msgid"<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr"<font color='#777777'>XMPPra ez konektatua</font>"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid"Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr""
#. * description
msgid"This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr""
msgid"The installer is already running."
msgstr"Instalatzailea martxan dago."
msgid""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
msgstr"Pidgin istantzia bat dago martxan. Pidgin itxi eta berriro saiatu."
#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
msgid"Next >"
msgstr"Jarraitu >"
#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
msgid""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
msgstr""
"GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). "
"Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"