msgid"<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr"<font color='#777777'>Gan ceangal le XMPP</font>"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr"Seol agus faigh rainn amha XMPP."
#. * description
msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr""
"Tá an breiseán seo úsáideach agus freastalaithe nó cliaint XMPP á ndífhabhtú."
msgid"The installer is already running."
msgstr"Tá an suiteálaí ar siúl cheana."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr""
"Tá Pidgin ar siúl faoi láthair. Scoir de Pidgin agus déan iarracht eile."
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr"Ar Aghaidh >"
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
"Cuirtear $(^Name) ar fáil de réir coinníollacha an GPL (GNU General Public "
"License). Soláthraíonn cóip den cheadúnas anseo mar eolas duit amháin. "