgid "Asturian"
#~ msgstr "Asturian"
#~ msgid "Belarusian Latin"
#~ msgstr "Belarusian Latin"
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgarian"
#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengali"
#~ msgid "Bengali-India"
#~ msgstr "Bengali-India"
#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Breton"
#~ msgid "Bodo"
#~ msgstr "Bodo"
#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnian"
#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalan"
#~ msgid "Valencian-Catalan"
#~ msgstr "Valencian-Catalan"
#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Czech"
#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Danish"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "German"
#~ msgid "Dzongkha"
#~ msgstr "Dzongkha"
#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Greek"
#~ msgid "Australian English"
#~ msgstr "Australian English"
#~ msgid "British English"
#~ msgstr "British English"
#~ msgid "Canadian English"
#~ msgstr "Canadian English"
#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spanish"
#~ msgid "Argentine Spanish"
#~ msgstr "Argentine Spanish"
#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Estonian"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Basque"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persian"
#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finnish"
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irish"
#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galician"
#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Gujarati Language Team"
#~ msgstr "Gujarati Language Team"
#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebrew"
#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"
#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Croatian"
#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hungarian"
#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesian"
#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italian"
#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japanese"
#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgian"
#~ msgid "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgstr "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgid "Kazakh"
#~ msgstr "Kazakh"
#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "Khmer"
#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Kannada"
#~ msgid "Kannada Translation team"
#~ msgstr "Kannada Translation team"
#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Korean"
#~ msgid "Kashmiri"
#~ msgstr "Kashmiri"
#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Kurdish"
#~ msgid "Kurdish (Sorani)"
#~ msgstr "Kurdish (Sorani)"
#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Lithuanian"
#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Latvian"
#~ msgid "Maithili"
#~ msgstr "Maithili"
#~ msgid "Meadow Mari"
#~ msgstr "Meadow Mari"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedonian"
#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Malay"
#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Malayalam"
#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Mongolian"
#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Marathi"
#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "Burmese"
#~ msgid "Bokmål Norwegian"
#~ msgstr "Bokmål Norwegian"
#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Nepali"
#~ msgid "Dutch, Flemish"
#~ msgstr "Dutch, Flemish"
#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
#~ msgstr "Norwegian Nynorsk"
#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Occitan"
#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Oriya"
#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polish"
#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portuguese"
#~ msgid "Portuguese-Brazil"
#~ msgstr "Portuguese-Brazil"
#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Pashto"
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Romanian"
#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russian"
#~ msgid "Sindhi"
#~ msgstr "Sindhi"
#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slovak"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Slovenian"
#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanian"
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Serbian"
#~ msgid "Serbian Latin"
#~ msgstr "Serbian Latin"
#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Sinhala"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Swedish"
#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"
#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"
#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugu"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thai"
#~ msgid "Tatar"
#~ msgstr "Tatar"
#~ msgid "Ukranian"
#~ msgstr "Ukranian"
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"
#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "Uzbek"
#~ msgid "Akmal Khushvakov"
#~ msgstr "Akmal Khushvakov"
#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Vietnamese"
#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Simplified Chinese"
#~ msgid "Hong Kong Chinese"
#~ msgstr "Hong Kong Chinese"
#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Traditional Chinese"
#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amharic"
#~ msgid "French"
#~ msgstr "French"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armenian"
#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Lao"
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turkish"
#~ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgid ""
#~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of "
#~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C "
#~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, "
#~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is "
#~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of "
#~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of "
#~ "connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C "
#~ "using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, "
#~ "under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is "
#~ "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of "
#~ "whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
#~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>"
#~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: "
#~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
#~ "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>"
#~ "\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: "
#~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "About %s"
#~ msgid "%s Build Information"
#~ msgstr "%s Build Information"
#~ msgid "Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Crazy Patch Writers"
#~ msgid "Retired Developers"
#~ msgstr "Retired Developers"
#~ msgid "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgid "%s Developer Information"
#~ msgstr "%s Developer Information"
#~ msgid "Current Translators"
#~ msgstr "Current Translators"
#~ msgid "%s Translator Information"
#~ msgstr "%s Translator Information"
#~ msgid "Alias Contact"
#~ msgstr "Alias Contact"
#~ msgid "Enter an alias for this contact."
#~ msgstr "Enter an alias for this contact."
#~ msgid "_Blink on New Message"
#~ msgstr "_Blink on New Message"
#~ msgid "Paste as Plain _Text"
#~ msgstr "Paste as Plain _Text"
#~ msgid "_Reset formatting"
#~ msgstr "_Reset formatting"
#~ msgid "Disable _smileys in selected text"
#~ msgstr "Disable _smileys in selected text"
#~ msgid "Hyperlink color"
#~ msgstr "Hyperlink colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlinks."
#~ msgstr "Colour to draw hyperlinks."
#~ msgid "Hyperlink visited color"
#~ msgstr "Hyperlink visited colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
#~ msgstr "Colour to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
#~ msgid "Hyperlink prelight color"
#~ msgstr "Hyperlink prelight colour"
#~ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgstr "Colour to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgid "Sent Message Name Color"
#~ msgstr "Sent Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a message you sent."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a message you sent."
#~ msgid "Received Message Name Color"
#~ msgstr "Received Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a message you received."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a message you received."
#~ msgid "\"Attention\" Name Color"
#~ msgstr "\"Attention\" Name Colour"
#~ msgid ""
#~ "Color to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgstr ""
#~ "Colour to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgid "Action Message Name Color"
#~ msgstr "Action Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of an action message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of an action message."
#~ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
#~ msgstr "Action Message Name Colour for Whispered Message"
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered action message."
#~ msgid "Whisper Message Name Color"
#~ msgstr "Whisper Message Name Colour"
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered message."
#~ msgstr "Colour to draw the name of a whispered message."
#~ msgid "Typing notification color"
#~ msgstr "Typing notification colour"
#~ msgid "The color to use for the typing notification"
#~ msgstr "The colour to use for the typing notification"
#~ msgid "Typing notification font"
#~ msgstr "Typing notification font"
#~ msgid "The font to use for the typing notification"
#~ msgstr "The font to use for the typing notification"
#~ msgid "Enable typing notification"
#~ msgstr "Enable typing notification"
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Save Image"
#~ msgstr "Save Image"
#~ msgid "_Save Image..."
#~ msgstr "_Save Image..."
#~ msgid "_Add Custom Smiley..."
#~ msgstr "_Add Custom Smiley..."
#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Select Font"
#~ msgid "Select Text Color"
#~ msgstr "Select Text Colour"
#~ msgid "Select Background Color"
#~ msgstr "Select Background Colour"
#~ msgid "_URL"
#~ msgstr "_URL"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Description"
#~ msgid ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgstr ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgstr "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgid "Insert Link"
#~ msgstr "Insert Link"
#~ msgid "Failed to store image: %s\n"
#~ msgstr "Failed to store image: %s\n"
#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Insert Image"
#~ msgid ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgid "Smile!"
#~ msgstr "Smile!"
#~ msgid "_Manage custom smileys"
#~ msgstr "_Manage custom smileys"
#~ msgid "This theme has no available smileys."
#~ msgstr "This theme has no available smileys."
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Font"
#~ msgid "Group Items"
#~ msgstr "Group Items"
#~ msgid "Ungroup Items"
#~ msgstr "Ungroup Items"
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Bold"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Italic"
#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Underline"
#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Strikethrough"
#~ msgid "Increase Font Size"
#~ msgstr "Increase Font Size"
#~ msgid "Decrease Font Size"
#~ msgstr "Decrease Font Size"
#~ msgid "Font Face"
#~ msgstr "Font Face"
#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Foreground Colour"
#~ msgid "Reset Formatting"
#~ msgstr "Reset Formatting"
#~ msgid "Insert IM Image"
#~ msgstr "Insert IM Image"
#~ msgid "Insert Smiley"
#~ msgstr "Insert Smiley"
#~ msgid "Send Attention"
#~ msgstr "Send Attention"
#~ msgid "<b>_Bold</b>"
#~ msgstr "<b>_Bold</b>"
#~ msgid "<i>_Italic</i>"
#~ msgstr "<i>_Italic</i>"
#~ msgid "<u>_Underline</u>"
#~ msgstr "<u>_Underline</u>"
#~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgstr "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgstr "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "_Normal"
#~ msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgstr "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgid "_Font face"
#~ msgstr "_Font face"
#~ msgid "Foreground _color"
#~ msgstr "Foreground _colour"
#~ msgid "Bac_kground color"
#~ msgstr "Bac_kground colour"
#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Image"
#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Link"
#~ msgid "_Horizontal rule"
#~ msgstr "_Horizontal rule"
#~ msgid "_Smile!"
#~ msgstr "_Smile!"
#~ msgid "_Attention!"
#~ msgstr "_Attention!"
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgid "display this help and exit"
#~ msgstr "display this help and exit"
#~ msgid "allow multiple instances"
#~ msgstr "allow multiple instances"
#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "NAME"
#~ msgid ""
#~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ " Without this only the first account will be "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
#~ " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ " Without this only the first account will be "
#~ "enabled)."
#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "X display to use"
#~ msgid "_Media"
#~ msgstr "_Media"
#~ msgid "_Hangup"
#~ msgstr "_Hangup"
#~ msgid "ABC"
#~ msgstr "ABC"
#~ msgid "DEF"
#~ msgstr "DEF"
#~ msgid "GHI"
#~ msgstr "GHI"
#~ msgid "JKL"
#~ msgstr "JKL"
#~ msgid "MNO"
#~ msgstr "MNO"
#~ msgid "PQRS"
#~ msgstr "PQRS"
#~ msgid "TUV"
#~ msgstr "TUV"
#~ msgid "WXYZ"
#~ msgstr "WXYZ"
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Keyboard Shortcuts"
#~ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgstr "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgid "Seamonkey"
#~ msgstr "Seamonkey"
#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "Opera"
#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"
#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"
#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"
#~ msgid "Google Chrome"
#~ msgstr "Google Chrome"
#~ msgid "Desktop Default"
#~ msgstr "Desktop Default"
#~ msgid "GNOME Default"
#~ msgstr "GNOME Default"
#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"
#~ msgid "Firefox"
#~ msgstr "Firefox"
#~ msgid "Firebird"
#~ msgstr "Firebird"
#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"
#~ msgid "Chromium (chromium-browser)"
#~ msgstr "Chromium (chromium-browser)"
#~ msgid "Chromium (chrome)"
#~ msgstr "Chromium (chrome)"
#~ msgid "Existing window"
#~ msgstr "Existing window"
#~ msgid "Quietest"
#~ msgstr "Quietest"
#~ msgid "Quieter"
#~ msgstr "Quieter"
#~ msgid "Quiet"
#~ msgstr "Quiet"
#~ msgid "Loud"
#~ msgstr "Loud"
#~ msgid "Louder"
#~ msgstr "Louder"
#~ msgid "Loudest"
#~ msgstr "Loudest"
#~ msgid "V_olume:"
#~ msgstr "V_olume:"
#~ msgid "Allow all users to contact me"
#~ msgstr "Allow all users to contact me"
#~ msgid "Allow only the users on my buddy list"
#~ msgstr "Allow only the users on my buddy list"
#~ msgid "Allow only the users below"
#~ msgstr "Allow only the users below"
#~ msgid "Block all users"
#~ msgstr "Block all users"
#~ msgid "Block only the users below"
#~ msgstr "Block only the users below"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Apply"
#~ msgid "That file already exists"
#~ msgstr "That file already exists"
#~ msgid "Would you like to overwrite it?"
#~ msgstr "Would you like to overwrite it?"
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Overwrite"
#~ msgid "Choose New Name"
#~ msgstr "Choose New Name"
#~ msgid "Google Talk"
#~ msgstr "Google Talk"
#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "_Copy Link Location"
#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "_Copy Email Address"
#~ msgid "_Open File"
#~ msgstr "_Open File"
#~ msgid "Open _Containing Directory"
#~ msgstr "Open _Containing Directory"
#~ msgid "_Save File"
#~ msgstr "_Save File"
#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Select colour"
#~ msgid "_Alias"
#~ msgstr "_Alias"
#~ msgid "Close _tabs"
#~ msgstr "Close _tabs"
#~ msgid "_Get Info"
#~ msgstr "_Get Info"
#~ msgid "_Invite"
#~ msgstr "_Invite"
#~ msgid "_Open Mail"
#~ msgstr "_Open Mail"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Edit"
#~ msgid "Pidgin smileys"
#~ msgstr "Pidgin smileys"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Small"
#~ msgid "Smaller versions of the default smileys"
#~ msgstr "Smaller versions of the default smileys"
#~ msgid "Contact Availability Prediction"
#~ msgstr "Contact Availability Prediction"
#~ msgid "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgstr "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgstr "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgid "Buddy is idle"
#~ msgstr "Buddy is idle"
#~ msgid "Buddy is away"
#~ msgstr "Buddy is away"
#~ msgid "Buddy is \"extended\" away"
#~ msgstr "Buddy is \"extended\" away"
#~ msgid "Buddy is mobile"
#~ msgstr "Buddy is mobile"
#~ msgid "Contact Priority"
#~ msgstr "Contact Priority"
#~ msgid ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgstr ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgid ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgstr ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgid "Conversation Colors"
#~ msgstr "Conversation Colours"
#~ msgid "Customize colors in the conversation window"
#~ msgstr "Customise colours in the conversation window"
#~ msgid "Error Messages"
#~ msgstr "Error Messages"
#~ msgid "Highlighted Messages"
#~ msgstr "Highlighted Messages"
#~ msgid "System Messages"
#~ msgstr "System Messages"
#~ msgid "Sent Messages"
#~ msgstr "Sent Messages"
#~ msgid "Received Messages"
#~ msgstr "Received Messages"
#~ msgid "Select Color for %s"
#~ msgstr "Select Colour for %s"
#~ msgid "Ignore incoming format"
#~ msgstr "Ignore incoming format"
#~ msgid "Apply in Chats"
#~ msgstr "Apply in Chats"
#~ msgid "Apply in IMs"
#~ msgstr "Apply in IMs"
#~ msgid "Allows browsing and registering services."
#~ msgstr "Allows browsing and registering services."
#~ msgid ""
#~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other "
#~ "XMPP services."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin is useful for registering with legacy transports or other "
#~ "XMPP services."
#~ msgid "ExtPlacement"
#~ msgstr "ExtPlacement"
#~ msgid "Extra conversation placement options."
#~ msgstr "Extra conversation placement options."
#~ msgid ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgstr ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgid "Mouse Gestures"
#~ msgstr "Mouse Gestures"
#~ msgid "Provides support for mouse gestures"
#~ msgstr "Provides support for mouse gestures"
#~ msgid ""
#~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the "
#~ "middle mouse button to perform certain actions:\n"
#~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
#~ msgstr ""
#~ "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the "
#~ "middle mouse button to perform certain actions:\n"
#~ " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
#~ " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
#~ msgid "User _details"
#~ msgstr "User _details"
#~ msgid "Evolution Integration"
#~ msgstr "Evolution Integration"
#~ msgid "Provides integration with Evolution."
#~ msgstr "Provides integration with Evolution."
#~ msgid "GTK Signals Test"
#~ msgstr "GTK Signals Test"
#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
#~ msgstr "Test to see that all ui signals are working properly."
#~ msgid "History"
#~ msgstr "History"
#~ msgid "Iconify on Away"
#~ msgstr "Iconify on Away"
#~ msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
#~ msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
#~ msgid "Mail Checker"
#~ msgstr "Mail Checker"
#~ msgid "Checks for new local mail."
#~ msgstr "Checks for new local mail."
#~ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgid "Markerline"
#~ msgstr "Markerline"
#~ msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgstr "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgid "Jump to markerline"
#~ msgstr "Jump to markerline"
#~ msgid "Draw Markerline in "
#~ msgstr "Draw Markerline in "
#~ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgstr "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgid ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgstr ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgid "Message Notification"
#~ msgstr "Message Notification"
#~ msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
#~ msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
#~ msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
#~ msgstr "Pidgin Demonstration Plugin"
#~ msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
#~ msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
#~ msgid ""
#~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgstr ""
#~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgid "Hyperlink Color"
#~ msgstr "Hyperlink Colour"
#~ msgid "Visited Hyperlink Color"
#~ msgstr "Visited Hyperlink Colour"
#~ msgid "Highlighted Message Name Color"
#~ msgstr "Highlighted Message Name Colour"
#~ msgid "Typing Notification Color"
#~ msgstr "Typing Notification Colour"
#~ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgstr "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgid "Conversation Entry"
#~ msgstr "Conversation Entry"
#~ msgid "Conversation History"
#~ msgstr "Conversation History"
#~ msgid "Request Dialog"
#~ msgstr "Request Dialogue"
#~ msgid "Notify Dialog"
#~ msgstr "Notify Dialogue"
#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Select Colour"
#~ msgid "Select Interface Font"
#~ msgstr "Select Interface Font"
#~ msgid "Select Font for %s"
#~ msgstr "Select Font for %s"
#~ msgid "GTK+ Interface Font"
#~ msgstr "GTK+ Interface Font"
#~ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgstr "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgid "Disable Typing Notification Text"
#~ msgstr "Disable Typing Notification Text"
#~ msgid "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgstr "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Colours"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Fonts"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscellaneous"
#~ msgid "Gtkrc File Tools"
#~ msgstr "Gtkrc File Tools"
#~ msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgstr "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgid "Re-read gtkrc files"
#~ msgstr "Re-read gtkrc files"
#~ msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgstr "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgstr "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Raw"
#~ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Release Notification"
#~ msgid "Checks periodically for new releases."
#~ msgstr "Checks periodically for new releases."
#~ msgid ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgstr ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgid "Send Button"
#~ msgstr "Send Button"
#~ msgid "Conversation Window Send Button."
#~ msgstr "Conversation Window Send Button."
#~ msgid ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgstr ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgid "Text replacement"
#~ msgstr "Text replacement"
#~ msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
#~ msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
#~ msgid "Just logged in"
#~ msgstr "Just logged in"
#~ msgid "Just logged out"
#~ msgstr "Just logged out"
#~ msgid ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgstr ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgid "Icon for Chat"
#~ msgstr "Icon for Chat"
#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Ignored"
#~ msgid "Founder"
#~ msgstr "Founder"
#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Operator"
#~ msgid "Half Operator"
#~ msgstr "Half Operator"
#~ msgid "Authorization dialog"
#~ msgstr "Authorisation dialogue"
#~ msgid "Error dialog"
#~ msgstr "Error dialogue"
#~ msgid "Information dialog"
#~ msgstr "Information dialogue"
#~ msgid "Mail dialog"
#~ msgstr "Mail dialogue"
#~ msgid "Question dialog"
#~ msgstr "Question dialogue"
#~ msgid "Warning dialog"
#~ msgstr "Warning dialogue"
#~ msgid "What kind of dialog is this?"
#~ msgstr "What kind of dialogue is this?"
#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Status Icons"
#~ msgid "Chatroom Emblems"
#~ msgstr "Chatroom Emblems"
#~ msgid "Dialog Icons"
#~ msgstr "Dialogue Icons"
#~ msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgid "Edit Buddylist Theme"
#~ msgstr "Edit Buddylist Theme"
#~ msgid "Edit Icon Theme"
#~ msgstr "Edit Icon Theme"
#~ msgid "Pidgin Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin Theme Editor"
#~ msgid "Pidgin Theme Editor."
#~ msgstr "Pidgin Theme Editor."
#~ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgid "Display Timestamps Every"
#~ msgstr "Display Timestamps Every"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Timestamp"
#~ msgid "Display iChat-style timestamps"
#~ msgstr "Display iChat-style timestamps"
#~ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgstr "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgid "Timestamp Format Options"
#~ msgstr "Timestamp Format Options"
#~ msgid "_Force timestamp format:"
#~ msgstr "_Force timestamp format:"
#~ msgid "Use system default"
#~ msgstr "Use system default"
#~ msgid "12 hour time format"
#~ msgstr "12 hour time format"
#~ msgid "24 hour time format"
#~ msgstr "24 hour time format"
#~ msgid "Show dates in..."
#~ msgstr "Show dates in..."
#~ msgid "Co_nversations:"
#~ msgstr "Co_nversations:"
#~ msgid "For delayed messages and in chats"
#~ msgstr "For delayed messages and in chats"
#~ msgid "_Message Logs:"
#~ msgstr "_Message Logs:"
#~ msgid "Message Timestamp Formats"
#~ msgstr "Message Timestamp Formats"
#~ msgid "Customizes the message timestamp formats."
#~ msgstr "Customises the message timestamp formats."
#~ msgid ""
#~ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
#~ "timestamp formats."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin allows the user to customise conversation and logging message "
#~ "timestamp formats."
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Transparency"
#~ msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
#~ msgstr "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
#~ msgid "Unity Integration"
#~ msgstr "Unity Integration"
#~ msgid "Provides integration with Unity."
#~ msgstr "Provides integration with Unity."
#~ msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
#~ msgstr "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
#~ msgid "_Plugin"
#~ msgstr "_Plugin"
#~ msgid "_Device"
#~ msgstr "_Device"
#~ msgid "P_lugin"
#~ msgstr "P_lugin"
#~ msgid "D_evice"
#~ msgstr "D_evice"
#~ msgid "Input and Output Settings"
#~ msgstr "Input and Output Settings"
#~ msgid "Microphone Test"
#~ msgstr "Microphone Test"
#~ msgid "Voice/Video Settings"
#~ msgstr "Voice/Video Settings"
#~ msgid "Configure your microphone and webcam."
#~ msgstr "Configure your microphone and webcam."
#~ msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgstr "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgid "Windows Pidgin Options"
#~ msgstr "Windows Pidgin Options"
#~ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgstr "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgid ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgstr ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgid "Account: "
#~ msgstr "Account: "
#~ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
#~ msgstr "Send and receive raw XMPP stanzas."
#~ msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
#~ msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
#~ msgid ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Next >"
#~ msgid ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The "
#~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgstr ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public Licence (GPL). The "
#~ "licence is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgstr "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
#~ msgstr "GTK+ Runtime (required if not present)"
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Shortcuts"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Desktop"
#~ msgid "Localizations"
#~ msgstr "Localisations"
#~ msgid "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgstr "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgstr "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgstr "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgstr "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgstr "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
#~ msgstr "Debug Symbols (for reporting crashes)"
#~ msgid "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgstr "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgid ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgid ""
#~ "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
#~ "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
#~ msgstr ""
#~ "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
#~ "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
#~ msgid "URI Handlers"
#~ msgstr "URI Handlers"
#~ msgid "Spellchecking Support"
#~ msgstr "Spellchecking Support"
#~ msgid ""
#~ "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
#~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#~ msgstr ""
#~ "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
#~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#~ msgid ""
#~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgstr ""
#~ "Support for Spellchecking. (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgid ""
#~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need "
#~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need "
#~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgid ""
#~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin "
#~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline "
#~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin "
#~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline "
#~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgid ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgstr ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
#~ msgstr "You do not have permission to uninstall this application."