# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. " Project-Id-Version: Bodo\n" " Report-Msgid-Bugs-To: \n" " POT-Creation-Date: 2011-09-28 09:57-0400\n" " PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:35+0530\n" " Language-Team: Gist bodo team <info.gist@cdac.in>\n" " Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" " Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" " X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" " Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s. गोबां मोन्थिहोनायनि थाखाय `%s -h' खौ नाजा।\n" " Usage: %s [OPTION]...\n" " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" " -d, --debug print debugging messages to stderr\n" " -h, --help display this help and exit\n" " -n, --nologin don't automatically login\n" " -v, --version display the current version and exit\n" "बाहायथि: %s [OPTION]...\n" " -c, --बाइजोमहर=DIR बाइजोमहर फाइलफोरनि थाखाय DIR खौ बाहाय\n" " -d, --डेबाग डोबागिं खौरांफोरखौ stderr आव साफाय\n" " -h, --मदद बे मददखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां\n" " -n, --लगिन गैया गावनो गाव महरै लगिन खालामनो नाङा\n" " -v, --लिरस्लायनाय दानि लिरस्लायनायखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां।\n" #. the user did not fill in the captcha #: ../finch/gntaccount.c:128 #: ../finch/gntaccount.c:171 #: ../finch/gntaccount.c:178 #: ../finch/gntaccount.c:558 #: ../finch/gntblist.c:647 #: ../finch/gntblist.c:817 #: ../finch/gntplugin.c:198 #: ../finch/gntplugin.c:246 #: ../finch/gntrequest.c:392 #: ../finch/gntstatus.c:303 #: ../finch/gntstatus.c:312 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:811 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:670 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:521 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2453 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1465 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 #: ../finch/gntaccount.c:124 #: ../finch/gntaccount.c:484 #: ../finch/gntblist.c:574 #: ../finch/gntblist.c:710 #: ../finch/gntblist.c:723 #: ../finch/gntplugin.c:196 #: ../finch/gntplugin.c:244 #: ../finch/gntstatus.c:301 #: ../finch/gntstatus.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2079 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1594 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 #: ../finch/gntaccount.c:129 #: ../finch/gntaccount.c:171 #: ../finch/gntaccount.c:178 msgid "Account was not modified" msgstr "एकाउन्टखौ महर सोलायनाय जायाखै।" #: ../finch/gntaccount.c:129 #: ../finch/gntaccount.c:124 msgid "Account was not added" msgstr "एकाउन्टखौ दाजाबनाय जायाखै" #: ../finch/gntaccount.c:130 msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "मोनसे एकाउन्टनि बाहायग्रामुङा लाथिख-नङै जाथार नांगोन।" #: ../finch/gntaccount.c:172 msgid "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनाय समाव एकाउन्टनि प्र’ट’कलखौ सोलायनो हाया।" #: ../finch/gntaccount.c:179 msgid "The account's username cannot be changed while it is connected to the server." msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनाय समाव एकाउन्टनि बाहायग्रामुंखौ सोलायनो हाया।" #: ../finch/gntaccount.c:510 #: ../finch/gntaccount.c:437 msgid "New mail notifications" msgstr "गोदान मेल मोन्थिसार होनाय" #: ../finch/gntaccount.c:520 #: ../finch/gntaccount.c:447 msgid "Remember password" msgstr "पासवर्डखौ गोसोआव लाखि" #: ../finch/gntaccount.c:559 msgid "There are no protocol plugins installed." msgstr "जेबो प्र'ट'कल प्लागिन इनष्टल खालामनाय गैया।" #: ../finch/gntaccount.c:560 #: ../finch/gntaccount.c:486 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" msgstr "(नोंथाङा 'इनष्टल खालामनो' बावदोंमोन जानो हागौ।)" # And now for the buttons #: ../finch/gntaccount.c:570 #: ../finch/gntconn.c:138 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 #: ../pidgin/gtkblist.c:5117 #: ../finch/gntaccount.c:496 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 #: ../pidgin/gtkblist.c:4588 msgstr "एकाउन्टखौ महर सोलाय हो" # And now for the buttons #: ../finch/gntaccount.c:570 #: ../finch/gntaccount.c:496 #: ../finch/gntaccount.c:596 #: ../finch/gntaccount.c:521 #: ../finch/gntaccount.c:604 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288 #: ../finch/gntaccount.c:617 #: ../finch/gntaccount.c:542 #: ../finch/gntaccount.c:627 #: ../finch/gntaccount.c:552 #: ../finch/gntaccount.c:638 msgid "Create this account on the server" msgstr "बे एकाउन्टखौ सार्भाराव सोरजि" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 #: ../finch/gntaccount.c:654 #: ../finch/gntaccount.c:718 #: ../finch/gntaccount.c:1014 #: ../finch/gntblist.c:700 #: ../finch/gntblist.c:806 #: ../finch/gntblist.c:854 #: ../finch/gntblist.c:1213 #: ../finch/gntblist.c:1453 #: ../finch/gntblist.c:1587 #: ../finch/gntblist.c:2764 #: ../finch/gntblist.c:2815 #: ../finch/gntblist.c:2889 #: ../finch/gntblist.c:2951 #: ../finch/gntcertmgr.c:91 #: ../finch/gntplugin.c:534 #: ../finch/gntpounce.c:473 #: ../finch/gntpounce.c:681 #: ../finch/gntprefs.c:258 #: ../finch/gntsound.c:1081 #: ../finch/gntstatus.c:147 #: ../finch/gntstatus.c:487 #: ../finch/gntstatus.c:612 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 #: ../libpurple/account.c:1214 #: ../libpurple/account.c:1577 #: ../libpurple/account.c:1612 #: ../libpurple/conversation.c:1311 #: ../libpurple/conversation.c:2129 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:807 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:872 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:693 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2285 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:921 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1468 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3424 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1563 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:404 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:452 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:577 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:672 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:288 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:386 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:688 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:835 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5245 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1066 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5478 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5693 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:459 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1199 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:756 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1825 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1063 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1271 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4349 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1945 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2480 #: ../pidgin/gtkblist.c:705 #: ../pidgin/gtkblist.c:3582 #: ../pidgin/gtkblist.c:7292 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1368 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:451 #: ../pidgin/gtklog.c:324 #: ../pidgin/gtkplugin.c:308 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1127 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:497 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:513 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:538 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:552 #: ../pidgin/gtkrequest.c:301 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:317 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 #: ../pidgin/gtkutils.c:1668 #: ../pidgin/gtkutils.c:1688 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:246 #: ../finch/gntaccount.c:575 #: ../finch/gntaccount.c:639 #: ../finch/gntaccount.c:890 #: ../finch/gntblist.c:620 #: ../finch/gntblist.c:698 #: ../finch/gntblist.c:733 #: ../finch/gntblist.c:1077 #: ../finch/gntblist.c:1303 #: ../finch/gntblist.c:1437 #: ../finch/gntblist.c:2604 #: ../finch/gntblist.c:2655 #: ../finch/gntblist.c:2719 #: ../finch/gntcertmgr.c:90 #: ../finch/gntplugin.c:532 #: ../finch/gntpounce.c:471 #: ../finch/gntpounce.c:679 #: ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1064 #: ../finch/gntstatus.c:145 #: ../finch/gntstatus.c:485 #: ../finch/gntstatus.c:610 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:178 #: ../libpurple/account.c:1118 #: ../libpurple/account.c:1421 #: ../libpurple/account.c:1456 #: ../libpurple/conversation.c:1222 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:758 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2473 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1787 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:352 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:373 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:284 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:356 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:582 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6223 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:120 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:375 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:115 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:269 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3439 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3525 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3699 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5542 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3560 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3571 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1841 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2402 #: ../pidgin/gtkblist.c:6796 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 #: ../pidgin/gtklog.c:327 #: ../pidgin/gtkplugin.c:294 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1113 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:525 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 #: ../finch/gntaccount.c:658 #: ../finch/gntcertmgr.c:311 #: ../finch/gntdebug.c:341 #: ../finch/gntplugin.c:534 #: ../finch/gntpounce.c:479 #: ../finch/gntprefs.c:258 #: ../finch/gntsound.c:1078 #: ../finch/gntstatus.c:490 #: ../finch/gntstatus.c:600 #: ../libpurple/account.c:1611 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 #: ../pidgin/gtkblist.c:705 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 #: ../pidgin/gtkdebug.c:826 #: ../pidgin/gtkrequest.c:307 #: ../finch/gntaccount.c:579 #: ../finch/gntcertmgr.c:310 #: ../finch/gntdebug.c:297 #: ../finch/gntplugin.c:532 #: ../finch/gntpounce.c:477 #: ../finch/gntprefs.c:265 #: ../finch/gntsound.c:1061 #: ../finch/gntstatus.c:488 #: ../finch/gntstatus.c:598 #: ../libpurple/account.c:1455 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:757 #: ../pidgin/gtkdebug.c:746 #: ../pidgin/gtkrequest.c:279 #: ../finch/gntaccount.c:711 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1936 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:305 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1605 #: ../finch/gntaccount.c:632 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1832 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1604 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ हुखुमोरनो सानो नामा?" # Close any other opened delete window #: ../finch/gntaccount.c:714 #: ../finch/gntaccount.c:635 #: ../finch/gntaccount.c:717 #: ../finch/gntaccount.c:832 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 #: ../finch/gntpounce.c:680 #: ../finch/gntpounce.c:743 #: ../finch/gntstatus.c:146 #: ../finch/gntstatus.c:212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1944 #: ../pidgin/gtklog.c:323 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1126 #: ../pidgin/gtkrequest.c:304 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:316 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1610 #: ../finch/gntaccount.c:638 #: ../finch/gntaccount.c:708 #: ../finch/gntcertmgr.c:318 #: ../finch/gntpounce.c:678 #: ../finch/gntpounce.c:741 #: ../finch/gntstatus.c:144 #: ../finch/gntstatus.c:210 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1840 #: ../pidgin/gtklog.c:326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1112 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1609 # And now for the buttons #: ../finch/gntaccount.c:793 #: ../finch/gntblist.c:2630 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2341 #: ../finch/gntaccount.c:670 #: ../finch/gntblist.c:2471 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2261 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 #: ../finch/gntaccount.c:799 #: ../finch/gntaccount.c:676 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." msgstr "गाहायाव होनाय फारिलाइ निफ्राय नोंथाङा एकाउन्टफोरखौ मावथि/लोरबां खालामनो हायो।" #: ../finch/gntaccount.c:823 #: ../finch/gntaccount.c:1013 #: ../finch/gntblist.c:699 #: ../finch/gntblist.c:806 #: ../finch/gntblist.c:854 #: ../finch/gntblist.c:3071 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 #: ../finch/gntnotify.c:455 #: ../finch/gntpounce.c:727 #: ../finch/gntroomlist.c:277 #: ../finch/gntstatus.c:201 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5567 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2479 #: ../pidgin/gtkblist.c:7291 #: ../pidgin/gtkconv.c:1730 #: ../pidgin/gtkrequest.c:305 #: ../finch/gntaccount.c:699 #: ../finch/gntaccount.c:889 #: ../finch/gntblist.c:619 #: ../finch/gntblist.c:698 #: ../finch/gntblist.c:733 #: ../finch/gntblist.c:2823 #: ../finch/gntcertmgr.c:305 #: ../finch/gntnotify.c:385 #: ../finch/gntpounce.c:725 #: ../finch/gntroomlist.c:274 #: ../finch/gntstatus.c:199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5541 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2401 #: ../pidgin/gtkblist.c:6795 #: ../pidgin/gtkconv.c:1696 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 #: ../finch/gntaccount.c:828 #: ../finch/gntpounce.c:735 #: ../finch/gntaccount.c:704 #: ../finch/gntpounce.c:733 #: ../finch/gntaccount.c:936 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2426 #: ../finch/gntaccount.c:812 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2348 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" msgstr "%s%s%s%s आ %s बिनि बाडि %s%s बानाय बाय। " #: ../finch/gntaccount.c:1009 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2478 #: ../finch/gntaccount.c:885 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2400 msgid "Add buddy to your list?" msgstr "नोंथांनि फारिलाइआव बाडिखौ दाजाबदेरनो नामा?" #: ../finch/gntaccount.c:1069 #: ../finch/gntaccount.c:945 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s आ बिनि बाडि फारिलाइ %s%s आव %s खौ दाजाबदेरनो लुबैयो नामा " #: ../finch/gntaccount.c:1094 #: ../finch/gntaccount.c:1097 #: ../finch/gntaccount.c:1124 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2611 #: ../finch/gntaccount.c:970 #: ../finch/gntaccount.c:973 #: ../finch/gntaccount.c:1000 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2481 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2488 msgstr "बाडिखौ गोहो होनो नामा?" #: ../finch/gntaccount.c:1101 #: ../finch/gntaccount.c:1128 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2612 #: ../finch/gntaccount.c:977 #: ../finch/gntaccount.c:1004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2482 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2489 #: ../finch/gntaccount.c:1102 #: ../finch/gntaccount.c:1129 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2613 #: ../finch/gntaccount.c:978 #: ../finch/gntaccount.c:1005 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2483 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2490 #: ../finch/gntblist.c:278 #: ../finch/gntblist.c:265 #: ../finch/gntblist.c:287 #: ../finch/gntblist.c:274 msgstr "एकाउन्ट: %s (%s)" #: ../finch/gntblist.c:299 #: ../finch/gntblist.c:286 #: ../finch/gntblist.c:319 #: ../pidgin/gtkprefs.c:429 #: ../pidgin/gtkprefs.c:562 #: ../pidgin/gtkprefs.c:570 #: ../pidgin/gtkprefs.c:581 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:85 #: ../finch/gntblist.c:306 #: ../pidgin/gtkprefs.c:327 #: ../finch/gntblist.c:636 msgid "You must provide a username for the buddy." msgstr "नोंथाङा बाडिनि थाखाय मोनसे बाहायग्रामुं होथार नांगोन।" #: ../finch/gntblist.c:638 #: ../finch/gntblist.c:565 msgid "You must provide a group." msgstr "नोंथाङा मोनसे हानजा होथार नांगोन।" #: ../finch/gntblist.c:640 #: ../finch/gntblist.c:567 msgid "You must select an account." msgstr "नोंथाङा मोनसे एकाउन्ट होथार नांगोन।" #: ../finch/gntblist.c:642 #: ../finch/gntblist.c:569 msgid "The selected account is not online." msgstr "सायखखानाय एकाउन्टआ अनलाइन नङा" #: ../finch/gntblist.c:647 #: ../finch/gntblist.c:574 msgid "Error adding buddy" msgstr "बाडि दाजाबनाय जानाय गोरोन्थि" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../finch/gntblist.c:678 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1060 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:364 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1558 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1342 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2018 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:974 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 #: ../finch/gntblist.c:681 #: ../finch/gntblist.c:604 msgstr "उफ्रामुं (उफ्रायारि)" #: ../finch/gntblist.c:684 msgid "Invite message (optional)" msgstr "खौरांखौ हांख्राय (उफ्रायारि)" #: ../finch/gntblist.c:687 #: ../finch/gntblist.c:607 msgstr "हानजायाव दाजाबदेर" # And now for the buttons #: ../finch/gntblist.c:691 #: ../finch/gntblist.c:785 #: ../finch/gntblist.c:1796 #: ../finch/gntblist.c:2745 #: ../finch/gntblist.c:2801 #: ../finch/gntblist.c:2876 #: ../finch/gntblist.c:2936 #: ../finch/gntnotify.c:192 #: ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/plugins/idle.c:149 #: ../libpurple/plugins/idle.c:186 #: ../pidgin/gtkblist.c:3777 #: ../pidgin/gtknotify.c:712 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1278 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:456 #: ../finch/gntblist.c:611 #: ../finch/gntblist.c:678 #: ../finch/gntblist.c:1648 #: ../finch/gntblist.c:2585 #: ../finch/gntblist.c:2641 #: ../finch/gntblist.c:2706 #: ../finch/gntnotify.c:174 #: ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 #: ../libpurple/plugins/idle.c:190 #: ../pidgin/gtkblist.c:3237 #: ../pidgin/gtknotify.c:517 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1281 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:447 #: ../finch/gntblist.c:697 #: ../finch/gntblist.c:1263 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4146 #: ../pidgin/gtkblist.c:7054 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 #: ../finch/gntblist.c:617 #: ../finch/gntblist.c:1126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3400 #: ../pidgin/gtkblist.c:6344 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:449 #: ../finch/gntblist.c:697 #: ../finch/gntblist.c:617 msgid "Please enter buddy information." msgstr "अननानै बाडि मोन्थिहोनायखौ एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntblist.c:753 #: ../libpurple/blist.c:1484 #: ../finch/gntblist.c:647 #: ../libpurple/blist.c:1237 # Extract their Name and put it in #. Extract their Name and put it in #: ../finch/gntblist.c:791 #: ../finch/gntblist.c:2740 #: ../finch/gntblist.c:2796 #: ../finch/gntblist.c:2931 #: ../finch/gntroomlist.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1425 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1429 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2435 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2500 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2527 #: ../pidgin/gtkplugin.c:765 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:745 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:552 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:122 #: ../finch/gntblist.c:684 #: ../finch/gntblist.c:2580 #: ../finch/gntblist.c:2636 #: ../finch/gntroomlist.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1754 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1595 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 #: ../pidgin/gtkplugin.c:656 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:749 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 #: ../finch/gntblist.c:794 #: ../finch/gntblist.c:1739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1995 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2261 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:173 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:799 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1156 #: ../pidgin/gtkrequest.c:308 #: ../finch/gntblist.c:687 #: ../finch/gntblist.c:1589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1413 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:792 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1167 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1040 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 #: ../pidgin/gtkrequest.c:280 #: ../finch/gntblist.c:797 #: ../finch/gntblist.c:3087 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:255 #: ../finch/gntblist.c:690 #: ../finch/gntblist.c:2839 #: ../finch/gntblist.c:801 #: ../finch/gntblist.c:1229 #: ../finch/gntblist.c:693 #: ../finch/gntblist.c:1093 #: ../finch/gntblist.c:804 #: ../finch/gntblist.c:1265 #: ../pidgin/gtkblist.c:7232 #: ../finch/gntblist.c:696 #: ../finch/gntblist.c:1128 #: ../pidgin/gtkblist.c:6709 msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर" #: ../finch/gntblist.c:805 #: ../finch/gntblist.c:697 msgid "You can edit more information from the context menu later." msgstr "नोंथाङा उनाव लोब्बा गोनां मेनु निफ्राय गोबां मोन्थिहोनायखौ सुजुनो हायो।" #: ../finch/gntblist.c:817 #: ../finch/gntblist.c:710 #: ../finch/gntblist.c:723 msgid "Error adding group" msgstr "हानजा दाजाबनाय जानाय गोरोन्थि" #: ../finch/gntblist.c:818 #: ../finch/gntblist.c:711 msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "दाजाबनो थाखाय हानजानि थाखाय नोंथाङा मोनसे मुं होनां थारगोन ।" #: ../finch/gntblist.c:852 #: ../finch/gntblist.c:1267 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5565 #: ../pidgin/gtkblist.c:7288 #: ../finch/gntblist.c:731 #: ../finch/gntblist.c:1130 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5451 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5539 #: ../pidgin/gtkblist.c:6792 #: ../finch/gntblist.c:852 #: ../finch/gntblist.c:731 msgid "Enter the name of the group" msgstr "हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम" #: ../finch/gntblist.c:1212 #: ../pidgin/gtkblist.c:704 #: ../finch/gntblist.c:1076 #: ../finch/gntblist.c:1212 #: ../finch/gntblist.c:1076 msgid "Please Update the necessary fields." msgstr "अननानै गोनांथि फोथारफोरखौ आपडेट खालाम ।" #: ../finch/gntblist.c:1213 #: ../finch/gntstatus.c:207 #: ../finch/gntblist.c:1077 #: ../finch/gntstatus.c:205 #: ../finch/gntblist.c:1239 #: ../finch/gntblist.c:1102 #: ../finch/gntblist.c:1275 #: ../pidgin/gtkutils.c:1051 #: ../finch/gntblist.c:1138 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 #: ../finch/gntblist.c:1275 #: ../pidgin/gtkutils.c:1051 #: ../finch/gntblist.c:1138 #: ../pidgin/gtkutils.c:980 msgstr "फिन मोनफिन गासिनो दङ..." #: ../finch/gntblist.c:1340 #: ../finch/gntconv.c:629 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:910 #: ../finch/gntblist.c:1192 #: ../finch/gntconv.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 #: ../finch/gntblist.c:1344 #: ../pidgin/gtkpounce.c:535 #: ../finch/gntblist.c:1196 msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर" #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { #: ../finch/gntblist.c:1351 #: ../finch/gntconv.c:641 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1563 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:58 #: ../pidgin/gtkconv.c:1679 #: ../finch/gntblist.c:1203 #: ../finch/gntconv.c:603 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588 #: ../pidgin/gtkconv.c:1644 #: ../finch/gntblist.c:1358 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2052 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1125 #: ../finch/gntblist.c:1210 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:674 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:562 msgstr "ब्लक खालाम जादोंमोन।" #: ../finch/gntblist.c:1363 #: ../pidgin/gtkblist.c:1388 #: ../pidgin/gtkblist.c:1475 msgid "Show when offline" msgstr "अफलाइनआव थानाय समाव दिनथि" #: ../finch/gntblist.c:1448 #: ../finch/gntblist.c:1298 msgid "Please enter the new name for %s" msgstr "अननानै %s नि थाखाय गोदान एन्टार खालाम" #: ../finch/gntblist.c:1450 #: ../finch/gntblist.c:1739 #: ../finch/gntblist.c:1300 #: ../finch/gntblist.c:1589 #: ../finch/gntblist.c:1450 #: ../finch/gntblist.c:1300 #: ../finch/gntblist.c:1451 #: ../finch/gntblist.c:1301 msgid "Enter empty string to reset the name." msgstr "मुंखौ फिन फजनो लांदां स्ट्रिं एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntblist.c:1565 #: ../finch/gntblist.c:1415 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" msgstr "बे फोनांजाबखौ गैया खालामनाया फोनांजाबनि गासै बाडिफोराबो गोमोर लांगोन।" #: ../finch/gntblist.c:1573 #: ../finch/gntblist.c:1423 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" msgstr "बे हानजाखौ गैया खालामनाया हानजानि गासै बाडिफोराबो गोमोर लांगोन।" #: ../finch/gntblist.c:1578 #: ../finch/gntblist.c:1428 msgid "Are you sure you want to remove %s?" msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ गैया खालामनो सानो नामा?" # And now for the buttons # XXX: anything to do with the returned ui-handle? #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? #: ../finch/gntblist.c:1581 #: ../finch/gntblist.c:1431 msgstr "रोखा खालामनायखौ गैया खालाम" #: ../finch/gntblist.c:1586 #: ../finch/gntblist.c:1741 #: ../pidgin/gtkconv.c:1727 #: ../pidgin/gtkrequest.c:306 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:326 #: ../finch/gntblist.c:1436 #: ../finch/gntblist.c:1591 #: ../pidgin/gtkconv.c:1693 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:267 #: ../finch/gntblist.c:1715 #: ../finch/gntblist.c:3128 #: ../finch/gntprefs.c:251 #: ../pidgin/gtkblist.c:5740 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 #: ../finch/gntblist.c:1565 #: ../finch/gntblist.c:2880 #: ../finch/gntprefs.c:258 #: ../pidgin/gtkblist.c:5083 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 #: ../finch/gntblist.c:1746 #: ../finch/gntblist.c:1596 msgstr "जायगाखौ टेग खालामबाय" #: ../finch/gntblist.c:1751 #: ../finch/gntblist.c:1601 #: ../finch/gntblist.c:1755 #: ../finch/gntblist.c:2945 #: ../finch/gntblist.c:1216 #: ../finch/gntblist.c:1605 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../finch/gntblist.c:1790 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:585 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1214 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1287 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2794 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2026 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2379 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2403 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2419 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2449 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2268 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2438 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1187 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 #: ../pidgin/gtkblist.c:3800 #: ../finch/gntblist.c:1641 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2264 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2456 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1002 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1421 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1598 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1073 #: ../pidgin/gtkblist.c:3261 #. Never know what those translations might end up like... #: ../finch/gntblist.c:1811 #: ../finch/gntprefs.c:254 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:373 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1071 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1088 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:508 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3875 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:709 #: ../pidgin/gtkblist.c:3827 #: ../pidgin/gtkblist.c:4279 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2803 #: ../finch/gntblist.c:1663 #: ../finch/gntprefs.c:261 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:376 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:541 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2980 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 #: ../pidgin/gtkblist.c:3289 #: ../pidgin/gtkblist.c:3749 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1946 #: ../finch/gntblist.c:1825 #: ../finch/gntblist.c:1677 #: ../finch/gntblist.c:2132 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:628 #: ../finch/gntblist.c:1978 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:582 #: ../finch/gntblist.c:2139 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:629 #: ../finch/gntblist.c:1985 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:583 # And now for the buttons #: ../finch/gntblist.c:2598 #: ../finch/gntplugin.c:354 #: ../pidgin/gtkplugin.c:720 #: ../finch/gntblist.c:2439 #: ../finch/gntplugin.c:352 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:717 #: ../pidgin/gtkplugin.c:605 #: ../finch/gntblist.c:2753 #: ../finch/gntblist.c:2758 #: ../finch/gntblist.c:2593 #: ../finch/gntblist.c:2598 msgstr "ब्लक/आनब्लक खालाम" #: ../finch/gntblist.c:2754 #: ../finch/gntblist.c:2594 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665 #: ../finch/gntblist.c:2755 #: ../finch/gntblist.c:2595 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 #: ../finch/gntblist.c:2760 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock." msgstr "नोंथाङा ब्लक/आनब्लक खालामनो लुबैनाय सुबुंनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।" # * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. # * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #: ../finch/gntblist.c:2763 #: ../finch/gntblist.c:2814 #: ../finch/gntblist.c:2950 #: ../finch/gntcertmgr.c:90 #: ../finch/gntconn.c:137 #: ../finch/gntnotify.c:83 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 #: ../libpurple/account.c:1213 #: ../libpurple/account.c:1576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:476 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:613 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:742 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2561 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:451 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:576 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:671 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:834 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5244 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:451 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:488 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1824 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 #: ../pidgin/gtkblist.c:3581 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:879 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 #: ../pidgin/gtkrequest.c:300 #: ../pidgin/gtkutils.c:1667 #: ../pidgin/gtkutils.c:1687 #: ../finch/gntblist.c:2603 #: ../finch/gntblist.c:2654 #: ../finch/gntcertmgr.c:89 #: ../finch/gntnotify.c:80 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 #: ../libpurple/account.c:1117 #: ../libpurple/account.c:1420 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1786 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:300 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:317 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:334 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:300 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:581 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:675 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6222 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:992 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3570 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:765 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 #: ../finch/gntblist.c:2809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:874 #: ../finch/gntblist.c:2649 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:760 msgid "New Instant Message" msgstr "गोदान हरखाब खौरां" #: ../finch/gntblist.c:2811 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:876 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." msgstr "नोंथाङा IM आव लुबैनाय सुबुंनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 #: ../finch/gntblist.c:2872 #: ../finch/gntblist.c:2702 #: ../finch/gntblist.c:2884 #: ../pidgin/gtkblist.c:1136 #: ../finch/gntblist.c:2714 #: ../pidgin/gtkblist.c:962 msgstr "सावरायनाय जरायदेर" #: ../finch/gntblist.c:2886 #: ../finch/gntblist.c:2716 msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "अननानै नोंथाङा जइन खालामनो लुबैनाय सावरायनायनि मुंखौ एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntblist.c:2888 #: ../finch/gntnotify.c:464 #: ../finch/gntblist.c:2718 #: ../finch/gntnotify.c:394 #: ../finch/gntblist.c:2947 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 msgid "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view." msgstr "जाय सुबुंनि लगखौ नोंथाङा नाइनो लुबैदों बेनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो।" # Create the "Options" frame. #. Create the "Options" frame. #: ../finch/gntblist.c:3001 #: ../finch/gntpounce.c:461 #: ../pidgin/gtkpounce.c:823 #: ../finch/gntblist.c:2763 #: ../finch/gntpounce.c:459 #: ../pidgin/gtkpounce.c:802 #: ../finch/gntblist.c:3007 #: ../finch/gntblist.c:2769 #: ../finch/gntblist.c:3012 #: ../finch/gntblist.c:2774 msgstr "ब्लक/आनब्लक खालाम..." #: ../finch/gntblist.c:3017 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:756 #: ../finch/gntblist.c:2779 msgstr "सावरायनाय लोगो लादेर..." #: ../finch/gntblist.c:3022 #: ../finch/gntconv.c:653 #: ../finch/gntconv.c:611 #: ../finch/gntblist.c:3027 #: ../finch/gntblist.c:3032 #: ../finch/gntblist.c:2784 #: ../finch/gntblist.c:3037 #: ../finch/gntblist.c:2789 #: ../finch/gntblist.c:3044 #: ../finch/gntblist.c:2796 #: ../finch/gntblist.c:3051 #: ../finch/gntblist.c:2803 #: ../finch/gntblist.c:3056 #: ../finch/gntblist.c:2808 #: ../finch/gntblist.c:3061 #: ../pidgin/gtkblist.c:4809 #: ../finch/gntblist.c:2813 #: ../pidgin/gtkblist.c:4240 msgstr "हांखो हाला फारियै" #: ../finch/gntblist.c:3066 #: ../finch/gntblist.c:2818 #: ../finch/gntblist.c:3077 #: ../libpurple/conversation.c:2116 #: ../pidgin/gtknotify.c:1583 #: ../finch/gntblist.c:2829 #: ../finch/gntblist.c:3082 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:560 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:480 #: ../finch/gntblist.c:2834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 #: ../finch/gntblist.c:3092 #: ../finch/plugins/grouping.c:365 #: ../finch/gntblist.c:2844 #: ../finch/plugins/grouping.c:255 msgstr "हानजा खालाम गासिनो दङ" #: ../finch/gntcertmgr.c:86 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:186 #: ../finch/gntcertmgr.c:85 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Certificate Import" msgstr "चार्टिफिकेट लाबोनाय" #: ../finch/gntcertmgr.c:87 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:187 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 msgid "Specify a hostname" msgstr "मोनसे हस्टमुंखौ थिक खालाम" #: ../finch/gntcertmgr.c:88 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 msgid "Type the host name this certificate is for." msgstr "बे चार्टिफिकेटनि थाखाय हस्टमुंखौ टाइप खालाम।" #: ../finch/gntcertmgr.c:97 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:208 #: ../finch/gntcertmgr.c:96 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 "File %s could not be imported.\n" "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" "%s फाइलखौ लाबोनो हायाखै।\n" "फाइला फराय जाथाव आरो PEM दाथायाव दङ नामा रोखा खालाम।\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:99 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #: ../finch/gntcertmgr.c:98 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 msgid "Certificate Import Error" msgstr "चार्टिफिकेट लाबोनायाव गोरोनथि" #: ../finch/gntcertmgr.c:100 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:211 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 msgid "X.509 certificate import failed" msgstr "X.509 चार्टिफिकेट लाबोनाया फेलें जाबाय" #: ../finch/gntcertmgr.c:110 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:222 #: ../finch/gntcertmgr.c:109 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 msgid "Select a PEM certificate" msgstr "मोनसे PEM चार्टिफिकेट सायख" #: ../finch/gntcertmgr.c:127 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:243 #: ../finch/gntcertmgr.c:126 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 "Export to file %s failed.\n" "Check that you have write permission to the target path\n" "%s फाइलाव दैथाय हरनाया फेलें जाबाय।\n" "नोंथांहा थांखि लामायाव लिरनायनि गनायथि थानायखौ आनजाद खालाम\n" #: ../finch/gntcertmgr.c:129 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 #: ../finch/gntcertmgr.c:128 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 msgid "Certificate Export Error" msgstr "चार्टिफिकेट दैथायनायाव गोरोनथि" #: ../finch/gntcertmgr.c:130 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:246 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 msgid "X.509 certificate export failed" msgstr "X.509 चार्टिफिकेट दैथाय हरनाया फेलें जाबाय।" #: ../finch/gntcertmgr.c:159 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:296 #: ../finch/gntcertmgr.c:158 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 msgid "PEM X.509 Certificate Export" msgstr "PEM X.509 चार्टिफिकेट दैथायनाय" #: ../finch/gntcertmgr.c:188 #: ../finch/gntcertmgr.c:187 msgid "Certificate for %s" msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेट" #: ../finch/gntcertmgr.c:195 #: ../finch/gntcertmgr.c:194 #: ../finch/gntcertmgr.c:198 #: ../finch/gntcertmgr.c:197 msgid "SSL Host Certificate" msgstr "SSL हस्ट चार्टिफिकेट" #: ../finch/gntcertmgr.c:233 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:375 #: ../finch/gntcertmgr.c:232 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 msgid "Really delete certificate for %s?" msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ थारैनो खोमोरनो नामा?" #: ../finch/gntcertmgr.c:236 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:377 #: ../finch/gntcertmgr.c:235 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 msgid "Confirm certificate delete" msgstr "चार्टिफिकेट खोमोरनोखौ रोखा खालाम" #: ../finch/gntcertmgr.c:293 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:610 #: ../finch/gntcertmgr.c:292 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 msgid "Certificate Manager" msgstr "चार्टिफिकेट मेनेजार" # Creating the user splits #. Creating the user splits #: ../finch/gntcertmgr.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1247 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:439 #: ../finch/gntcertmgr.c:297 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 #: ../finch/gntnotify.c:458 #: ../pidgin/gtkconv.c:1716 #: ../pidgin/gtkdebug.c:940 #: ../finch/gntcertmgr.c:314 #: ../finch/gntnotify.c:388 #: ../pidgin/gtkconv.c:1672 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 #: ../finch/gntnotify.c:200 #: ../finch/gntplugin.c:222 #: ../finch/gntplugin.c:415 #: ../finch/gntpounce.c:752 #: ../finch/gntroomlist.c:278 #: ../finch/gntstatus.c:218 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:794 #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2453 #: ../pidgin/gtkblist.c:5846 #: ../pidgin/gtkrequest.c:303 #: ../finch/gntcertmgr.c:323 #: ../finch/gntnotify.c:182 #: ../finch/gntplugin.c:220 #: ../finch/gntplugin.c:413 #: ../finch/gntpounce.c:750 #: ../finch/gntroomlist.c:275 #: ../finch/gntstatus.c:216 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:417 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2375 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 #: ../finch/gntconn.c:126 #: ../finch/gntconn.c:129 msgstr "%s आ फोनांजाब गोयै जाबाय।" #: ../finch/gntconn.c:130 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." "फिन्चआ एकाउन्टजों फिन फोनांजाब खालामनो नाजानाय नङा जेब्लासिम नोंथाङा गोरोनथिखौ गेबें खालामा आरो एकाउन्टखौ फिन हाहोनाय खालामा।" #: ../finch/gntconn.c:139 msgid "Re-enable Account" msgstr "एकाउन्टखौ फिन हाहोनाय खालाम" #: ../finch/gntconv.c:161 #: ../finch/gntconv.c:159 msgstr "जेबो बेबादि बिथोन गैया।" #: ../finch/gntconv.c:165 #: ../pidgin/gtkconv.c:585 #: ../finch/gntconv.c:163 #: ../pidgin/gtkconv.c:492 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि: नोंथाङा बै बिथोनाव बाथ्राबाननि गोरोन्थि अनजिमाखौ टाइप खालामबाय।" #: ../finch/gntconv.c:170 #: ../pidgin/gtkconv.c:591 #: ../finch/gntconv.c:168 #: ../pidgin/gtkconv.c:498 msgid "Your command failed for an unknown reason." msgstr "मोनसे मोन्थिमोनै जाहोननि थाखाय नोंथांनि बिथोना फेलें जाबाय ।" #: ../finch/gntconv.c:175 #: ../pidgin/gtkconv.c:598 #: ../finch/gntconv.c:173 #: ../pidgin/gtkconv.c:505 msgid "That command only works in chats, not IMs." msgstr "बै बिथोना सावरायनायावल' खामानि मावयो, IMs आव मावया।" #: ../finch/gntconv.c:178 #: ../pidgin/gtkconv.c:601 #: ../finch/gntconv.c:176 #: ../pidgin/gtkconv.c:508 msgid "That command only works in IMs, not chats." msgstr "बै बिथोना IMs आव खामानि मावयो, सावरायनायाव मावया।" #: ../finch/gntconv.c:182 #: ../pidgin/gtkconv.c:606 #: ../finch/gntconv.c:180 #: ../pidgin/gtkconv.c:513 msgid "That command doesn't work on this protocol." msgstr "बै बिथोना बे प्र'ट'कलआव खामानि मावया।" #: ../finch/gntconv.c:190 #: ../finch/gntconv.c:188 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनाय जायाखै, मानोना नोंथाङा साइन अन खालामाखै।" #: ../finch/gntconv.c:267 #: ../finch/gntconv.c:268 #: ../finch/gntconv.c:290 #: ../finch/gntconv.c:291 #: ../finch/gntconv.c:295 #: ../finch/gntconv.c:990 #: ../pidgin/gtkconv.c:3754 #: ../finch/gntconv.c:296 #: ../finch/gntconv.c:882 #: ../pidgin/gtkconv.c:3470 " %s आ टाइप खालाम गासिनो दङ..." #: ../finch/gntconv.c:314 #: ../finch/gntconv.c:315 msgid "You have left this chat." msgstr "नोंथाङा बे सावरायनायखौ नागारबाय।" #: ../finch/gntconv.c:382 #: ../pidgin/gtkconv.c:7931 #: ../finch/gntconn.c:156 msgid "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects." msgstr "एकाउन्टआ फोनांजाब गोयै जाबाय आरो नोंथाङा बे सावरायनायाव थानाय नंलिया। एकाउन्टआ फिन फोनांजाब जाफिननाय समाव नोंथाङा बै सावरायनायजों गावनो गाव महरै फिन जइन जाफिनगोन।" #: ../finch/gntconv.c:462 #: ../pidgin/gtkconv.c:1425 #: ../finch/gntconv.c:433 #: ../pidgin/gtkconv.c:1378 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." msgstr "लगिन जागायबाय । बे रायज्लायनायाव इयुननि खौरांफोर लग खालामनाय जागोन।" #: ../finch/gntconv.c:466 #: ../pidgin/gtkconv.c:1433 #: ../finch/gntconv.c:437 #: ../pidgin/gtkconv.c:1386 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." msgstr "लगिं थादबाय । बे रायज्लायनायाव इयुननि खौरांफोर लग खालामनाय जानाय नङा।" #: ../finch/gntconv.c:553 #: ../finch/gntconv.c:523 #: ../finch/gntconv.c:606 #: ../finch/gntconv.c:568 #: ../finch/gntconv.c:612 #: ../finch/gntconv.c:574 msgstr "स्क्रलबेकखौ एंगार" #: ../finch/gntconv.c:616 #: ../finch/gntprefs.c:184 #: ../finch/gntconv.c:578 #: ../finch/gntprefs.c:191 msgstr "टाइमस्टाप्स दिन्थि" #: ../finch/gntconv.c:634 #: ../finch/gntconv.c:596 msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर..." #: ../finch/gntconv.c:648 #: ../finch/gntconv.c:657 #: ../finch/gntconv.c:615 msgstr "लगिंखौ मावथि खालाम" #: ../finch/gntconv.c:663 #: ../finch/gntconv.c:621 msgstr "सोदोबफोरखौ मावथि खालाम" #: ../finch/gntconv.c:679 msgid "You are not connected." msgstr "नोंथाङा फोनांजाबनाय नङा।" #: ../finch/gntconv.c:943 #: ../finch/gntconv.c:835 #: ../finch/gntconv.c:1083 msgid "List of %d user:\n" msgid_plural "List of %d users:\n" msgstr[ 0 ] "%d बाहायग्रानि लिस्ट:\n" msgstr[ 1 ] "%d बाहायग्राफोरनि लिस्ट:\n" #: ../finch/gntconv.c:1254 msgid "Supported debug options are: plugins version" msgstr "हेफाजाबहोजानाय डेबाग उफ्राफोरा: प्लागिन लिरस्लायनाय" #: ../finch/gntconv.c:1298 #: ../pidgin/gtkconv.c:484 #: ../finch/gntconv.c:1168 #: ../pidgin/gtkconv.c:389 msgid "No such command (in this context)." msgstr "(बे कन्टेक्सआव) जेबो बेबादि बिथोन गैया।" #: ../finch/gntconv.c:1301 #: ../pidgin/gtkconv.c:487 #: ../finch/gntconv.c:1171 #: ../pidgin/gtkconv.c:392 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" "The following commands are available in this context:\n" "जुनिया बिथोनाव मददनि थाखाय \"/help <command>\" खौ बाहाय ।\n" "बे कन्टेक्सआव गाहायनि बिथोनखौ मोननो हाथाव:\n" #: ../finch/gntconv.c:1345 msgid "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes." msgstr "%s आ मोनसे बाहायजाथाव खौरां थाखो नङा। बाहायजाथाव खौरां थाखोनि थाखाय '/help msgcolor' खौ नाइ।" #: ../finch/gntconv.c:1352 #: ../finch/gntconv.c:1359 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." msgstr "%s आ मोनसे बाहायजाथाव गाब नङा। बाहायजाथाव गाबनि थाखाय '/help msgcolor' खौ नाइ।" #: ../finch/gntconv.c:1415 #: ../pidgin/gtkconv.c:8411 #: ../finch/gntconv.c:1244 #: ../pidgin/gtkconv.c:7769 msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." msgstr "जेरै <खौरां>: जदि नोंथाङा बिथोनखौ बाहायाब्ला सरासनस्रायै खौरांखौ दैथाय हर।" #: ../finch/gntconv.c:1418 #: ../pidgin/gtkconv.c:8414 #: ../finch/gntconv.c:1247 #: ../pidgin/gtkconv.c:7772 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." msgstr "आंनो <हाबा>: बाडि एबा सावरायनायाव IRC आदब हाबाखौ दैथाय हर।" #: ../finch/gntconv.c:1421 #: ../pidgin/gtkconv.c:8417 #: ../finch/gntconv.c:1250 #: ../pidgin/gtkconv.c:7775 msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." msgstr "डेबाग <उफ्रा>: बोहैथि रालज्लायनायाव बायदि रोखोमनि डेबाग मोनथिहोनायखौ दैथाय हर।" #: ../finch/gntconv.c:1424 #: ../pidgin/gtkconv.c:8420 #: ../finch/gntconv.c:1253 #: ../pidgin/gtkconv.c:7778 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." msgstr "एंगार: रालज्लायनाय स्क्रलबेक एंगारो।" #: ../finch/gntconv.c:1427 #: ../pidgin/gtkconv.c:8426 #: ../finch/gntconv.c:1256 #: ../pidgin/gtkconv.c:7784 msgid "help <command>: Help on a specific command." msgstr "मदद <बिथोन>: जुनिया बिथानाव मदद खालाम।" #: ../finch/gntconv.c:1430 #: ../finch/gntconv.c:1259 msgid "users: Show the list of users in the chat." msgstr "बाहायग्राफोर: सावरायनायाव बाहायग्राफोरनि फारिलाइखौ दिनथि" #: ../finch/gntconv.c:1435 #: ../finch/gntconv.c:1264 msgid "plugins: Show the plugins window." msgstr "प्लागिन: प्लागिनस उइन्ड दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1438 #: ../finch/gntconv.c:1267 msgid "buddylist: Show the buddylist." msgstr "बाडि फारिलाइ: बाडि फारिलाइ दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1441 #: ../finch/gntconv.c:1270 msgid "accounts: Show the accounts window." msgstr "एकाउन्ट: एकाउन्ट उइन्ड दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1444 #: ../finch/gntconv.c:1273 msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "डेबागउइन्ड: डेबाग उइन्डखौ दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1447 #: ../finch/gntconv.c:1276 msgid "prefs: Show the preference window." msgstr "पसन्द: पसन्द उइन्डखौ दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1450 #: ../finch/gntconv.c:1279 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." msgstr "थाखोमानफोर: थिखानाय थाखोमान उइन्डखौ दिनथि।" #: ../finch/gntconv.c:1455 #: ../finch/gntconv.c:1463 msgid "msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color for different classes of messages in the conversation window.<br> <class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" msgstr "msgcolor <class> <foreground> <background>: खौरांफोरनि गुबुन गुबुन थाखोनि थाखाय गाबखौ सोलाय होनाय उइन्ड’आव फज। <br> <class>: मोननाय, दैथाय हर, हाइलाइट, हाबा, समनि स्टेम्प<br> <foreground/background>: गोसोम, गोजा, सोमखोर, निला, गुफुर, फुरगेव, सोमखे फुरगेव, जाब्रोम गाब, सियान, डिफल्ट<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor सियान डिफल्टखौ दैथाय हर" #: ../finch/gntdebug.c:275 #: ../pidgin/gtkconv.c:1064 #: ../pidgin/gtkdebug.c:230 #: ../pidgin/gtkutils.c:3381 #: ../finch/gntdebug.c:231 #: ../pidgin/gtkconv.c:942 #: ../pidgin/gtkconv.c:2652 #: ../pidgin/gtkdebug.c:219 msgid "Unable to open file." msgstr "फाइल खेवनो हाया।" #: ../finch/gntdebug.c:315 #: ../pidgin/gtkdebug.c:755 #: ../finch/gntdebug.c:271 #: ../pidgin/gtkdebug.c:689 # XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now # * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, # * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. #: ../finch/gntdebug.c:336 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 #: ../finch/gntdebug.c:292 #: ../pidgin/gtkdebug.c:751 #: ../finch/gntdebug.c:347 #: ../finch/gntdebug.c:303 #: ../finch/gntdebug.c:353 #: ../pidgin/gtkdebug.c:849 #: ../pidgin/gtkdebug.c:851 #: ../finch/gntdebug.c:309 #: ../pidgin/gtkdebug.c:760 msgid "File Transfers - %d%% of %d file" msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" msgstr[ 0 ] "फाइल जायगा सोलायनाय - %d फाइलनि %d%%" msgstr[ 1 ] "फाइल जायगा सोलायनाय - %d फाइलफोरनि %d%%" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! #. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html, #. or if we should be using prepend_pair_plaintext #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../finch/gntstatus.c:549 #: ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:377 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1197 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2000 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2007 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1081 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1090 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1095 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1098 #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:343 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:202 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2327 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:301 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3338 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4031 #: ../pidgin/gtkblist.c:3872 #: ../pidgin/gtkblist.c:3886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3888 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1120 #: ../finch/gntstatus.c:547 #: ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:540 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:822 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3827 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3314 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4205 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 #: ../pidgin/gtkblist.c:3333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3347 #: ../pidgin/gtkblist.c:3349 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:990 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1134 msgid "Close this window when all transfers finish" msgstr "गासै जायगा सोलायनाय जोबनाय समाव बे उइन्डखौ बन्द खालाम।" msgid "Clear finished transfers" msgstr "जोबनाय जायगा सोलायनायखौ एंगार" #: ../finch/gntroomlist.c:275 #: ../finch/gntroomlist.c:272 msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "जागायनो जायगा सोलायनायनि थाखाय नेथ'" #: ../pidgin/gtkft.c:1017 #: ../pidgin/gtkft.c:1047 #: ../pidgin/gtkft.c:1080 msgid "The file was saved as %s." msgstr "फाइलखौ %s बादि थिनाय जादोंमोन।" msgstr "दैथाय हरगासिनो दं" msgid "Conversation in %s on %s" msgstr "%s आव रायज्लायनाय" msgid "Conversation with %s on %s" msgstr "%s आव %s जों रायज्लायनाय" #: ../pidgin/gtklog.c:498 #: ../pidgin/gtklog.c:503 #: ../pidgin/gtklog.c:544 #: ../pidgin/gtklog.c:550 msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." msgstr "सिस्टेम जाथायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"सिस्टेम लगआव गासै थाखोमान सोलायनायखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।" #: ../pidgin/gtklog.c:548 #: ../pidgin/gtklog.c:554 msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." msgstr "हरखाब खौरांखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै हरखाब खौरांफोरखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।" #: ../pidgin/gtklog.c:551 #: ../pidgin/gtklog.c:557 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." msgstr "सावरायनायखौबो लग खालामनाय जागोन जदि \"गासै सावरायनायखौ लग खालाम\"पसन्दखौ हाहोनाय खालामो।" #: ../pidgin/gtklog.c:560 #: ../pidgin/gtklog.c:566 msgid "No logs were found" msgstr "जेबो लग मोननाय जायाखै" #: ../pidgin/gtklog.c:637 #: ../pidgin/gtklog.c:646 msgstr "स्क्रल/नायगिरनाय: " #: ../pidgin/gtklog.c:707 #: ../pidgin/gtklog.c:716 msgid "Conversations in %s" msgstr "%s आव रायज्लायनाय" #: ../pidgin/gtklog.c:715 #: ../pidgin/gtklog.c:796 #: ../pidgin/gtklog.c:724 #: ../pidgin/gtklog.c:799 msgid "Conversations with %s" msgstr "%s जों रायज्लायनाय" msgid "All Conversations" msgstr "गासै रायज्लायनाय" #: ../pidgin/gtklog.c:821 #: ../pidgin/gtklog.c:824 #: ../finch/gntmedia.c:159 #: ../pidgin/gtkmedia.c:339 msgstr "कल खालाम गासिनो दं..." #: ../finch/gntmedia.c:160 #: ../finch/gntmedia.c:161 #: ../libpurple/certificate.c:1399 #: ../libpurple/certificate.c:1208 #: ../finch/gntmedia.c:162 #: ../libpurple/certificate.c:1400 #: ../libpurple/certificate.c:1209 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:103 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:249 #: ../finch/gntmedia.c:190 #: ../pidgin/gtkmedia.c:970 #: ../pidgin/gtkmedia.c:972 msgid "Call in progress." #: ../finch/gntmedia.c:242 #: ../pidgin/gtkmedia.c:949 msgid "The call has been terminated." msgstr "कल खालामनायखौ दोनथ’बाय।" #: ../finch/gntmedia.c:270 #: ../pidgin/gtkmedia.c:635 msgid "%s wishes to start an audio session with you." msgstr "%s आ नोंथांजों अडिअ जथुम्माखौ जागायनो लुबैयो।" #: ../finch/gntmedia.c:274 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." msgstr "%s आ नोंथांजों हेफाजाबहोजायै मेडिया जथुम्माखौ जागायनो नाजागासिनो दं।" #: ../finch/gntmedia.c:288 #: ../pidgin/gtkmedia.c:965 msgid "You have rejected the call." msgstr "नोंथाङा कलखौ नेवसिबाय।" #: ../finch/gntmedia.c:481 msgid "call: Make an audio call." msgstr "कल: मोनसे अडिअ कल खालाम।" #: ../finch/gntnotify.c:183 #: ../finch/gntnotify.c:165 #: ../finch/gntnotify.c:189 #: ../finch/gntnotify.c:252 #: ../finch/gntnotify.c:171 #: ../finch/gntnotify.c:226 msgstr "नोंथांहा मेइल दङ!" #: ../finch/gntnotify.c:192 #: ../pidgin/gtknotify.c:719 #: ../finch/gntnotify.c:174 #: ../pidgin/gtknotify.c:524 #: ../finch/gntnotify.c:192 #: ../pidgin/gtknotify.c:726 #: ../finch/gntnotify.c:174 #: ../pidgin/gtknotify.c:531 #: ../finch/gntnotify.c:223 #: ../finch/gntnotify.c:202 msgid "%s (%s) has %d new message." msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." msgstr[ 0 ] "%s (%s) %d नया संदेश रखते हैं." msgstr[ 1 ] "%s (%s) %d नये संदेशों को रखते हैं" #: ../finch/gntnotify.c:252 #: ../pidgin/gtknotify.c:1516 #: ../finch/gntnotify.c:226 #: ../pidgin/gtknotify.c:346 #: ../finch/gntnotify.c:358 #: ../pidgin/gtknotify.c:1141 #: ../finch/gntnotify.c:291 #: ../pidgin/gtknotify.c:959 msgstr "%s नि थाखाय मोनथिहोनाय" #: ../finch/gntnotify.c:359 #: ../pidgin/gtknotify.c:1142 #: ../finch/gntnotify.c:292 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 #: ../pidgin/gtknotify.c:960 msgid "Buddy Information" #: ../finch/gntnotify.c:452 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:688 #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:211 #: ../finch/gntnotify.c:382 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 #: ../finch/gntnotify.c:461 #: ../pidgin/gtkconv.c:1666 #: ../pidgin/gtknotify.c:1558 #: ../finch/gntnotify.c:391 #: ../pidgin/gtkconv.c:1633 #: ../finch/gntnotify.c:467 #: ../libpurple/conversation.c:2128 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3548 #: ../finch/gntnotify.c:397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3524 #: ../finch/gntnotify.c:470 #: ../finch/gntnotify.c:400 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own #. * notify_message. So tread carefully. #: ../finch/gntnotify.c:496 #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:370 #: ../finch/gntplugin.c:86 #: ../finch/gntplugin.c:95 #: ../finch/gntplugin.c:84 #: ../finch/gntplugin.c:93 #: ../finch/gntplugin.c:86 #: ../finch/gntplugin.c:84 msgid "loading plugin failed" msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनाया फेलें जाबाय" #: ../finch/gntplugin.c:95 #: ../finch/gntplugin.c:93 msgid "unloading plugin failed" msgstr "प्लागिन आनल'ड खालामनाया फेलें जाबाय" #: ../finch/gntplugin.c:141 #: ../finch/gntplugin.c:139 #: ../finch/gntplugin.c:199 #: ../finch/gntplugin.c:197 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." msgstr "नोंथाङा बेखौ बायजोनि महर दानायनि सिगाङाव प्लागिन ल'ड खालामनो गोनां जायो।" #: ../finch/gntplugin.c:247 #: ../finch/gntplugin.c:245 msgid "No configuration options for this plugin." msgstr "बे प्लागिननि थाखाय जेबो बायजोनि महर उफ्रा गैया।" #: ../finch/gntplugin.c:268 #: ../finch/gntplugin.c:266 msgid "Error loading plugin" msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../finch/gntplugin.c:269 #: ../finch/gntplugin.c:267 msgid "The selected file is not a valid plugin." msgstr "सायखखानाय फाइला मोनसे बाहाय जाथाव प्लागिन नङा।" #: ../finch/gntplugin.c:270 #: ../finch/gntplugin.c:268 msgid "Please open the debug window and try again to see the exact error message." msgstr "अननानै डेबाग उइन्डखौ खेव आरो थि गोरोनथि खौरांखौ नायनो थाखाय फिन नाजा।" #: ../finch/gntplugin.c:333 #: ../finch/gntplugin.c:331 msgid "Select plugin to install" msgstr "इनष्टल खालामनो थाखाय प्लागिन सायख" #: ../finch/gntplugin.c:359 #: ../finch/gntplugin.c:357 msgid "You can (un)load plugins from the following list." msgstr "नोंथाङा गाहायनि फारिलाइ निफ्राय प्लागिनफोरखौ (आन)ल'ड खालामनो हायो।" #: ../finch/gntplugin.c:410 #: ../finch/gntplugin.c:408 msgid "Install Plugin..." msgstr "प्लागिनखौ इनष्टल खालाम..." #: ../finch/gntplugin.c:420 #: ../finch/gntplugin.c:418 #. copy the preferences to tmp values... #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( #. (that should have been "effect," right?) #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! #: ../finch/gntplugin.c:526 #: ../finch/gntplugin.c:533 #: ../finch/gntprefs.c:257 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2924 #: ../finch/gntplugin.c:524 #: ../finch/gntplugin.c:531 #: ../finch/gntprefs.c:264 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:718 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2070 #: ../finch/gntpounce.c:195 #: ../pidgin/gtkpounce.c:267 #: ../finch/gntpounce.c:193 #: ../pidgin/gtkpounce.c:256 msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "अननानै पाउन्स खालामनो मोनसे बाडि एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntpounce.c:340 #: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgstr "गोदान बाडि पाउन्स" #: ../finch/gntpounce.c:340 #: ../finch/gntpounce.c:338 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "बाडि पाउन्स सुजु" #: ../finch/gntpounce.c:345 #: ../finch/gntpounce.c:343 msgstr "सोरखौ पाउन्स खालामनो" # And now for the buttons # Set up stuff for the account box #: ../finch/gntpounce.c:348 #: ../finch/gntstatus.c:458 #: ../finch/gntpounce.c:346 #: ../finch/gntstatus.c:456 #: ../finch/gntpounce.c:370 #: ../finch/gntpounce.c:368 # Create the "Pounce When Buddy..." frame. #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. #: ../finch/gntpounce.c:388 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 #: ../finch/gntpounce.c:386 #: ../pidgin/gtkpounce.c:592 msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "बाडि समाव पाउन्स खालाम..." #: ../finch/gntpounce.c:390 #: ../finch/gntpounce.c:388 #: ../finch/gntpounce.c:391 #: ../finch/gntpounce.c:389 #: ../finch/gntpounce.c:392 #: ../finch/gntpounce.c:390 #: ../finch/gntpounce.c:393 #: ../finch/gntpounce.c:391 msgid "Returns from away" msgstr "गोजाननिफ्राय फैफिन" #: ../finch/gntpounce.c:394 #: ../finch/gntpounce.c:392 #: ../finch/gntpounce.c:395 #: ../finch/gntpounce.c:393 msgid "Is no longer idle" #: ../finch/gntpounce.c:396 #: ../finch/gntpounce.c:394 msgstr "टाइप खालामनो जागायो" #: ../finch/gntpounce.c:397 #: ../finch/gntpounce.c:395 msgid "Pauses while typing" msgstr "टाइप खालामनाय समाव थादयो" # Buddy List trans options #: ../finch/gntpounce.c:398 #: ../finch/gntpounce.c:396 msgstr "टाइप खालामनायखौ बन्द खालामो" #: ../finch/gntpounce.c:399 #: ../finch/gntpounce.c:397 # Create the "Action" frame. #. Create the "Action" frame. #: ../finch/gntpounce.c:428 #: ../pidgin/gtkpounce.c:664 #: ../finch/gntpounce.c:426 #: ../pidgin/gtkpounce.c:653 #: ../finch/gntpounce.c:430 #: ../finch/gntpounce.c:428 msgid "Open an IM window" msgstr "मोनसे IM उइन्ड खेव" #: ../finch/gntpounce.c:431 #: ../finch/gntpounce.c:429 msgid "Pop up a notification" msgstr "फोसावथायखौ प'प आप खालाम" #: ../finch/gntpounce.c:432 #: ../finch/gntpounce.c:430 #: ../finch/gntpounce.c:433 #: ../finch/gntpounce.c:431 msgid "Execute a command" msgstr "बिथोनखौ खामानियाव फोनां" #: ../finch/gntpounce.c:434 #: ../finch/gntpounce.c:432 #: ../finch/gntpounce.c:462 #: ../finch/gntpounce.c:460 msgid "Pounce only when my status is not Available" msgstr "आंनि थाखोमान समावल' पाउन्स खालामनो मोननो हाथाव नङा" #: ../finch/gntpounce.c:464 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1291 #: ../finch/gntpounce.c:462 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1294 msgstr "फिन मावगासिनो दङ" #: ../finch/gntpounce.c:632 #: ../finch/gntpounce.c:630 msgid "Cannot create pounce" msgstr "पाउन्स सोरजिनो हायाखै" #: ../finch/gntpounce.c:633 #: ../finch/gntpounce.c:631 msgid "You do not have any accounts." msgstr "नोंथांहा जेबो एकाउन्ट गैया।" #: ../finch/gntpounce.c:634 #: ../finch/gntpounce.c:632 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." msgstr "पाउन्स सोरजिनायनि सिगां नोंथाङा गिबियाव मोनसे एकाउन्ट सोरजिथार नांगोन।" #: ../finch/gntpounce.c:676 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1122 #: ../finch/gntpounce.c:674 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1108 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "नोंथाङा थारैनो %s नि थाखाय %s आव पाउन्सखौ हुखुमोरनो सानो नामा?" #: ../finch/gntpounce.c:710 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1334 #: ../finch/gntpounce.c:708 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1337 #: ../finch/gntpounce.c:819 #: ../finch/gntpounce.c:817 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1436 msgid "%s has started typing to you (%s)" msgstr "%s आ (%s)नोंथांनि थाखाय टाइप खालामनो जागायबाय" #: ../finch/gntpounce.c:820 #: ../finch/gntpounce.c:818 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1438 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" msgstr "(%s) नोंथांनो टाइप खालामनाय समाव %s आ थाद'बाय।" #: ../finch/gntpounce.c:821 #: ../finch/gntpounce.c:819 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1440 msgid "%s has signed on (%s)" msgstr "%s आ (%s) आव साइन खालामबाय" #: ../finch/gntpounce.c:822 #: ../finch/gntpounce.c:820 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1442 msgid "%s has returned from being idle (%s)" msgstr "(%s) आ अलसिया जानायखाय %s आ फैफिनबाय। " #: ../finch/gntpounce.c:823 #: ../finch/gntpounce.c:821 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1444 msgid "%s has returned from being away (%s)" msgstr "(%s) गोजान जानायखाय %s आ फैफिनबाय। " #: ../finch/gntpounce.c:824 #: ../finch/gntpounce.c:822 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1446 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" msgstr "%s आ नोंथांनो (%s) टाइप खालामनायखौ बन्द खालामबाय।" #: ../finch/gntpounce.c:825 #: ../finch/gntpounce.c:823 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1448 msgid "%s has signed off (%s)" msgstr "%s आ (%s)खौ साइन अफ खालामबाय" #: ../finch/gntpounce.c:826 #: ../finch/gntpounce.c:824 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1450 msgid "%s has become idle (%s)" msgstr "%s आ अलसिया जाबाय (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:827 #: ../finch/gntpounce.c:825 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 msgid "%s has gone away. (%s)" msgstr "%s आ गोजानाव थांबाय। (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:828 #: ../finch/gntpounce.c:826 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1454 msgid "%s has sent you a message. (%s)" msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे खौरां दैथाय हरबाय। (%s)" #: ../finch/gntpounce.c:847 #: ../finch/gntpounce.c:845 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1455 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" msgstr "मोन्थिमोनै पाउन्स जाथाय । अननानै बेखौ रिपर्ट खालाम!" #: ../finch/gntprefs.c:85 #: ../finch/gntprefs.c:92 msgid "Based on keyboard use" msgstr "किबर्ड बाहायनायाव बिथा खालामनाय" #: ../finch/gntprefs.c:87 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2808 #: ../finch/gntprefs.c:94 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "From last sent message" msgstr "जोबथा दैथाय हरनाय खौरां निफ्राय" #: ../finch/gntprefs.c:89 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2807 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2843 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 #: ../finch/gntprefs.c:96 #: ../pidgin/gtkprefs.c:848 #: ../pidgin/gtkprefs.c:856 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1950 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 #: ../finch/gntprefs.c:177 #: ../finch/gntprefs.c:184 msgstr "अलसिया समय दिनथि" #: ../finch/gntprefs.c:178 #: ../finch/gntprefs.c:185 msgid "Show Offline Buddies" msgstr "अफलाइन बाडिफोरखौ दिनथि" #: ../finch/gntprefs.c:185 #: ../finch/gntprefs.c:192 msgid "Notify buddies when you are typing" msgstr "नोंथाङा ताइप खालामनाय समाव बाडिफोरखौ मोन्थिसार हो" #: ../finch/gntprefs.c:191 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:157 #: ../finch/gntprefs.c:198 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:153 #: ../finch/gntprefs.c:192 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:147 #: ../finch/gntprefs.c:199 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:143 #: ../finch/gntprefs.c:193 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:148 #: ../finch/gntprefs.c:200 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:144 #: ../finch/gntprefs.c:194 #: ../finch/gntprefs.c:201 msgid "Log status change events" msgstr "लग थाखोमान सोलायनाय जाथाय" #: ../finch/gntprefs.c:200 #: ../finch/gntprefs.c:207 msgstr "अलसिया समखौ रिपर्ट खालाम" #: ../finch/gntprefs.c:201 #: ../finch/gntprefs.c:208 msgid "Change status when idle" msgstr "अलसिया समाव थाखोमान सोलाय" #: ../finch/gntprefs.c:202 #: ../finch/gntprefs.c:209 msgid "Minutes before changing status" msgstr "थाखोमान सोलायनायनि सिगां सम" #: ../finch/gntprefs.c:203 #: ../finch/gntprefs.c:210 msgstr "..आव थाखोमान सोलाय" #: ../finch/gntprefs.c:252 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2895 #: ../finch/gntprefs.c:259 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2037 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 #: ../finch/gntprefs.c:253 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:155 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2329 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2896 #: ../finch/gntprefs.c:260 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:151 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2048 msgstr "लग खालाम गासिनो दङ" #: ../finch/gntrequest.c:393 msgid "You must fill all the required fields." msgstr "नोंथाङा गोनां जानाय गासैबो फोथारखौ आबुं खालामनांगौ।" #: ../finch/gntrequest.c:394 msgid "The required fields are underlined." msgstr "नांगौ जानाय फोथारखौ आन्डारलाइन खालामबाय।" #: ../finch/gntrequest.c:655 #: ../finch/gntrequest.c:621 msgid "Not implemented yet." msgstr "दासिम खामानियाव बाहाय जायाखै।" #: ../finch/gntrequest.c:760 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1618 #: ../finch/gntrequest.c:726 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1552 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1598 msgstr "फाइल थिना दोन..." #: ../finch/gntrequest.c:760 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1619 #: ../finch/gntrequest.c:726 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1553 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1599 #: ../finch/gntrequest.c:777 #: ../finch/gntrequest.c:743 msgid "Choose Location..." #: ../finch/gntroomlist.c:210 #: ../finch/gntroomlist.c:208 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." msgstr "बे थाखोनि गोबां जायगा मोननो थाखाय 'एन्टार'खौ नारसिन" #: ../finch/gntroomlist.c:276 #: ../finch/gntroomlist.c:273 #: ../finch/gntroomlist.c:288 #: ../pidgin/gtkblist.c:7238 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:536 #: ../finch/gntroomlist.c:285 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:530 # Buddy List trans options #: ../finch/gntsound.c:97 #: ../pidgin/gtksound.c:64 #: ../finch/gntsound.c:96 #: ../pidgin/gtksound.c:62 #: ../finch/gntsound.c:98 #: ../pidgin/gtksound.c:65 #: ../finch/gntsound.c:97 #: ../pidgin/gtksound.c:63 #: ../finch/gntsound.c:99 #: ../pidgin/gtksound.c:66 #: ../finch/gntsound.c:98 #: ../pidgin/gtksound.c:64 #: ../finch/gntsound.c:100 #: ../pidgin/gtksound.c:67 #: ../finch/gntsound.c:99 #: ../pidgin/gtksound.c:65 msgid "Message received begins conversation" msgstr "खौरां मोननाया रायज्लायनायखौ जागायो" #: ../finch/gntsound.c:101 #: ../pidgin/gtksound.c:68 #: ../finch/gntsound.c:100 #: ../pidgin/gtksound.c:66 msgstr "खौरां दैथाय हरबाय" #: ../finch/gntsound.c:102 #: ../pidgin/gtksound.c:69 #: ../finch/gntsound.c:101 #: ../pidgin/gtksound.c:67 msgid "Person enters chat" msgstr "सुबुं सावरायनायाव हाबो" #: ../finch/gntsound.c:103 #: ../pidgin/gtksound.c:70 #: ../finch/gntsound.c:102 #: ../pidgin/gtksound.c:68 msgid "Person leaves chat" msgstr "सुबुं सावरायनायखौ नागारो" #: ../finch/gntsound.c:104 #: ../pidgin/gtksound.c:71 #: ../finch/gntsound.c:103 #: ../pidgin/gtksound.c:69 msgstr "नोंथाङा सावरायनायाव रायलायो" #: ../finch/gntsound.c:105 #: ../pidgin/gtksound.c:72 #: ../finch/gntsound.c:104 #: ../pidgin/gtksound.c:70 msgid "Others talk in chat" msgstr "गुबुनफ्रा सावरायनायाव रायलायो" #: ../finch/gntsound.c:107 #: ../pidgin/gtksound.c:75 msgid "Someone says your username in chat" msgstr "सोरबा बुङो नोंथांनि बाहायग्रामुङा रायज्लायनायाव दं" #: ../finch/gntsound.c:108 #: ../pidgin/gtksound.c:76 msgid "Attention received" msgstr "गोसो होनायखौ मोनबाय" #: ../finch/gntsound.c:384 #: ../pidgin/gtksound.c:326 #: ../finch/gntsound.c:367 #: ../pidgin/gtksound.c:309 msgid "GStreamer Failure" #: ../finch/gntsound.c:385 #: ../pidgin/gtksound.c:327 #: ../finch/gntsound.c:368 #: ../pidgin/gtksound.c:310 msgid "GStreamer failed to initialize." msgstr "जेननो GStreamer फेलें जाबाय" #: ../finch/gntsound.c:739 #: ../finch/gntsound.c:825 #: ../pidgin/gtkpounce.c:178 #: ../pidgin/gtkpounce.c:189 #: ../pidgin/gtkpounce.c:318 #: ../pidgin/gtkpounce.c:688 #: ../pidgin/gtkpounce.c:950 #: ../pidgin/gtkprefs.c:976 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2455 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2553 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2749 #: ../finch/gntsound.c:722 #: ../finch/gntsound.c:808 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1631 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1720 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1893 #: ../finch/gntsound.c:752 #: ../finch/gntsound.c:735 msgid "Select Sound File ..." msgstr "सोदोब फाइल सायख..." #: ../finch/gntsound.c:927 #: ../finch/gntsound.c:910 msgid "Sound Preferences" #: ../finch/gntsound.c:938 #: ../finch/gntsound.c:921 #: ../finch/gntsound.c:977 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2616 #: ../finch/gntsound.c:960 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 #: ../finch/gntsound.c:980 #: ../finch/gntsound.c:963 #: ../finch/gntsound.c:981 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2620 #: ../finch/gntsound.c:964 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 #: ../finch/gntsound.c:982 #: ../finch/gntsound.c:965 #: ../finch/gntsound.c:984 #: ../finch/gntsound.c:967 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1753 #: ../finch/gntsound.c:989 #: ../finch/gntsound.c:972 #: ../finch/gntsound.c:996 #: ../finch/gntsound.c:979 #: ../finch/gntsound.c:1004 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2606 #: ../finch/gntsound.c:987 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1784 #: ../finch/gntsound.c:1005 #: ../finch/gntsound.c:988 msgid "Sounds when conversation has focus" msgstr "रायज्लायनायखौ फकास खालामनाय समाव सोदोबफोर" #: ../finch/gntsound.c:1013 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1507 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2651 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:58 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:67 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 #: ../finch/gntsound.c:996 #: ../pidgin/gtkprefs.c:846 #: ../pidgin/gtkprefs.c:858 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1791 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 #: ../finch/gntsound.c:1014 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2649 #: ../finch/gntsound.c:997 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 msgid "Only when available" msgstr "मोननो हाथाव समावल'" #: ../finch/gntsound.c:1015 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2650 #: ../finch/gntsound.c:998 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1790 msgid "Only when not available" msgstr "मोननो हाथावयै समावल'" #: ../finch/gntsound.c:1022 #: ../finch/gntsound.c:1005 #: ../finch/gntsound.c:1041 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2678 #: ../finch/gntsound.c:1024 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1819 #: ../finch/gntsound.c:1043 #: ../pidgin/gtknotify.c:1595 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2732 #: ../finch/gntsound.c:1026 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../finch/gntsound.c:1043 #: ../finch/gntsound.c:1026 #: ../finch/gntsound.c:1062 #: ../finch/gntsound.c:1045 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1897 #: ../finch/gntsound.c:1065 #: ../pidgin/gtkpounce.c:692 #: ../finch/gntsound.c:1048 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 #: ../finch/gntsound.c:1068 #: ../finch/gntsound.c:1051 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1905 #: ../finch/gntstatus.c:140 #: ../finch/gntstatus.c:138 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" msgstr "नोंथाङा थारैनो\"%s\"खौ हुखुमोरनो सानो नामा?" #: ../finch/gntstatus.c:143 #: ../finch/gntstatus.c:141 #: ../finch/gntstatus.c:178 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:565 #: ../finch/gntstatus.c:176 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 msgstr "थिखानाय थाखोमानफोर" #: ../finch/gntstatus.c:185 #: ../finch/gntstatus.c:541 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:264 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:468 #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../finch/gntstatus.c:539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:326 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1396 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:171 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 #: ../finch/gntstatus.c:185 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:481 #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. #. Attributes - each status can have a message. #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../finch/gntstatus.c:185 #: ../finch/gntstatus.c:566 #: ../finch/gntstatus.c:578 #: ../libpurple/conversation.c:2121 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:290 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:297 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1243 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2003 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2018 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2034 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2044 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2053 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2400 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2416 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2461 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1153 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1159 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1165 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1171 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1176 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1181 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:78 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:477 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2877 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2983 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2989 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4879 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3361 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3367 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3373 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:248 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4867 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4876 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2350 #: ../pidgin/gtknotify.c:1603 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:496 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:985 #: ../finch/gntstatus.c:183 #: ../finch/gntstatus.c:564 #: ../finch/gntstatus.c:576 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:292 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:299 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:245 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1683 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:711 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:717 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:722 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2959 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2965 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2971 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5683 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5945 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3337 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3343 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3813 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2352 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1001 #: ../finch/gntstatus.c:196 #: ../finch/gntstatus.c:595 #: ../finch/gntstatus.c:194 #: ../finch/gntstatus.c:593 #: ../finch/gntstatus.c:303 #: ../finch/gntstatus.c:301 msgstr "बाहाय जायै बिमुं" #: ../finch/gntstatus.c:304 #: ../finch/gntstatus.c:302 msgid "Please enter a non-empty title for the status." msgstr "थाखोमाननि थाखाय अननानै मोनसे लांदां-नङै बिमुं एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntstatus.c:312 #: ../finch/gntstatus.c:310 #: ../finch/gntstatus.c:313 #: ../finch/gntstatus.c:311 msgid "Please enter a different title for the status." msgstr "थाखोमाननि थाखाय अननानै मोनसे गुबुन बिमुं एन्टार खालाम।" #: ../finch/gntstatus.c:454 #: ../finch/gntstatus.c:452 #: ../finch/gntstatus.c:466 #: ../finch/gntstatus.c:464 #: ../finch/gntstatus.c:481 #: ../finch/gntstatus.c:479 #: ../finch/gntstatus.c:530 #: ../finch/gntstatus.c:528 #: ../finch/gntstatus.c:572 #: ../finch/gntstatus.c:570 msgid "Use different status for following accounts" msgstr "गाहायनि एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय" #: ../finch/gntstatus.c:606 #: ../finch/gntstatus.c:604 msgstr "थिना दोन & बाहाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2900 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2039 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 msgid "Error loading the plugin." msgstr "प्लागिनखौ ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 msgid "Couldn't find X display" msgstr "X दिनथिफुंनायखौ नायगिरना मोननो हायाखै" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 msgid "Couldn't find window" msgstr "उइन्डखौ नायगिरना मोननो हायाखै" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." msgstr "बे प्लागिनखौ लड खालामनो हाया मानोना बेखौ X11 मददजों बानायनाय जायाखैमोन। " #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 msgstr "क्लिपबोर्ड प्लागिन" #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible." msgstr "जेब्ला gnt क्लिपबोर्डनि आयदाया सोलायो, जदि जानो हाथाव जायोब्ला आयदाफोरखौ X आव मोननो हाथाव खालामनाय जायो।" #: ../finch/plugins/gntgf.c:232 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 msgid "%s just signed on" msgstr "%s दासो साइन अन खालामबाय" #: ../finch/plugins/gntgf.c:239 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 msgid "%s just signed off" msgstr "%s दासो साइन अफ खालामबाय" #: ../finch/plugins/gntgf.c:247 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 msgid "%s sent you a message" msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे खौरां दैथाय हरबाय" #: ../finch/plugins/gntgf.c:266 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 msgid "%s said your nick in %s" msgstr "%s आ नोंनि उफ्रा मुं %s आव बुंबाय" #: ../finch/plugins/gntgf.c:268 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 msgid "%s sent a message in %s" msgstr "%s आ %s आव खौरां दैथाय हरबाय" #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 msgid "Buddy signs on/off" msgstr "बाडि साइन अन/अफ खालाम " #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 msgid "You receive an IM" msgstr "नोंथाङा मोनसे IM मोनो" #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 msgid "Someone speaks in a chat" msgstr "सोरबाया सावरायनायाव बुङो" #: ../finch/plugins/gntgf.c:309 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "सोरबाया सावरायनायाव नोंथांनि मुंखौ बुङो" #: ../finch/plugins/gntgf.c:337 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 msgid "Notify with a toaster when" msgstr "मोनसे टस्टार जों जेब्ला मोन्थिसार होयो" #: ../finch/plugins/gntgf.c:352 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 #: ../finch/plugins/gntgf.c:358 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 msgid "Set URGENT for the terminal window." msgstr "टार्मिनाल इउन्डनि थाखाय गोनांथार फज।" #: ../finch/plugins/gntgf.c:378 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 #: ../finch/plugins/gntgf.c:380 #: ../finch/plugins/gntgf.c:381 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 #: ../pidgin/plugins/history.c:149 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:114 #: ../pidgin/plugins/history.c:125 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" msgstr "<b>%s जों %s आव रायज्लायनाय:</b><br>" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 #: ../pidgin/plugins/history.c:179 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:172 #: ../pidgin/plugins/history.c:153 msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "जारिमिन प्लागिनाव लगिं गोनांथि जायो" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 #: ../pidgin/plugins/history.c:180 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:173 #: ../pidgin/plugins/history.c:154 "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." "आयजें आयलाफोर⇨ पसन्दफोर ⇨ लगिं निफ्राय लगिंखौ हाहोनाय खालामनो हायो।\n" "हरखाब खौरां आरो/एबा सावरायनायनि थाखाय लगफोरखौ हाहोनाय खालामनाया एखे रायज्लायनाय रोखोम(फोर) नि थाखाय जारिमिनखौ मावथि खालामो।" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:217 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 #: ../pidgin/plugins/history.c:223 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:219 #: ../pidgin/plugins/history.c:197 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." msgstr "गोदान रायज्लायनायफोराव बावैसो लग खालामनाय रायज्लायनायफोरखौ दिनथियो।" #: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 #: ../pidgin/plugins/history.c:224 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:220 #: ../pidgin/plugins/history.c:198 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." msgstr "जेब्ला गोदान रायज्लायनाया बे प्लागिन खेवनाया जोबथा रायज्लायनायखौ दानि रायज्लायनायाव सोसनगोन। " #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:324 "TinyURL खौ लाबोगासिनो दं..." #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:351 msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "गोजौनि थाखाय TinyURL: %s" #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:371 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." msgstr "TinyURL आ मोनसे गुसुंसिन URL लाबोनाय समाव नेथ’..." #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:438 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" msgstr "बे गोलाव एबा गेदेरसिन URL नि थाखाय TinyURL खौल’ सोरजि" #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:442 msgid "TinyURL (or other) address prefix" msgstr "TinyURL (एबा गुबुन) थंनि गिबि दाजाबदा" #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:471 #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:473 #: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:474 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" msgstr "URL (फोर) जों मोनसे खौरां मोननाय समाव, गोर्लैयै कपि खालामनायनि थाखाय TinyURL खौ बाहाय " #: ../finch/plugins/grouping.c:44 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:181 #: ../finch/plugins/grouping.c:42 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:740 #. primitive, no, id, name #: ../finch/plugins/grouping.c:46 #: ../finch/plugins/grouping.c:143 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:664 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:53 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4711 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:277 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3877 #: ../libpurple/status.c:161 #: ../pidgin/gtkblist.c:3872 #: ../pidgin/gtkblist.c:4256 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:607 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1100 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 #: ../finch/plugins/grouping.c:44 #: ../finch/plugins/grouping.c:145 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2081 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5733 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3156 #: ../libpurple/status.c:154 #: ../pidgin/gtkblist.c:3333 #: ../pidgin/gtkblist.c:3725 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1085 #: ../finch/plugins/grouping.c:115 #: ../pidgin/gtkblist.c:3908 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 #: ../pidgin/gtkblist.c:3369 msgstr "अनलाइननि बाडिफोर" #: ../finch/plugins/grouping.c:115 #: ../finch/plugins/grouping.c:117 #: ../finch/plugins/grouping.c:125 #: ../finch/plugins/grouping.c:127 #: ../finch/plugins/grouping.c:162 #: ../finch/plugins/grouping.c:168 #: ../finch/plugins/grouping.c:211 #: ../finch/plugins/grouping.c:217 msgstr "जेबो हानजा खालामाखै" #: ../finch/plugins/grouping.c:292 msgstr "नेस्टेड दालाइ हानजा" #: ../finch/plugins/grouping.c:324 msgid "Nested Grouping (experimental)" msgstr "नेस्टेड हानजा खालामनाय (आनजाद नायनाय)" #: ../finch/plugins/grouping.c:367 #: ../finch/plugins/grouping.c:368 #: ../finch/plugins/grouping.c:257 #: ../finch/plugins/grouping.c:258 msgid "Provides alternate buddylist grouping options." msgstr "उफ्राफोरखौ हानजा खालामनाय सोलायस्लु बाडि फारिलाइखौ होयो।" #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. #: ../finch/plugins/lastlog.c:100 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." msgstr "जोबथा लग: बेकलगआव दालाय स्ट्रिंनि थाखाय नायगिरो।" #: ../finch/plugins/lastlog.c:122 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 #: ../finch/plugins/lastlog.c:125 msgstr "जोबथा लग प्लागिन ।" # And now for the buttons #: ../libpurple/account.c:963 #: ../libpurple/account.c:887 #: ../libpurple/account.c:1159 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:106 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:150 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:475 #: ../libpurple/account.c:1063 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 msgid "Password is required to sign on." msgstr "पासवर्डखौ साइन अन खालामनो गोनां जायो।" #: ../libpurple/account.c:1193 #: ../libpurple/account.c:1097 msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr "%s (%s) नि थाखाय पासवर्ड एन्टार खालाम" #: ../libpurple/account.c:1200 #: ../libpurple/account.c:1104 msgstr "पासवर्ड एन्टार खालाम" #: ../libpurple/account.c:1205 #: ../libpurple/account.c:1109 msgstr "पासवर्ड थिना दोन" #: ../libpurple/account.c:1242 #: ../libpurple/connection.c:113 #: ../libpurple/connection.c:186 #: ../libpurple/account.c:1144 #: ../libpurple/connection.c:118 #: ../libpurple/connection.c:191 msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "%s नि थाखाय प्र'ट'कल प्लागिन गोमाबाय।" #: ../libpurple/account.c:1243 #: ../libpurple/connection.c:116 #: ../libpurple/account.c:1146 #: ../libpurple/connection.c:121 msgstr "फोनांजाब गोरोन्थि" #: ../libpurple/account.c:1497 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2514 #: ../libpurple/account.c:1357 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1739 msgid "New passwords do not match." msgstr "गोदान पासवर्डस गोरोबा" #: ../libpurple/account.c:1510 #: ../libpurple/account.c:1366 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "गासै फोथारखौ आबुं खालाम।" #: ../libpurple/account.c:1542 #: ../libpurple/account.c:1389 msgid "Original password" #: ../libpurple/account.c:1550 #: ../libpurple/account.c:1396 #: ../libpurple/account.c:1558 #: ../libpurple/account.c:1403 msgid "New password (again)" msgstr "गोदान पासवर्ड (फिन)" #: ../libpurple/account.c:1565 #: ../libpurple/account.c:1409 msgid "Change password for %s" msgstr " %s नि थाखाय पासवर्ड सोलाय" #: ../libpurple/account.c:1573 #: ../libpurple/account.c:1417 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "अननानै नोंथांनि बोहैथि पासवर्ड आरो नोंथांनि गोदान पासवर्डखौ एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/account.c:1604 #: ../libpurple/account.c:1448 msgid "Change user information for %s" msgstr "%s नि थाखाय बाहायग्रा मोन्थिहोनाय सोलाय" #: ../libpurple/account.c:1607 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 #: ../libpurple/account.c:1451 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 msgstr "बाहायग्रा मोन्थिहोनाय फज" #: ../libpurple/account.c:1861 msgid "This protocol does not support setting a public alias." msgstr "बे प्र’ट’कला राइजो-राजा उफ्रामुं फजनायखौ हेफाजाब होया।" #: ../libpurple/account.c:1901 msgid "This protocol does not support fetching the public alias." msgstr "बे प्र’ट’कला राइजो-राजा उफ्रामुं लाबोनायखौ हेफाजाब होया।" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/account.c:2199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1179 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:681 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:688 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2868 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:145 #: ../libpurple/account.c:1922 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:812 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2077 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2094 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 #. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups #: ../libpurple/blist.c:581 #: ../libpurple/blist.c:1588 #: ../libpurple/blist.c:1831 #: ../libpurple/blist.c:1833 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:117 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:256 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 #: ../pidgin/gtkblist.c:6916 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:106 #: ../libpurple/blist.c:521 #: ../libpurple/blist.c:1348 #: ../libpurple/blist.c:1558 #: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3435 #: ../pidgin/gtkblist.c:6234 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 #: ../libpurple/blist.c:608 #: ../libpurple/blist.c:548 #: ../libpurple/certificate.c:94 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." msgstr "चार्टिफिकेटा हार्सिं-सहिहोजानाय आरो बेखौ गावनो गाव महरै आनजाद खालामनो हाया।" #: ../libpurple/certificate.c:98 msgid "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted." msgstr "चार्टिफिकेटखौ फोथायनो हाया मानोना दासान्दि फोथायनाय नाइबिजिरनो हानाय बादि जेबो चार्टिफिकेट गैया।" #: ../libpurple/certificate.c:102 msgid "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time are accurate." msgstr "चार्टिफिकेटा दासिमबो बाहायजाथाव नङा। नोंथांनि कम्पुटारनि खालार आरो समा गेबें नामा आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/certificate.c:106 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that your computer's date and time are accurate." msgstr "चार्टिफिकेटा मेयाद बारबाय आरो बेखौ बाहायजाथाव होनानै साननो नाङा। नोंथांनि कम्पुटारनि खालार आरो समा गेबें नामा आनजाद खालाम।" #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) #: ../libpurple/certificate.c:112 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." msgstr "दिन्थिफुंनाय चार्टिफिकेटखौ बे डमेइनाव इसु खालामाखै।" #. vrq will be completed by user_auth #: ../libpurple/certificate.c:115 #: ../libpurple/certificate.c:1359 msgid "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated." msgstr "नोंथांहा रुट चार्टिफिकेटनि जेबो डाटाबेस गैया, बेखायनो बे चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव खालामनो हाया।" #: ../libpurple/certificate.c:119 msgid "The certificate chain presented is invalid." msgstr "दिन्थिनाय चार्टिफिकेट सेइना बाहायजाथाव नङा।" #: ../libpurple/certificate.c:122 msgid "The certificate has been revoked." msgstr "चार्टिफिकेटखौ बातिल खालामबाय।" #: ../libpurple/certificate.c:126 msgid "An unknown certificate error occurred." msgstr "मोनसे मोनथिमोनै चार्टिफिकेट गोरोन्थि जादोंमोन।" #: ../libpurple/certificate.c:691 #: ../libpurple/certificate.c:558 msgstr "(DOES NOT MATCH)" #: ../libpurple/certificate.c:695 #: ../libpurple/certificate.c:562 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" msgstr "खालि खेबसे बाहायनायनि थाखाय %s आ गाहायनि चार्टिफिकेटखौ होबाय:" #: ../libpurple/certificate.c:696 #: ../libpurple/certificate.c:563 "फिंगार प्रिन्ट (SHA1): %s" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:701 #: ../libpurple/certificate.c:568 msgid "Single-use Certificate Verification" msgstr "मोनसेल-बाहायनाय चार्टिफिकेट नायबिजिरनाय" #: ../libpurple/certificate.c:1081 #: ../libpurple/certificate.c:894 msgid "Certificate Authorities" msgstr "चार्टिफिकेट मोनथाय गोहो गोनां" #: ../libpurple/certificate.c:1253 #: ../libpurple/certificate.c:1062 #: ../libpurple/certificate.c:1384 #: ../libpurple/certificate.c:1193 msgid "Accept certificate for %s?" msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ आजावनो नामा?" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:1390 #: ../libpurple/certificate.c:1199 msgid "SSL Certificate Verification" msgstr "SSL चार्टिफिकेट नायबिजिरनाय" #: ../libpurple/certificate.c:1401 #: ../libpurple/certificate.c:1210 msgid "_View Certificate..." msgstr "_चार्टिफिकेटखौ नाय..." #: ../libpurple/certificate.c:1430 #: ../libpurple/certificate.c:1449 msgid "The certificate for %s could not be validated." msgstr "%s नि थाखाय चार्टिफिकेटखौ बाहाय जाथाव खालामनो हायाखै।" #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL #. connection error until the user dismisses this one, or #: ../libpurple/certificate.c:1436 #: ../libpurple/certificate.c:1337 #: ../libpurple/certificate.c:1407 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL चार्टिफिकेट गोरोनथि" #: ../libpurple/certificate.c:1437 msgid "Unable to validate certificate" msgstr "चार्टिफिकेटखौ बाहायजाथाव खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/certificate.c:1461 msgid "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you are not connecting to the service you believe you are." msgstr "बेनि सोलायै चार्टिफिकेटा \"%s\" निफ्राय फैनाय बादि दाबि खालामो। बेनि ओंथिया जाबाय नोंथाङा फोथायनाय सिबिथायजों नोंथाङा फोनां जाबाखै।" #: ../libpurple/certificate.c:2182 #: ../libpurple/certificate.c:1896 "Fingerprint (SHA1): %s\n" "फिंगार प्रिन्ट (SHA1): %s\n" "मावथि खालामथाय अक्ट': %s\n" "मेयाद बारनाय अक्ट': %s\n" #. TODO: Find what the handle ought to be #: ../libpurple/certificate.c:2194 #: ../libpurple/certificate.c:1905 msgid "Certificate Information" msgstr "चार्टिफिकेटनि मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/connection.c:115 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:287 #: ../libpurple/connection.c:120 msgid "Registration Error" msgstr "रेजिस्ट्रेसन गोरोन्थि" #: ../libpurple/connection.c:188 #: ../libpurple/connection.c:193 msgid "Unregistration Error" msgstr "आनरेजिस्ट्रेसन गोरोन्थि" #: ../libpurple/connection.c:342 #: ../libpurple/connection.c:347 msgstr "+++ %s साइन अन खालामबाय" #: ../libpurple/connection.c:373 #: ../libpurple/connection.c:377 msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s साइन अफ खालामबाय" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/connection.c:535 #: ../libpurple/plugin.c:269 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2160 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:149 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:417 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:64 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:65 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1877 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2233 #: ../libpurple/connection.c:530 #: ../libpurple/plugin.c:277 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2397 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:329 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि" #: ../libpurple/conversation.c:214 #: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै: खौरांआ जोबोद गेदेर।" #: ../libpurple/conversation.c:217 #: ../libpurple/conversation.c:230 #: ../libpurple/conversation.c:173 #: ../libpurple/conversation.c:186 msgid "Unable to send message to %s." msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै।" #: ../libpurple/conversation.c:218 #: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "खौरांआ जोबोद गेदेर।" #: ../libpurple/conversation.c:227 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:305 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:351 #: ../libpurple/conversation.c:183 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:272 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:315 msgid "Unable to send message." msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै।" #: ../libpurple/conversation.c:1307 #: ../libpurple/conversation.c:1218 #: ../libpurple/conversation.c:1310 #: ../libpurple/conversation.c:1221 #: ../libpurple/conversation.c:1702 #: ../libpurple/conversation.c:1627 msgid "%s entered the room." msgstr "%s आ खथा एन्टार खालामबाय।" #: ../libpurple/conversation.c:1705 #: ../libpurple/conversation.c:1630 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] आ खथा एन्टार खालामबाय।।" #: ../libpurple/conversation.c:1816 #: ../libpurple/conversation.c:1740 msgid "You are now known as %s" msgstr "नोंथांखौ दा %s बादियै मोन्थिनाय जायो ।" #: ../libpurple/conversation.c:1836 #: ../libpurple/conversation.c:1760 msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s खौ दा %s बादियै मोन्थिनाय जायो" #: ../libpurple/conversation.c:1911 #: ../libpurple/conversation.c:1835 msgid "%s left the room." msgstr "%s आ खथा नागारबाय।" #: ../libpurple/conversation.c:1914 #: ../libpurple/conversation.c:1838 msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s आ खथा (%s) नागारबाय।" #: ../libpurple/conversation.c:2113 #: ../libpurple/conversation.c:2124 msgstr "रायज्लायनायाव हांख्राय" # Put our happy label in it. #. Put our happy label in it. #: ../libpurple/conversation.c:2125 #: ../pidgin/gtkconv.c:965 #: ../pidgin/gtkconv.c:852 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." msgstr "अननानै नोंथाङा हांख्रायनो लुबैनाय बाहायग्रानि मुंखौ मोनसे उफ्रायारि हांख्रायनाय खौरांजों लोगोसे एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/dbus-server.c:610 #: ../libpurple/dbus-server.c:586 msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "फोनांजाब मोननो फेलें जाबाय: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:622 #: ../libpurple/dbus-server.c:598 msgid "Failed to get name: %s" msgstr "मुं मोननो फेलें जाबाय: %s" #: ../libpurple/dbus-server.c:634 #: ../libpurple/dbus-server.c:612 msgid "Failed to get serv name: %s" msgstr "सार्भार मुं मोननो फेलें जाबाय: %s" #: ../libpurple/dbus-server.h:86 #: ../libpurple/dbus-server.h:84 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" msgstr "पार्पलनि D-BUS सार्भारखौ गाहायाव फारिलाइ खालामनाय जाहोननि थाखाय सालायनाय जायाखै।" #: ../libpurple/desktopitem.c:287 #: ../libpurple/desktopitem.c:880 #: ../libpurple/desktopitem.c:878 #: ../libpurple/dnsquery.c:620 #: ../libpurple/dnsquery.c:532 msgid "Unable to create new resolver process\n" msgstr "गोदान रिजल्भार प्रेचेस सोरजिनो हायाखै\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:625 #: ../libpurple/dnsquery.c:537 msgid "Unable to send request to resolver process\n" msgstr "रिजल्भार प्रेचेसआव खावलायनाय दैथाय हरनो हायाखै\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:658 #: ../libpurple/dnsquery.c:789 #: ../libpurple/dnsquery.c:570 #: ../libpurple/dnsquery.c:719 "%s रिजल्भ खालामनायाव जानाय गोरोन्थि:\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:661 #: ../libpurple/dnsquery.c:803 #: ../libpurple/dnsquery.c:855 #: ../libpurple/dnsquery.c:866 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 #: ../libpurple/dnsquery.c:733 #: ../libpurple/dnsquery.c:851 msgid "Error resolving %s: %d" msgstr "%s रिजल्भ खालामनायाव जानाय गोरोन्थि: %d" #: ../libpurple/dnsquery.c:685 #: ../libpurple/dnsquery.c:595 "Error reading from resolver process:\n" "रिजल्भार प्रेचेस निफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि:\n" #: ../libpurple/dnsquery.c:689 msgid "Resolver process exited without answering our request" msgstr "जोंनि खावलायनायखौ फिन होयागारानो सुस्रांग्रा खान्थिया ओंखार लांबाय" #: ../libpurple/dnsquery.c:753 msgid "Error converting %s to punycode: %d" msgstr "%s खौ punycode आव सोलाय होनायाव जानाय गोरोन्थि: %d" #: ../libpurple/dnsquery.c:828 #: ../libpurple/dnsquery.c:783 msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "थ्रेड सोरजिनाय फेलें: %s" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/dnsquery.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1124 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:69 #: ../libpurple/dnsquery.c:784 msgstr "मोन्थिमोनै जाहोन" #: ../libpurple/dnsquery.c:903 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." msgstr "Tor प्रक्सि म’डाव DNS नागिरनायखौ नेवसिगासिनो दं।" "%s फरायनायाव जानाय गोरोन्थि:\n" "%s लिरनायाव जानाय गोरोन्थि:\n" "%s हाबनायाव जानाय गोरोन्थि:\n" msgid "Directory is not writable." msgstr "डिरेक्टरिआ लिरजाथाव नङा।" msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 बाइट फोरनि फाइल दैथाय हरनो हाया।" msgid "Cannot send a directory." msgstr "डिरेक्टरि दैथाय हरनो हाया।" msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s आ मोनसे रेगुलार फाइल नङा । गिख'यै बेखौ लिरदेरनो नेवसियो।\n" msgid "File is not readable." msgstr "फाइला फराय जाथाव नङा।" msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s आ नोंथांनो %s (%s) आव दैथाय हरनो लुबैयो ।" msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s आ नोंथांनो फाइल दैथाय हरनो लुबैयो" msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s निफ्राय फाइल जायगा सोलायनाय खावलायनायखौ आजावनो नामा?" "A file is available for download from:\n" "..निफ्राय डाउनल'डनि थाखाय फाइल मोननो हाथाव:\n" msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s आ फाइल %s दैथाय हरगासिनो दङ" msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s आ बाहाय जाथाव फाइल मुं नङा।\n" msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s आव %s खौ दैथाय हरगासिनो दङ" msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s निफ्राय %s नि जायगा सोलाय होनायखौ जागायनो लाबाय?" msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" msgstr "फाइलनि जायगा सोलायनाया <A HREF=\"file://%s\">%s</A> आबुं जाबाय" msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "फाइल %s आबुंनि जायगा सोलाय हो" msgid "File transfer complete" msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनाय आबुं" #: ../libpurple/ft.c:1539 msgid "You cancelled the transfer of %s" msgstr "%s नि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय" #: ../libpurple/ft.c:1544 #: ../libpurple/ft.c:1143 msgid "File transfer cancelled" msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनायखौ नेवसिबाय" #: ../libpurple/ft.c:1602 msgid "%s cancelled the transfer of %s" msgstr "%s आ %s नि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय" #: ../libpurple/ft.c:1607 msgid "%s cancelled the file transfer" msgstr "%s आ फाइलनि जायगा सोलायनायखौ बातिल खालामबाय" #: ../libpurple/ft.c:1664 #: ../libpurple/ft.c:1263 msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s आव फाइल जायगा सोलाय होनाय फेलें जाबाय ।" #: ../libpurple/ft.c:1666 #: ../libpurple/ft.c:1265 msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s निफ्राय फाइल जायगा सोलाय होनाया फेलें जाबाय ।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 msgid "Run the command in a terminal" msgstr "टार्मिनाल आव बिथोन सालाय" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." msgstr "हायोब्ला, बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो बाहायो।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 msgid "The handler for \"aim\" URLs" msgstr "\"aim\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 msgid "The handler for \"gg\" URLs" msgstr "\"gg\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 msgid "The handler for \"icq\" URLs" msgstr "\"icq\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 msgid "The handler for \"irc\" URLs" msgstr "\"irc\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" msgstr "\"msnim\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 msgid "The handler for \"sip\" URLs" msgstr "\"sip\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" msgstr "\"xmpp\" URLs नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "\"ymsgr\" URL नि थाखाय हेन्डेल खालामग्रा" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" URLs." msgstr "थार जदि \"command\"चाबिआव थि खालामनाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal." msgstr "थार जदि बिथोनआ URL नि बे रोखोमखौ हेन्डेल खालामनो बाहायनायखौ टारमिनालाव सालायथार नांगोन।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"aim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"gg\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"icq\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"irc\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"msnim\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"sip\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"xmpp\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" msgstr "थि खालाम खानाय बिथोनआ \"ymsgr\" URLs खौ हेन्डेल खालामनो ना खालामा।" #: ../libpurple/log.c:198 #: ../libpurple/log.c:183 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" msgstr "<b><font color=\"red\"> लगारहा जेबो फरायनाय फांश्वन गैया </font></b>" #: ../libpurple/log.c:655 #: ../libpurple/log.c:597 #: ../libpurple/log.c:669 #: ../libpurple/log.c:611 #: ../libpurple/log.c:683 #: ../libpurple/log.c:625 msgstr "गोजाम दाब्ले दाथाय" #: ../libpurple/log.c:914 #: ../libpurple/log.c:838 msgid "Logging of this conversation failed." msgstr "बे रायज्लायनायनि लगिंआ फेलें जाबाय ।" #: ../libpurple/log.c:1357 #: ../libpurple/log.c:1281 #: ../libpurple/log.c:1444 #: ../libpurple/log.c:1365 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1446 #: ../libpurple/log.c:1367 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" #: ../libpurple/log.c:1505 #: ../libpurple/log.c:1638 #: ../libpurple/log.c:1425 #: ../libpurple/log.c:1558 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>लग लामा नायगिरनो हायाखै!</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1517 #: ../libpurple/log.c:1647 #: ../libpurple/log.c:1437 #: ../libpurple/log.c:1567 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" msgstr "<font color=\"red\"><b>फाइल फरायनो हाया: %s</b></font>" #: ../libpurple/log.c:1579 #: ../libpurple/log.c:1499 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:855 msgid "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins packages." msgstr "जेबो codecs मोनाखै। GStreamer प्लागिन पेकेजफोराव माखासे GStreamer codecs मोननायखौ इनष्टल खालाम।" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:863 msgid "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "जेबो codecs गैया। नोंथांनिcodec पसन्दफोरा fs-codecs.conf आव जोबोद गोरा।" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:887 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "मोनसे मोनफिननो हाथावै Farsight2 गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1115 msgid "Error with your microphone" msgstr "नोंथांनि माइक्र’फनजों गोरोन्थि" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1118 msgid "Error with your webcam" msgstr "नोंथांनि वेबकामजों गोरोन्थि" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1125 msgstr "कमफारेन्स गोरोन्थि" #: ../libpurple/media/backend-fs2.c:1512 msgid "Error creating session: %s" msgstr "जथुम्मा सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि: %s" #: ../libpurple/plugin.c:348 #: ../libpurple/plugin.c:360 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." msgstr "नोंथाङा %s खौ बाहाय गासिनो दङ, नाथाय बे प्लागिननो %s नि गोनांथि जादों ।" #: ../libpurple/plugin.c:363 #: ../libpurple/plugin.c:375 msgid "This plugin has not defined an ID." msgstr "बे प्लागिना मोनसे ID खौ थि खालामाखै" #: ../libpurple/plugin.c:431 #: ../libpurple/plugin.c:443 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" msgstr "प्लागिन मेजिक गोरोबा %d (%d गोनां जायो)" #: ../libpurple/plugin.c:448 #: ../libpurple/plugin.c:460 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" msgstr "ABI लिरस्लायनाय गोरोबा %d.%d.x (%d.%d.x गोनां जायो)" #: ../libpurple/plugin.c:465 msgid "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" msgstr "प्लागिना गोनांजानाय गासै खामानिखौ मावफुङा (लिस्ट_आइकन, लगिन आरो बन्द) " #: ../libpurple/plugin.c:530 #: ../libpurple/plugin.c:542 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." msgstr "गोनां जानाय प्लागिन %s खौ मोनाय जायाखै । अननानै बे प्लागिनखौ इनष्टल खालाम आरो फिन नाजा ।" #: ../libpurple/plugin.c:535 #: ../libpurple/plugin.c:547 msgid "Unable to load the plugin" msgstr "प्लागिन ल'ड खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/plugin.c:557 #: ../libpurple/plugin.c:569 msgid "The required plugin %s was unable to load." msgstr "गोनां जानाय प्लागिन %s खौ ल'ड खालामनो हायाखैमोन।" #: ../libpurple/plugin.c:561 #: ../libpurple/plugin.c:573 msgid "Unable to load your plugin." msgstr "नोंथांनि प्लागिन ल'ड खालामनो हायाखै।" #: ../libpurple/plugin.c:648 #: ../libpurple/plugin.c:663 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." msgstr "%s नो %s गोनांथि जायो, नाथाय बेयो आनल'ड खालामनो फेलें जाबाय।" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." msgstr "सायखनाय बाहायग्रा फोरनिफ्राय गावआरि आजावनाय फाइल जायगा सोलायनायखौ खावलायो।" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:78 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." msgstr "\"%s\"निफ्राय \"%s\"नि गावआरि आजावनाय फाइल जायगा सोलायनाया आबुं जाबाय।" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 msgid "Autoaccept complete" msgstr "गावआरि आजावनाय आबुं जायो।" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:171 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय खावलायनाया %s निफ्राय फैयो" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:202 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:173 msgid "Set Autoaccept Setting" msgstr "गावआरि आजावनाय सेटिंखौ फज" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:175 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:476 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:99 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5359 #: ../libpurple/request.h:1424 #: ../libpurple/request.h:1434 #: ../libpurple/request.h:1447 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:176 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 #: ../libpurple/plugins/idle.c:230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6367 #: ../libpurple/request.h:1401 #: ../libpurple/request.h:1411 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:208 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:274 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:179 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:209 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:275 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:180 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:210 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:276 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:225 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "फाइल जायगा सोलायनायखौ गावआरि आजाव..." #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:266 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:226 "Path to save the files in\n" "(Please provide the full path)" "..आव फाइलफोर थिनो लामा\n" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:271 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n" "*not* on your buddy list:" "मोनसे फाइल-जायगा सोलायहोनाय खावलायनाय सासे बाहायग्रा निफ्राय मोनफैयो जाय नोंथांनि बाडि लिस्टयाव \n" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:280 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:235 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" "(only when there's no conversation with the sender)" "मोनसे गावआरि आजावनाय फाइला आबुं जानाय समाव प'प-आपजों मिथिसार हो\n" " (खालि जेब्ला दैथाय हरग्राजों जेबो रायज्लायनाय गैया)" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:285 msgid "Create a new directory for each user" msgstr "मोनफ्रोम बाहायग्रानि थाखाय मोनसे गोदान डिरेक्टरि सोरजि" #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:289 msgid "Escape the filenames" msgstr "फाइलमुंफोरखौ गार" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2511 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2541 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1671 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1701 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 msgid "Enter your notes below..." msgstr "गाहायाव नोंथांनि सुंद' लिरथायखौ एन्टार खालाम..." #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 msgstr "सुंद' लिरथाय सुजु..." #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 msgstr "बाडि सुंद' लिरथाय" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:78 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 msgid "Store notes on particular buddies." msgstr "जुनिया बाडिआव सुंद' लिरथायखौ स्ट्रर खालाम" #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:79 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बाडिफोरनि थाखाय सुंद' लिरथायखौ स्ट्रर खालामनो उफ्राखौ दाजाबदेरो" #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." msgstr "लिबपार्पलजों शिप थानाय सिफारफोर आनजाद खालाम" #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus प्लागिन बिदिन्थि" #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:253 msgid "Allows control by entering commands in a file." msgstr "फाइलआव बिथोन एन्टार खालामनानै दबथायनायखौ गानायथि होयो।" #: ../libpurple/plugins/idle.c:154 #: ../libpurple/plugins/idle.c:214 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 #: ../libpurple/plugins/idle.c:218 # This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. # If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. #: ../libpurple/plugins/idle.c:161 #: ../libpurple/plugins/idle.c:195 #: ../libpurple/plugins/idle.c:221 #: ../libpurple/plugins/idle.c:314 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 #: ../libpurple/plugins/idle.c:199 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 #: ../libpurple/plugins/idle.c:318 msgstr "अलसिया बानायग्रा" #: ../libpurple/plugins/idle.c:162 #: ../libpurple/plugins/idle.c:254 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 #: ../libpurple/plugins/idle.c:258 msgid "Set Account Idle Time" msgstr "एकाउन्ट अलसिया सम फज" #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 #: ../libpurple/plugins/idle.c:229 #: ../libpurple/plugins/idle.c:180 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 msgid "None of your accounts are idle." msgstr "नोंथांनि जेबो एकाउन्टआ अलसिया नङा ।" #: ../libpurple/plugins/idle.c:196 #: ../libpurple/plugins/idle.c:258 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 #: ../libpurple/plugins/idle.c:262 msgid "Unset Account Idle Time" msgstr "एकाउन्ट अलसिया समखौ आनसेट खालाम" #: ../libpurple/plugins/idle.c:199 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 #: ../libpurple/plugins/idle.c:222 #: ../libpurple/plugins/idle.c:262 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 #: ../libpurple/plugins/idle.c:266 msgid "Set Idle Time for All Accounts" msgstr "गासै एकाउन्टनि थाखाय अलसिया सम फज" #: ../libpurple/plugins/idle.c:267 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" msgstr "गासै अलसिया एकाउन्टनि थाखाय अलसिया सम आनसेट खालाम" #: ../libpurple/plugins/idle.c:316 #: ../libpurple/plugins/idle.c:317 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 #: ../libpurple/plugins/idle.c:321 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" msgstr "नोंथाङा बेसे गोबाव अलसिया जानायखौ बायजोनि महर दानो नोंथांखौ गनायथि होयो।" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 msgstr "IPC आनजाद क्लाइन्ट" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "क्लाइन्ट बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." msgstr "क्लाइन्ट बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।। बेयो सार्भार प्लागिनाव थायो आरो बेखौ बिथोन रेजिस्टार खालामनाय बुङो।" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 msgstr "IPC आनजाद सार्भार" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "सार्भार बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "सार्भार बादि, प्लागिन IPC मदद आनजाद खालाम। बेयो IPC बिथोनफोरखौ रेजिस्टार खालामो।" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 msgstr "जरायनाय/बाहागोफोरखौ दोनखोमा" #. Translators: Followed by an input request a number of people #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:237 msgid "For rooms with more than this many people" msgstr "एसेबां बुर्जा सुबुंनि थाखाय खथाफोरजों" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:242 msgid "If user has not spoken in this many minutes" msgstr "बे समाव बाहायग्राया रायज्लायाखैब्ला" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:247 msgid "Apply hiding rules to buddies" msgstr "बाडियाव नेम दोनखोमोनायखौ बाहाय" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:277 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 msgstr "एरसोना थानायखौ जराय/बाहागो खालाम" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:280 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:272 msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "नाङै जराय/बाहागो खौरांफोरखौ एरसोखोमायो।" #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:282 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:274 msgid "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users actively taking part in a conversation." msgstr "बे प्लागिना, जाय बाहायग्राफोरा रायज्लायनायाव सांग्रांयै बाहागो लाबाय थानाय फोरनि अनगायै, जराय/बाहागो खौरांफोरखौ गेदेर खथायाव एरसोखोमायो।" #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the #. * offset is way off. The user should never really see it, but #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's #. * not a real timezone. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1559 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554 msgstr "बाहायग्राया अफलाइन दङ।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1565 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560 msgid "Auto-response sent:" msgstr "गावआरि फिननाय दैथाय हरबाय:" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 msgid "%s has signed off." msgstr "%s आ साइन अफ खालाम बाय ।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1604 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587 msgid "One or more messages may have been undeliverable." msgstr "मोनसे एबा बांसिन खौरांफोरा दैथाय हरजायै जानो हागौ।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1614 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597 msgid "You were disconnected from the server." msgstr "नोंथांखौ सार्भार निफ्राय फोनांजाब गोयै खालामबाय ।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1622 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605 msgid "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are logged in." msgstr "नोंथाङा दा फोनांजाब गैया जाना दङ। नोंथाङा लग इन खालामाबा खौरांखौ मोननाय नङा ।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1637 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखैमोन मानोना गोलाउआ बांद्राय जादोंमोन।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1642 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625 msgid "Message could not be sent." msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै।" # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2880 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835 # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2737 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2885 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840 # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2749 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2889 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2763 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849 # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2775 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853 # The names of IM clients are marked for translation at the request of # translators who wanted to transliterate them. Many translators # choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2787 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2902 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of #. translators who wanted to transliterate them. Many translators #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2799 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2906 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 # Add general preferences. #. Add general preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2862 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817 msgid "General Log Reading Configuration" msgstr "सरासनस्रा लग फरायनाय बायजो महर" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2866 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821 msgid "Fast size calculations" msgstr "गोख्रै महरनि हिसाबफोर" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2870 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825 msgid "Use name heuristics" msgstr "मुं नायगिरनायखौ बाहाय" # Add Log Directory preferences. #. Add Log Directory preferences. #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2876 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831 msgstr "डिरेक्टरि लग खालाम" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2935 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2939 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." msgstr "लग नायग्राआव गुबुन IM क्लाइन्टनि लगफोरखौ दाजाबदेरो।" #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2943 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" " WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it at your own risk!" "लगफोर नाइनाइ समाव बे प्लागिना गुबुन IM क्लाइन्ट निफ्राय लगफोरखौ लाफागोन। दासान्दि, बेयो Adium, MSN Messenger, aMSN, आरो Trillian खौ लाफायो। \n" "सांग्रांथि: बे प्लागिना दासिमबो आल्फा क’ड जानानै दं आरो थाबथाबैनो सिफायनो हागौ। बेखौ नोंथांनि गावनि जुखियाव बाहाय। " #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 msgid "Mono Plugin Loader" msgstr "म'न' प्लागिन ल'ड खालामग्रा" #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 msgid "Loads .NET plugins with Mono." msgstr "ल'डफोर। म'न'जों NET प्लागिन" #: ../libpurple/plugins/newline.c:57 msgid "Add new line in IMs" msgstr "IMs आव गोदान सारि दाजाबदेर" #: ../libpurple/plugins/newline.c:61 msgid "Add new line in Chats" msgstr "सावरायनायाव गोदान सारि दाजाबदेर" #: ../libpurple/plugins/newline.c:104 #: ../libpurple/plugins/newline.c:106 msgid "Prepends a newline to displayed message." msgstr "खौरां दिनथिफुंनो गोदान सारि प्रिपेन्ड खालाम।" #: ../libpurple/plugins/newline.c:107 msgid "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below the username in the conversation window." msgstr "मोनसे निउलाइनखौ खौरांफोराव बांहो जाहाते बाखि थानाय खौरांआ रायज्लायनाय उइन्ड’याव बाहायग्रामुंनि गाहायाव नुजायो। " #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 msgid "Offline Message Emulation" msgstr "अफलाइन खौरां बादायलायनाय" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." msgstr "पाउन्स बादि अफलाइन बाहायग्राआव दैथाय हरनाय खौरांखौ थिना दोन।" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 msgid "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounce' dialog." msgstr "आद्रा थानाय खौरांफोरखौ पाउन्स बादि थिना दोननाय जागोन। नोंथाङा पाउन्सखौ `बाडि पाउन्स' निफ्राय सुजुनो/खोमोरनो हायो। " #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 msgid "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" msgstr "\"%s\"आ दा अफलाइन दङ। \"%s\"लगफोरा फैफिननाय समाव नोंथाङा थाबावनाय खोरांफोरखौ पाउन्सआव थिनो सानो नामा आरो बेफोरखौ गावनो गावयै दैथाय हरनो सानो नामा?" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr " नोंथाङा 'बाडि पाउन्सेस' बिबुं निफ्राय पाउन्सखौ सुजुनो/हुखुमोरनो हायो।" # * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1943 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:310 #: ../pidgin/gtkrequest.c:298 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:379 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1123 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1126 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1944 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:311 #: ../pidgin/gtkrequest.c:299 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:675 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:547 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 msgid "Save offline messages in pounce" msgstr "अफलाइन खौरांफोरखौ पाउन्सआव थिना दोन" #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 msgid "Do not ask. Always save in pounce." msgstr "सोंनो नाङा। अरायबो पाउन्सआव थिना दोन।" #: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 msgid "One Time Password" msgstr "खेबसे समनि पासवार्ड" #: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 msgid "One Time Password Support" msgstr "खेबसे समनि पासवार्डनि हेफाजाब" #: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 msgid "Enforce that passwords are used only once." msgstr "खेबसेल’ बाहायनाय पासवर्डफोरखौ जर हो " #: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved are only used in a single successful connection.\n" " Note: The account password must not be saved for this to work." "मोनफा-एकाउन्ट बिथायाव जर होनो नोंथांखौ गनायथि होयो आरो थिना दोनजायै पासवर्डफोरखौ मोनसेल’ जाफुंसार फोनांजाबल’ बाहायनाय जायो।\n" "नाइनो गोनां: बेनि थाखाय खामानि मावनो एकाउन्ट पासवर्डखौ थिना दोननाङा।" #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "पार्ल प्लागिन ल'ड खालामग्रा" #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:673 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:674 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "ल'डिं पार्ल प्लागिननि थाखाय मदद होयो।" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 msgid "Psychic mode for incoming conversation" msgstr "हाबफैनाय सावरायनायनि थाखाय साइकि म'ड" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" msgstr "गुबुन बाहायग्राफोरा नोंथांनो खौरां हरनो जागाय नाय बादि रायज्लायनाय उइन्डसआ नुजाफैयो। बेयो AIM, ICQ, XMPP, एखे समाव, आरो याहुनि थाखाय खामानि मावयो!" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 msgid "You feel a disturbance in the force..." msgstr "नोंथाङा गोहोआव हेंथा मोन्दांगोन..." #: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 msgid "Only enable for users on the buddy list" msgstr "बाडि फारिलाइआव बाहायग्राफोरनि थाखायल' हाहोनाय खालाम" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 msgid "Disable when away" msgstr "गोजान जानायाव लोरबां खालाम" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 msgid "Display notification message in conversations" msgstr "रायज्लायनायाव मोन्थिसार खौरांखौ दिन्थिफुं" #: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 msgid "Raise psychic conversations" msgstr "साइकि रायज्लायनाय जौगा हो" #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:928 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:931 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:933 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758 msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "गासै सिगनाल फोरखौ मोजाङै खामानि मावदोंना मावाखै नायनो आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 #: ../libpurple/plugins/simple.c:42 msgid "Tests to see that most things are working." msgstr "माखासे मुवाफोरनि खामानि मावनायखौ आनजाद खालामना नाय।" #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1148 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:935 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:910 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731 msgid "X.509 Certificates" msgstr "X.509 चार्टिफिकेटफोर" #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1224 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:994 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1227 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1229 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:997 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:999 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." msgstr "GNUTLS नि गेजेरजों SSL मददथिखौ होयो।" #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1012 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1015 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:1017 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." msgstr "मजिला NSS नि गेजेरजों SSL मददथि होयो।" #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "SSLमदद बिजाब बाख्रिफोरनि सोरगिदिं खोबसिनग्राखौ होयो।" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 msgid "%s is no longer away." msgstr "दा %s आ बारा गोजानाव नङा ।" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 msgid "%s has gone away." msgstr "%s आ गोजानाव थांबाय ।" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 msgid "%s has become idle." msgstr "%s आ अलसिया जाबाय ।" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 msgid "%s is no longer idle." msgstr "दा %s अलसिया नंलिया।" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 msgid "%s has signed on." msgstr "%s आ साइन अन खालामबाय ।" # ---------- "Notify For" ---------- #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 msgstr "मिथिसार हो जेब्ला" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 msgstr "बाडिआ गोजानाव थाङो (_A)" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 msgstr "बाडिआ अलसिया जालाङो (_I)" # Buddy List trans options #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "बाडिआ साइन अन/अफ खालामो" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 msgid "Buddy State Notification" msgstr "बाडि थासारि मिथिसार होनाय" #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." msgstr "बाडिआ थांब्ला एबा गोजान बा अलसिया निफ्राय फैफिनब्ला रायज्लायनाय उइन्डआव मिथिसार होयो।" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 msgid "Tcl Plugin Loader" msgstr "Tcl प्लागिन ल'ड खालामग्रा" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" msgstr "Tcl प्लागिन ल'ड खालामनायनि थाखाय मददथि होयो" #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 msgid "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" msgstr "मावथि TCL इनष्टलेसन संना दिहुननो हाया । जदि नोंथाङा TCL प्लागिनखौ बाहायनो सानो, http://www.activestate.com निफ्राय मावथि TCL खौ इनष्टल खालाम \n" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:99 msgid "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin.im/BonjourWindows for more information." msgstr "आपेलनि \"उइन्ड’सनि थाखाय बनजौर\" टुलकिटखौ नागिरना दिहुननो हायाखै, गोबां मोनथिनो थाखाय http://d.pidgin.im/BonjourWindows खौ नाइ।" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:120 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" msgstr "हाबफैनाय IM फोनांजाबफोरखौ खोनासंनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:147 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "जायगानि mDNS सार्भारजों फोनांजाब गायसननो हाया । बेयो सोलि गासिनो दङना?" # Creating the options for the protocol #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:754 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:399 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:757 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:394 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:701 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1010 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:406 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:760 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:447 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2028 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1251 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 # And now for the buttons #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:412 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:763 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:401 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:418 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:766 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:404 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:575 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:508 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:510 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "बनजौर प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:719 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:651 msgstr "फान्थाव गाबनि सुबुं" #. Creating the options for the protocol #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:751 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:398 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:407 msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s आ रायज्लायनायखौ बन्द खालामबाय ।" #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:558 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:603 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:876 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:897 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:457 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:522 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:567 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:744 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:762 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया, रायज्लायनायखौ जागायनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:109 #: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." msgstr "जायगानि mDNSResponder जों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोनथि।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:81 #: ../libpurple/proxy.c:2304 #: ../libpurple/proxy.c:2372 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 #: ../libpurple/proxy.c:1877 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "बाहाय जायै प्रक्सि फजनायफोर" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:82 #: ../libpurple/proxy.c:2304 #: ../libpurple/proxy.c:2372 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 #: ../libpurple/proxy.c:1877 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." msgstr "नोंथांनि होनाय प्रक्सि रोखोमनि थाखाय थि खालामनाय हस्ट मुं नङाब्ला पर्ट नाम्बारा बाहाय जाथाव नङा।" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:177 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:117 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:139 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:178 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "टकेन लाबोनो हाया\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:255 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280 msgid "Save Buddylist..." msgstr "बाडि फारिलाइ थिना दोन..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:256 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआ लांदां, फाइलाव जेबो लिरनाय जायाखैमोन ।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:263 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "बाडि फारिलाइखौ जाफंसारै थिदोंमोन!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:266 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" msgstr "%s आव %s नि थाखाय बाडि फारिलाइखौ लिरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:287 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "बाडि फारिलाइ ल'ड खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320 msgid "Load Buddylist..." msgstr "बाडि फारिलाइ ल'ड खालाम..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:305 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "बाडि फारिलाइखौ जाफुंसारै ल'ड खालामनाय जाबाय!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:316 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332 msgid "Save buddylist..." msgstr "बाडि फारिलाइखौ थिना दोन..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:326 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2640 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "फाइल निफ्राय बाडि फारिलाइखौ ल'ड खालाम..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:359 msgid "You must fill in all registration fields" msgstr "नोंथाङा गासै रेजिस्ट्रेसन हालामसाखौ आबुं खालाम थारनांगोन।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:366 msgid "Passwords do not match" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:376 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." msgstr "गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो हायाखै। मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्ट रेजिस्ट्रार खालाम खानाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:390 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ जाफुंसारै आबुं खालामनाय जाबाय!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:452 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:457 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1778 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:462 msgid "Enter captcha text" msgstr "Captcha फरा हाबहो" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "गोदान गाडु-गाडु एकाउन्टखौ रेजिस्ट्रार खालाम" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:474 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "अननानै गाहायनि फोथार फोरखौ आबुं खालाम।" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:590 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1220 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1290 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:466 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:474 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1018 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3849 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:595 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2440 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:235 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:347 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:301 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1090 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1600 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:237 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:349 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:236 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:348 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:184 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:426 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:605 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:609 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgstr "बाडिफोर नायगिरना मोन" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "अननानै गाहायाव नोंथांनि नायगिरनाय क्राइटेरियाखौ एन्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 msgid "Fill in the fields." msgstr "फोथारफोरखौ आबुं खालाम।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "नोंथांनि दानि पासवर्डआ नोंथाङा थि खालाम खानाय निफ्राय आलादा।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:671 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "पासवर्ड सोलायनो हाया। गोरोन्थि जाबाय।\n" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:680 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "गादु-गादु एकाउन्टनि थाखाय पासवर्ड सोलाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "पासवर्डखौ जाफुंसारै सोलायनो हाबाय!" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:710 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:720 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781 msgid "Password (retype)" msgstr "पासवर्ड (फिन टाइप खालाम)" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786 msgid "Enter current token" msgstr "बोहैथि टकेनखौ एन्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:731 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:735 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " msgstr "अननानै UIN नि थाखाय नोंथांनि दानि पासवर्ड आरो नोंथांनि गोदान पासवर्डखौ एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "गाडु-गाडु पासवर्ड सोलाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 msgstr "..आव थाखोमानखौ दिन्थि:" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:793 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2644 msgid "Change status broadcasting" msgstr "थाखोमान ब्रडकास्टिं (फोसावदिं) खौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804 msgid "Please, select who can see your status" msgstr "नोंथांनि थाखोमान सोलायनो हानायखौ सायख" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:864 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "बाडिनि थाखाय मोनसे सावरायनाय सायख: %s" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:868 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882 msgstr "सावरायनायाव दाजाबदेर..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1166 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:665 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:43 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:44 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:54 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2853 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3879 #: ../libpurple/status.c:162 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:591 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2083 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2834 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 #: ../libpurple/status.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1081 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1170 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:666 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:56 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2085 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:669 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:57 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4871 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3372 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5937 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3348 # get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for # * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1176 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:603 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:667 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:55 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:165 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4747 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4834 #: ../libpurple/status.c:165 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:595 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2839 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:544 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2087 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:734 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3715 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3789 #: ../libpurple/status.c:158 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1960 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1082 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2324 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:403 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2767 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1208 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2022 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2209 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:241 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:187 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:297 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:414 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2260 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2446 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1005 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1293 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1274 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3029 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 msgid "Unable to display the search results." msgstr "नागिरनाय फिथायखौ दिन्थिफुंनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1330 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "गाडु-गाडु पाब्लिक डिरेक्टरि" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1331 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174 msgstr "नागिरनाय फिथायफोर" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1371 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217 msgid "No matching users found" msgstr "जेबो गोरोबनाय बाहायग्राफोर मोनाखै " #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1372 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218 msgid "There are no users matching your search criteria." msgstr "जेबो नोंथां नागिरनाय क्राइटेरिया गोरोबनाय बाहायग्राफोर गैया।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1726 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1892 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321 msgid "Unable to read from socket" msgstr "सकेट निफ्राय फरायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "बाडि फारिलाइ डाउनल'ड खालामनाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भार निफ्राय डाउनल'ड खालामनाय जादोंमोन।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1820 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "बाडि फारिलाइ आपल'ड खालाम खानाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1821 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ सार्भाराव स्टर खालामनाय जादोंमोन।" #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1922 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1157 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1574 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1613 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1547 msgstr "फोनांजाब खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1931 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2184 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:163 msgid "Connection failed" msgstr "फोनांजाब फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2080 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652 msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2095 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2165 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2180 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:386 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1742 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:432 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2204 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:834 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3802 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1962 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3683 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1590 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:716 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:332 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1346 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:295 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3777 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1585 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:681 msgstr "फोनांजाब खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2512 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933 msgstr "सावरायनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2513 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934 msgid "This chat name is already in use" msgstr "बे सावरायनाय मुंखौ सिगाङावनो बाहायनाय।" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2596 msgid "Not connected to the server" msgstr "सार्भारजों फोनांजाबनाय नङा" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2612 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042 msgstr "बाडिफोर नायगिरना मोन..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2618 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048 msgid "Change password..." msgstr "पासवर्ड सोलाय..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2624 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "सार्भाराव बाडि फारिलाइखौ आपल'ड खालाम" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ डाउनल'ड खालाम" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "सार्भार निफ्राय बाडि फारिलाइखौ हुखुमोर" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2636 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "फाइलाव बाडि फारिलाइखौ थिना दोन..." #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2745 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "गाडु-गाडु प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2746 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175 msgid "Polish popular IM" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2795 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229 msgstr "गाडु-गाडु बाहायग्रा" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2799 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5767 msgid "Don't use encryption" msgstr "इनक्रिपसनखौ बाहायनो नाङा" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2812 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5765 msgid "Use encryption if available" msgstr "थायोब्ला इनक्रिपसनखौ बाहाय" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2816 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5766 msgid "Require encryption" #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2819 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5791 msgid "Connection security" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1572 msgid "Unknown command: %s" msgstr "मोन्थिमोनै बिथोन: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2867 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:509 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1280 msgid "current topic is: %s" msgstr "बोहैथि आयदाया: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2871 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:513 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1284 msgstr "जेबो आयदाखौ फजनाय जायाखै" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1146 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1863 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1944 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:298 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:339 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 msgid "File Transfer Failed" msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनायाव फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:306 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:347 msgid "Unable to open a listening port." msgstr "पर्ट खोनासंनायखौ खेवनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "MOTD दिन्थिफुंनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "जेबो MOTD मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "बे फोनांजाबजों जेबो MOTD थाफादेरनाय गैया।" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 msgstr "%s नि थाखाय MOTD" #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:131 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:175 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:701 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:732 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1024 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1080 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2068 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:474 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:412 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1775 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3302 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476 #: ../libpurple/proxy.c:905 #: ../libpurple/proxy.c:1489 #: ../libpurple/proxy.c:1603 #: ../libpurple/proxy.c:1838 #: ../libpurple/proxy.c:1914 msgid "Lost connection with server: %s" msgstr "सार्भारजों फोनांजाबा गोमाबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:260 # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:34 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:272 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:331 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:62 #: ../pidgin/gtkaccount.c:594 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:278 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 #: ../pidgin/gtkaccount.c:496 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:364 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" msgstr "IRC निक आरो सार्भाराव गुफुरजायगा गैया जानो हागौ" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:396 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1065 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2227 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2043 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:342 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 msgid "SSL support unavailable" msgstr "SSLमददथि मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:409 #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1382 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2222 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3806 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:451 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:483 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3628 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3663 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1564 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Unable to connect" msgstr "फोनांजाब खालामनो हाया" #. this is a regular connect, error out #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:492 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2161 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:479 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1800 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:453 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3263 msgid "Unable to connect: %s" msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:710 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:727 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2077 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:472 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1767 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 #: ../libpurple/proxy.c:894 #: ../libpurple/proxy.c:1477 #: ../libpurple/proxy.c:1591 #: ../libpurple/proxy.c:1827 #: ../libpurple/proxy.c:1902 msgid "Server closed the connection" msgstr "सार्भारा फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:877 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1542 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1508 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:880 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1398 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1551 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:801 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3425 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1022 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:939 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1023 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "IRC प्र'ट'कल प्लागिन जाय एसे सोबो" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1048 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:371 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2163 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:965 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:325 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2357 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6763 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5782 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1264 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2099 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1051 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5782 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5813 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:968 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2202 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6766 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5787 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1054 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:971 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1057 msgid "Auto-detect incoming UTF-8" msgstr "हाबफैनाय UTF-8 खौ हार्सिं-संना दिहुन" #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1063 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:365 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1249 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 # option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); # prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1071 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:985 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:190 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:189 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:213 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" msgstr "%s आव %s जों बेन, सिगाङाव %s खौ फज" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:217 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:232 msgstr "बेन लिस्टनि जोबथा" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:246 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:200 msgid "You are banned from %s." msgstr "%s निफ्राय नोंथांखौ होबथानाय जाबाय।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:247 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:201 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:264 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:218 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s होबथानो हाया: होबथानाय फारिलाइआ आबुं" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:354 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:304 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr "<i>(सिनायथि खालामबाय)</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:355 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:404 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1427 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:377 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1278 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:331 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:382 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:336 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:385 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:339 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<b>थाइलालि थि खालामो:</b>" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:389 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:343 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:546 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s आ ..आव आयदाखौ सोलायबाय: %s " #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:548 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:424 msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s आ आयदाखौ एंगारबाय।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:556 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:432 msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s नि थाखाय आयदा: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:574 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:450 msgid "Unknown message '%s'" msgstr "मोन्थिमोनै खौरां '%s'" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgstr "मोन्थिमोनै खौरां" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:451 msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "IRC सार्भारा मोनसे खौरां मोनबाय नाथाय बेयो बुजियाखैसै।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:596 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:472 msgstr "%s आव बाहायग्राफोर: %s" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:709 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:710 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:580 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "IRC सार्भारनि जायगानि समा:" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:721 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:591 msgstr "बेबायदि जेबो चेनेल गैया" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:732 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:602 msgstr "बेबायदि जेबो चेनेल गैया" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:735 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:605 msgid "User is not logged in" msgstr "बाहायग्राखौ लग इन खालामाखै" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:740 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:610 msgid "No such nick or channel" msgstr "बेबायदि जेबो उफ्रा मुं एबा चेनेल गैया ।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:760 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:630 msgstr "दैथाय हरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:816 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:686 msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "हांख्रायनायाव नांजाबदेरनो %s गोनांथि जायो।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:817 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:687 msgstr "खालि हांख्रायनायल'" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "नोंथांखौ %s जों किक खालामनाय जाबाय: (%s) " # Remove user from channel #. Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:956 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:716 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s (%s)जों किक खालामनाय जाबाय" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:979 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:831 msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "%s जों म'ड (%s %s) " #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1069 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1070 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2889 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:919 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:920 msgstr "बाहाय जायै नंखाय मुं" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1071 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:921 msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "नोंथांनि सायखनाय नंखाय मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो जानो हागौ।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1076 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:926 msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." msgstr "नोंथांनि सायखनाय एकाउन्ट मुंखौ सार्भारजों नेवसिबाय । बेयाव बाहाय जायै हांखो थानायबो जानो हागौ।" #. We only want to do the following dance if the connection #. has not been successfully completed. If it has, just #. notify the user that their /nick command didn't go. #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1092 msgid "The nickname \"%s\" is already being used." msgstr "\"%s\" उफ्रामुङा सिगांनिफ्रायनो बाहाय जागासिनो दं।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1094 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1095 msgstr "उफ्रामुङा बाहाय जादों।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1139 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Cannot change nick" msgstr "उफ्रा मुं सोलायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1139 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:965 msgid "Could not change nick" msgstr "उफ्रा मुं सोलायनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1164 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:986 msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "नोंथाङा %s%s चेनेल निफ्राय गावस्राबाय।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1208 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1028 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "गोरोन्थि: सार्भार निफ्राय बाहाय जायै PONG" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1210 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1030 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING फिननाय -- लेग: %lu सेकेन्ड" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1301 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1121 msgid "Cannot join %s: Registration is required." msgstr "%s जों जइन खालामनो हाया: रेजिस्ट्रेसननि गोनांथि जायो।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1122 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "चेनेल सरजाबनो हाया" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1336 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1156 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "उफ्रा मुं एबा चेनेलखौ दासान्दि मोननो हाथाव नङा ।" #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1348 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1168 msgstr "%s निफ्राय वालुपस" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "हाबा < मावफुंनो हाबा>: हाबा मावफुं" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "authserv: Send a command to authserv" msgstr "authserv: authserv आव मोनसे बिथोन दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." msgstr "गोजान जालांनाय [खौरां]: मोनसे गोजान जालांनाय खौरां फज, एबा गोजान जालांनाय निफ्राय फैफिन होनो जेबो खौरांखौ बाहायनो नाङा।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." msgstr "ctcp <nick> <msg>: निकआव ctcp msg खौ दैथाय हरो।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "चेनसार्भ: चेनसार्भआव बिथोन दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "डिअप <उफ्रा मुं1> [उफ्रा मुं2] ...: सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." msgstr "डिभइच <उफ्रा मुं 1> [उफ्रा मुं 2] ...: चेनेलखौ गेजेरनि (+m) खालामब्ला रायज्लायनाय निफ्राय बेफोरखौ होबथानानै, सोरनिबा निफ्राय चेनेल अपारेटर थाखोमानखौ गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." msgstr "हांख्रायनाय <उफ्रा मुं> [खथा]: थि खामनाय चेनेलाव एबा बोहैथि चेनेलाव नोंथांजों लोगो लादेरनो सोरखौबा हांख्रायहर।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "j <खथा 1>[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला गोसो खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." msgstr "लोगो ला <खथा 1>[,खथा 2][,...] [चाबि 1[,चाबि 2][,...]]: गोनांथि जायोब्ला गोसो खुसियै मोनफ्रोमनोबो चेनेल चाबि होनानै मोनसे एबा बांसिन चेनेलफोर एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." msgstr "किक <उफ्रा मुं> [खौरां]: चेनेल निफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथांहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" msgstr "फारिलाइ: नेटवर्कआव सावरायनाय खथानि मोनसे फारिलाइ दिन्थिफुं। <i>सांग्रांथि, बेखौ मावनायाव खायसे सार्भारा नोंथांखौ फोनांजाब गैया खालामनो हागौ ।</i>" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "आंनो <मावफुंनो हाबा>: हाबा मावफुं" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "मेम'सार्भ: मेम'सार्भआव मोनसे बिथोन दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." msgstr "म'ड <+|-><A-Za-z> <उफ्रा मुं|चेनेल>: मोनसे चेनेल एबा बाहायग्रा म'ड सेट एबा आनसेट खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." msgstr "खौरां <उफ्रा मुं> <खौरां>: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर (चेनेलनि हेंथा बादियै)।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "मुंफोर[चेनेल]: चेनेलनि दानि बाहायग्राफोरखौ फारिलाइ खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3618 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "उफ्रा मुं <गोदान नंखाय मुं>: नोंथांनि नंखाय मुंखौ सोलाय।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "निकसार्भ: निकसार्भआव बिथोन दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." msgstr "मिथिसारनाय <target<: बाहायग्रा एबा चेनेलाव मोनसे मिथिसारनाय दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "op <नंखाय 1> [नंखाय 2] ...: सोरनोबा चेनेल अपारेटर थाखोमान गनायथि हो। बेखौ मावनो नोंथांहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "अपारवाल <खौरां>: जदि नोंथाङा बेखौ मोन्थियाब्ला, नोंथाङा बेखौ बाहायनो हायाबो जानो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "अपारसार्भ: अपारसार्भआव बिथोन दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." msgstr "बाहागो [खथा] [खौरां]: मोनसे उफ्रायारि खौरांजों बोहैथि चेनेल, एबा थि खालाम खानाय चेनेलखौ नागार।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." msgstr "पिं[उफ्रा मुं]: बाहायग्राबा बेसेबां लेग थानायखौ सोङो (एबा सार्भार जदि जेबो बाहायग्रा थियाखै)।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." msgstr "सोंनाय<उफ्रा मुं> <खौरां>: बाहायग्रानो मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर (चेनेलजों हेंथा बादियै)।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "नागार[खौरां]: उफ्रायारि खौरांजों सार्भार निफ्राय फोनांजाब गोयै खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "दैखांना होनाय[...]: सार्भाराव मोनसे गोथां बिथोन दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." msgstr "गैया खालाम <उफ्रा मुं> [खौरां]: खथानिफ्राय सोरखौबा गैया खालाम। बेखौ मावनो नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। " #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "सम: बोहैथि जायगानि समखौ IRC सार्भाराव दिन्थिफुं।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "आयदा [गोदान आयदा]: चेनेल आयदाखौ नाय एबा सोलाय।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "इउम'ड <+|-><A-Za-z>: बाहायग्रा म'डखौ सेट एबा आनसेट खालाम।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" msgstr "लिरस्लायनाय [उफ्रा मुं]: CTCP लिरस्लायनाय खावलायनायखौ बाहायग्रायाव दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:160 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." msgstr "गारां <नंखाय1> [नंखाय 2] ...: चेनेल गारां थाखोमानखौ सोरनोबा गनायथि हो। बेखौ मावनो नोंथाहा मोनसे चेनेल अपारेटर थाथार नांगोन। " #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:161 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." msgstr "वाल'पस <खौरां>: जदि नोंथाङा बेखौ मोनथियाब्ला, बेखौ बाहायनो हायाबो जानो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:162 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "हुइस [सार्भार] <उफ्रा मुं>: बाहायग्रायाव मोन्थिहोनाय मोन।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:163 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." msgstr "whowas <nick>: लग अफ खालामनाय बाहायग्रायाव मोनथिहोनायखौ ला।" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:559 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "%s निफ्राय सम फिनाय: %lu सेकेन्ड" #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:522 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:672 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:679 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:634 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:641 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgstr "फोनांजाब गोयै खालामबाय ।" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:73 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1162 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1197 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2727 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942 msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146 msgid "Ad-Hoc Command Failed" msgstr "एड-हक बिथोना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:198 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:82 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:80 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "आनइनक्रापटेट स्ट्रीमआव सार्भारनो समान फराय बिजाब थार फोरमान गोनांथि जायो।" #. This happens when the server sends back jibberish #. * in the "additional data with success" case. #. * Seen with Wildfire 3.0.1. #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:150 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:399 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:428 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:439 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:484 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:526 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:180 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:158 msgid "Invalid response from server" msgstr "सार्भार निफ्राय बाहायजायै फिननाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:191 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:437 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:548 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:739 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "सार्भारआ जायखि जाया मदद होनाय थार फोरमान मेथ'डखौ बाहाया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:94 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:532 msgid "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "आनइनक्रापटेट फोनांजाबआव सार्भारनो समान फराय बिजाब थार फोरमान गोनांथि जायो। बेखौ गनायथि हो आरो थार फोरमानखौ सालायलांबाय था?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:312 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:313 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:246 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:247 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:96 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:97 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:535 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:726 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:727 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "समान फराय बिजाब थार फोरमान" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:350 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:280 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." msgstr "नोंथांनो इनक्राइपसननि गोनांथि जायो, नाथाय बेयो बे सार्भाराव गैया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:410 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:200 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:225 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:464 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:484 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:521 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:555 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:930 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:955 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "सार्भार निफ्राय बाहाय जायै जेंना।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:444 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "सार्भारा थारफोरमानखौ जोबबाय होनानै सानो, नाथाय क्लाइन्टा साना।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:39 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "सार्भारनो मोनसे आनएनक्राइप्टेड स्ट्रिमनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो हागौ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:244 msgid "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" msgstr "%s नो मोनसे आनएनक्राइप्टेड फोनांजाबनि सोलायै समान फरानि थारफोरमानखौ नांगौ जानो हागौ। बेखौ गनायथि हो आरो थारफोरमानखौ सालाय लांबाय था?" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:281 msgid "SASL authentication failed" msgstr "SASL थारफोरमाना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700 msgstr "SASL गोरोन्थि: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:55 msgstr "बाहायजायै एनक’डिं" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:57 msgid "Unsupported Extension" msgstr "हेफाजाबहोयै फेहेरनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:59 msgid "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM attack" msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै फिननाय। बेयो MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। " #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:61 msgid "The server does support channel binding, but did not appear to advertise it. This indicates a likely MITM attack" msgstr "सार्भारा चेनेल बाइन्डिंखौ हेफाजाब होआ, नाथाय बेखौ फोसावदिं खालामनाय बादि नुआ। बेयो MITM गाग्लोबनो हागौ होनानै दिन्थिनो हागौ। " #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:63 msgid "Server does not support channel binding" msgstr "सार्भारा चेनेल बाइन्डिंखौ हेफाजाब होआ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:65 msgid "Unsupported channel binding method" msgstr "हेफाजाबहोयै चेनेल बाइन्डिं खान्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:67 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1896 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgstr "बाहायग्रा मोनाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:69 msgid "Invalid Username Encoding" msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं एनक’डिं" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2007 msgid "Resource Constraint" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:398 msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "बाहायग्रामुंखौ केन’निकेल खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:409 msgid "Unable to canonicalize password" msgstr "पासवर्डखौ केन’निकेल खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:474 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:546 msgid "Malicious challenge from server" msgstr "सार्भार निफ्राय खहागोनां मावनांजेना" #: ../libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:536 msgid "Unexpected response from server" msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै फिननाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:441 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." msgstr "BOSH फोनांजाब मेनेजारा नोंथांनि जथुम्माखौ थाद’होबाय।" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:544 msgid "No session ID given" msgstr "जेबो जथुम्मा ID होआखै।" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:561 msgid "Unsupported version of BOSH protocol" msgstr "BOSH प्र’ट’कलनि हेफाजाबहोजायै लिरस्लायनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:738 msgid "Unable to establish a connection with the server" msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गाइसननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:940 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गाइसननो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:970 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 msgid "Unable to establish SSL connection" msgstr "SSL फोनांजाब गाइसननो हायाखै" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1256 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1001 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:313 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1108 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:316 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1319 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other #. * clients. The next time someone reads this, remove #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1106 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1316 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:318 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1322 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1112 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:319 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:320 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1328 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1117 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:190 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:321 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1332 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 #. lots of clients (including purple) do this, but it's #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1131 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1137 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:322 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1343 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:363 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1178 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:324 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1387 msgid "Organization Name" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:364 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1180 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:325 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 msgid "Organization Unit" msgstr "फसंथाननि सानगुदि" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:365 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1185 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2528 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1013 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1847 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:366 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:327 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:367 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2509 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:229 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:341 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:181 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:447 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:328 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1287 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1669 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3796 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:368 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1189 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:910 #: ../pidgin/gtkblist.c:3884 #: ../pidgin/gtkplugin.c:590 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:569 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:329 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1402 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 #: ../pidgin/gtkblist.c:3345 #: ../pidgin/gtkplugin.c:568 #: ../pidgin/gtkprefs.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:688 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:753 msgstr "XMPP vकार्डखौ सुजु" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:689 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." msgstr "गाहायनि गासै आइटेमफोरा उफ्रायारि। नोंथाङा गोरोबनाय मोननाय मोन्थिहोनायखौल' एन्टार खालाम।" #. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html, #. or if we should be using prepend_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:736 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:990 #. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html, #. or if we should be using prepend_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:742 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:759 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2399 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2431 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2445 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 #. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html, #. or if we should be using prepend_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:838 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3362 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:261 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1550 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:963 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1274 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1094 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:465 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:473 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1307 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3848 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1045 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1099 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1209 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1209 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1754 msgid "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to continue?" msgstr "%s आ नोंथांनि थाखोमान आपडेटफोरखौ नाइनो हानाय नंलिया। नोंथाङा सालाय लांबाय थानो लुबैयो नामा?" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2004 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "नुजाथिनाय मोन्थिसार नेवसिगार" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 msgstr "निफ्राय एरसोखोमायै" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1996 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "निफ्राय दसेनि थाखाय एरसोखोमा" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1872 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2011 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "मोनथाय गोहोगोनां (फिन-) खावलाय" # shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 msgstr "आनचाबक्राइब खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1888 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1303 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3450 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:833 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:703 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3426 msgstr "सावरायनाय जागायजेन" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2020 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2024 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:245 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:188 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:299 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:415 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3758 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2056 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2294 msgid "The following are the results of your search" msgstr "गाहायनि फोरानो नोंथांनि नायगिरनायनि फिथाय" # current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2379 msgid "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)" msgstr "होखानाय फोथारफोराव नायगिरनाय क्राइटेरिया एन्टार खालामनानै फोनांजाब नायगिरना मोन। सुंद' लिरथाय: मोनफ्रोम फोथारफोरा वाइल्ड कार्ड नागिरनायफोरखौ (%) मदद खालामो।" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 msgid "Directory Query Failed" msgstr "डिरेक्टरि सोंनाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2163 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2400 msgid "Could not query the directory server." msgstr "डिरेक्टरि सार्भारखौ सोंनो हायाखै।" # Try to translate the message (see static message # list in jabber_user_dir_comments[]) #. Try to translate the message (see static message #. list in jabber_user_dir_comments[]) #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2197 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2434 msgid "Server Instructions: %s" msgstr "सार्भार फोरोंथायफोर: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2441 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "जायखि जाया गोरोबनाय XMPP बाहायग्राफोर नागिरनो मोनसे एबा बांसिन फोथारफोर आबुं खालाम।" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2224 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:416 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:420 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2234 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2470 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2471 msgid "Search for XMPP users" msgstr "XMPP बाहायग्राफोर नागिर" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2235 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5692 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2472 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:177 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5666 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:474 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2487 msgid "Invalid Directory" msgstr "बाहाय जायै डिरेक्टरि" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2504 msgid "Enter a User Directory" msgstr "बाहायग्रा डिरेक्टरि एन्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2281 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2505 msgid "Select a user directory to search" msgstr "नायगिरनो बाहायग्रा डिरेक्टरि सायख" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2508 msgstr "डिरेक्टरि नायगिर" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:44 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1086 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1057 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:56 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgstr "हेन्डेल खालाम (_H):" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:378 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव खथा मुं नङा" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:379 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "बाहाय जायै खथा मुं" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:385 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव सार्भार मुं नङा" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:386 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:387 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "बाहाय जायै सार्भार मुं" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:392 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s आ मोनसे बाहाय जाथाव खथा हेन्डेल नङा" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:393 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:394 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "बाहाय जायै खथा हेन्डेल" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:537 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "बायजोनि महर गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:546 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "बायजोनि महर दानो हाया" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:561 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "खथा बायजोनि महर गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:562 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "बे खथाया बायजोनि महर दानो हाया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:612 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:681 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "रेजिस्टेसन गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:757 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "उफ्रा मुं सोलायनाया MUC-नङै सावरायनाय खथाफोराव मददथि होया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:812 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:823 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1465 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1475 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "खथा फारिलाइ मोनफिननायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:871 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:177 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgstr "बाहाय जायै सार्भार" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:916 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "सावरायमेल सार्भार एन्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:917 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "सोंनाय खालामनो सावरायमेल सार्भार सायख" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:920 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgstr "खथाफोर नायगिरना मोन" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1060 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1167 msgstr "जेबो बाहायग्रा मोनाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:252 #: ../libpurple/util.c:4209 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." msgstr "सार्भारनो TLS/SSL नांगौ, नाथाय जेबो TLS/SSL हेफाजाब मोनाखैमोन।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." msgstr "नोंथांनो एनक्रिपसन नांगौ, नाथाय जेबो TLS/SSL हेफाजाब मोनाखैमोन।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:621 msgstr "पिंनि समा जोबबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 msgstr "बाहायजायै XMPP ID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:955 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." msgstr "बाहायजायै XMPP ID. बाहायग्रामुं बाहागोखौ फजथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "बाहायजायै XMPP ID । डमेइनखौ फजथार नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043 msgid "Malformed BOSH URL" msgstr "गाज्रि महरनि BOSH URL" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1146 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:720 msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s नि रेजिस्टेसना जाफुंसारनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:726 msgid "Registration to %s successful" msgstr "%s नि रेजिस्टेसना जाफुंसारनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1155 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1156 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:729 msgid "Registration Successful" msgstr "रेजिस्टेसना जाफुंसारबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1165 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:738 msgid "Registration Failed" msgstr "रेजिस्टेसना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1188 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:756 msgid "Registration from %s successfully removed" msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ %s निफ्राय जाफुंसारै गैया खालामबाय " #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1191 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:758 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:759 msgid "Unregistration Successful" msgstr "आनरेजिस्टेसना जाफुंसारबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1199 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1200 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 msgid "Unregistration Failed" msgstr "आनरेजिस्टेसना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:467 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1328 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1329 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1038 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1012 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1331 #: ../pidgin/gtknotify.c:1611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1360 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:935 msgid "Already Registered" msgstr "सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1447 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 msgstr "आनरेजिस्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1454 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1049 msgid "Please fill out the information below to change your account registration." msgstr "नोंथांनि एकाउन्ट रेजिस्ट्रेसनखौ सोलायनो थाखाय गाहायनि मोनथिहोनायखौ फेदेर" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1457 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "अननानै नोंथांनि गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालामनो गाहाय होनाय मोन्थिहोनायखौ आबुं खालाम।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1465 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1060 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1061 msgid "Register New XMPP Account" msgstr "गोदान XMPP एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:307 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1474 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1067 msgid "Change Account Registration at %s" msgstr "%s आव एकाउन्ट रेजिस्ट्रेसनखौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1068 msgid "Register New Account at %s" msgstr "%s आव गोदान एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1071 msgid "Change Registration" msgstr "रेजिस्ट्रेसनखौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Error unregistering account" msgstr "एकाउन्टखौ आनरेजिस्टार खालामनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1186 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 msgid "Account successfully unregistered" msgstr "एकाउन्टखौ जाफुंसारै आनरेजिस्टार खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1350 msgid "Initializing Stream" msgstr "स्ट्रीम जागायजेन गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1355 msgid "Initializing SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS खौ जागाय गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1755 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:438 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1359 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360 msgstr "थार फोरमान खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "स्ट्रीम फिन जागायजेन गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 msgid "Server doesn't support blocking" msgstr "सार्भारा ब्लक खालामनायखौ हेफाजाब होआ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2182 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4709 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:270 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2001 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5731 msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय गैया" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2401 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2417 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2433 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2447 #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:354 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:210 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:296 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1668 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1227 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1046 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 msgstr "दा खोनासं गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:252 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 msgid "From (To pending)" msgstr "निफ्राय (पेन्डिं सिम)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2341 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2344 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1517 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2346 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 msgid "None (To pending)" msgstr "रावबो नङा (पेन्डिं सिम)" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2348 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:212 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:262 #: ../pidgin/gtkblist.c:3542 #: ../pidgin/gtkblist.c:3544 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1521 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:358 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:222 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2418 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1669 msgstr "सानथाय फराय बिजाब" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2380 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2404 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2420 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:86 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4891 #. should be user_settable some day #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2467 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1201 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1200 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2471 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2474 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1713 msgstr "पासवर्ड सोलायबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2489 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 msgid "Your password has been changed." msgstr "नोंथांनि पासवर्डखऔ सोलाय होबाय ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2495 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 msgid "Error changing password" msgstr "पासवर्ड सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2559 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Change XMPP Password" msgstr "XMPP पासवर्ड सोलाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1785 msgid "Please enter your new password" msgstr "अननानै नोंथांनि गोदान लाखोमानाय सोदोब (मुं) सोसन" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4202 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4358 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1010 msgstr "बाहायग्रा मोन्थिहोनाय फज..." # if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1329 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6529 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1006 msgid "Change Password..." msgstr "पासवर्ड सोलाय..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 msgid "Search for Users..." msgstr "बाहायग्राफोर थाखाय नायगिर..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgstr "गाज्रि खावलायनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1904 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "आखुथायखौ हाबायाव फोनांयाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1908 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1991 msgid "Internal Server Error" msgstr "सिंआरि सार्भार गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2699 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "गाज्रि महर XMPP ID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgstr "रांहोनाय गोनां जानाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "मोनग्रा मोननो हाथाव नङै" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1928 msgid "Registration Required" msgstr "रेजिस्ट्रेसन गोनां जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1930 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "रिमट सार्भार मोना" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2717 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1932 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "रिमट सार्भार सम बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1934 msgid "Server Overloaded" msgstr "सार्भार बांद्राय ल'ड जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2721 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1936 msgid "Service Unavailable" msgstr "हाबा मोननो हाथाव नङै" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1938 msgid "Subscription Required" msgstr "चाबस्क्रिपसन गोनां जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940 msgid "Unexpected Request" msgstr "मिजिं खालामै खावलायनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948 msgid "Authorization Aborted" msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ थादबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "मोन्थाय गोहो होनायाव गोरोन्थि एनक'डिं" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952 msgstr "बाहाय जायै अ'थजिद" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "बाहाय जायै मोन्थाय गोहो होनायाव जनथ्र'" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय जनथ्र'आ जोबोद लोरबां" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2750 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "अरायथा नङै मोन्थाय गोहो होनाय फेलें" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968 msgid "Authentication Failure" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय फेलें" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "गाज्रि मुं जायगा सिगां दाजाबदा" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2766 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1981 msgid "Resource Conflict" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 msgid "Connection Timeout" msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2770 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1985 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1987 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2774 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1989 msgid "Improper Addressing" msgstr "रोखा नङै सोमोन्दो खालामनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2778 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1995 msgid "Invalid Namespace" msgstr "बाहाय जायै मुंजायगा" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1999 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "गोरोबनाय नङै हस्टफोर" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2790 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "रिमट फोनांजाबनाय फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2009 msgstr "रेस्ट्रिक्ट खालामनाय XML" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2798 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2013 msgstr "सिस्टेम बन्द खालामनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2015 msgid "Undefined Condition" msgstr "थि खालामै थासारि" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "मददथि होजायै एनक'डिं" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2019 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "मददथि होजायै स्टेनजा रोखोम" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2021 msgid "Unsupported Version" msgstr "मददथि होजायै लिरस्लायनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2023 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "XML मोजाङै दानाय नङै" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2810 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2025 msgstr "स्ट्रीम गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2110 msgid "Unable to ban user %s" msgstr "बाहायग्रा %s खौ होबथानो हाया" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2130 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "मोन्थिमोनै लाफादेरनाय: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2950 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "\"%s\"बादि बाहायग्रा %s खौ लाफादेरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2975 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "मोन्थिमोनै मावथाय: \"%s\"" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2985 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2159 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "बाहायग्रानि थाखाय मावथाय \"%s\"खौ फजनो हाया: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3067 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212 msgid "Unable to kick user %s" msgstr "बाहायग्रा %s खौ किक खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2243 msgid "Unable to ping user %s" msgstr "बाहायग्रा %s खौ होबथानो हाया" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3126 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s मुङै मोनथिजानाय जेबो गैया। " #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s आ अफलाइनाव दं जानांगौ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3157 msgid "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now." msgstr "बाज खालामनो हायाखै, मानोना %s आ बेखौ हेफाजाब खालामा एबा बाजखौ दानो मोननो लुबैया।" #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. #. This is index number YAHOO_BUZZ. #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3204 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5283 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4163 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3205 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 msgid "%s has buzzed you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ बाज खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3205 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4164 msgstr "%s बाज खालाम गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3334 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: बाहायजायै JID" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3336 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: बाहायग्राया अनलाइनाव गैया।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3338 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" msgstr "%s जों मेडियाखौ जागायनो हायाखै: दासान्दि बाहायग्रायाव बाहायाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3341 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3342 msgid "Media Initiation Failed" msgstr "मेडिया जागायनाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3412 msgid "Please select the resource of %s with which you would like to start a media session." msgstr "%s नि धोनखौ सायख जायजों नोंथाङा मेडिया जथुम्माखौ जागायनो लुबैयो।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3422 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1108 msgid "Select a Resource" msgstr "मोनसे रिसर्च सायख" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3423 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3593 msgid "Account does not support PEP, can't set mood" msgstr "एकाउन्टा PEP खौ हेफाजाब होया, मुडखौ फजनो हाया" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2350 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "कनफिग: मोनसे सावरायनाय खथा बाइजो महर दा।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "बाइजो महर: मोनसे सावरायनाय खथा बाइजो महर दा।।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3625 msgid "part [message]: Leave the room." msgstr "बाहागो [खौरां]: खथाखौ नागार" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2368 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "रेजिस्टार खालाम: सावरायनाय खथाजों रेजिस्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2374 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "आयदा [गोदान आयदा]: आयदाखौ नाय एबा सोलाय।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3648 msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." msgstr "होबथानाय <user> [reason]: बाहायग्राखौ खथा निफ्राय होबथा" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3656 msgid "affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." msgstr "लाफादेर <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: लाफादेरनायजों बाहायग्राफोरखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि लाफादेरनायखौ फज" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3664 msgid "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with a role or set users' role with the room." msgstr "बिफाव <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: बिफावजों बाहायग्राखौ ला एबा खथाजों बाहायग्राफोरनि बिफावखौ फज" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2398 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "हांख्राय <बाहायग्रा> [खौरां]: खथायाव बाहायग्राखौ हांख्राय।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3680 msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "लोगो जा: <room[@server]> [password]: मोनसे रायज्लायनायाव लोगो जा" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3688 msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." msgstr "गार <user> [reason]: खथा निफ्राय बाहायग्राखौ गार" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2415 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." msgstr "खौरां <बाहायग्रा> <खौरां>: गुबुन मोनसे बाहायग्राआव प्राइभेट खौरांखौ दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2421 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." msgstr "पिं <jid>:\tबाहायग्राखौ पिं खालाम/थाफानाय बेसाद/सार्भार।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3711 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4187 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" msgstr "बाज: बिसोरनि गोसो होनायखौ मोननो थाखाय बाहायग्राखौ बाज खालाम।" #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3718 msgid "mood: Set current user mood" msgstr "मुड: दानि बाहायग्रा मुडखौ फज" #: ../libpurple/protocols/jabber/jutil.c:668 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:162 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:164 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 msgid "XMPP Protocol Plugin" msgstr "XMPP प्र'ट'कल प्लागिन" #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:257 #: ../pidgin/gtkaccount.c:570 #: ../pidgin/gtkaccount.c:574 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 #: ../pidgin/gtkaccount.c:478 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:274 msgid "Use old-style SSL" msgstr "गोजाम-आदब SSL खौ बाहाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:287 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "आनइनक्राइपटेट स्ट्रिमसजों समान फराय बिजाबखौ बिथोन हो।" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:292 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3631 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2169 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:235 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3468 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2105 msgstr "पर्ट फोनांजाब खालाम" #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:296 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2190 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:239 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3465 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 #: ../pidgin/gtkaccount.c:809 msgstr "सार्भार फोनांजाब खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:301 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:244 msgid "File transfer proxies" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय प्रक्सीफोर" #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:309 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on, #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:316 msgid "Show Custom Smileys" msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ दिन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 msgid "%s has left the conversation." msgstr "%s आ रायज्लायनायखौ बन्द खालामबाय ।" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:175 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162 msgstr "%s निफ्राय खौरां" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:239 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226 msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s आ आयदाखौ फजबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:241 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:289 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276 msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनाय फेलें जाबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:292 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 msgid "XMPP Message Error" msgstr "XMPP खौरां गोरोनथि" #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:561 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:986 msgid "A custom smiley in the message is too large to send." msgstr "मोनसे कास्टम मिनिस्लुया दैथाय हरनो थाखाय जोबोद गेदेर" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:57 msgid "XMPP stream header missing" msgstr "XMPP स्ट्रिम हेडार गैया" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:78 msgid "XMPP Version Mismatch" msgstr "XMPP लिरस्लायनाया गोरोबाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:103 msgid "XMPP stream missing ID" msgstr "XMPP स्ट्रिम ID गैया" #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:305 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198 msgstr "XMLपार्स गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:550 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:577 msgid "Error joining chat %s" msgstr "सावरायनाय %s जरायदेरनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:553 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:573 msgstr "सावरायनाय %s आव गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:597 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:598 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:522 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:523 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:599 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" msgstr "नोंथाङा मोनसे गोदान खथा सोरजिगासिनो दङ। नोंथाङा बेखौ बायजो महर दानो सानो नामा, एबा डिफल्ट फजनायफोरखौ आजावनो नामा?" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:605 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:530 msgstr "खथाखौ बायजो महर दा (_C)" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:606 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:531 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:731 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:738 msgid "You have been kicked: (%s)" msgstr "नोंथांखौ गारबाय: (%s)" #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:745 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:950 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:441 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "नुजाथिनायाव मोन्थिमोनै गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1425 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1466 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1009 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हायै, बाहायगिरिया फाइल जायगा सोलाय होनायखो मददथि होआखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1426 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1427 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1467 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1468 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1538 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2166 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1010 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1011 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1080 msgstr "फाइल दैथाय हरनाय फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1531 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1073 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायजायै JID" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1533 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1075 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायग्राया अनलाइन नङा" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1535 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1077 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" msgstr "%s आव फाइल दैथाय हरनो हाया, बाहायग्रा थानायाव चाबक्राइब खालामाखै" #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1548 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1092 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" msgstr "अननानै %s नि रिसर्चखौ सायख जेराव नोंथाङा फाइल दैथाय हरनो लुबैयो। " #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:138 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:202 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:415 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:987 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1526 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:545 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:680 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:991 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:148 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:222 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:676 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:149 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:224 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:150 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:226 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:139 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:204 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1524 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:543 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:678 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64 msgstr "गोबांजो गोसोथोबायनाय" #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:140 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:206 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:141 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:208 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:983 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:523 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:145 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:216 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:151 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:228 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:142 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:426 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:995 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:143 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:212 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:993 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:533 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:989 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:529 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:531 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:144 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:214 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:985 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:525 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:527 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:146 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:218 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:418 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:147 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:220 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1520 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:539 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:152 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:230 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:117 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Set User Nickname" msgstr "बाहायग्रानि उफ्रामुंखौ फज" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 msgid "Please specify a new nickname for you." msgstr "नोंथांनि थाखाय गोदान उफ्रामुं थिक खालाम" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 msgid "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate." msgstr "बे मोनथिहोनाया नोंथांनि फोनांजाब थं फारिलाइआव थानाय गासै फोनांजाबआव नुनो हाथाव जायो, बेखायनो इसे गोरोबथाय गोनांखौ बासिख।" #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:83 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 msgstr "उफ्रामुंखौ फज..." # Create the "Action" frame. #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:381 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:384 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383 #. only notify the user about problems adding to the friends list #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably #. * won't cause too many problems if we just ignore it #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1046 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1142 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:522 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:714 #: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1047 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1143 msgstr "बाडि दाजाबदेरनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1048 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1144 msgid "The username specified does not exist." msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुङा गैया।" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2120 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 msgid "Unable to parse message" msgstr "खौरांखौ पार्स खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:54 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "सिन्टेक्स गोरोन्थि (मोनसे क्लाइन्ट बाग जानो हागौ)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:58 msgid "Invalid email address" msgstr "बाहायजायै इ-मेइल थं" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:61 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 msgid "User does not exist" msgstr "बाहायग्राया गैया" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:64 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "आबुङै गुण गोनां डमेइन मुं गोमाबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:67 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 msgid "Already logged in" msgstr "सिगाङावनो लग इन खालाम खानाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:70 msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:73 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 msgid "Invalid friendly name" msgstr "बाहाय जायै लोगो बादि मुं" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:76 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 msgstr "सिगाङावनो बैयाव दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:760 msgstr "बाहायग्राया अफलाइनआव दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 msgid "Already in the mode" msgstr "सिगाङावनो म'ड आव दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:93 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 msgid "Already in opposite list" msgstr "सिगाङावनो उल्था फारिलाइआव दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:97 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 msgstr "जोबोद गोबां हानजाफोर" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:100 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 msgstr "बाहाय जायै हानजा" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 msgid "User not in group" msgstr "बाहायग्राया हानजायाव गैया" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 msgid "Group name too long" msgstr "हानाजानि मुङा जोबोद गोलाव" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:109 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "हानजा लाथिखखौ गैया खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:113 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "गोयै हानजायाव बाहायग्रा दाजाबदेरनो नाजाबाय।" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 msgid "Switchboard failed" msgstr "सुइछबर्ड फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 msgid "Notify transfer failed" msgstr "जायगा सोलाय होनाय फेलें जानायखौ मिथिसार हो" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:125 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 msgid "Required fields missing" msgstr "गोनांथि जानाय फोथारफोरा गोमाबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:129 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "मोनसे FND आव गोबां सौदावनाय दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:133 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:59 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:43 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgstr "लग इन खालामनाय नङा" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:137 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "हाबाखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:140 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 msgid "Database server error" msgstr "डाटाबेस सार्भार गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:144 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 msgstr "बिथोन लोरबां जाबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:148 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 msgid "File operation error" msgstr "फाइल अपारेसन गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 msgid "Memory allocation error" msgstr "मेमरि बाहागो खालामनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:156 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "सार्भाराव गोरोन्थि CHL बेसेन दैथाय हरबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:178 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:236 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 msgid "Server unavailable" msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा" # ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 msgid "Peer notification server down" msgstr "पीयार मिथिसारनाय सार्भार डाउन" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:171 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 msgid "Database connect error" msgstr "डाटाबेस फोनांजाब गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:175 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "सार्भारा दोबैगासिनो दङ (जाहाज नागारनाय)" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:182 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 msgid "Error creating connection" msgstr "फोनांजाब सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "CVR पारामिटार फोरा मोन्थिमोनै नङाब्ला गानायथि मोनै जायो।" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 msgstr "जुथुमाया बांसिन गिलित जानाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:197 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 msgid "User is too active" msgstr "बाहायग्राया जोबोद मावथि" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:200 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 msgid "Too many sessions" msgstr "जोबोद गोबां जुथुमा" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 msgid "Passport not verified" msgstr "पासपर्टखौ फोरमान खालामाखै" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:206 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 msgstr "गाज्रि लोगो फाइल" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:215 msgid "Friendly name is changing too rapidly" msgstr "लोगोरि मुङा जोबोद गोख्रैयै सोलिय गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:224 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 msgstr "सार्भारा जोबोद मुखुब" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:340 #: ../libpurple/proxy.c:1741 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 #: ../libpurple/proxy.c:1425 msgid "Authentication failed" msgstr "थार फोरमाना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" msgstr "अफलाइनाव थानाय समाव गानायथि मोना" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:239 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 msgid "Not accepting new users" msgstr "गोदान बाहायग्राफोर आजावा" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:242 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "बिमा बिफानि गनायथि गैयाबालानो खुदियाफोरनि पासपर्ट" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:245 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "पासपर्ट एकाउन्टखौ दासिमबो फोरमान खालामाखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:248 msgid "Passport account suspended" msgstr "पासपर्ट एकाउन्ट थाद’बाय" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:251 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:257 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि क'ड %d" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:272 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 #: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 msgstr "MSN गोरोन्थि: %s\n" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:355 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "%s (%s) आव बाडि फारिलाइ सिनक्र'नाइजेसन इसु" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:361 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "जायगानि फारिलाइआव %s आ हानजा \"%s\"नि सिङाव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया । नोंथाङा बे बाडि फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:369 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" msgstr "%s आ जायगानि फारिलाइआव दङ नाथाय सार्भार फारिलाइआव गैया । नोंथाङा बे बाडि फारिलाइखौ दाजाबदेर फानो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 #: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 #: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:799 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय। <a href='msn-wink://%s'>बेखौ दामनो बेयाव क्लिक खालाम</a>" #: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:805 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" msgstr "%s आ मेगन खेबनायखौ दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:825 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय। <a href='audio://%s'>बेखौ दामनो बेयाव क्लिक खालाम</a>" #: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:831 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) क्लिप दैथाय हरबाय, नाथाय बेखौ थिना दोननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1118 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." msgstr "%s आ मोनसे भइस (गारां) रायज्लायनाय हांख्रायनायखौ क्लिप दैथाय हरबाय जाय दासिमबो हेफाजाब होजायाखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:128 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:129 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 msgid "%s has nudged you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ नाज खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:138 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:129 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130 msgstr "%s नाज खालाम गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:151 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3001 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:183 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:261 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:170 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:171 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "नोंथांनि गोदान MSN लोगो बादि मुङा जोबोद गोलाव।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:445 msgid "Set friendly name for %s." msgstr "%s नि थाखाय लोगोरि मुंखौ फज" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:447 msgid "Set Friendly Name" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:448 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:297 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:280 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "बेयो जाबाय मुं जाय गुबुन MSN बाडिफोरा नोंथांखौ नायगोन।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:524 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:526 msgid "This is the name that identifies this location" msgstr "बे मुङा बे जायगाखौ सिनायथि खालामो" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:535 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "बेयाव नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन आउट खालामनो हायो" #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the #. following string will show up with a trailing colon. This should #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, #. or by never automatically adding the colon and requiring that #. callers add the colon themselves. #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:565 msgid "You are not signed in from any other locations." msgstr "नोंथाङा जायखिजाया जायगा निफ्राय साइन इन खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632 msgid "Allow multiple logins?" msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो?" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:633 msgid "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations simultaneously?" msgstr "गोबां जायगा निफ्राय एखे समावनो फोनांजाब खालामनायखौ गनायथिनो एबा नेवसिनो लुबैयो नामा?" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:371 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:709 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:372 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:355 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:315 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 msgid "Set your home phone number." msgstr "नोंथांनि न'नि फन नाम्बारखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:669 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:332 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:315 msgid "Set your work phone number." msgstr "नोंथांनि खामानिनि फन नाम्बारखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:349 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:332 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "नोंथांनि मबाइल फन नाम्बारखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:701 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:347 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "MSN मबाइल बिखंफोरख गनायथि हो?" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:365 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:348 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "नोंथांनि चेल फन एबा गुबुन मबाइल राहायाव MSN मबाइल बिखंफोरखौ नोंथांनो दैथाय हरनो नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सुबुंखौ गनायथि होनो एबा गनायथि होयै खालामनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724 msgid "Blocked Text for %s" msgstr "%s नि थाखाय फराखौ हेंथा होबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 msgid "No text is blocked for this account." msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय जेबो फराखौनो हेंथा होयाखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:729 msgid "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" msgstr "MSN सार्भारफोरा दासान्दि गाहायनि अरायबोनि बेखेवथिखौ हेंथा होगासिनो दं:<br/>%s" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:750 msgid "This account does not have email enabled." msgstr "बे एकाउन्टहा इ-मेइल हाहोनाय गैया।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:397 msgid "Send a mobile message." msgstr "मबाइल खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:399 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1049 msgstr "मोनसे खेला गेलेगासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1052 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:446 msgstr "खामानि मावगासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1122 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:546 msgstr "नोंथांहा दङ नामा " #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1130 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4041 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:679 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:567 msgid "Home Phone Number" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4043 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:571 msgid "Work Phone Number" msgstr "खामानिनि फन नाम्बार" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1140 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4045 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:687 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:575 msgid "Mobile Phone Number" msgstr "मबाइल फन नाम्बार" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1164 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3855 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3134 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1170 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2859 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2994 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:409 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3857 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4875 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:598 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3136 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4889 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:602 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1180 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4895 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3148 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3844 msgstr "सानजुफुनि खाजा बायजोआव" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1202 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1203 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1221 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:634 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "लोगो बादि मुं फज..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1228 msgid "View Locations..." msgstr "जायगाफोरखौ नाइ..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1234 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:769 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:639 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "न'नि फन नाम्बार फज..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1238 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:773 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:643 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "खामानिनि फन नाम्बार फज..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1242 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "मबाइल फन नाम्बार फज..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1248 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:783 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "मबाइल राहाफोर हाहोनाय/लोरबां खालाम..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1253 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." msgstr "गोबां लगिनखौ गनायथि हो/गनायथि दाहो..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1257 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:788 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "मबाइल बिखंफोर गनायथि हो/ गनायथि होया..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1264 msgid "View Blocked Text..." msgstr "हेंथाहोनाय फराफोरखौ नाइ..." #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1270 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:799 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:669 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "हटमेलl इनबक्स खेव" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1293 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:693 msgstr "मबाइलआव दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1341 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:871 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:742 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." msgstr "SSLमददखौ MSN नि थाखाय गोनांथि जायो। अननानै मोनसे मदद होनाय SSL बिजाब बाख्रि इनष्टल खालाम।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806 msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses." msgstr "%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा बाहायजाथाव जानांगौ। " #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4203 msgstr "\"%s\"आव दाजाबनो हाया। " #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2368 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2028 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1526 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1869 msgid "Error retrieving profile" msgstr "प्रफाइल मोनफिननायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2432 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:387 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1751 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:371 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:372 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2439 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:303 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:127 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1599 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2441 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1601 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2442 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:139 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:810 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1602 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1083 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1175 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2447 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2645 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1971 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1607 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1805 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1812 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "हुदाफोर आरो गोसो गोनांफोर" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2453 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2573 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2601 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1905 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1613 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1733 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1739 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1746 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1754 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 msgid "A Little About Me" msgstr "आंनि सोमोन्दै एसे" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2470 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2472 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1632 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 msgstr "जुलि सोमोन्दोयारि मान" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2473 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2474 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1634 # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2475 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1635 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2476 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1636 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2477 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1637 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2478 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2479 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1639 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2480 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2661 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2667 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1137 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1980 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1986 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1640 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1145 msgstr "आंगो दिखांना होनाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2497 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657 msgstr "फोनांजाब मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2498 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2501 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1820 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661 msgid "Significant Other" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2502 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1821 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2503 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1822 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1663 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2504 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:463 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1665 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2506 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2507 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2508 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1668 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2510 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1670 msgstr "बोसोरारि फालिथाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2526 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2529 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:481 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1848 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2530 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1849 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2531 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1850 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2532 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1851 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1692 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2533 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1852 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1693 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2534 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:471 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2535 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1854 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2536 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1855 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1696 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2537 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1856 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1697 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2538 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2540 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2610 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2616 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2623 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1929 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1935 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1770 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1776 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1783 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2675 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1994 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1835 msgstr "जोबथा आपडेट खालामनाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2686 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2005 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1846 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2712 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1870 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "बाहायग्राया पाब्लिक प्रफाइल सोरजियाखै ।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2713 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2030 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1871 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." msgstr "MSN आ बाहायग्रानि प्रफाइल नायगिरना मोननो हायैखौ रिपर्ट खालामबाय। बेनि ओंथिया बेनोदि बाहायग्राया गैया, नङाब्ला बाहायग्राया दङ नाथाय बेयो पाब्लिक प्रफाइल सोरजियाखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2717 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2034 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 msgid "Could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइलाव जेबो मोन्थिहोनाय मोननाय जायाखै । बाहायग्राया गैया जानो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2725 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:205 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:208 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1237 msgstr "वेब प्रफाइलखौ नाइ" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3020 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3021 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2329 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2331 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "उइन्डस लाइभ मेसेनजार प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3055 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2366 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2206 msgstr "HTTP मेथ'ड बाहाय" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3060 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2211 msgid "HTTP Method Server" msgstr "HTTP मेथड सार्भार" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3065 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2376 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2216 msgid "Show custom smileys" msgstr "कासटम मिनिस्लु दिन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3070 msgid "Allow direct connections" msgstr "थोंजों फोनांजाबखौ गनायथि हो" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3075 msgid "Allow connecting from multiple locations" msgstr "गोबां जायगा निफ्राय फोनांजाबनायखौ गनायथि हो" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:3083 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2384 #: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2224 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "नाज: बाहायग्राया बिसोरनि गोसो बोनो थाखाय नाज।" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:358 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" msgstr "उइन्डस लाइभ ID थार फोरमान: फोनांजाब खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:365 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" msgstr "उइन्ड’स लाइभ थार फोरमान: बाहायजायै फिननाय" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:819 msgid "The following users are missing from your addressbook" msgstr "गाहायनि बाहायग्राफोरा नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय गोमादों" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:827 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:874 msgid "Unknown error (%d): %s" msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि (%d): %s" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:831 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:855 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4506 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4480 msgid "Unable to add user" msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:854 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1997 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836 msgid "Unknown error (%d)" msgstr "मोनथिमोनै गोरोनथि (%d)" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901 msgid "Unable to remove user" msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया " #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1200 msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बेयो जोबोद गोलाव।" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1202 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:2204 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1997 #: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1372 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." "MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय स्वयं साइन आउट हो जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n" "देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे." "MSN सर्वर %d मिनट में देखभाल के लिए बंद हो जाएगा. आप उस समय अपने साइन आउट हो जाऐंगे. किसी चलते हुए बातचीत को खत्म करें.\n" "देखभाल का काम खत्म होने पर आप सफलतापूर्वक साइन इन कर सकेंगे." #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:406 msgid "Message was not sent because the system is unavailable. This normally happens when the user is blocked or does not exist." msgstr "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना सिस्टेम गैया। बाहायग्राया हेंथा होजानाय एबा गैयाब्ला सरासनस्रायै बेबाइदि जायो" #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:411 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." msgstr "खौरांखौ दैथाय हराखैमोन मानोना खौरांफोरखौ जोबोद थाबैनो दैथाय हरनाय जागासिनो दं।" #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:415 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै एनक’डिं गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:419 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "मबाइल खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 msgstr "लिरनायाव गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 msgstr "फरायनायाव गोरोन्थि" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:169 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 #: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 "Connection error from %s server:\n" "%s सार्भार निफ्राय फोनांजाबनायाव गोरोन्थि:\n" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:376 msgid "Our protocol is not supported by the server" msgstr "जोंनि प्र’ट’कला सार्भारजों हेफाजाब होजाया" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 msgid "Error parsing HTTP" msgstr "HTTP पार्स खालामनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2042 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:468 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:163 msgid "You have signed on from another location" msgstr "नोंथाङा गुबुन जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:316 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "MSN सार्भारफोरा दासान्दि मोनो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN सार्भारा दसेनि थाखाय लासै जाना दं" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:327 msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "थार फोरमान खालामनो हाया: %s" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:411 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:333 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "नोंथांनि MSN बाडि फारिलाइखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा । अननानै नेथ आरो फिन नाजा । " #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:433 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:435 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:434 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:404 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 msgstr "जायगा सोलाय होगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:436 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 msgid "Starting authentication" msgstr "थार फोरमानखौ जायागायबाय" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:437 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 msgstr "कुकि मोनबाय थानाय" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:439 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361 msgstr "कुकि दैथाय हरगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:440 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410 #: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "हाडि फारिलाइ लाबो फिनगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:580 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." msgstr "%s आ नोंथांनि वेबकामखौ नाइनो खावलायो, नाथाय बे खावलायनायखौ दासिमबो हेफाजाब होआखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/slpcall.c:602 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." msgstr "%s आ नोंथांखौ बिनि वेबकामखौ नाइनो हांख्रायबाय, नाथाय बेयो दासिमबो हेफाजाब होआखै।" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "कम्पुटार निफ्राय गोजानाव" #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 #: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 msgstr "सानजुफुनि जानो थांनाय" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै जानो हागौ मानोना सम बारलांनाय दिनथिबाय:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:500 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै, नुनो मोनैनि थाखाय गनायथि गैया:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:504 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना बाहायग्राया अफलाइनाव दङ।" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:508 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जाबाय:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:512 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:426 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:428 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना जों जोबोद गोख्रै दैथाय हरगासिनो दङ:" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:516 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:430 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:432 msgid "Message could not be sent because we were unable to establish a session with the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सार्भारजों जों मोनसे जुथुमा गायसननो हायाखै। बेयो सार्भारनि जेंना जानो हागौ, इसे मिनिटनि उनाव फिन नाजा। " #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:523 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना सुउछबर्डजों मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन।" #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:531 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:445 #: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:447 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरनो हायाखै मानोना मोनसे मोनथिमोनै गोरोन्थि जादोंमोन।" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:468 msgid "Delete Buddy from Address Book?" msgstr "बाडिखौ थं बिजाब निफ्राय खोमोर?" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:469 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" msgstr "नोंथाङा बे बाडिखौ नोंथांनि थं बिजाब निफ्रायबो खोमोर लुबैयो नामा?" #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:525 msgid "The username specified is invalid." msgstr "थि खालामनाय बाहायग्रामुंआ बाहायजायै " #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:62 msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ बाहायजायै।" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:69 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:248 msgid "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." msgstr "नोंथाहा हाबहोनाय जोनोम साना बाहायजायै। गेबें फरमेटा : 'YYYY-MM-DD'." #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:190 msgid "Profile Update Error" msgstr "प्रफाइल आपडेट गोरोन्थि" #. no profile information yet, so we cannot update #. (reference: "libpurple/request.h") #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:214 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:540 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3032 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:214 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "नोंथांनि प्रफाइल मोनथिहोनायखौ दासिमबो मोनफिननाय जायाखै। अननानै उनाव नाजा" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:225 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:336 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:178 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:295 msgstr "दिन्थिफुंनाय मुं" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:249 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:193 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:253 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:196 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:272 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:276 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:280 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:287 msgid "Update your MXit Profile" msgstr "नोंथांनि MXit प्रफाइलखौ आपडेट खालाम" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:315 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:259 msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै " #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:320 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN आ बाहायजायै गोलाव [4-10] दं।" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:325 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:269 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." msgstr "PIN आ बाहायजायै। बेयाव खालि [0-9] अनजिमाल’नो थानांगौ। " #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:331 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:275 msgid "The two PINs you entered do not match." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय मोननै PIN आ गोरोबा" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:349 msgstr "PIN आपडेट गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:375 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:353 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:380 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:357 #. (reference: "libpurple/request.h") #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:385 msgstr "MXit PIN खौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:403 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:403 msgid "There is no splash-screen currently available" msgstr "दासान्दि जेबो स्प्लेस-स्क्रिन गैया" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:423 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:471 msgstr "बाहायग्रानि थाखाय नागिर" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:472 msgid "Search for a MXit contact" msgstr "MXit जगाजगनि थाखाय नागिर" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:473 msgid "Type search information" msgstr "नागिरनाय मोनथिहोनायखौ टाइप खालाम" #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:475 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 #. display / change profile #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:495 msgid "Change Profile..." msgstr "प्रपाइलखौ सोलाय..." #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:499 #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:503 msgid "Suggested friends..." msgstr "बोसोनहोजानाय लोगोफोर..." #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:507 msgid "Search for contacts..." msgstr "जगाजगनि थाखाय नागिर..." #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:511 msgstr "स्प्लेसखौ नाइ..." #. display plugin version #: ../libpurple/protocols/mxit/actions.c:515 #: ../libpurple/protocols/mxit/filexfer.c:129 msgid "The file you are trying to send is too large!" msgstr "नोंथाङा दैथाय हरनो नाजानाय फाइला जोबोद गेदेर!" #: ../libpurple/protocols/mxit/http.c:276 msgid "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." msgstr "MXit HTTP सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:104 msgstr "लग-इन खालाम गासिनो दं..." #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:166 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:203 msgid "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." msgstr "MXit सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। अननानै नोंथांनि सार्भार सेटिंखौ आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:191 msgstr "फोनांजाब खालाम गासिनो दं..." #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:240 msgid "The Display Name you entered is too short." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय दिन्थिफुंनाय मुंआ जोबोद फिसा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:264 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय PIN हा बाहायजायै गोलाव [7-10] दं।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:331 #. show the form to the user to complete #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363 msgid "Register New MXit Account" msgstr "गोदान MXit एकाउन्टखौ रेजिस्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:363 msgid "Please fill in the following fields:" msgstr "अननानै गाहायनि फोथाराव आबुं खालाम:" #. no reply from the WAP site #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:392 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:612 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." msgstr "MXit WAP साइटखौ जगाजग खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।" #. server could not find the user #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:401 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:621 msgid "MXit is currently unable to process the request. Please try again later." msgstr "MXit आ दासान्दि खावलायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:411 msgid "Wrong security code entered. Please try again later." msgstr "गोरोन्थि रैखाथि क’ड हाबहोबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:414 msgid "Your session has expired. Please try again later." msgstr "नोंथांनि जथुम्माया बारलांबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:417 msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "बाहायजायै हादोतखौ सायखबाय। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:420 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ रेजिस्टार खालामाखै। अननानै गिबियाव रेजिस्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:423 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय MXit ID खौ सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय। अननानै गुबुनमोनसे सायख।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:430 msgid "Internal error. Please try again later." msgstr "इसिंयारि गोरोन्थि। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:521 msgid "You did not enter the security code" msgstr "नोंथाङा रैखाथि क’डखौ हाबहोयाखै।" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:639 #. ask for input (required) #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:643 msgid "Enter Security Code" msgstr "रैखाथि क’ड हाबहो" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:649 #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:670 #. display the form to the user and wait for his/her input #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:687 msgid "MXit Authorization" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:687 msgid "MXit account validation" msgstr "MXit एकाउन्ट भेलिडेसन" #: ../libpurple/protocols/mxit/login.c:709 msgid "Retrieving User Information..." msgstr "बाहायग्रानि मोनथिहोनायखौ मोनफिन गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:215 #: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:230 msgid "You have been kicked from this MultiMX." msgstr "नोंथांखौ बे MultiMX निफ्राय गारबाय।" #: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:443 #. Display system message in chat window #: ../libpurple/protocols/mxit/multimx.c:578 msgstr "नोंथाङा हांख्रायबाय" #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:215 msgstr "मेनुखौ ल’ड खालाम गासिनो दं..." #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:349 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:218 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:244 #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:362 msgid "Rejection Message" #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:580 msgid "No profile available" msgstr "जेबो प्रफाइल गैया।" #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:580 msgid "This contact does not have a profile." msgstr "बे जगाजगहा मोनसे प्रफाइल गैया।" #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:599 msgstr "नोंथांनि MXit ID..." #. contact is in Deleted, Rejected or None state #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:649 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:802 #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:805 msgstr "HTTP नि गेजेरजों फोनांजाब खालाम" #: ../libpurple/protocols/mxit/mxit.c:808 msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "स्प्लेस-स्क्रिन पप-आपखौ हाहोनाय खालाम" #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:206 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:231 msgstr "खौरांखौ हांख्राय" #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:283 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:283 msgid "No contacts found." msgstr "जेबो जगाजग मोनाखै।" #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:292 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:305 #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:332 msgid "You have %i suggested friend." msgid_plural "You have %i suggested friends." msgstr[ 0 ] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगो दं।" msgstr[ 1 ] "नोंथाङा %i खावलायखानाय लोगोफोर दं।" #: ../libpurple/protocols/mxit/profile.c:334 msgid "We found %i contact that matches your search." msgid_plural "We found %i contacts that match your search." msgstr[ 0 ] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजग मोनबाय।" msgstr[ 1 ] "नोंथांनि नागिरनायजों गोरोबनाय %i जगाजगफोर मोनबाय।" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:411 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "MXit जों फोनांजाबा गोमाबाय। अननानै फोनांजाब खालामफिन।" #. packet could not be queued for transmission #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 msgid "Message Send Error" msgstr "खौरां दैथायनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:507 msgid "Unable to process your request at this time" msgstr "बे समाव नोंथांनि खालवायनायखौ प्रसेस खालामनो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:533 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." msgstr "Mxit सार्भार निफ्राय फिननायनि थाखाय नेथ’नाय समाव सम जोबबाय" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1459 msgid "Successfully Logged In..." msgstr "जाफुसारै लग इन खालामबाय..." #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1556 msgid "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां दैथाय हरबाय, नाथाय बेयो बे क्लाइन्टाव हेफाजाब होजाया।" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1557 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2400 #. could not be decrypted #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:1565 msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted." msgstr "मोनसे एनक्राइप्टेड खौरां मोनबाय जायखौ डिक्राइप्ट खालामनो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2206 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" msgstr "थि प्र’ट’कलनि हेफाजाबजों फिन बिथोन होनायखौ मावफुंनो हाया" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2369 msgid "An internal MXit server error occurred." msgstr "मोनसे इसिं MXit सार्भारनि गोरोन्थि जादों।" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2388 msgid "Login error: %s (%i)" msgstr "लगिन गोरोन्थि: %s (%i)" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2393 msgid "Logout error: %s (%i)" msgstr "लगआउट गोरोन्थि: %s (%i)" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2397 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2403 msgid "Message Sending Error" msgstr "खौरां दैथायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2406 msgstr "थाखोमान गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2409 #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2420 msgstr "हांख्रायनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2423 msgid "Contact Removal Error" msgstr "जगाजग बोखारनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2427 msgid "Subscription Error" msgstr "साबस्क्रिपसन गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2430 msgid "Contact Update Error" msgstr "जगाजग आपडेट खालामनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2433 msgid "File Transfer Error" msgstr "फाइल जायगा सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2436 msgid "Cannot create MultiMx room" msgstr "MultiMx खथा सोरजिनो हाया" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2439 msgid "MultiMx Invitation Error" msgstr "MultiMx हांख्रायनाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2443 msgstr "प्रफाइल गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2657 msgid "Invalid packet received from MXit." msgstr "MXit निफ्राय बाहायजायै पकेट मोनबाय।" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2722 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x01 खौ फराय)" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2727 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x02 खौ फराय)" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2737 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x03 खौ फराय)" #. malformed packet length record (too long) #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2748 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x04 खौ फराय) " #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2759 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x05 खौ फराय)" #: ../libpurple/protocols/mxit/protocol.c:2764 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "MXit सिम मोनसे फोनांजाब गोरोन्थि जादों। (थारफो 0x06 खौ फराय)" #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:210 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1518 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:535 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:537 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:254 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:256 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:258 #: ../libpurple/protocols/mxit/roster.c:260 #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:206 #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:210 msgstr "MXit फोसावदिंनाय" #: ../libpurple/protocols/mxit/splashscreen.c:207 msgstr "गोबां मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2210 msgstr "बेबादि बाहायग्रा गैया: %s" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2212 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:691 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:345 msgid "Reading challenge" msgstr "मावनां जेंनाखौ फराय गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:701 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 msgid "Unexpected challenge length from server" msgstr "सार्भार निफ्राय मिजिंथियै मावनां जेंनानि गोलाव" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:705 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 msgstr "लग इन खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:801 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1587 msgid "MySpaceIM - No Username Set" msgstr "आंनि स्पेचIM -जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:802 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1588 msgid "You appear to have no MySpace username." msgstr "नोंथांनाव आंनि स्पेच बाहायग्रामुं गैया बादि नुयो।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:803 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1589 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" msgstr "नोंथाङा दा मोनसे फजनो सानो नामा? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:838 msgid "Lost connection with server" msgstr "सार्भारजों फोनांजाबा गोमाबाय" #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:879 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1367 msgid "New mail messages" msgstr "गोदान मेइल खौरांफोर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:880 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1368 msgid "New blog comments" msgstr "गोदान ब्लग बिबुंथिफोर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:881 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1369 msgid "New profile comments" msgstr "गोदान प्रफाइल बिबुंथिफोर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:882 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1370 msgid "New friend requests!" msgstr "गोदान लोगो खावलायनाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:883 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371 msgid "New picture comments" msgstr "गोदान सावगारि बिबुंथिफोर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:907 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1401 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1009 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2833 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1141 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2933 msgid "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" msgid_plural "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already on the server-side list)" msgstr[ 0 ] "%d बाडिखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)" msgstr[ 1 ] "%d बाडिफोरखौ सार्भार निफ्राय दाजाबदेरबाय एबा आपडेट खालामबायमोन(सार्भार-साइड लिस्टआव सिगाङावनो थाखानाय बाडिफोरखौ लाफानानै)" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1145 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2934 msgid "Add contacts from server" msgstr "सार्भार निफ्राय फोनांजाबफोरखौ दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1822 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1848 msgid "Protocol error, code %d: %s" msgstr "प्र'ट'कल गोरोनथि, क'ड %d: %s" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1844 msgid "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." msgstr "%s नोंथांनि पासवर्डा %zu हांखो गोनां, जाय %d नि बांसिन लावथाय निख्रुइ गोलावसिन। अननानै नोंथांनि पासवर्डखौ http://profileedit.myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword आव फुसुं आरो फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1921 msgid "Incorrect username or password" msgstr "गोरोन्थि बाहायग्रामुं एबा पासवर्ड" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1869 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1893 msgstr "आंनि स्पेचIM गोरोनथि" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2030 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2486 msgid "Invalid input condition" msgstr "बाहायजायै इनपुट थासारि" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2656 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2690 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 msgid "Failed to add buddy" msgstr "बाडि दाजाबदेरनो फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2656 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2071 msgid "'addbuddy' command failed." msgstr "'बाडि दाजाबदेर' बिथोना फेलें जाबाय।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2690 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2105 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 msgid "persist command failed" msgstr "नांथाबनाय बिथोना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2721 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "Failed to remove buddy" msgstr "बाडिखौ गैया खालामनो फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2721 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 msgid "'delbuddy' command failed" msgstr "'बाडिखौ खोमोर' बिथोना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2753 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372 msgid "blocklist command failed" msgstr "ब्लक फारिलाइ बिथोना फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3096 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3097 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 msgid "The RC4 cipher could not be found" msgstr "RC4 सिफारखौ नायगिरना मोननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3098 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 msgid "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will not be loaded." msgstr "RC4 मददजों लिबपार्पलआव आपग्रेड खालाम (>= 2.0.1)। आंनि स्पेचIM प्लागिनखौ ल'ड खालामनाय जानाय नङा।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3125 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3188 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2986 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3050 msgid "Add friends from MySpace.com" msgstr "MySpace.com निफ्राय लोगोफोरखौ दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3126 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2987 msgid "Importing friends failed" msgstr "लोगोफोरखौ लाबोनाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3181 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3043 msgstr "सुबुंफोरखौ नायगिरना दिहुन..." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3046 msgid "Change IM name..." msgstr "IM मुंखौ सोलाय..." #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3571 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3347 msgstr "myim URL हेन्डेलार" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3572 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3348 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." msgstr "बे myim URL खौ खेवनो थाखाय जेबो गोरोबथाव आंनि स्पेच एकाउन्ट मोननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3573 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3349 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." msgstr "मोजां आंनि स्पेचIM एकाउन्टखौ मावथि खालाम आरो फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3635 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3472 msgid "Show display name in status text" msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव दिनथिफुंनाय मुंखौ दिनथि" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3638 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3475 msgid "Show headline in status text" msgstr "स्टेटास फराय बिजाबाव लिरबिदांनि बिमुंखौ दिनथि" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3643 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3480 msgstr "इमटआइकनखौ दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3648 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3485 msgid "Screen resolution (dots per inch)" msgstr "स्क्रिन रिजलुसन(मोनफा इनसिआव डटफोर)" #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3651 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3488 msgid "Base font size (points)" msgstr "बिथा फन्टनि महर बिन्दोफोर)" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:120 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:796 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1181 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:790 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:146 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 msgstr "लिरबिदांनि बिमुं" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:153 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:174 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:162 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:194 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:180 msgstr "क्लाइन्ट लिरस्लायनाय" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:643 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:797 msgid "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username to set your username." msgstr "बाहायग्रामुं फजनो नाजानाय समाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। अननानै फिन नाजा, एबा नोंथांनि बाहायग्रामुंखौ फजनो http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username खौ नाइ। " #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:817 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:658 msgid "MySpaceIM - Username Available" msgstr "आंनि स्पेचIM - बाहायग्रामुंआ दङ" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:818 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:659 msgid "This username is available. Would you like to set it?" msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव। नोंथाङा बेखौ फजनो लुबैयो नामा?" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:660 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:830 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:891 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:577 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:671 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" msgstr "आंनि स्पेचIM - अननानै मोनसे बाहायग्रामुंखौ फज" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:831 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:672 msgid "This username is unavailable." msgstr "बे बाहायग्रामुंआ मोननो हाथाव नङा।" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:832 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:673 msgid "Please try another username:" msgstr "अननानै गुबुन मोनसे बाहायग्रामुंखौ बाहाय:" #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:881 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:570 msgstr "जेबो बाहायग्रामुं फजयाखै" #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:892 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:578 msgid "Please enter a username to check its availability:" msgstr "बेनि थानायखौ आनजाद खालामनो थाखाय मोनसे बाहायग्रामुं हाबहो:" #. TODO: icons for each zap #. Lots of comments for translators: #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a #. * projectile or weapon." This term often has an electrical #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when #. * he put a fork in the toaster." #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:221 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 msgid "%s has zapped you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ जेप खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 msgstr "%s जेप खालाम गासिनो दङ..." #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 msgid "%s has whacked you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ हेक खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 msgstr "%s हेक खालाम गासिनो दङ..." #. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't #. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free #. * to translate it literally. #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 msgid "%s has torched you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ टर्च खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 msgstr "%s टर्च खालाम गासिनो दङ..." #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 msgid "%s has smooched you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ स्मुच खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 msgstr "%s स्मुच खालाम गासिनो दङ..." #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 msgid "%s has hugged you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ हाग खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 msgstr "%s हाग खालाम गासिनो दङ..." #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 msgid "%s has slapped you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ स्लेप खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 msgstr "%s स्लेप खालाम गासिनो दङ..." #. Goose means "to pinch someone on their butt" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:74 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 msgid "%s has goosed you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ गुज खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:75 msgstr "%s गुज खालाम गासिनो दङ..." #. A high-five is when two people's hands slap each other #. * in the air above their heads. It is done to celebrate #. * something, often a victory, or to congratulate someone. #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:80 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 msgid "%s has high-fived you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ हाइ-फाइभ खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81 msgid "High-fiving %s..." msgstr "%s हाइ-फाइभ खालाम गासिनो दङ..." #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by #. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:86 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 msgid "%s has punk'd you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ पांक खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:87 msgstr "%s पांक खालाम गासिनो दङ..." #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made #. * when you stick your tongue out of your mouth with your #. * lips closed and blow. It is typically done when #. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly #. * gesture, so it does not carry a harsh negative #. * connotation. It is generally used in a playful tone #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:96 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 msgid "%s has raspberried you!" msgstr "%s आ नोंथांखौ रेजबेरि खालामबाय!" #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:97 msgid "Raspberrying %s..." msgstr "%s रेजबेरि खालाम गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1863 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "गोनां जानाय पारामिटारफोरा बारलाङाखै।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1866 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "नेटवर्कआव लिरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1869 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "नेटवर्क निफ्राय लिरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1872 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1876 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1879 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1883 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "बै मुंजों मोनसे फल्डार सिगांनिफ्राय दङ।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1886 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1890 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "पासवर्डआ मेयाद बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1893 #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1096 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1128 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1963 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 msgid "Incorrect password" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1899 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1902 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "सार्भारआ डिरेक्टरियाव हाबनो हाया" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "नोंथांनि सिस्टेम खुंगिरिया बे अपारेसनखौ सोरबां खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "सार्भारखौ मोननो हाथाव नङा; उनाव फिन नाजा" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "एखे फल्डाराव खेबनै फोनांजाब गायसननो हाया" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "नोंथाङा गावनो दाजाबदेरनो हाया" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "गाहाय दोन्थुमसालिखौ गाज्रियै बायजो महर दाबाय" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1924 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "नोंथाङा हाबहोनाय बाहायग्रामुंनि हस्टखौ सिनायथिनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1927 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 msgid "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were entered" msgstr "नोंथांनि एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना जोबोद गोबां गोरोनथि पासवर्डस एन्टार खालाम खानाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1930 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "रायज्लायनायाव एखे सुबुंखौ खेबनै दाजाबदेरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1934 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "गनायथि होनाय फोरनांजाबफोरनि अनजिमानि थाखाय नोंथाङा नोंथांनि सिमायाव सौहैबाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1937 msgid "You have entered an incorrect username" msgstr "नोंथाङा मोनसे गोरोन्थि बाहायग्रामुं हाबहोबाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1940 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "डिरेक्टरिखौ आपडेट खालामनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1943 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "गोरोबनाय गोयै प्र'ट'कल लिरस्लायनाय" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1946 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "बाहायग्राया नोंथांखौ होबथाबाय" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" msgstr "बे बेखेवनाय लिरस्लायनाया खेबसेयाव सा जि बाहायग्रानि बांसिन बिथोन होया।" #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "बाहायग्राया अफलाइन दङ नङाब्ला नोंथाङा हेंथा होजाबाय" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि: 0x%X" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 msgid "Unable to login: %s" msgstr "लगिन खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै। बाहायग्रा (%s) नि थाखाय गुवारै मोननो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s खौ नोंथांनि बाडि फारिलाइ (%s) आव दाजाबदेरनो हाया।" # TODO: Improve this! message to who or for what conference? #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "खौरां (%s) दैथाय हरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "बाहायग्रा (%s) खौ हांख्राय हरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै। जुथुमा (%s) सोरजिनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै । जुथुमा (%s) सोरजिनो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." msgstr "बाहायग्रा %s खौ सार्भार जिं फारिलाइनि फल्डार %s आव लोरिहोनो हाया। फल्डार (%s) सोरजिनाय समाव जानाय गोरोन्थि।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." msgstr "%s खौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो हायाखै। सार्भार जिं फारिलाइ (%s) आव फल्डार सोरजिनायाव जानाय गोरोनथि।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "बाहायग्रा %s (%s) नि थाखाय गुवारैखौ मोननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "गुमुर फारिलाइ (%s) आव बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "फारिलाइ (%s) नेवसिनो %s खौ दाजाबदेरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "फारिलाइ (%s) गनायथिनो %s खौ दाजाबदेरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "गुमुर फारिलाइ (%s) निफ्राय %s खौ गैया खालामनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "सार्भार जिंनि गुमुर फजनाय(%s) खौ सोलायनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "जुथुमा (%s) खौ सोरजिनो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1716 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "सार्भारजों फोनांजाबनायाव जानाय गोरोन्थि । फोनांजाबखौ बन्द खालामनो लाबाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4202 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4177 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 # value = nm_user_record_get_dn(user_record); # g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1533 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646 msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "हानजा फारियै जुथुमा %d" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729 msgid "Authenticating..." msgstr "थार फोरमान खालाम गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1760 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746 msgid "Waiting for response..." msgstr "फिननायखौ नेथ' गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1895 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881 msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "%s खौ बे रायज्लायनायाव हांख्राय हरबाय।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1923 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909 msgid "Invitation to Conversation" msgstr " रायज्लायनायाव हांख्रायनाय" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1924 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910 "..निफ्राय हांख्रायनाय: %s\n" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1926 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "नोंथाङा रायज्लायनायाव लोगो लाफादेरनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2098 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2085 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." msgstr "%s अफलाइन नुजाथि नांगौ जायो आरो नोंथाङा दैथाय हरनाय रादाबखौ मोननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect." msgstr "सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै। नोंथाङा फोनांजाब खालामनो लुबैनाय सार्भारनि थंखौ हाबहो।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2535 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2522 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "बे जुथुमाखौ बन्द खालामनाय जादों । आरोबाव जेबो खौरां दैथाय हरनो हानाय नङा ।" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3565 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3536 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3538 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "नभेल ग्रुपवाइज मेसेनजार प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3590 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3563 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3594 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3567 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:51 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2256 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "अननानै आंनि बाडि फारिलाइआव नोंथांखौ दाजाबनो हानाय बादि आंखौ मोनथाय गोहो हो।" #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:87 #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:97 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2348 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:991 msgstr "जेबो जाउन होनाय गैया ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:96 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2347 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाया खौरांखौ नेवसिबाय:" #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. #: ../libpurple/protocols/oscar/authorization.c:98 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5301 #: ../libpurple/request.h:1424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6296 #: ../libpurple/request.h:1401 #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:116 msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "%s निफ्राय मिजिंथियै फिननाय मोनबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:118 msgid "Received unexpected response from %s" msgstr "%s निफ्राय मिजिंथियै फिननाय मोनबाय" #. screen name connecting too frequently #. IP address connecting too frequently #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1419 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "नोंथाङा गले गले फोनांजाबदों आरो फोनांजाब गैया खालामदों । जि मिनिट नेनानै फिन नाजा । जदि नोंथाङा नाजाबाय थागोन, नोंथाङा गोलाव सम नेबावनो गोनां जानो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1298 msgid "You required encryption in your account settings, but one of the servers doesn't support it." msgstr "नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय सार्भारनि मोनसेआ बेखौ हेफाजाब खालामा।" #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:337 #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:572 msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "%s खावलायनायाव जानाय गोरोन्थि: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:339 #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:574 msgid "The server returned an empty response" msgstr "सार्भारा मोनसे लांदां फिननाय फैफिन होबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:491 msgid "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs." msgstr "सार्भारा खावलायो जाहाते साइन-इन खालामनो थाखाय नोंथाङा मोनसे CAPTCHA खौ देरखां होयो, नाथाय बे क्लाइन्टा दासान्दि CAPTCHAs खौ हेफाजाब होआ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:496 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "बेयाव AOL आ नोंथांनि स्क्रिन मुंखौ गनायथि होआ" #: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:133 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:349 msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with is probably using a different encoding than expected. If you know what encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for your AIM/ICQ account.)" msgstr "(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन । नोंथाङा बुंनाय बाडिया मिजिं थिनाय निख्रुइ मोनसे गुबुन एनक'डि बाहायजादों जानो हागौ। जदि नोंथाङा एनक'डिं बाहायनायखौ मोनथियोब्ला, नोंथाङा नोंथांनि AIM/ICQ एकाउन्टनि थाखाय जौगानाय हिसाब उफ्राफोराव थि खालामनो हायो।)" #: ../libpurple/protocols/oscar/encoding.c:249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:458 msgid "(There was an error receiving this message. Either you and %s have different encodings selected, or %s has a buggy client.)" msgstr "(बे खौरांखौ मोननायाव मोनसे गोरोन्थि दंमोन। नोंथांहा आरो %s हा गुबुन एनक'डिं सायखनाय दङ एबा %s हा मोनसे बागि क्लाइन्ट दङ।)" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:62 msgid "Could not join chat room" msgstr "सावरायनाय खथाजों जइन जानो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:66 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:63 msgid "Invalid chat room name" msgstr "बाहायजायै सावरायनाय खथानि मुं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:58 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:39 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgstr "बाहाय जायै गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:60 msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "बिमा-बिफायारि दबथायनायनि थाखाय IM खौ मोननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:61 msgid "Cannot send SMS without accepting terms" msgstr "रादायखौ आजावा बालानो SMS खौ दैथायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:62 msgstr "SMS खौ दैथायनो हाया" #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:63 msgid "Cannot send SMS to this country" msgstr "SMS खौ बे हादोताव दैथायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:66 msgid "Cannot send SMS to unknown country" msgstr "SMS खौ मोनथिमोनै हादोताव दैथायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:67 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" msgstr "बट एकाउन्टफोरा IMs खौ जागायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:68 msgid "Bot account cannot IM this user" msgstr "बट एकाउन्टा बे बाहायग्राखौ IM खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:69 msgid "Bot account reached IM limit" msgstr "बट एकाउन्टा IM सिमाखौ सौहैबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:70 msgid "Bot account reached daily IM limit" msgstr "बट एकाउन्टा सानफ्रोमबो IM सिमाखौ सौहैबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:71 msgid "Bot account reached monthly IM limit" msgstr "बट एकाउन्टा दानालि IM सिमाखौ सौहैबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:72 msgid "Unable to receive offline messages" msgstr "अफलाइन खौरांफोरखौ मोननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:73 msgid "Offline message store full" msgstr "अफलाइन खौरां दोनथुमसालिया आबुं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:172 msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "खौरां दैथाय हरनो हायाखै: %s (%s)" # Data is assumed to be the destination sn #. Data is assumed to be the destination sn #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 msgid "Unable to send message: %s" msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:180 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" msgstr "खौरांखौ %s आव दैथाय हरनो हायाखै: %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_icbm.c:184 msgid "Unable to send message to %s: %s" msgstr "%s आव खौरां दैथाय हरनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:408 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:410 msgstr "हाथाय खालाम गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:414 msgstr "सोंलु खालाम गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:416 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:417 msgstr "मोनसे साउथुन नाइगासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:419 #: ../pidgin/gtkconv.c:7146 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:714 #: ../pidgin/gtkconv.c:6535 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:679 msgstr "टाइप खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:420 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:421 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:422 msgstr "TV नाइ गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:423 msgstr "जंखाय-लायगासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:424 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:425 msgstr "मोनसे PDA बाहाय गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:429 msgstr "लोगोफोरजों लोगो हमलाय गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:430 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:431 msgstr "सार्फ खालाम गासिनो दं" #. "I am mobile." / "John is mobile." #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:433 #: ../libpurple/status.c:167 #: ../libpurple/status.c:160 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:434 msgid "Searching the web" msgstr "वेबखौ नागिर गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:435 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:436 msgstr "कफि लोंगासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:438 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:439 msgstr "वेबखौ ब्राउज खालाम गासिनो दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:440 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:441 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:443 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:444 #: ../libpurple/status.c:168 #: ../libpurple/status.c:161 msgid "Listening to music" msgstr "देंखो खोना संगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:445 #: ../libpurple/protocols/oscar/family_locate.c:447 msgstr "जिरायनाय खथायाव दं" #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 #: ../libpurple/proxy.c:1506 #: ../libpurple/proxy.c:1536 #: ../libpurple/proxy.c:1616 #: ../libpurple/proxy.c:1687 #: ../libpurple/proxy.c:1788 #: ../libpurple/proxy.c:1927 msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "सार्भारजों थानाय फोनांजाबाव बाहायजायै डाटा मोनबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:122 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 msgid "AIM Protocol Plugin" msgstr "AIM प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 msgid "ICQ Protocol Plugin" msgstr "ICQ प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:219 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2995 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4452 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:43 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 msgid "The remote user has closed the connection." msgstr "रिमट बाहायग्राया फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:45 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 msgid "The remote user has declined your request." msgstr "रिमट बाहायग्राया नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" msgstr "रिमट बाहायग्राजों फोनांजाबा गोमाबाय:<br>%s" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:50 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 msgid "Received invalid data on connection with remote user." msgstr "रिमट बाहायग्राजों फोनांजाबआव बाहाय जायै डाटा मोनबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:52 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." msgstr "रिमट बाहायग्राजों मोनसे फोनांजाब गाइसननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:561 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 msgid "Direct IM established" msgstr "थोंजों IM गायसनबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600 msgid "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct IM. Try using file transfer instead.\n" msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे %s फाइल दैथाय हरनो नाजाबाय, नाथाय जों फाइलफोरखौ थोंजों IM नि गेजेरजों %s सिमल' गनायथि होयो। बेनि सोलायै फाइल सोलायनाय बाहायनानै नाजा।\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "फाइल %s आ जाबाय %s, जाय %s नि बांसिन बिबांनि महर निख्रुइ देरसिन।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5909 msgstr "सावरायनायनि थाखाय उदां" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5944 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:167 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3873 #: ../libpurple/status.c:164 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:603 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:738 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3152 #: ../libpurple/status.c:157 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:173 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:179 msgstr "सानजौफुनि जानायाव" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:309 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" msgstr "थार फोरमान सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:317 msgid "Unable to connect to BOS server: %s" msgstr "BOS सार्भारजों फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1044 msgstr "बाहायग्रामुं दैथाय हरबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1049 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "फोनांजाब गायसनबाय, कुकि दैथाय हरबाय" # TODO: Don't call this with ssi #. TODO: Don't call this with ssi #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1078 msgid "Finalizing connection" msgstr "फोनांजाब थि खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 msgid "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "%s बादि साइन-अन खालामनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ। " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:762 msgid "You required encryption in your account settings, but encryption is not supported by your system." msgstr "नोंथांनो नोंथांनि एकाउन्ट सेटिंयाव एनक्रिपसन नांगौ जादों, नाथाय एनक्रिपसना नोंथांनि सिस्टेमजों हेफाजाब होजाया।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1010 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "नोंथाङा थाबैनो फोनांजाबगैयै जानो हागौ। बेबादि जायोब्ला आपडेटफोरनि थाखाय %s खौ आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1581 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "बाहाय जाथाव AIM लगिन हेश मोननो हाया।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1680 msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "बाहायथाव लगिन हेश मोननो हाया।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1057 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1456 msgid "Received authorization" msgstr "थार फोरमान मोनबाय" #. the username does not exist #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1090 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2237 msgid "Username does not exist" msgstr "बाहायग्रामुं गैया" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1100 msgid "Your account is currently suspended" msgstr "नोंथांनि एकाउन्टा दासान्दि दोनथ’ जादों " # service temporarily unavailable #. service temporarily unavailable #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1406 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "AOL हरखाब मेसेनजार हाबाखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा।" #. username connecting too frequently #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1109 msgid "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "नोंथांनि बाहायग्रामुंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो गोबावसिन सम नांनो हागौ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" msgstr "नोंथाङा बाहायनाय क्लाइन्ट लिरस्लायनाय जोबोद गोजाम । अननानै %s आव आपग्रेड खालाम।" #. IP address connecting too frequently #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1121 msgid "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." msgstr "नोंथांनि IP थंजों फोनांजाब खालाम जागासिनो दं आरो थाब-थाबैनो फोनांजाबगैयैबो खालाम जागासिनो दं। जि मिनिट नेथ’ आरो फिन नाजा। नोंथाङा नाजाबाय थायोब्ला नोंथांनो गोबावसिन सम नांनो हागौ। " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1204 msgid "The SecurID key entered is invalid" msgstr "SecurID साबि हाबहोनाया बाहायजायै।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492 msgstr "रैखाथिID एन्टार खालाम" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1493 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "डिजिटाल दिन्थिफुंनाय निफ्राय 6 सानखान्थिनि अनजिमा एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1259 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1710 msgstr "पासवर्ड दैथाय हरबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1766 msgid "Unable to initialize connection" msgstr "फोनांजाब खालामजेननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "बाहायग्राया %u गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेपोरखौ दाजाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1965 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ICQ मोन्थाय गोहो होनाया नेवसिबाय" # Someone has granted you authorization #. Someone has granted you authorization #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2483 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "बाहायग्रा %u आ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ गनायथि होबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2491 "You have received a special message\n" "नोंथाङा मोनसे जुनिया खौरां मोनबाय।\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1988 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2499 "You have received an ICQ page\n" "नोंथाङा मोनसे ICQ बिखं मोनबाय।\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1996 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "नोंथाङा %s [%s] निफ्राय मोनसे ICQ इ-मेइल मोनबाय\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2528 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ICQ बाहायग्रा %u आ नोंथांनो मोनसे बाडि दैथाय हरबाय: %s (%s)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2534 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "नोंथाङा बे बाडिखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सरजाबनो सानो नामा ?" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2043 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:326 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:692 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2539 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[ 0 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह अवैध था." msgstr[ 1 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह अवैध था." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2673 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[ 0 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह बहुत बड़ा है" msgstr[ 1 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि यह बहुत बड़ा है" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2682 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[ 0 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि दर सीमा पार कर गया." msgstr[ 1 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला क्योंकि दर सीमा पार कर गया." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2219 msgid "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." msgstr[ 0 ] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।" msgstr[ 1 ] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना बिनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." msgstr[ 0 ] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।" msgstr[ 1 ] "नोंथाङा %s निफ्राय %hu खौरांफोरखौ खोमाबाय मानोना नोंथांनि सांग्रांथि लेभेला जोबोद गोजौ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[ 0 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से." msgstr[ 1 ] "आपको %hu संदेश %s से नहीं मिला किसी अनजान कारण से." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3108 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "नोंथांनि AIM फोनांजाबा गोमानो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3545 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "नोंथांखौ सावरायनाय खथा %s निफ्राय फोनांजाबगोयै खालाम जाबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6240 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "गोदान दाथाय दानाया बाहाय जाथाव नङा ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6241 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." msgstr "बाहायग्रा मुं दाथाय दानाया खालि गेदेर हांखो खालामनाय आरो गुफुर जायगाखौ सोलायनो हायो।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3964 msgid "The following username is associated with %s" msgid_plural "The following usernames are associated with %s" msgstr[ 0 ] "निम्न स्क्रीन-नाम %s के साथ जुड़ा है." msgstr[ 1 ] "निम्न स्क्रीन-नाम %s के साथ जुड़ा है" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3066 msgid "No results found for email address %s" msgstr "%s इ-मेइल थंनि थाखाय जेबो फिथाइ मोनाखै।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3087 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "नोंथाङा %s खौ रोखा खालामनो सोंनाय मोनसे इ-मेइल मोनथार नांगौ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "एकाउन्ट थि खालामनाय खावलायबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs from the original." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुंआ गुबै निफ्राय आलादा।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4053 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना बेयो बाहाय जाथाव नङा ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4055 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too long." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: स्क्रिन मुं दाथाय दानो हाया मानोना खावलायनाय स्क्रिन मुङा जोबोद गोलाव।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3128 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this username." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना बे बाहायग्रामुंनि थाखाय सिगाङावनो मोनसे खावलायनाय थाबथाना दं।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3130 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many usernames associated with it." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना होखानाय थंहा थाफानाय जोबोद गोबां बाहायग्रामुं दं।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3132 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: इ-मेइल थंखौ सोलायनो हायाखै मानोना होखानाय थंआ बाहायजायै।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4063 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "गोरोन्थि 0x%04x: मोन्थिमोनै गोरोन्थि।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3136 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4065 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "एकाउन्ट मोनथिहोनाय सोलायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3142 msgid "The email address for %s is %s" msgstr "%s नि थाखाय इ-मेइल थंआ %s" # And now for the buttons #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4073 msgstr "एकाउन्ट मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3332 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4259 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." msgstr "नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनो जायाखैमोन। IM मुसुखा फोरखौ दैथाय हरनो नोंथाङा थोंजों फोनांजाब खालामनांगोन।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4530 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "AIM प्रफाइल फजनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3562 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." msgstr "नोंथाङा लगिन खानथि आबुं जानायनि सिगाङाव नोंथांनि प्रफाइल फजनो खावलायदोंमोन जानो हागौ। नोंथांनि प्रफाइला आनसेट जाना थायो; नोंथाङा आबुङै फोनांजाब खालाम जाब्ला बेखौ फिन फजनो नाजा।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[ 0 ] "प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है." msgstr[ 1 ] "प्रोफाइल की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिए काटा जा रहा है." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 msgid "Profile too long." msgstr "प्रफाइला जोबोद गोलाव।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4594 msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been truncated for you." msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been truncated for you." msgstr[ 0 ] "अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया गया." msgstr[ 1 ] "अनुपस्थिति संदेश की अधिकतम लम्बाई %d बाइट्स से ऊपर हो गया है. इसे आपके लिये काट दिया गया." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4599 msgid "Away message too long." msgstr "गोजान जालांनाय खौरांआ जोबोद गोलाव।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3715 msgid "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "%s बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै मानोना बाहायग्रामुंआ बाहायजायै। बाहायग्रामुंफोरा मोनसे बाहाय जाथाव इ-मेइल थं जाथार नांगौ, एबा हांखोजों जागाय नांगौ आरो बेयाव हांखोल’, अनजिमा आरो स्पेस, एबा अनजिमाफोरल’ थानांगौ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "बाडि लिस्ट मोनफिननो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3852 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4794 msgid "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few minutes." msgstr "AIM सार्भार फोरा अरायथा नङै महरै नोंथांनि बाडि फारिलाइखौ दैथाय हरनो हाया। नोंथांनि बाडि फारिलाइआ गोमानाय नङा, आरो बेफोरखौ दसे समनि उनाव मोननो हाथाव जागोन।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186 msgid "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." msgstr "%s बाडि दाजाबदेरनो हायाखै मानोना नोंथांनि बाडि लिस्टयाव जोबोद गोबां बाडि दं। अननानै मोनसे बोखार आरो फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4200 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." msgstr "मोनथिमोनै हाजोननि थाखाय %s बाडि दाजाबदेरनो हायाखै " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4317 msgid "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. Do you want to add this user?" msgstr "%s बाहायग्रामुंआ नोंथांखौ नोंथांनि बाडि लिस्टयाव बिखौ दाजाबदेरनो गनायथि होयो। नोंथाङा बे बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो लुबैयो नामा?" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4325 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5309 msgid "Authorization Given" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय होखानाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5382 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "बाहायग्रा %s या नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गनायथि होबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5383 msgid "Authorization Granted" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय गनायथि होबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4392 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5386 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" "बाहायग्रा %s आ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि बाडि फारिलाइआव बेफोरखौ जादाबदेरनो नोंथांनि खावलायनायखौ नेवसिबाय:\n" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 msgid "Authorization Denied" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय नेवसिबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5423 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgstr "सोलाय सोल' खालाम:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5536 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." msgstr "नोंथांनि IM मुसुखाखौ दैथाय हरनाय जायाखै। नोंथाङा IM मुसुखाखौ AIM सावरायनायाव दैथाय हरनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5903 msgid "iTunes Music Store Link" msgstr "iTunes देंखो स्टर सोमोन्दो" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6011 msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s नि थाखाय बाडि बिबुंथि" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6012 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5008 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6059 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." msgstr "नोंथांहा %s जों थोंजों IM फोनांजाब खेवनो सायखबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5012 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. Do you wish to continue?" msgstr "मानोना बेयो नोंथांनि IP थंआव नुजाथियो, बेयो मोनसे रैखाथि रिस्क जानो हागौ। । नोंथाङा सालायनलांनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5018 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 msgid "You closed the connection." msgstr "नोंथाङा फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6104 msgstr "AIM मोनथिहोनाय मोन" #. We only do this if the user is in our buddy list #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "बाडि बिबुंनि सुजु" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 msgstr "X-थाखोमान Msg खौ ला" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5151 msgid "End Direct IM Session" msgstr "Direct IM जथुम्माखौ फोजोब" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6153 msgid "Re-request Authorization" msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ फिन खावलाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgid "Require authorization" msgstr "मोन्थाय गोहो होनायखौ गोनां जायो" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "वेब सांग्रां(बेखौ मावथि खालामनाया नोंथांनि SPAM खौ मोननो हाहोनो हागौ!)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6220 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ICQ गुमुर उफ्राफोर" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6294 msgid "Change Address To:" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5332 msgid "you are not waiting for authorization" msgstr "नोंथाङा मोन्थाय गोहो होनायनि थाखाय नेथ’आखै। " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6343 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "गाहायनि बाडि फोरनिफ्राय नोंथाङा मोन्थाय गोहो होनायखौ नेथ' गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" msgstr "बेफोराव आगदाथिंखौ क्लिक खालामनानै आरो \"मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलाय\"खौ सायखनानै नोंथाङा बेफोर बाडिनिफ्राय मोनथाय गोहो होनायखौ फिन-खावलायनो हायो" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5353 msgid "Find Buddy by Email" msgstr "इ-मेइलजों बाडिखौ नागिरना दिहुन" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5354 msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "इ-मेइल थंजों मोनसे बाडिखौ नागिर" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5355 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "नोंथाङा नागिरनो लुबैनाय बाडिनि इ-मेइल थंखौ टाइप खालाम। " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5516 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6524 msgid "Set User Info (web)..." msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय (वेब) खौ फज..." #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6535 msgid "Change Password (web)" msgstr "पासवर्ड (वेब) सोलाय " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6539 msgid "Configure IM Forwarding (web)" msgstr "IM फरर्वाडिं (वेब) खौ बायजो महर दा" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6549 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "गुमुर उफ्राफोर फज..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5549 msgid "Show Visible List" msgstr "नुथाव लिस्टखौ दिन्थि" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 msgid "Show Invisible List" msgstr "नुथावै लिस्टखौ दिन्थि" # And now for the buttons #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6556 msgstr "एकाउन्टखौ थि खालाम" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5562 msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "दाबावैसो रेजिस्टार खालामनाय इ-मेइल थंखौ दिन्थिफुं" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5566 msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "दाबावैसो रेजिस्टार खालामनाय इ-मेइल थंखौ दिन्थिफुं..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "मोन्थाय गोहो नेनाय बाडिफोरखौ दिन्थि" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5579 msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "मोन्थाय गोहो नेनाय बाडिफोरखौ दिन्थि " #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 msgstr "क्लाइन्टलगिनखौ बाहाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6770 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" "file transfers and direct IM (slower,\n" "but does not reveal your IP address)" "फाइल जायगा सोलायनाय फोरनि थाखाय जेब्लायबो \n" "AIM/ICQ प्रक्सी सार्भार बाहाय\n" "(लासैसिन, नाथाय नोंथांनि IP थंखौ दिन्थिया)" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5804 msgid "Allow multiple simultaneous logins" msgstr "गोबां एखेसमनि लगिनखौ गनायथि हो" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." msgstr "%s आव जोंखौ फोनांजाब खालामनो %s खौ सोंगासिनो दङ:%hu थोंजों IM" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो नाजा गासिनो दङ:%hu." #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858 msgid "Attempting to connect via proxy server." msgstr "प्रक्सि सार्भार जों फोनांजाब खालामनो नाजागासिनो दङ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1053 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" msgstr "%s आ %s आव थोंजोंयै फोनांजाब खालामनो दासो सोंबाय।" #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1057 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." msgstr "मोननै कम्पुटारनि गेजेराव मोनसे थोंजों फोनांजाब खालामनो गोनां जादों आरो IM मुसुखानि थाखाय गोनांथि जायो। मानोना नोंथांनि IP थंआ नुजाथिगोन, बेखौ मोनसे गुमुरनि खैफोत सानजानोबो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:43 #: ../pidgin/gtkutils.c:2355 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 #: ../pidgin/gtkutils.c:2444 #: ../pidgin/gtkutils.c:2474 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:46 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:49 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:55 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6139 # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:62 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:659 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:66 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:69 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:662 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:72 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:665 msgstr "बाडि फारिलाइ दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:75 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:668 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ICQ थोंजों फोनांजाब" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:78 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:671 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:81 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:84 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:87 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680 msgstr "ICQ सार्भार रिले" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:90 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:93 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 msgid "Trillian Encryption" msgstr "ट्रिलियान इनक्राइपसन" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:96 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:99 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 msgstr "रैखाथि हाहोनाय खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:702 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:705 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:347 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:720 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3754 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1100 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2959 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:362 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:856 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2933 msgid "User information not available: %s" msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनायखौ मोननो हाथाव नङा: %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:592 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 #. TODO: Is it correct to pass info->email here...? #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 msgid "Personal Web Page" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "उफ्रायारि मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:468 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3851 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3868 msgstr "खामानि मोन्थिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3862 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3863 #. TODO: Is it correct to pass info->email here...? #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:485 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964 #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 msgstr "निफ्राय सोद्रोमा" #: ../libpurple/protocols/oscar/userinfo.c:528 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:40 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:41 msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "सार्भारनि दर सिमाया बारलांबाय " #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:42 msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "क्लाइन्टनि दर सिमाया बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:44 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service unavailable" msgstr "हाबा मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:45 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Service not defined" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:46 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:47 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by host" msgstr "हस्टजों मदद होजायै" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:48 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Not supported by client" msgstr "क्लाइन्टजों हस्टजों मदद होजायै" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:49 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Refused by client" msgstr "क्लाइन्टजों नेवसिगार जानाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:50 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgstr "फिननाया जोबोद गेदेर" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:51 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgstr "फिननायफोरा गोमाबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:52 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgstr "खावलायनाया नेवसिगारबाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:53 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "बास्टेट SNAC प्लेल'ड" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:54 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "Insufficient rights" msgstr "थोजासे नङै मोनथायफोर" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:55 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "In local permit/deny" msgstr "जायगायाव गनायथि हो/नेवसिगार" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:56 msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "सांग्रांथि लेभेला जोबोत गोजौ (दैथाय हरग्रा)" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:57 msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "सांग्रांथि लेभेला जोबोत गोजौ (आजावग्रा)" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:58 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "बाहायग्राखौ दा सान्दि मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:59 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:60 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgstr "फारिलाइ बांद्राय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:61 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Request ambiguous" msgstr "खावलायनाय रोखा नङै" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:62 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgstr "सारिया आबुं जानाय" #: ../libpurple/protocols/oscar/util.c:63 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:26 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4083 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3348 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to #. Invisible (this is the default). #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:31 msgid "Don't Appear Online" msgstr "अनलाइनाव नुजाथिनो नाङा" #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:36 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4089 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:42 msgid "Don't Appear Offline" msgstr "अफलाइनाव नुजाथिनो नाङा" #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:113 msgid "you have no buddies on this list" msgstr "नोंथांहा बे लिस्टयाव जेबो बाडि गैया" #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:116 msgid "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s\"" msgstr "नोंथाङा बे लिस्टआव आगदा-क्लिक खालामनानै आरो \"%s\" खौ सायखनानै मोनसे बाडि दाजाबदेरनो हायो" #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:127 #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:128 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "नोंथाङा \"नुथावै\" आव थांनाय समाव बेफोर बाडिआ नोंथांनि थाखोमानखौ नाइगोन।" #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:137 #: ../libpurple/protocols/oscar/visibility.c:138 msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "बेफोर बाडिआ नोंथांखौ अरायबो अफलाइन महरै नाइगोन" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>हानजा बिमुं:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b>सुंद' लिरथाय हानजा ID:</b> %s<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1319 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1296 msgid "Info for Group %s" msgstr "हानजा %s नि थाखाय मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1321 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1298 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "सुंद' लिरथाय थं बिजाब मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1353 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1330 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "हानजाखौ जुथुमायाव हांख्राय..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1363 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1340 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "सुंद' लिरथाय थं बिजाब मोनथिहोनायखौ मोन" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1507 msgid "Sending Handshake" msgstr "हेनडशेक दैथाय हरगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1512 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "हेडशेक सिमाननि थाखाय नेगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1517 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "हेडशेक सिमान लानाय, लगिन दैथाय हरगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1549 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1522 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "हेडशेक सिमाननि थाखाय नेगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1554 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1527 msgstr "लगिन फिन बिथोन होबाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1560 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1533 msgstr "लगिन बाध्य खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1564 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1537 msgid "Login Acknowledged" msgstr "लगिन सिमान लानाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1569 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1542 msgid "Starting Services" msgstr "हाबाफोरखौ जागायजेन गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1706 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1679 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "सेमटाइम खुंगिरिआ %s सार्भाराव गाहायनि फोसावनायखौ इसु खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1711 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1684 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "सेमटाइम खुंगिरि फोसावनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1843 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1815 msgid "Announcement from %s" msgstr "%s निफ्राय फोरसावनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2017 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1989 msgid "Conference Closed" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2480 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2454 msgid "Unable to send message: " msgstr "खौरां दैथाय हरनो हाया: " #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2460 msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s सिम रादाब दैथाय हरनो हाया:" # #-#-#-#-# anjuta.ANJUTA_1_2_0.hi.po (anjuta2 VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/session-properties.c:179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3036 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3010 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3306 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3280 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3307 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3281 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3308 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3282 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 msgstr "फाइल जायगा सोलाय होनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3344 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4228 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3349 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4199 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174 msgstr "बायजोयारि बाहायग्रा" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3455 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3431 msgid "Create conference with user" msgstr "बाहायग्राजों जुथुमा सोरजि" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3432 msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" msgstr "गोदान जुथुमानि थाखाय अननानै मोनसे आयदा एन्टार खालाम, आरो मोनसे हांख्रायनाय खौरांखौ %s आव दैथाय हरनांगौ जायो।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3460 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3436 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3462 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3438 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3527 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3503 msgid "Available Conferences" msgstr "मोननो हाथाव जुथुमाफोर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3533 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3509 msgid "Create New Conference..." msgstr "गोदान जुथुमा सोरजि..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3540 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516 msgid "Invite user to a conference" msgstr "जुथुमाआव बाहायग्रा हांख्रायहर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3517 msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." msgstr "बाहायग्रा %s आव हांख्रायनाय दैथाय हरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय जुथुमा सायख। \"गोदान जुथुमा सोरजि\"सायख जदि नोंथाङा बे बाहायग्राखौ हांख्रायहरनो मोनसे गोदान जुथुमा सोरजिनो सानो।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3546 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3522 msgid "Invite to Conference" msgstr "जुथुमायाव हांख्रायहर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 msgid "Invite to Conference..." msgstr "जुथुमायाव हांख्रायहर..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3618 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "आनजाद फोरसावनाय दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3661 #: ../pidgin/gtkconv.c:4735 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3637 #: ../pidgin/gtkconv.c:4420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3665 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "जेबो सेमटाइम सुबुं माहारि सार्भार थि खालामनाय गैया" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3714 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." msgstr "मिनह'वाइल एकाउन्ट %s नि थाखाय जेबो हस्ट एबा IP थं बायजो महर दायाखै। अननानै लग इनखौ सालायबायथानो गाहायाव मोनसे एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3719 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3695 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "मिनह'वाइल फोनांजाब सेटआप खालाम" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3720 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3696 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "जेबो सेमटाइम माहारियारि सार्भार थि खालामनाय गैया" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3722 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3698 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4217 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4220 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4192 msgid "Last Known Client" msgstr "जोबथा मोनथिनाय क्लाइन्ट" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4219 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4190 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "मोन्थिमोनै (0x%04x)<br>" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5587 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4356 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5590 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4359 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4409 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4383 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "रोखा नङै बाहायग्रा ID खौ एन्टार खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4410 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4384 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि बाहायग्राफोरनि जायखि जायाखौ रेफार खालामनोबो जानो हागौ। बेफोरखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4415 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4473 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हाया: बाहायग्राखौ मोनाखै" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4501 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4475 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारियाव जायखि जाया बाहाग्राफोर गोरोबाखै। बे हाबनायखौ नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय गैया खालामनाय जादों ।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5092 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5066 "Error reading file %s: \n" "फाइल %s फरायनायाव जानाय गोरोन्थि :\n" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5227 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5201 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "गोजानै स्टर खालामनाय बाडि फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5232 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "बाडि फारिलाइ दोनथुमनाय म'ड" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5235 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5209 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "खालि जायगानि बाडि फारिलाइल'" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5237 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5211 msgid "Merge List from Server" msgstr "सार्भार निफ्राय फारिलाइखौ खौसे खालाम" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5239 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5213 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "सार्भाराव फारिलाइखौ खौसे आरो सेभ खालाम" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5241 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "सार्भार निफ्राय फारिलाइखौ चिक्र'नाइज खालाम" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5296 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5270 msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s एकाउन्टनि थाखाय सेमटाइम फारिलाइ लाबो" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5336 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s एकाउन्टनि थाखाय सेमटाइम फारिलाइ दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5364 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हाया: हानजाया दङ" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5391 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5365 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr "'%s' मुं मोनसे हानजाया नोंथांनि बाडि फारिलाइआव सिगाङावनो दङ।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5524 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 msgid "Unable to add group" msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5453 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 msgstr "जोनो हाथाव गोरोबनायफोर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5469 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा फिथायफोर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5444 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ गाहायनि सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजाफोरनि जायखि जायाखौ रेफार खालामनोबो हागौ। नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो गाहायनि फारिलाइ निफ्राय गेबें हानजाखौ सायख।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5475 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5449 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब सायख" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5518 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5492 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "हानजा दाजाबदेरनो हाया: हानजा मोनाखै" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5494 msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजाफोरजों गोरोब लाया।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5535 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5562 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5536 msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." msgstr "नोंथांनि बाडि फारिलाइआव हानजा आरो बेनि सोद्रोमाफोर दाजाबदेरनो सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5585 msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' नि थाखाय फिथायफोर नागिर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." msgstr "सिनायथि होग्राया'%s' जायखि जाया गाहायनि बाहायग्राफोरखौ रेफार खालामनोबो हागौ। नोंथाङा बेफोर बाहायगिरिखो नोंथांनि बिददि फारिलिर एबा गाहायनि हाबानि बटनजों बेफोरनो रादाब दैथाय हरनाय ।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 #: ../pidgin/gtknotify.c:955 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5593 #: ../pidgin/gtknotify.c:770 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5644 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 msgstr "जेबो गोरोबनायफोर" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5645 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5619 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "सिनायथि होग्रा '%s' आ नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव जायखि जाया बाहायग्राफोरजों गोरोबाखै।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5649 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5623 msgstr "जेबो गोरोबनाय गोयै" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5660 msgid "Search for a user" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5687 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5661 msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." msgstr "नोंथांनि सेमटाइम माहारिआव बाहायग्राफोर गोरोबनायखौ नायगिरनो गाहायनि फोथाराव मोनसे मुं एबा खावसे ID एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5690 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5664 msgstr "बाहायग्रा नागिरनाय" #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5703 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5677 msgid "Import Sametime List..." msgstr "सेमटाइम फारिलाइ लाबो..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5707 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5681 msgid "Export Sametime List..." msgstr "सेमटाइम फारिलाइ दैथाय हर..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "सुद' लिरथाय थं बिजाब हानजा दाजाबदेर..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5715 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 msgstr "बाहायग्रा नागिरनाय..." #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5821 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5795 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "लगिनखौ बाध्य खालाम (सार्भार फिन बिथोनखौ नेवसि)" # pretend to be Sametime Connect #. pretend to be Sametime Connect #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5831 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5805 msgid "Hide client identity" msgstr "क्लाइन्ट सिनायथि एरसोखोमा" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:414 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:542 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 msgid "User %s is not present in the network" msgstr "बाहायग्रा %s आ दा नेटवर्कआव गैया।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:55 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "चाबि गोरोबथाखौ मावफुंनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:112 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "चाबि गोरोबथा समाव गोरोन्थि जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "चाबि गोरोबथाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:121 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "चाबि गोरोबथाया सम बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:126 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "चाबि गोरोबथाया बन्द जाबाय।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:131 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "चाबि गोरोबथाया सिगाङावनो जागायबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:136 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "चाबि गोरोबथाखौ नोंथाङा गावजों जागायनो हाया।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:256 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:501 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "रिमट बाहायग्राया नेटवर्कआव गैया।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" msgstr "%s निफ्राय चाबि गोरोबथा खावलायनाय मोनबाय। नोंथाङा चाबि गोरोबथा गोरोबथाखौ दिन्थिफुंनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:303 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 "The remote user is waiting key agreement on:\n" "रिमट बाहायग्राया..आव चाबि गोरोबथाखौ नेगासिनो दङ:\n" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:316 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "चाबि गोरोबथा खावलायनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:417 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "IM चाबि फजनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1508 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1518 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgstr "पाब्लिक चाबि मोन" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1509 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "पाब्लिक चाबि लाबोनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1689 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657 msgstr "पाब्लिक चाबि दिन्थि" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:627 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1035 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:241 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "पाब्लिक चाबि ल'ड खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1055 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1300 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1318 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1068 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1305 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1306 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:707 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1319 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1184 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोननो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:728 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s बाडिखौ फोथायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:731 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." msgstr "नोंथाङा बाडि मिथिहोसार मोननो हाया जेब्लासिम नोंथाहा बिनि पाब्लिक चाबिखौ लाबोनो हाया। नोंथाङा पाब्लिक चाबिखौ मोननो Get Public Key बिथोनखौ बाहायनो हायो।" # Open file selector to select the public key. #. Open file selector to select the public key. #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "%s बाडिया नेटवर्कआव गैया" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." msgstr "बाडिखौ दाजाबदेरनो थाखाय नोंथाङा बिनि पाब्लिक चाबि लाबोथार नांगोन। पाब्लिक चाबि लाबोनो लाबोनायाव प्रेस खालाम।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 msgid "Select correct user" msgstr "गेबें बाहायग्रा सायख" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "एखे पाब्लिक चाबिजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1195 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." msgstr "एखे मुंजों मोनसे निख्रुइ बांसिन बाहायग्राखौ मोनबाय। बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो फारिलाइ निफ्राय गेबें बाहायग्राखौ सायख।" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgstr "आरजाथावै खालामनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:62 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:54 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1564 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1222 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1587 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "पसायनाय फोनांजाब" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1594 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1231 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1601 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1238 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1608 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:728 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 # ---------- "Notification Methods" ---------- #. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html, #. or if we should be using add_pair_plaintext #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1615 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1252 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1259 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "चाबि सोलाय सोलजों IM" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1682 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1695 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663 msgid "Get Public Key..." msgstr "पाब्लिक चाबि मोन..." # * DEFINES, MACROS & DATA TYPES #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1702 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1627 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgstr "बाहायग्राखौ बुथार" #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1712 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1004 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "गुफुर बर्डआव सावगारि एर" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:40 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो:" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "चेनेल %s आ नेटवर्कआव गैया" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "चेनेल मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:83 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "चेनेल मोनथिहोनाय मोननो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>चेनेल मुं:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:123 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>बाहायग्रा हिसाब:</b> %d" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:130 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>चेनेल गायसनगिरि:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b>चेनेल सिफार:</b> %s" # Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:144 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b>चेनेल HMAC:</b> %s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:149 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>चेनेल आयदा:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:154 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>चेनेल म'डफोर:</b> " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> गायसनगिरि चाबि फिंगारप्रिन्ट: </b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:169 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b>गायसनगिरि चाबि बेबलप्रिन्ट:</b><br>%s" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "चेनेल पाब्लिक चाबि दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "पाब्लिक चाबि खेव..." #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:427 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "चेनेल पास बाथ्रा खोन्दो" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:434 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "चेनेल पाब्लिक चाबिफोर फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:439 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." msgstr "चेनेल थार फोरमानखौ मोनथाय गोहो गोयै हाबनाय निफ्राय चेनेल रैखा खालामनो बाहायनाय जायो। थार फोरमाना पास बाथ्रा खोन्दो आरो डिजिटाल चहिफोराव बिथा खालामनाय जानो हागौ। जदि पास बाथ्रा खोन्दो फजयोब्ला, बेखौ जरायदेर होनो गोनांथि जायो। जदि चेनेल पाब्लिक चाबिखौ फजबायब्ला खालि जायनि पाब्लिक चाबि फारिलाइ खालामनाय बाहायग्राफोरखौल' जरायदेर होनो हाहोयो।" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "चेनेल थार फोरमान" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgstr "दाजाबदेर/ गैया खालाम " #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:603 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:607 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1260 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1832 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:937 msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "अननानै %s चेनेल प्राइभेट हानजा मुं आरो पास बाथ्रा खोन्दोखौ एन्टार खालाम।" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "चेनेल प्राइभेट हानजा दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:753 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "चेनेलआव बाहायग्रा सिमा फज। बाहायग्रा सिमाखौ फिन फजनो लाथिखखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:918 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgstr "हांख्रायनाय फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:923 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgstr "होबथानाय फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "प्राइभेट हानजा दाजाबदेर" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:944 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:949 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgstr "बाहायग्रा सिमा फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:963 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "आयदा हेंथा फिन फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:975 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "प्राइभेट चेनेलखौ फिन फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "प्राइभेट चेनेलखौ फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:987 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "गुमुर चेनेलखौ फिन फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:992 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "गुमुर चेनेलखौ फज" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "नोंथाङा प्राइभेट हानजायाव जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव नोंथाङा %s चेनेलखौ जरायदेरनो नांगोन।" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1055 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "प्राइभेट हानजायाव जरायदेर" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1056 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "प्राइभेट हानजायाव जरायदेरनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1463 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgstr "बिथोनखौ हांख्राय" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1252 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1464 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1143 msgid "Cannot call command" msgstr "बिथोनखौ हांख्रायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1253 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1465 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1144 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "रैखाथि फाइल जायगा सोलायनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:103 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "फाइल जायगा सोलायनायाव गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:88 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 msgid "Remote disconnected" msgstr "रिमटखौ फोनांजाब गोयै खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:107 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "चाबि गोरोबथा फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 msgid "Connection timed out" msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:119 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 msgid "Creating connection failed" msgstr "फोनांजाब सोरजिनाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:123 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय जुथुमा गैया" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "जेबो फाइल जायगा सोलायनाय जुथुमा मावथि गैया" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाया सिगाङावनो जागायबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "फाइल जायगा सोलायनायनि थाखाय चाबि गोरोबथा मावफुंनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय जागायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgstr "फाइल दैथाय हरनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:77 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:550 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:568 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:566 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s आ ..सिम <I>%s</I> नि आयदाखौ सोलायबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:634 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:632 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I>..आव चेनेल<I>%s</I>म'ड फज: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I>गासै चेनेल<I>%s</I> म'डफोर गैया खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:671 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:669 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I>.. आव म'डफोर<I>%s's</I> फज: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:679 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:677 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> गासै<I>%s नि</I> म'डफोरखौ गैया खालामबाय।" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:708 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:706 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr "नोंथाङा <I>%s</I> जों <I>%s</I> किक अफ खालामबाय(%s)" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:735 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:740 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:733 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:738 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:743 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "नोंथांखौ %s जों बुथारबाय (%s)" # Remove user from channel #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:766 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:771 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:776 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:764 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:769 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:774 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 msgid "Killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s)जों बुथारनाय जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:813 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:811 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgstr "सार्भार साइन अफ खालाम" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "गावनि मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1009 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1029 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1021 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1253 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:930 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1025 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1049 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1061 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgstr "सावरायनाय लोगो लादेर" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1129 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1142 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" msgstr "नोंथाङा<I>%s</I>आव चेनेल गायसनगिरि।" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1133 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1146 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" msgstr "<I>%s</I> आव चेनेल गायसनगिरिया जाबाय<I>%s</I>।" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1189 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1205 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1078 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1217 #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:460 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgstr "थाखोमान फराय बिजाब" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1359 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "पाब्लिक चाबि फिंगारप्रिन्ट" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1360 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1296 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1370 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "पाब्लिक चाबि बेबलप्रिन्ट" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1303 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1317 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:994 msgid "Detach From Server" msgstr "सार्भार निफ्राय आलादा खालाम" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1378 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1388 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgstr "आलादा खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1398 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1408 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1427 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1437 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "नंखाय मुं सोलायनाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1476 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1486 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "खथा फारिलाइ मोननो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1477 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1487 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1521 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "जेबो पाब्लिक चाबि मोननाय जायाखै" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1533 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1546 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "सार्भार मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1534 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1544 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "सार्भार मोनथिहोनायखौ मोननो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "सार्भार अनजिमा सानथाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "सार्भार अनजिमा सानथायखौ मोननो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 "Local server start time: %s\n" "Local server uptime: %s\n" "Local server clients: %d\n" "Local server channels: %d\n" "Local server operators: %d\n" "Local router operators: %d\n" "Local cell clients: %d\n" "Local cell channels: %d\n" "Local cell servers: %d\n" "Total server operators: %d\n" "Total router operators: %d\n" "जायगानि सार्भार जागायनाय सम: %s\n" "जायगानि सार्भार आपटाइम: %s\n" "जायगानि सार्भार क्लाइन्टस: %d\n" "जायगानि सार्भार चेनेल: %d\n" "जायगानि सार्भार अपारेटर: %d\n" "जायगानि राउटार अपारेटर: %d\n" "जायगानि सेल क्लाइन्ट: %d\n" "जायगानि सेल चेनेल: %d\n" "जायगानि सेल सार्भार: %d\n" "गासै सार्भार अपारेटर: %d\n" "गासै राउटार अपारेटर: %d\n" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1597 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1607 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "नेटवर्क अनजिमा सानथाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1610 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:927 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1610 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1620 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "सार्भार निफ्राय पिं फिननाय मोनबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1618 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1628 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "बाहायग्राखौ बुथारनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1657 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1657 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1667 msgid "Cannot watch user" msgstr "बाहायग्राखौ नायनो हाया" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1733 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1784 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:396 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1743 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1794 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 msgstr "जुथुमा लाफिन गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1735 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1745 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 msgid "Authenticating connection" msgstr "फोनांजाब थार फोरमान खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1786 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1796 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 msgid "Verifying server public key" msgstr "सार्भार पाब्लिक चाबि नायबिजिर गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1823 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1833 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 msgid "Passphrase required" msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो गोनांज जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:99 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" msgstr "%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथांनि जायगानि कपिआ बे चाबिजों गोरोबा। नोंथाङा बे पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s नि पाब्लिक चाबि मोनबाय। नोंथाङा बे पाब्लिक चाबिखौ दासिमबो आजावनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" "%s चाबिनि थाखाय फिंगारप्रिन्ट आरो बेबलप्रिन्टआ जाबाय:\n" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:111 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "पाब्लिक चाबि नायबिजिर" #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "मदद होयै पाब्लिक चाबि रोखोम" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:321 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 msgid "Disconnected by server" msgstr "सार्भारजों फोनांजाब गैया खालामबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 msgid "Error connecting to SILC Server" msgstr "SILC सार्भारजों फोनांजाब खालामनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:335 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 msgid "Key Exchange failed" msgstr "चाबि सोलाय सोल खालामनाय फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:345 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "लाफिननाय मोनसे मुवानिफ्राय बोखारनाय जुथुमा फेलें जाबाय । गोदान फोनांजाब सोरजिनो फिन फोनांजाबनायाव प्रेस खालाम।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:196 msgid "Performing key exchange" msgstr "चाबि सोलाय सोल खालामनायखौ मावफुंगासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:494 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:539 msgid "Unable to load SILC key pair" msgstr "SILC साबि जराखौ ल’ड खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:524 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:329 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "SILC सार्भाराव फोनांजाब खालाम गासिनो दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:570 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:271 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:621 msgid "Unable to initialize SILC protocol" msgstr "SILC प्र’ट’कलखौ जागायनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:634 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:324 msgid "Error loading SILC key pair" msgstr "SILC चाबि जराखौ ल'ड खालामनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1874 msgstr "%s खौ डाउनल’ड खालाम: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 msgid "Your Current Mood" msgstr "नोंथांनि दानि सानथाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:981 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2515 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1006 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 "Your Preferred Contact Methods" "नोंथांनि फसायनाय फोनांजाब मेथ'ड" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1014 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:568 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1016 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:570 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:573 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 msgid "Video conferencing" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:700 msgid "Your Current Status" msgstr "नोंथांनि दानि थाखोमान" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:707 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1033 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "नोंथाङा खामानि मावनायखौ गुबुननो नायहो" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1039 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:716 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "नोंथाङा कम्पुटार बाहायनायखौ गुबुननो नायहो" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1046 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:723 msgstr "नोंथांनि VCard फाइल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955 msgstr "समनि ओनसोल (UTC)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1056 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "बाहायग्रा अनलाइन थाखोमान गुणफोर" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:737 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." msgstr "नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरनो नोंथांनि अनलाइन थाखोमान मोनथिहोनाय आरो नोंथांनि गावनि मोनथिहोनायखौ नायहोनो हायो। अननानै नोंथाङा गुबुन बाहायग्राफोरखौ लुबैनाय मोनथिहोनायखौ आबुं खालाम।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1105 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:784 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1421 msgid "Message of the Day" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1099 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 msgid "No Message of the Day available" msgstr "जेबो साननि खौरां मोननो हाथाव नङा" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:779 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1416 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "बे फोनांजाबजों जेबो साननि खौरां थाफादेरनाय गैया।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1268 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:946 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "गोदान SILC चाबि जरा सोरजि" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:830 msgid "Passphrases do not match" msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो गोरोबा" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1197 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:874 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "चाबि जरा मुगा फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:913 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1238 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:915 msgstr "पाब्लिक चाबि फाइल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:917 msgstr "प्राइभेट चाबि फाइल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "पास बाथ्रा खोन्दो (फिन टाइप खालाम)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1270 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 msgid "Generate Key Pair" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1313 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:990 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1321 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:998 msgid "View Message of the Day" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1002 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "SILC चाबि जरा सोरजि..." #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1420 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1101 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "बाहायग्रा<I>%s</I> आ दा नेटवर्कआव गैया।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1292 msgstr "आयदा जोबोद गोलाव" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1373 msgid "You must specify a nick" msgstr "नोंथाङा मोनसे नंखाय मुं थि खालामनांगोन" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1475 msgid "channel %s not found" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1791 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1480 msgid "channel modes for %s: %s" msgstr "%s नि थाखाय चेनेल म'डफोर: %s" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1482 msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s आव जेबो चेनेल म'ड फजनाय जायाखै" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1806 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1495 msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s नि थाखाय चेचेनेल म'ड फजनाय फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1836 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1525 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "मोन्थिमोनै बिथोन: %s, (मोनसे क्लाइन्ट बाग जानो हागौ)" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1588 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "बाहागो [चेनेल]: सावरायनाय नागार" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1592 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "नागार[चेनेल]: सावरायनाय नागार" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1596 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "आयदा [<गोदान आयदा>]: आयदाखौ नाय एबा सोलाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1930 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1601 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" msgstr "जरायदेर <चेनेल> [<पासवर्ड>]: बे नेटवर्कआव सावरायनायखौ जरायदेर।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1605 msgid "list: List channels on this network" msgstr "फारिलाइ: बे नेटवर्कआव चेनेल फारिलाइ दङ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1938 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "हुइस<नंखाय मुं>: नंखाय मुंनि मोनथिहोनायखौ नाय।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1942 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1613 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "खौरां <नंखाय मुं> <खौरां>: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1617 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "सोंनाय <नंखाय मुं> [<खौरां>]: बाहायग्रायाव मोनसे प्राइभेट खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1950 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1621 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: सार्भारनि साननि खौरांखौ नाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 msgid "detach: Detach this session" msgstr "बोखार: बे जुथुमाखौ बोखार" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" msgstr "नागार[खौरां]:सार्भार निफ्राय मोनसे उफ्रा खौरांजों फोनांजाब गोयै खालाम" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1962 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "लिंहर <command>: जायखि जाया सिल्क क्लाइन्ट बिथोन लिंहर" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1968 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1639 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" msgstr "बुथार <उफ्रा मुं> [-पाब्लिक चाबि|<reason>]: नंखाय मुं बुथार" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1972 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1643 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "नंखाय मुं<गोदान नंखाय मुं>: नोंथांनि नंखाय मुंखौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1976 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1647 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "whowas <नंखाय मुं>: नंखाय मुंनि मोनथिहोनाय नाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1980 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1651 msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" msgstr "cmode <चेनेल> [+|-<म'डफोर>] [बाथ्रा बान]: चेनेल म'डफोरखौ सोलाय एबा दिन्थिफुं" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1984 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1655 msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" msgstr "cumode <चेनेल> +|-<म'डफोर> <नंखाय मुं>: चेनेलाव नंखाय मुंनि म'डफोरखौ सोलाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <बाहायग्रा म'डफोर>: नेटवर्कआव नोंथांनि म'डफोरखौ फज" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1663 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <उफ्रा मुं> [-पाब्लिक चाबि]: सार्भार अपारेटर खाबुफोर मोन" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1996 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1667 msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" msgstr "हांख्राय <चेनेल> [-|+]<नंखाय>: नंखाय मुं हांख्राय एबा चेनेल हांख्राय फारिलाइ निफ्राय दाजाबदेर/गैया खालाम" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2000 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1671 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "किक<cचेनेल> <नंखाय मुं> बिबुंथि]: चेनेल निफ्राय क्लाइन्टखौ किक खालाम" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2004 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1675 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "मोनथिहोनाय [सार्भार]: सार्भार खुंथाय गुवारैखौ नाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1679 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" msgstr "ban[<चेनेल> +|-<नंखाय मुं>]: चेनेल निफ्राय क्लाइन्ट होबथा" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1683 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" msgstr "getkey <नंखाय मुं|सार्भार>: क्लाइन्टनि एबा सार्भारनि पाब्लिक चाबि मोनफिन" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2016 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1687 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: सार्भार आरो नेटवर्क अनजिमा सानथायखौ नाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1691 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "पिं: फोनांजाबनाय सार्भाराव पिं दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2025 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "बाहायग्राफोर <चेनेल>: चेनेलआव बाहायग्राफोरनि फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2029 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" msgstr "मुंफोर [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <चेनेल(फोर)>: चेनेल(फोर)आव बाहायग्राफोरखौ थि खालामनाय फारिलाइ" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2143 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1825 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2145 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1827 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "सेकिउर इन्टारनेट लाइभ सनफारेन्सिं (SILC) प्र'ट'कल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2186 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2897 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2197 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1870 msgstr "पाब्लिक चाबि फाइल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2201 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1874 msgstr "प्राइभेट चाबि फाइल" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2211 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1884 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" msgstr "पार्फेक्ट फरवार्ड गुमुरथिखौ बाहाय" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2228 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Public key authentication" msgstr "पाब्लिक चाबि थार फोरमान" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2231 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "चाबि सोलाय सोल गैया बालानो IMs खौ होबथा" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2234 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "हवाइटबर्डआव खौरांफोरखौ होबथा" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2237 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "गावनो गावयै हवाइटबर्ड खेव" #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2240 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1909 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "गासै खौरां फोरखौ डिजिटलि चहि हो आरो नायबिजिर" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:208 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:251 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "SILC साबि जरा सोरजि गासिनो दङ..." #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:217 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:260 msgid "Unable to create SILC key pair" msgstr "SILC साबि जरा सोरजिनो हायाखै" #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, #. sum: 3 tabs or 24 characters) #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 msgid "Real Name: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "बाहायग्रा मुं: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 msgstr "इ-मेइल: \t\t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "हस्ट मुं: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 msgid "Organization: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "अलग'रिडम: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "चाबिनि गोलावथि: \t%d bits\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378 msgstr "लिरस्लायनाय: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 "Public Key Fingerprint:\n" "पाब्लिक चाबि फिंगारप्रिंट:\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 "Public Key Babbleprint:\n" "पाब्लिक चाबि बेबलप्रिन्ट:\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:384 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "पाब्लिक चाबि मोनथिहोनाय" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:566 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:572 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:575 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 msgid "Video Conferencing" msgstr "भिडिअ सावराय मेल" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:590 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:594 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:598 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:596 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:600 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:290 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s आ हवाइटबर्डआव खौरांखौ दैथाय हरबाय। नोंथाङा हवाइटबर्डखौ खेवनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:294 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s आ %s चेनेलनि हवाइटबर्ड सिम खौरांखौ दैथाय हरबाय। नोंथाङा हवाइटबर्डखौ खेवनो सानो नामा?" #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1143 msgid "Unknown server response" msgstr "मोनथिमोनै सार्भार फिननाय" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1781 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1831 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1846 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 msgid "Unable to create listen socket" msgstr "लिसेन सकेट सोरजिनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1810 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1912 #: ../libpurple/proxy.c:2185 msgid "Unable to resolve hostname" msgstr "हस्टमुंखौ सुस्रांनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1930 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "SIP बाहायग्रामुंफोरा गुफुर जायगा एबा @ दिन्थिसिनफोर थायाबो जानो हागौ" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1950 msgid "SIP connect server not specified" msgstr "SIP फोनांजाब सार्भारा थि नङा" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2137 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2073 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2138 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2074 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2166 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2102 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "फोसावनाय थाखोमान(नायनो गोनां: साफ्रोमबो नोंथांखौ नायनो हागौ)" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2172 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2174 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2110 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2176 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2898 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2112 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2178 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2114 msgstr "मोनथाय गोहो बाहायग्रा" #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2180 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2116 msgstr "मोनथाय गोहो डमेइन" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4178 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "जरायदेर <खथा>: याहु नेटवर्कआव मोनसे सावरायनाय खथा जरायदेर।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4183 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "फारिलाइ: याहु नेटवर्कआव फारिलाइ खथाफोर" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4191 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "डुडल: डुडल जुथुमा जागायनो बाहायग्राखौ खावलाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "याहु! प्र’ट’कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:207 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:210 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4437 msgid "File transfer server" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय सार्भार" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:213 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4443 msgid "File transfer port" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय पर्ट" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:216 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4446 msgstr "सावरायनाय खथा जायगानि" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4449 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "सावरायमेल आरो सावरायनाय खथा हांख्रायनायखौ नेवसिगार।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:225 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "HTTP आरो HTTPS फोनांजाबफोरनि थाखाय एकाउन्ट प्रक्सिखौ बाहाय" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4457 msgid "Chat room list URL" msgstr "सावरायनाय खथा फारिलाइ URL" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "याहु जापान ID..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:184 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" msgstr "याहु! जापान प्र’ट’कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:745 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." msgstr "%s आ नोंथांनो मोनसे वेबकाम हांख्रायनाय दैथाय हरबाय, जाय दासिमबो मदद होजायाखै।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:939 msgid "Your SMS was not delivered" msgstr "नोंथांनि SMS खौ फोसावना दिन्थिनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:803 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "नोंथांनि याहु! खौरांखौ दैथाय हरनाय जायाखैमोन।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:916 msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s नि थाखाय याहु! सिस्टेम खौरां:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1287 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:990 msgid "Authorization denied message:" msgstr "मोनथाय गोहोआ खौरांखौ नेवसिबाय:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1305 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1008 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." msgstr "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ गाहायनि जाहोननि थाखाय नोंथांनि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नेवसिबाय: %s।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1308 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1011 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." msgstr "%s आ (सिगांनि फिन जाथायजों) नोंथांनि खावलायनायखौ नोंथांनि फारिलाइआव बेफोरखौ दाजाबदेरनो नेवसिबाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1310 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1013 msgid "Add buddy rejected" msgstr "बाडि नेवसिनायखौ दाजाबदेर" #. Some error in the received stream #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1872 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1955 msgid "Received invalid data" msgstr "बाहायजायै डाटा मोनबाय" #. security lock from too many failed login attempts #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1968 msgid "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानाय। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ थि खालामनो हागौ। " #. indicates a lock of some description #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1979 msgid "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: मोनथिमोनै जाहोन। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ थि खालामनो हागौ।" #. indicates a lock due to logging in too frequently #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1985 msgid "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." msgstr "एकाउन्टा लक जाबाय: नोंथाङा जोबोद थाब-थाबै लग-इन खालाम गासिनो दं। फिन फोनांजाब खालामनो नाजानायनि सिगां दसे नेथ’। याहुआव लन-इन खालाम गासिनो दं! वेबसाइटा बेखौ मदद खालामनो हागौ।" #. username or password missing #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1992 msgid "Username or password missing" msgstr "बाहायग्रामुं एबा पासवर्डा गोमाबाय" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2099 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." msgstr "याहु सार्भारा मोनसे सिनायथि गोयै थार फोरमान मेथडनि बाहायनायखौ खावलायबाय। नोंथाङा याहुआव जाफुंसारै साइन अन खालामनो हायाखै जानो हागौ । आपडेटफोरखौ %s आनजाद खालाम।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2103 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2000 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "याहु! थार फोरमान फेलें जाबाय " #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2078 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." msgstr "नोंथाङा %s खौ नेवसिनो नाजादों, नाथाय बाहायग्राया नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दङ। \"नंगौ\"आव क्लिक खालामनाया बाडिखौ गैया खालामगोन आरो नेवसिगारगोन ।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2187 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2081 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2259 msgid "Invalid username or password" msgstr "बाहायजायै बाहायग्रामुं एबा पासवर्ड" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2263 msgid "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please try logging into the Yahoo! website." msgstr "जोबोद गोबां फेलें जानाय लगिन नाजानायनि थाखाय नोंथांनि एकाउन्टा लक जाबाय। अननानै याहु! वेबसाइटाव लग इन खालामनो नाजा।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2270 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." msgstr "मोनथिमोनै गोरोन्थि 52. फिन फोनांजाब खालामनाया बेखौ सुस्रांनो हागौ।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2274 msgid "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." msgstr "गोरोन्थि 1013: नोंथाङा हाबहोनाय बाहायग्रामुआ बाहायजायै। बे गोरोन्थिनि जोबोद सरासनस्रा जाहोना जाबाय नोंथांनि याहु! ID नि सोलायै नोंथांनि इ-मेइल थं हाबहोनाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2280 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि अनजिमा %d. याहु! वेब साइटआव लग इन खालामनाया बेखौ थि खालामनो हागौ ।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2369 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%s एकाउन्टआव थानाय सार्भार लिस्टआव %s बाडिखौ %s हानजाजों दाजाबदेरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2372 msgid "Unable to add buddy to server list" msgstr "सार्भार लिस्टआव बाडिखौ दाजाबदेरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2979 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[खोनासंथाव %s/%s/%s.swf ] %s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3325 msgid "Received unexpected HTTP response from server" msgstr "सार्भार निफ्राय मोनथिमोनै HTTP फिननाय मोनबाय" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3381 msgid "Lost connection with %s: %s" msgstr "%s जों फोनांजाब गोमाबाय: %s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3406 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "%s जों मोनसे फोनांजाब गाइसननो हायाखै: %s" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3623 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारा मोनसे लांदां फिननाय फैफिनहोबाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3657 msgid "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary information" msgstr "फोनांजाब खालामनो हायाखै: सार्भारनि फिननायाव गोनांथार मोनथिहोनाय गैयामोन।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3859 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4880 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3138 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4883 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3140 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3863 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4886 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3835 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3867 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4892 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3146 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3841 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3871 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3150 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4000 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3273 msgid "Not on server list" msgstr "सार्भार फारिलाइआव गैया" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4020 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4104 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3293 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3369 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथि" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4036 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3363 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "अरायथायै अफलाइन नुजाथिनो नङा" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4157 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3411 msgstr "सावरायनायाव जरायदेर" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3417 msgid "Initiate Conference" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4191 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3445 msgid "Presence Settings" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4196 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4335 msgid "Select the ID you want to activate" msgstr "नोंथाङा मावथि खालामनो लुबैनाय ID खौ सायख" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3568 msgid "Join whom in chat?" msgstr "सोरखौ सावरायनायाव जरायदेरनो?" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3580 msgstr "IDमावथि खालाम..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4366 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3584 msgid "Join User in Chat..." msgstr "सावरायनायाव बाहायग्राखौ जरायदेर..." #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4371 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4398 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4495 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मबाइल रोगाग्रा मोननो हायाखै।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4428 #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4559 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो हाया। मोनथिमोनै मबाइल रोगाग्रा।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4550 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." msgstr "SMS खौ दैथाय हरनो मबाइल रोगाग्रा मोनगासिनो दं।" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a #. * Doodle session has been made #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "डुडल खावलायनाय दैथाय हरबाय" # we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:248 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1243 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:158 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:238 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550 msgid "Unable to connect." msgstr "फोनांजाब खालामनो हाया" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:347 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1864 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1110 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1514 msgid "Unable to establish file descriptor." msgstr "फाइल बेखेवग्रा गायसननो हाया।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1764 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1409 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" msgstr "%s आ नोंथांनो %d फाइलफोरनि मोनसे जथाय दैथाय हरनो नाजागासिनो दङ\n" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "याहु! जापान प्रफाइल" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." msgstr "निमाहा होदो, बैसो गोरानि आयदा थानाय बादि दाग होनाय बे समाव मददथि मोनाखै।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser:" msgstr "जदि नोंथाङा बे प्रफाइलखौ नोजोर होनो सानो, नोंथाङा बे सोमोन्दोखौ नोंथांनि वेब ब्राउजराव थांनो गानां जानो हागौ:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1112 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1124 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1126 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1134 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1202 msgid "This profile is in a language or format that is not supported at this time." msgstr "बे प्रफाइला मोनसे राव एबा फरमेटाव दं जाय बे समाव हेफाजाब होजाया।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बे मोनसे अरायथा नङै सार्भा- थिंजायनि जेंना जानो हागौ। अननानै उनाव फिन नाजा।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." msgstr "बाहायग्रानि प्रफाइल मोनफिननो हाया। बेयो बाहायग्राया गोयैखो फोरमायनाय जानोबो हागौ; जायखि जादोया, याहु! आ सम सम बाहायग्रानि प्रफाइल मोननो फेलें जायो । जदि बाहायग्राया थानायखौ नोंथाङा मोन्थिगौ, अननानै उनाव फिन नाजा ।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1228 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1238 msgid "The user's profile is empty." msgstr "बाहायग्रानि प्राफाइला लांदां।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:254 msgid "%s has declined to join." msgstr "%s आ जरायदेरनो नेवसिबाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:477 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:443 msgid "Failed to join chat" msgstr "सावरायनायाव जरायदेरनो फेलें जाबाय" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:446 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:449 msgid "Maybe the room is full" msgstr "खथाया आबुं जानो हागौ" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:486 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:456 msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" msgstr "मोन्थिमोनै गोरोन्थि । नोंथाङा लग आउट खालामनो गोनां जानो हागौ आरो सावरायनाय खथायाव फिन जरायदेरनो हानायनि सिगाङाव बा मिनिट नेथ'।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:539 msgid "You are now chatting in %s." msgstr "नोंथाङा दा %s आव सावरायलाय गासिनो दङ।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:758 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:728 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "सावरायनायाव बाडिखौ जरायदेरनो फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:729 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "बेसोरो सावरायनायाव गैया जानो हागौ?" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनाय फेलें जाबाय।" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1511 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1548 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3011 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586 msgid "Connection problem" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1595 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "खथा फारिलाइ लाबोनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1588 msgstr "बाहायग्रा खथाफोर" #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457 msgid "Connection problem with the YCHT server" msgstr "YCHT सार्भारजों फोनांजाब जेंना जाबाय" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:358 msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" msgstr "(बे रादाबखौ महर सोलाय होनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन.\t एकाउन्ट सुजुगिरियाव 'एनक'डिं' उफ्राखौ आनजाद खालाम)" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "सावरायनाय %s,%s,%s आव दैथाय हरनो हायाखै" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:802 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:795 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1170 msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "एरसोखोमाबाय एबा लग-इन खालामनाय नङा" #. TODO: Need to escape locs.host and locs.time? #. TODO: Need to escape the two strings that make up tmp? #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:809 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1191 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:801 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1172 msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br>%s आव %s निफ्राय" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1514 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1515 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1510 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1511 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2367 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2369 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2373 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2375 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2379 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2381 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2390 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2392 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s आव चाबक्राइब खालामनो नाजानाया फेलें जाबाय" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2714 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <नंखाय मुं>: बाहायग्राखौ नायगिर" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2719 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <नंखाय मुं>:बाहायग्राखौ नायगिर" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "बिदिन्थि<बिदिन्थि>: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2729 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <बिदिन्थि>: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2734 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2725 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "आयदा <बिदिन्थि>: बे थाखोआव बाहायनो गोनां बिदिन्थिखौ फज।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2740 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "आयदा <थाखो> <बिदिन्थि> <मोनग्रा>: मोनसे गोदान सावरायनाय जरायदेर।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2745 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2736 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" msgstr "zi <बिदिन्थि>: < <खौरां<i>बिदिन्थि</i>,*> आव खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2751 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2742 msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" msgstr "zci <थाखो> <बिदिन्थि>: <<i>थाखो</i>,<i>बिदिन्थि</i>,*> आव खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2748 msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zcir <थाखो> <बिदिन्थि> <मोनग्रा>: <<i>थाखो</i>,<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</i>> आव खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2763 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "zir <बिदिन्थि> <मोनग्रा>: <खौरां,<i>बिदिन्थि</i>,<i>मोनग्रा</i>> आव खौरां दैथाय हर।" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2768 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2759 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" msgstr "zc <थाखो>: <<i>थाखो</i>,PERSONAL,*> आव खौरां दैथाय हर।" # shouldn't this just happen automatically when the buddy is #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2844 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2835 msgstr "फिन चाबक्राइब खालाम" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2838 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "सार्भार निफ्राय चाबक्रिपसन मोनफिन" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2944 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2931 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2933 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "जेफार प्र'ट'कल प्लागिन" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2971 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2974 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2977 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone आव दैथाय हर" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2980 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs आव दैथाय हर " #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2983 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 msgid "Import from .anyone" msgstr ".zephyr.subs निफ्राय लाबो" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2986 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs निफ्राय लाबो" #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2989 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2992 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 #: ../libpurple/proxy.c:711 #: ../libpurple/proxy.c:773 #: ../libpurple/proxy.c:1214 #: ../libpurple/proxy.c:1408 #: ../libpurple/proxy.c:2068 msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "सकेट सोरजिनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/proxy.c:968 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "HTTP प्रक्सि निफ्राय फिननायखौ पार्स खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/proxy.c:1001 #: ../libpurple/proxy.c:1063 #: ../libpurple/proxy.c:1092 #: ../libpurple/proxy.c:727 #: ../libpurple/proxy.c:776 #: ../libpurple/proxy.c:814 #: ../libpurple/proxy.c:826 msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "HTTP प्रक्सि फोनांजाब गोरोन्थि %d" #: ../libpurple/proxy.c:1088 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" msgstr "हाबनाया नेवसिबाय: HTTP प्रक्सि सार्भारा पर्ट %d टानेलिंखौ हेंथा हायो।" #: ../libpurple/proxy.c:1288 #: ../libpurple/proxy.c:1053 msgid "Error resolving %s" msgstr "%s जेंना सुस्रांनायाव जानाय गोरोनथि" #: ../libpurple/prpl.c:465 #: ../libpurple/server.c:356 msgid "Requesting %s's attention..." msgstr "%s नि गोसो होनो खावलाय गासिनो दङ..." #: ../libpurple/prpl.c:511 #: ../libpurple/server.c:401 msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s आ नोंथांखौ गोसो होनो खावलायबाय!" # * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #: ../libpurple/request.h:1414 #: ../pidgin/gtkblist.c:563 #: ../libpurple/request.h:1391 #: ../pidgin/gtkblist.c:552 #: ../libpurple/request.h:1414 #: ../pidgin/gtkblist.c:563 #: ../libpurple/request.h:1391 #: ../pidgin/gtkblist.c:552 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel #: ../libpurple/request.h:1434 #: ../libpurple/request.h:1447 #: ../libpurple/request.h:1411 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. #: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "आं दा बेयाव गैया" #: ../libpurple/savedstatuses.c:536 #: ../libpurple/savedstatuses.c:537 #: ../libpurple/server.c:265 msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s खौ दा %s बादि मोन्थि जायो।\n" #: ../libpurple/server.c:801 #: ../libpurple/server.c:898 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" "%s आ %s खौ सावरायनाय खथा %s आव हांख्रायबाय:\n" #: ../libpurple/server.c:806 #: ../libpurple/server.c:903 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s आ %s खौ सावरायनाय खथा %s आव हांख्रायबाय\n" #: ../libpurple/server.c:810 #: ../libpurple/server.c:907 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "सावरायनाय हांख्रायनाय आजावनो?" #: ../libpurple/smiley.c:411 #: ../libpurple/smiley.c:412 msgid "The text-shortcut for the smiley" msgstr "मिनिस्लुनि थाखाय टेक्स्ट-शर्टकाट" #: ../libpurple/smiley.c:418 msgstr "दोनथुमखानाय मुसुखा" #: ../libpurple/smiley.c:419 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" msgstr "दोनथुमखानाय मुसुखा। (बैखौ दानो मावनांगौ)" #: ../libpurple/sslconn.c:176 #: ../libpurple/sslconn.c:164 msgid "SSL Connection Failed" msgstr "SSL फोनांजाबा फेलें जाबाय" #: ../libpurple/sslconn.c:178 #: ../libpurple/sslconn.c:166 msgid "SSL Handshake Failed" msgstr "SSL हेन्डशेक फेलें जाबाय" #: ../libpurple/sslconn.c:180 #: ../libpurple/sslconn.c:168 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" msgstr "SSL पियारआ मोनसे बाहायजायै चार्टिफिकेट होबाय" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/sslconn.c:183 #: ../libpurple/sslconn.c:171 msgid "Unknown SSL error" msgstr "मोन्थिमोनै SSL गोरोन्थि" #: ../libpurple/status.c:160 #: ../libpurple/status.c:153 #: ../libpurple/status.c:163 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:599 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 #: ../libpurple/status.c:156 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:553 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1083 #: ../libpurple/status.c:166 #: ../libpurple/status.c:159 #: ../libpurple/status.c:169 #: ../libpurple/status.c:581 #: ../libpurple/status.c:610 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" msgstr "%s (%s)निफ्राय %s सिम %s आ थाखोमानखौ सोलायबाय" #: ../libpurple/status.c:593 #: ../libpurple/status.c:621 msgid "%s (%s) is now %s" msgstr "%s (%s) आ दा %s जाबाय" #: ../libpurple/status.c:600 #: ../libpurple/status.c:627 msgid "%s (%s) is no longer %s" msgstr "%s (%s) आ दा %s आव गैला" #: ../libpurple/status.c:1203 #: ../libpurple/status.c:1242 msgstr "%s आ अलसिया जाबाय" #: ../libpurple/status.c:1223 #: ../libpurple/status.c:1262 msgstr "%s आ अलसिया नङै जाबाय" #: ../libpurple/status.c:1289 #: ../libpurple/status.c:1328 msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s आ अलसिया जाबाय" #: ../libpurple/status.c:1291 #: ../libpurple/status.c:1330 msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s आ अलसिया नङै जाबाय" #. * This string determines how some dates are displayed. The default #. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, #. * followed by the date. #: ../libpurple/util.c:701 #: ../libpurple/util.c:721 #: ../libpurple/util.c:3341 #: ../libpurple/util.c:3304 msgstr "हिसाब खालाम गासिनो दङ... " # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gnome-session/gsm-client-row.c:43 # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# #: ../libpurple/util.c:3344 #: ../libpurple/util.c:3307 #: ../libpurple/util.c:3370 #: ../libpurple/util.c:3333 msgid_plural "%d seconds" #: ../libpurple/util.c:3382 #: ../libpurple/util.c:3345 #: ../libpurple/util.c:3390 #: ../libpurple/util.c:3353 msgid_plural "%s, %d hours" #: ../libpurple/util.c:3396 #: ../libpurple/util.c:3359 #: ../libpurple/util.c:3404 #: ../libpurple/util.c:3367 msgid_plural "%s, %d minutes" #: ../libpurple/util.c:3410 #: ../libpurple/util.c:3373 msgid_plural "%d minutes" #: ../libpurple/util.c:3690 #: ../libpurple/util.c:3633 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" msgstr "%s खेवनो हायाखै: गोबां खेब फिन बिथोन होदोंमोन।" # this is a regular connect, error out #: ../libpurple/util.c:3740 #: ../libpurple/util.c:4225 #: ../libpurple/util.c:3670 #: ../libpurple/util.c:3966 msgid "Unable to connect to %s" msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो हायाखै" #: ../libpurple/util.c:3878 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" msgstr "%s निफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि: फिननाया जोबोद गोलाव (%d बाइट्सनि सिमा)" #: ../libpurple/util.c:3945 #: ../libpurple/util.c:3793 msgid "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web server may be trying something malicious." msgstr "%s निफ्राय आयदाफोरखौ दोननो थोजासे मेमरि थिक खालामनो हायाखै। वेब सार्भारा माखासे खहा गोनां नाजानोबो हागौ।" #: ../libpurple/util.c:3979 #: ../libpurple/util.c:3828 msgid "Error reading from %s: %s" msgstr "%sनिफ्राय फरायनायाव जानाय गोरोन्थि: %s" #: ../libpurple/util.c:4103 #: ../libpurple/util.c:3859 msgid "Error writing to %s: %s" msgstr "%s आव लिरनायाव जाना. गोरोन्थि: %s" # this is a regular connect, error out #: ../libpurple/util.c:4134 #: ../libpurple/util.c:4164 #: ../libpurple/util.c:4207 #: ../libpurple/util.c:3884 msgid "Unable to connect to %s: %s" msgstr "%s आव फोनांजाब खालामनो हायाखै: %s" #: ../libpurple/util.c:5069 #: ../libpurple/util.c:4697 #: ../libpurple/util.c:5075 #: ../libpurple/util.c:4703 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:320 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." msgstr "नोंथांनि कम्पुटाराव फोनांजाबआ गुबुन सफ्टवेयारजों हेंथा होजाबाय।" #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:323 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 msgid "Remote host closed connection." msgstr "रिमट हस्टआ फोनांजाबखौ बन्द खालामबाय।" #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:326 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 msgid "Connection timed out." msgstr "फोनांजाबआ सम बारलांबाय" #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:329 #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 msgid "Connection refused." msgstr "फोनांजाब नेवसिगारनाय" #: ../libpurple/win32/libc_interface.c:332 msgid "Address already in use." msgstr "थंआ सिगाङावनो बाहाय जागासिनो दं।" #: ../libpurple/xmlnode.c:885 #: ../libpurple/util.c:2804 msgstr "%s फरायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../libpurple/xmlnode.c:886 msgid "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." msgstr "नोंथांनि %s खौ फरायनायाव मोनसे गोरोन्थि जादोंमोन। फाइलखौ ल’ड खालामनाय जायाखै आरो गोजाम फाइलखौ %s~ आव फिन मुं होनाय जाबाय।" #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" msgstr "IM नि गेजेरजों रायज्लाय। AIM हेफाजाब होयो, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, याहु आरो गोबां।" #: ../pidgin.desktop.in.h:2 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 msgid "Internet Messenger" msgstr "इन्टारनेट मेसेनजार" #: ../pidgin.desktop.in.h:3 #: ../pidgin.desktop.in.h:2 msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "पिडजिन इन्टारनेट मेसेनजार" # Build the login options frame. #. Build the login options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:448 #: ../pidgin/gtkaccount.c:379 #: ../pidgin/gtkaccount.c:473 #: ../pidgin/gtkaccount.c:400 #: ../pidgin/gtkaccount.c:486 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1129 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1037 #: ../pidgin/gtkaccount.c:599 #: ../pidgin/gtkaccount.c:505 msgid "Remember pass_word" msgstr "_पासवर्डखौ गोसोआव लाखि" # Build the user options frame. #. Build the user options frame. #: ../pidgin/gtkaccount.c:654 #: ../pidgin/gtkaccount.c:563 msgstr "बाहायग्रा उफ्राफोर" #: ../pidgin/gtkaccount.c:667 #: ../pidgin/gtkaccount.c:501 msgstr "_जायगानि नंखाय मुं:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:671 #: ../pidgin/gtkaccount.c:576 msgid "New _mail notifications" msgstr "गोदान मेइल मिथिसारनाय" #: ../pidgin/gtkaccount.c:676 #: ../pidgin/gtkaccount.c:581 msgid "Use this buddy _icon for this account:" msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय बे बाडि आइकन बाहाय:" #: ../pidgin/gtkaccount.c:808 #: ../pidgin/gtkaccount.c:993 #: ../pidgin/gtkaccount.c:908 msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "GNOME प्रक्सि फजनाय बाहाय" #: ../pidgin/gtkaccount.c:994 #: ../pidgin/gtkaccount.c:909 msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "बुहुमनां प्रक्सि फजनाय बाहाय" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1000 #: ../pidgin/gtkaccount.c:915 msgstr "जेबो प्रक्सि गैया" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2217 #: ../pidgin/gtkaccount.c:927 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1012 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2218 #: ../pidgin/gtkaccount.c:933 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1018 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2219 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" msgstr "Tor/गुमुरगोनां (SOCKS5)" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1024 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2220 #: ../pidgin/gtkaccount.c:921 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2221 #: ../pidgin/gtkaccount.c:939 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1230 msgid "Use Environmental Settings" msgstr "आबहावायारि फजनायफोर बाहाय" # It means one of two things, both intended as humourus: # A) your network is really slow and you have nothing better to do than # B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. #. This is an easter egg. #. It means one of two things, both intended as humourus: #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 #: ../pidgin/gtkaccount.c:978 msgid "If you look real closely" msgstr "जदि नोंथाङा गोसो होनानै नायो" # This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. #: ../pidgin/gtkaccount.c:1078 #: ../pidgin/gtkaccount.c:981 msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "नोंथाङा सिखिरिनि गोरोबलायनायखौ नुनो हायो" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1108 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1016 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2237 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1025 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1121 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1138 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1207 msgid "Use _silence suppression" msgstr "सिरि गादबनायखौ बाहाय" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1301 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1169 msgid "Unable to save new account" msgstr "गोदान एकाउन्टखौ थिनो हायाखै" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1302 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1170 msgid "An account already exists with the specified criteria." msgstr "थिक खालाम खानाय बिसारखानथिजों मोनसे एकाउन्टआ सिगाङावनो दङखायो।" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkaccount.c:1576 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1447 msgstr "एकाउन्ट दाजाबदेर" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1593 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1464 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1601 msgid "Create _this new account on the server" msgstr "बे गोदान एकाउन्टखौ सार्भाराव सोरजि" #: ../pidgin/gtkaccount.c:1618 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2010 #: ../pidgin/gtkplugin.c:752 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:343 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1906 #: ../pidgin/gtkplugin.c:643 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:327 msgstr "हाहोनाय खालामबाय" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2038 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1934 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2225 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the <b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure them all.\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from <b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window" "<span size='larger' weight='bold'>%s आव बरायबाय!</span>\n" "नोंथाङा जेबो IM एकाउन्टखौ बायजो महर दानाय जायाखै। %s जों फोनांजाब खालामनो जागायनो गाहायनि <b>दाजाबदेर...</b> बुथामखौ नारसिन आरो गिबियाव नोंथांनि एकाउन्टखौ बाइजो महर दा। नोंथाङा %s खौ गोबां IM एकाउन्टफोरजों फोनांजाब खालामनो लुबैयोब्ला बेफोर गासैखौबो बायजो महर दानो <b>दाजाबदेर...</b> खौ नारसिन।\n" "नोंथाङा बाडि लिस्ट उइन्ड’आव <b>एकाउन्टफोर⇨एकाउन्टफोरखौ सामलाय</b> एकाउन्टफोरखौ दाजाबदेरनो, सुजुनो एबा बोखारनो बे उइन्ड’आव फैफिननो हायो।" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 msgid "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s आ नोंथांखौ (%s) बिनि बाडि%s%s आव दाजाबदेरनो लुबैयो" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "%s%s%s%s आ नोंथांखौ (%s) बिनि बाडि लिस्ट%s%s आव दाजाबदेरनो लुबैयो" #: ../pidgin/gtkaccount.c:2622 msgid "Send Instant Message" msgstr "हरखाब खौरांखौ दैथाय हर" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:363 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:364 msgid "The background color for the buddy list" msgstr "बाडि लिस्टनि थाखाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:368 #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:369 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" msgstr "बाडि लिस्टनि आइकन, मुं आरो थाखामाननि लेआउट" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its expanded state #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:377 msgid "Expanded Background Color" msgstr "बांहोनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:378 msgid "The background color of an expanded group" msgstr "बांहोनाय हानजानि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its expanded state #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:384 msgstr "बांहोनाय फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:385 msgid "The text information for when a group is expanded" msgstr "फेहेरजानाय मोनसे हानजानि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list group when in its collapsed state #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:391 msgid "Collapsed Background Color" msgstr "हरखाब बायनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 msgid "The background color of a collapsed group" msgstr "हरखाब बायनाय हानजानि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list group when in its collapsed state #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 msgstr "हरखाब बायनाय फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:399 msgid "The text information for when a group is collapsed" msgstr "हरखाब बायनाय मोनसे हानजानि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the background color #. of a buddy list contact or chat room #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:406 msgid "Contact/Chat Background Color" msgstr "जगाजग/रायज्लायनाय सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:407 msgid "The background color of a contact or chat" msgstr "मोनसे जगाजग/रायज्लायनायनि सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list contact when in its expanded state #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 msgstr "जगाजग फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 msgid "The text information for when a contact is expanded" msgstr "फेहेरजानाय मोनसे जगाजगनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is online #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:420 msgstr "अनलाइन फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:421 msgid "The text information for when a buddy is online" msgstr "मोनसे बाडिया अनलाइनाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is away #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:427 msgstr "जायखि जाया फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 msgid "The text information for when a buddy is away" msgstr "मोनसे बाडिया गोजानाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is offline #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 msgstr "अफलाइन फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:435 msgid "The text information for when a buddy is offline" msgstr "मोनसे बाडिया अफलाइनाव थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when it is idle #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:441 msgstr "अलसिया फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:442 msgid "The text information for when a buddy is idle" msgstr "मोनसे बाडिया अलसिया जानाय समाव फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:448 msgstr "खौरां फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:449 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" msgstr "मोनसे बाडिहा फरायै खौरां थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #. Note to translators: These two strings refer to the font and color #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:455 msgid "Message (Nick Said) Text" msgstr "खौरां (बुंनाय उफ्रा) फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:456 msgid "The text information for when a chat has an unread message that mentions your nickname" msgstr "मोनसे रायज्लायनायहा नोंथांनि उफ्रामुंखौ मख’नाय मोनसे फरायै खौरां थानायनि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkblist-theme.c:461 msgid "The text information for a buddy's status" msgstr "मोनसे बाडिनि थाखोमाननि थाखाय फराय बिजाब मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:560 #: ../pidgin/gtkblist.c:549 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" msgid_plural "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" msgstr[ 0 ] "नोंथांहा %s मुंनि %d जगाजग दं। नोंथाङा बेफोरखौ खौसे खालामनो लुबैयो नामा?" msgstr[ 1 ] "नोंथांहा दासान्दि %s मुंनि %d जगाजगफोर दं। नोंथाङा बेफोरखौ खौसे खालामनो लुबैयो नामा?" #: ../pidgin/gtkblist.c:561 #: ../pidgin/gtkblist.c:550 msgid "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy list and use a single conversation window. You can separate them again by choosing 'Expand' from the contact's context menu" msgstr "बे फोनांजाबफोरखौ खौसे खालामनाया बाडि फारिलाइआव थानाय मोनसेल' हाबनायखौ शेयार खालामगोन।" #: ../pidgin/gtkblist.c:704 msgid "Please update the necessary fields." msgstr "गोनांथि फोथारखौ आपडेट खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:1016 #: ../pidgin/gtkblist.c:1137 #: ../pidgin/gtkblist.c:984 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" msgstr "अननानै नोंथाङा जरायदेरनो लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 #: ../pidgin/gtkblist.c:964 #: ../pidgin/gtkblist.c:6711 #: ../pidgin/gtkblist.c:1404 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:537 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:551 #: ../pidgin/gtkblist.c:1274 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:549 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 #: ../pidgin/gtkblist.c:1404 #: ../pidgin/gtkblist.c:1274 #: ../pidgin/gtkblist.c:1447 #: ../pidgin/gtkblist.c:1317 #: ../pidgin/gtkblist.c:1491 #: ../pidgin/gtkblist.c:1357 #: ../pidgin/gtkblist.c:1494 #: ../pidgin/pidginstock.c:86 #: ../pidgin/gtkblist.c:1360 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 #: ../pidgin/gtkblist.c:1503 #: ../pidgin/gtkblist.c:1508 msgid "Audio/_Video Call" #: ../pidgin/gtkblist.c:1512 #: ../pidgin/gtkblist.c:1524 #: ../pidgin/gtkblist.c:1366 msgstr "_फाइल दैथाय हर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1531 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 msgid "Add Buddy _Pounce..." msgstr "बाडि पाउन्स दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1536 #: ../pidgin/gtkblist.c:1540 #: ../pidgin/gtkblist.c:1753 #: ../pidgin/gtkblist.c:1780 #: ../pidgin/gtkblist.c:1378 #: ../pidgin/gtkblist.c:1382 #: ../pidgin/gtkblist.c:1502 #: ../pidgin/gtkblist.c:1525 #: ../pidgin/gtkblist.c:1546 #: ../pidgin/gtkblist.c:1726 msgid "Hide When Offline" msgstr "अफलाइन समाव दोनखोमा" #: ../pidgin/gtkblist.c:1546 #: ../pidgin/gtkblist.c:1726 msgid "Show When Offline" msgstr "अफलाइन समाव दिन्थि" #: ../pidgin/gtkblist.c:1560 #: ../pidgin/gtkblist.c:1569 #: ../pidgin/gtkblist.c:1763 #: ../pidgin/gtkblist.c:1786 #: ../pidgin/gtkblist.c:1402 #: ../pidgin/gtkblist.c:1411 #: ../pidgin/gtkblist.c:1510 #: ../pidgin/gtkblist.c:1531 #: ../pidgin/gtkblist.c:1563 #: ../pidgin/gtkblist.c:1571 #: ../pidgin/gtkblist.c:1765 #: ../pidgin/gtkblist.c:1788 #: ../pidgin/gtkblist.c:1405 #: ../pidgin/gtkblist.c:1413 #: ../pidgin/gtkblist.c:1512 #: ../pidgin/gtkblist.c:1533 #: ../pidgin/gtkblist.c:1696 msgstr "कास्टम आइकनखौ फज" #: ../pidgin/gtkblist.c:1700 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 #: ../pidgin/gtkconv.c:2788 msgid "Remove Custom Icon" msgstr "कासटम आइकन गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:1714 #: ../pidgin/gtkblist.c:1463 msgstr "_बाडिखौ दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1717 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 msgstr "सावरायनायखौ दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1720 #: ../pidgin/gtkblist.c:1469 #: ../pidgin/gtkblist.c:1722 #: ../pidgin/gtkblist.c:1471 #: ../pidgin/gtkblist.c:1747 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:324 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:593 #: ../pidgin/pidginstock.c:84 #: ../pidgin/gtkblist.c:1496 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:318 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:594 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 #: ../pidgin/gtkblist.c:1749 #: ../pidgin/gtkblist.c:1498 #: ../pidgin/gtkblist.c:1751 #: ../pidgin/gtkblist.c:1500 #: ../pidgin/gtkblist.c:1761 msgid "_Edit Settings..." #: ../pidgin/gtkblist.c:1795 #: ../pidgin/gtkblist.c:1820 #: ../pidgin/gtkblist.c:1538 #: ../pidgin/gtkblist.c:1561 #: ../pidgin/gtkblist.c:1825 #: ../pidgin/gtkblist.c:1566 #: ../pidgin/gtkblist.c:2072 #: ../pidgin/gtkblist.c:2084 #: ../pidgin/gtkblist.c:5973 #: ../pidgin/gtkblist.c:5986 #: ../pidgin/gtkblist.c:1817 #: ../pidgin/gtkblist.c:1829 #: ../pidgin/gtkblist.c:5410 #: ../pidgin/gtkblist.c:5423 msgid "/Tools/Mute Sounds" msgstr "/आयजें आयला/बबा सोदोब" #: ../pidgin/gtkblist.c:2530 #: ../pidgin/gtkconv.c:5421 #: ../pidgin/gtkpounce.c:448 #: ../pidgin/gtkblist.c:2289 #: ../pidgin/gtkconv.c:4807 #: ../pidgin/gtkpounce.c:437 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." msgstr "नोंथाङा दा बै बाडिखौ दाजाबदेरनो हानाय एकाउन्टजों साइन अन खालामनाय नङा।" #. I don't believe this can happen currently, I think #. * everything that calls this function checks for one of the #. * above node types first. #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 #: ../pidgin/gtkblist.c:2640 msgid "Unknown node type" msgstr "मोनथिमोनै न'डनि रोखोम" #: ../pidgin/gtkblist.c:3540 msgid "Please select your mood from the list" msgstr "लिस्ट निफ्राय नोंथांनि मुडखौ सायख" #: ../pidgin/gtkblist.c:3574 msgid "Message (optional)" #: ../pidgin/gtkblist.c:3579 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 msgstr "बाहायग्रानि सानथायखौ सुजु" #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. #: ../pidgin/gtkblist.c:3604 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." msgstr "/बाडिफोर/गोदान हरखाव खौरां..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." msgstr "/बाडिफोर/ सावरायनाय जरायदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 msgid "/Buddies/Get User _Info..." msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3608 #: ../pidgin/gtkblist.c:3080 msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा लग नाय..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3610 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 #: ../pidgin/gtkblist.c:3611 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अफलाइन बाडिफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3612 #: ../pidgin/gtkblist.c:3084 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/लांदां हानजाफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3613 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/बाडि गुवारै" #: ../pidgin/gtkblist.c:3614 #: ../pidgin/gtkblist.c:3086 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अलसिया सम" #: ../pidgin/gtkblist.c:3615 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/_प्र'ट'कल आइकनफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3616 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/बाडिफोर/बाडिफोर थाखो खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:3618 #: ../pidgin/gtkblist.c:3090 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." msgstr "/बाडिफोर/बाडि दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3619 #: ../pidgin/gtkblist.c:3091 msgid "/Buddies/Add C_hat..." msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3620 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 msgid "/Buddies/Add _Group..." msgstr "/बाडिफोर/हानजा दाजाबदोर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:3622 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkblist.c:3625 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 #: ../pidgin/gtkblist.c:3626 #: ../pidgin/gtkblist.c:7979 msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/एकाउन्टफोर/एकाउन्टफोरखौ मेनेज खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:3629 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 #: ../pidgin/gtkblist.c:3630 #: ../pidgin/gtkblist.c:3102 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" msgstr "/आइजेंफोर/बाडि _पाउन्स" #: ../pidgin/gtkblist.c:3631 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 msgid "/Tools/_Certificates" msgstr "/आइजेंफोर/_चार्टिफिकेटफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3632 msgid "/Tools/Custom Smile_ys" msgstr "/आइजेंफोर/कास्टम मिनिस्लु" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkblist.c:3633 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 msgstr "/आइजेंफोर/प्लागिनफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3634 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 msgid "/Tools/Pr_eferences" msgstr "/आइजेंफोर/पसन्दफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3635 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 #: ../pidgin/gtkblist.c:3636 msgstr "/आइजेंफोर/मुडखौ फज" #: ../pidgin/gtkblist.c:3638 #: ../pidgin/gtkblist.c:3108 msgid "/Tools/_File Transfers" msgstr "/आइजेंफोर/फाइल जायगा सोलायनाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:3639 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 msgid "/Tools/R_oom List" msgstr "/आइजेंफोर/खथा फारिलाइ" #: ../pidgin/gtkblist.c:3640 #: ../pidgin/gtkblist.c:3110 msgid "/Tools/System _Log" msgstr "/आइजेंफोर/सिस्टेम लग" #: ../pidgin/gtkblist.c:3642 #: ../pidgin/gtkblist.c:3112 msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/आइजेंफोर/बबा सोदोबफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:3644 #: ../pidgin/gtkblist.c:3114 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645 #: ../pidgin/gtkblist.c:3115 msgid "/Help/Online _Help" #: ../pidgin/gtkblist.c:3647 msgid "/Help/_Build Information" msgstr "/मदद/मोनथिहोनायखौ दा" #: ../pidgin/gtkblist.c:3648 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116 msgid "/Help/_Debug Window" msgstr "/मदद/_डिबाग उइन्ड" #: ../pidgin/gtkblist.c:3649 msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/मदद/जौगाखांहोग्रा मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:3650 msgid "/Help/_Plugin Information" msgstr "/मदद/प्लागिन मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:3651 msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/मदद/रावसोलायग्रा मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:3653 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120 #: ../pidgin/gtkblist.c:3685 #: ../pidgin/gtkblist.c:3151 msgid "<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>एकाउन्ट:</b> %s" #: ../pidgin/gtkblist.c:3704 #: ../pidgin/gtkblist.c:3710 #: ../pidgin/gtkblist.c:3171 #: ../pidgin/gtkblist.c:3710 #: ../pidgin/gtkblist.c:3171 msgstr "(जेबो आयदा फजयाखै)" #: ../pidgin/gtkblist.c:3789 #: ../pidgin/gtkblist.c:3249 #: ../pidgin/gtkblist.c:3816 #: ../pidgin/gtkblist.c:3278 #: ../pidgin/gtkblist.c:3862 #: ../pidgin/gtkblist.c:3324 #: ../pidgin/gtkblist.c:3884 #: ../pidgin/gtkblist.c:3345 #: ../pidgin/gtkblist.c:3886 #: ../pidgin/gtkblist.c:3347 #: ../pidgin/gtkblist.c:3888 #: ../pidgin/gtkblist.c:3349 #: ../pidgin/gtkblist.c:3917 #: ../pidgin/gtkblist.c:3380 #: ../pidgin/gtkblist.c:4272 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 msgid "Idle %dd %dh %02dm" msgstr "अलसिया %dd %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:4274 #: ../pidgin/gtkblist.c:3744 msgstr "अलसिया %dh %02dm" #: ../pidgin/gtkblist.c:4276 #: ../pidgin/gtkblist.c:3746 #: ../pidgin/gtkblist.c:4465 #: ../pidgin/gtkblist.c:3900 msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/बाडिफोर/गोदान हरखाब खौरां..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4466 #: ../pidgin/gtkblist.c:4499 #: ../pidgin/gtkblist.c:3901 #: ../pidgin/gtkblist.c:3934 msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय जरायदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4467 #: ../pidgin/gtkblist.c:3902 msgid "/Buddies/Get User Info..." msgstr "/बाडिफोर/बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4468 #: ../pidgin/gtkblist.c:3903 msgid "/Buddies/Add Buddy..." msgstr "/बाडिफोर/बाडि दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4469 #: ../pidgin/gtkblist.c:4502 #: ../pidgin/gtkblist.c:3904 #: ../pidgin/gtkblist.c:3937 msgid "/Buddies/Add Chat..." msgstr "/बाडिफोर/सावरायनाय दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4470 #: ../pidgin/gtkblist.c:3905 msgid "/Buddies/Add Group..." msgstr "/बाडिफोर/गासै दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkblist.c:4505 #: ../pidgin/gtkblist.c:3940 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 #: ../pidgin/gtkblist.c:3943 msgstr "/आइजेंफोर/खथानि फारिलाइ" #: ../pidgin/gtkblist.c:4640 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:205 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4075 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:160 msgid "%d unread message from %s\n" msgid_plural "%d unread messages from %s\n" msgstr[ 0 ] "%d अपठित संदेश %s से\n" msgstr[ 1 ] "%d अपठित संदेश %s से\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:4808 #: ../pidgin/gtkblist.c:4238 #: ../pidgin/gtkblist.c:4810 #: ../pidgin/gtkblist.c:4241 #: ../pidgin/gtkblist.c:4811 msgid "By recent log activity" msgstr "दानि लग खामानि मथे" #: ../pidgin/gtkblist.c:5108 #: ../pidgin/gtkblist.c:4579 msgstr "%s आ फोनांजाब गोयै खालामबाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:5110 #: ../pidgin/gtkblist.c:4581 msgstr "%s लोरबां खालामबाय" #: ../pidgin/gtkblist.c:5114 #: ../pidgin/gtkblist.c:4585 msgstr "फिन फोनांजाब खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:5114 #: ../pidgin/gtkblist.c:5216 #: ../pidgin/gtkblist.c:4585 #: ../pidgin/gtkblist.c:4704 #: ../pidgin/gtkblist.c:5127 #: ../pidgin/gtkblist.c:5214 #: ../pidgin/gtkblist.c:4702 msgstr "फैफिननायाव बरायबाय!" #: ../pidgin/gtkblist.c:5250 #: ../pidgin/gtkblist.c:4738 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" msgid_plural "%d accounts were disabled because you signed on from another location:" msgstr[ 0 ] "%d एकाउन्टखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय:" msgstr[ 1 ] "%d एकाउन्टफोरखौ लोरबां खालामबाय मानोना नोंथाङा गुबुन मोनसे जायगा निफ्राय साइन अन खालामबाय:" #: ../pidgin/gtkblist.c:5506 #: ../pidgin/gtkblist.c:5017 msgstr "<b> बाहायग्रा मुं:</b>" #: ../pidgin/gtkblist.c:5513 #: ../pidgin/gtkblist.c:5024 #: ../pidgin/gtkblist.c:5524 #: ../pidgin/gtkblist.c:5035 # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkblist.c:5778 #: ../pidgin/gtkblist.c:5119 #. Translators: Please maintain the use of ⇨ and ⇦ to refer to menu heirarchy #: ../pidgin/gtkblist.c:5792 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." "<span weight='bold' size='larger'>%s आव बरायबाय!</span>\n" "नोंथांहा जेबो एकाउन्ट लोरबां खालामनाय गैया। <b>एकाउन्टफोर⇨ एकाउन्टफोरखौ मेनेज खालाम </b> <b>एकाउन्ट</b> उइन्ड’ निफ्राय नोंथांनि IM एकाउन्टफोरखौ हाहोनाय खालाम। नोंथाङा एकाउन्टफोरखौ खेब हाहोनाय खालामोब्लानो साइन-अन खालामनो हागोन, नोंथांनि थाखोमानखौ फज आरो नोंथांनि लोगोफोरजों रायज्लाय।" # set the Show Offline Buddies option. must be done # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #: ../pidgin/gtkblist.c:5967 #: ../pidgin/gtkblist.c:5404 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अफलाइन बाडिफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:5970 #: ../pidgin/gtkblist.c:5407 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/लांदां हानजाफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:5976 #: ../pidgin/gtkblist.c:5413 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/बाडि गुवारै" #: ../pidgin/gtkblist.c:5979 #: ../pidgin/gtkblist.c:5416 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/अलसिया सम" #: ../pidgin/gtkblist.c:5982 #: ../pidgin/gtkblist.c:5419 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" msgstr "/बाडिफोर/दिनथि/प्र'ट'कल आइकनफोर" #: ../pidgin/gtkblist.c:7055 #: ../pidgin/gtkblist.c:6372 msgstr "मोनसे बाडि दाजाबदेर।\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:7070 msgid "Buddy's _username:" msgstr "बाडिनि बाहायग्रामुं:" #: ../pidgin/gtkblist.c:7087 #: ../pidgin/gtkblist.c:6409 msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(उफ्रायारि) _नंखायमुं:" #: ../pidgin/gtkblist.c:7098 msgid "(Optional) _Invite message:" msgstr "(उफ्रायारि) _खौरांखौ हांख्राय:" #: ../pidgin/gtkblist.c:7103 #: ../pidgin/gtkblist.c:6427 msgid "Add buddy to _group:" msgstr "_हानजायाव बाडि दाजाबदेर:" #: ../pidgin/gtkblist.c:7208 #: ../pidgin/gtkblist.c:6676 msgid "This protocol does not support chat rooms." msgstr "बे प्र'ट'कलआ सावरायनाय खथाफोरखौ मदद होआ।" #: ../pidgin/gtkblist.c:7224 #: ../pidgin/gtkblist.c:6692 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." msgstr "नोंथांखौ दा जायखि जाया प्र'ट'कलजों साइन अन खालामबाय जायहा सावरायनो गोहो दङ।" #: ../pidgin/gtkblist.c:7233 #: ../pidgin/gtkblist.c:6736 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" msgstr "अननानै मोनसे नंखाय मुं एन्टार खालाम, आरो नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइआव दाजाबदेरनो लुबैनाय सावरायनायनि बागै गोरोबनाय मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।\n" #: ../pidgin/gtkblist.c:7254 #: ../pidgin/gtkblist.c:6759 #: ../pidgin/gtkblist.c:7261 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 #: ../pidgin/gtkblist.c:6764 #: ../pidgin/gtkblist.c:7265 msgid "Auto_join when account connects." msgstr "एकाउन्ट फोनांजाब खालामनाय समाव हार्सिं-जराय" #: ../pidgin/gtkblist.c:7266 msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "उइन्ड’खौ बन्द खालामनायनि उनाव रायज्लायाव था" #: ../pidgin/gtkblist.c:7289 #: ../pidgin/gtkblist.c:6793 msgid "Please enter the name of the group to be added." msgstr "अननानै दाजाबदेरनो गोनां हानजानि मुंखौ एन्टार खालाम।" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkblist.c:7993 #: ../pidgin/gtkblist.c:7508 msgstr "एकाउन्ट हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:7998 #: ../pidgin/gtkblist.c:7514 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" msgstr "<PurpleMain>/एकाउन्टफोर/एकाउन्ट हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkblist.c:8052 #: ../pidgin/gtkblist.c:7451 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" msgstr "<PurpleMain>/एकाउन्टफोर/" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkblist.c:8073 #: ../pidgin/gtkblist.c:7475 #: ../pidgin/gtkblist.c:8091 #: ../pidgin/gtkblist.c:8101 #: ../pidgin/gtkconv.c:3392 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1848 #: ../pidgin/gtkblist.c:7488 #: ../pidgin/gtkconv.c:3128 msgid "No actions available" msgstr "जेबो हाबाफोर मोननो हाथाव नङा" #: ../pidgin/gtkblist.c:8108 #: ../pidgin/gtkblist.c:7496 #: ../pidgin/gtkblist.c:8126 #: ../pidgin/gtkblist.c:7563 #: ../pidgin/gtkblist.c:8197 #: ../pidgin/gtkblist.c:7633 msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/बाडिफोर/बाडिफोरखौ थाखो खालाम" #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 msgid "Type the host name for this certificate." msgstr "बे चार्टिफिकेटनि थाखाय हस्ट मुंखौ टाइप खालाम" #. Widget creation function #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:538 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 #: ../pidgin/gtkconv.c:401 msgid "Unsafe debugging is now disabled." msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा लोरबां जाना दं।" #: ../pidgin/gtkconv.c:405 msgid "Unsafe debugging is now enabled." msgstr "रैखाथिनङै डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।" #: ../pidgin/gtkconv.c:413 msgid "Verbose debugging is now disabled." msgstr "भारबस डेबागिंआ दा लोरबा जाना दं।" #: ../pidgin/gtkconv.c:417 msgid "Verbose debugging is now enabled." msgstr "भारबस डेबागिंआ दा हाहोनाय जाना दं।" #: ../pidgin/gtkconv.c:423 msgid "Supported debug options are: plugins version unsafe verbose" msgstr "हेफाजाब होजानाय उफ्राया: प्लागिन लिरस्लायनाय रैखाथिनङै भारबस" #: ../pidgin/gtkconv.c:578 #: ../pidgin/gtkconv.c:485 #: ../pidgin/gtkconv.c:862 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 #: ../pidgin/gtkconv.c:749 #: ../pidgin/gtkconv.c:775 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." msgstr "बै बाडिआ बे सावरायनाय बादि एखे प्र'ट'कलआव गैया।" #: ../pidgin/gtkconv.c:883 #: ../pidgin/gtkconv.c:769 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." msgstr "नोंथाङा दा बै बाडिखौ हांख्रायनो हानाय एकाउन्टजों साइन अन खालामनायाव गैया।" #: ../pidgin/gtkconv.c:935 #: ../pidgin/gtkconv.c:822 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" msgstr "सावरायनाय खथायाव बाडिखौ हांख्राय " #: ../pidgin/gtkconv.c:986 #: ../pidgin/gtkconv.c:873 #: ../pidgin/gtkconv.c:999 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1152 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1465 #: ../pidgin/gtkconv.c:884 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1166 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1484 #: ../pidgin/gtkconv.c:1072 #: ../pidgin/gtkconv.c:948 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" msgstr "<h1> %s जों रायज्लायनाय</h1>\n" #: ../pidgin/gtkconv.c:1111 #: ../pidgin/gtkconv.c:986 msgid "Save Conversation" msgstr "रायज्लायनाय थिना दोन" #: ../pidgin/gtkconv.c:1703 #: ../pidgin/gtkconv.c:1659 #: ../pidgin/gtkconv.c:1706 #: ../pidgin/gtkconv.c:1662 #: ../pidgin/gtkconv.c:1739 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 #: ../pidgin/gtkconv.c:2660 msgid "Unable to save icon file to disk." msgstr "डिस्कआव आइकन फाइलखौ थिनो हाया।" #: ../pidgin/gtkconv.c:2889 #: ../pidgin/gtkconv.c:2711 #: ../pidgin/gtkconv.c:2947 #: ../pidgin/gtkconv.c:2763 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 #: ../pidgin/gtkconv.c:2771 msgstr "..बादि आइकन थिना दोन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 #: ../pidgin/gtkconv.c:2775 msgid "Set Custom Icon..." msgstr "कासटम आइकन फज..." #: ../pidgin/gtkconv.c:2963 #: ../pidgin/gtkconv.c:3098 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932 #: ../pidgin/gtkconv.c:3119 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." msgstr "/रायज्लायनाय/गोदान हरखाब खौरां..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3121 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." msgstr "/रायज्लायनाय/मोनसे रायज्लायनायाव जरायदेर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3126 #: ../pidgin/gtkconv.c:2939 msgid "/Conversation/_Find..." msgstr "/रायज्लायनाय/नायगिरना मोन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3128 #: ../pidgin/gtkconv.c:2941 msgid "/Conversation/View _Log" msgstr "/रायज्लायनाय/लग नोजोर हो" #: ../pidgin/gtkconv.c:3129 #: ../pidgin/gtkconv.c:2942 msgid "/Conversation/_Save As..." msgstr "/रायज्लायनाय/..बादि थिना दोन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3131 #: ../pidgin/gtkconv.c:2944 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" msgstr "/रायज्लायनाय/स्क्रलबेक एंगार" #: ../pidgin/gtkconv.c:3136 msgid "/Conversation/M_edia" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया" #: ../pidgin/gtkconv.c:3138 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3140 msgid "/Conversation/Media/_Video Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/भिडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3142 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ\\/भिडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3146 #: ../pidgin/gtkconv.c:2948 msgid "/Conversation/Se_nd File..." msgstr "/रायज्लायनाय/फाइल दैथाय हर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3147 msgid "/Conversation/Get _Attention" msgstr "/रायज्लायनाय/गोसो हो" #: ../pidgin/gtkconv.c:3148 #: ../pidgin/gtkconv.c:2949 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." msgstr "/रायज्लायनाय/ बाडि पाउन्सआव दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3150 #: ../pidgin/gtkconv.c:2951 msgid "/Conversation/_Get Info" msgstr "/रायज्लायनाय/मोनथिहोनाय मोन" #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 msgid "/Conversation/In_vite..." msgstr "/रायज्लायनाय/हांख्राय हर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3154 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 msgid "/Conversation/M_ore" msgstr "/रायज्लायनाय/गोबां" #: ../pidgin/gtkconv.c:3158 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 msgid "/Conversation/Al_ias..." msgstr "/रायज्लायनाय/नंखाय मुं..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3160 #: ../pidgin/gtkconv.c:2961 msgid "/Conversation/_Block..." msgstr "/रायज्लायनाय/ब्लक खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3162 #: ../pidgin/gtkconv.c:2963 msgid "/Conversation/_Unblock..." msgstr "/रायज्लायनाय/आनब्लक खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3164 #: ../pidgin/gtkconv.c:2965 msgid "/Conversation/_Add..." msgstr "/रायज्लायनायन/दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3166 #: ../pidgin/gtkconv.c:2967 msgid "/Conversation/_Remove..." msgstr "/रायज्लायनाय/गैया खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3171 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/रायज्लायनाय/_सोमोन्दोखौ सोसन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3173 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/रायज्लायनाय/_मुसुखाखौ सोसन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3179 #: ../pidgin/gtkconv.c:2980 msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/रायज्लायनाय/बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:3183 #: ../pidgin/gtkconv.c:2984 #: ../pidgin/gtkconv.c:3184 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 msgid "/Options/Enable _Logging" msgstr "/उफ्राफोर/लगिंखौ हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:3185 #: ../pidgin/gtkconv.c:2986 msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/उफ्राफोर/सोदोब हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:3187 #: ../pidgin/gtkconv.c:2988 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" msgstr "/उफ्राफोर/दाथाय दानाय टुलबारफोरखौ दिन्थि" #: ../pidgin/gtkconv.c:3188 #: ../pidgin/gtkconv.c:2989 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/उफ्राफोर/टाइमस्टेपस दिन्थि" #: ../pidgin/gtkconv.c:3380 #: ../pidgin/gtkconv.c:3116 msgid "/Conversation/More" msgstr "/रायज्लायनाय/गोबां" #: ../pidgin/gtkconv.c:3436 #: ../pidgin/gtkconv.c:3172 # The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time # * the 'Conversation' menu pops up. # Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever # * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the # * conversation is created. #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. #: ../pidgin/gtkconv.c:3472 #: ../pidgin/gtkconv.c:3504 #: ../pidgin/gtkconv.c:3207 #: ../pidgin/gtkconv.c:3239 #: ../pidgin/gtkconv.c:3512 #: ../pidgin/gtkconv.c:3247 msgid "/Conversation/View Log" msgstr "/रायज्लायनाय/लग नाय" #: ../pidgin/gtkconv.c:3517 msgid "/Conversation/Media/Audio Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3520 msgid "/Conversation/Media/Video Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/भिडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3523 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" msgstr "/रायज्लायनाय/मेडिया/अडिअ\\/भिडिअ कल" #: ../pidgin/gtkconv.c:3530 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253 msgid "/Conversation/Send File..." msgstr "/रायज्लायनाय/फाइल दैथाय हर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3534 msgid "/Conversation/Get Attention" msgstr "/रायज्लायनाय/गोसो हो" #: ../pidgin/gtkconv.c:3537 #: ../pidgin/gtkconv.c:3257 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." msgstr "/रायज्लायनाय/बाडि पाउन्स दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3543 #: ../pidgin/gtkconv.c:3263 msgid "/Conversation/Get Info" msgstr "/रायज्लायनाय/मोनथिहोनाय मोन" #: ../pidgin/gtkconv.c:3547 #: ../pidgin/gtkconv.c:3267 msgid "/Conversation/Invite..." msgstr "/रायज्लायनाय/हांख्राय हर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3553 #: ../pidgin/gtkconv.c:3273 msgid "/Conversation/Alias..." msgstr "/रायज्लायनाय/नंखाय मुं..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3557 #: ../pidgin/gtkconv.c:3277 msgid "/Conversation/Block..." msgstr "/रायज्लायनाय/ब्लक खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3561 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 msgid "/Conversation/Unblock..." msgstr "/रायज्लायनाय/आनब्लक खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3565 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 msgid "/Conversation/Add..." msgstr "/रायज्लायनाय/दाजाबदेर..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3569 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/रायज्लायनाय/गैया खालाम..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3575 #: ../pidgin/gtkconv.c:3295 msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "/रायज्लायनाय/सोमोन्दोखौ सोसन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3579 #: ../pidgin/gtkconv.c:3299 msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/रायज्लायनाय/मुसुखाखौ सोसन..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3585 #: ../pidgin/gtkconv.c:3305 msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "/उफ्राफोर/लगिंखौ हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:3588 #: ../pidgin/gtkconv.c:3308 msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/उफ्राफोर/सोदोबखौ हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:3601 #: ../pidgin/gtkconv.c:3321 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" msgstr "/उफ्राफोर/दाथाय दानाय टुलबारफोरखौ दिन्थि" #: ../pidgin/gtkconv.c:3604 #: ../pidgin/gtkconv.c:3324 msgid "/Options/Show Timestamps" msgstr "/उफ्राफोर/टाइमस्टेपस दिन्थि" #: ../pidgin/gtkconv.c:3682 #: ../pidgin/gtkconv.c:3402 msgid "User is typing..." msgstr "बाहायग्राया टाइप खालाम गासिनो दङ..." #: ../pidgin/gtkconv.c:3756 #: ../pidgin/gtkconv.c:3472 "%s आ टाइप खालामनो बन्द खालामबाय" #. Build the Send To menu #: ../pidgin/gtkconv.c:3935 #: ../pidgin/gtkconv.c:8947 #: ../pidgin/gtkconv.c:3638 #: ../pidgin/gtkconv.c:8309 #: ../pidgin/gtkconv.c:4633 #: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 #: ../pidgin/gtkconv.c:4350 # Setup the label telling how many people are in the room. #. Setup the label telling how many people are in the room. #: ../pidgin/gtkconv.c:4802 #: ../pidgin/gtkconv.c:4486 msgstr "खथायाव 0 सुबुं दङ" #: ../pidgin/gtkconv.c:4957 msgstr "नागिरना दिहुननाय बारखौ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:4959 #: ../pidgin/gtkconv.c:6487 #: ../pidgin/gtkconv.c:6605 #: ../pidgin/gtkconv.c:5784 #: ../pidgin/gtkconv.c:5905 msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" msgstr[ 0 ] "कक्ष में %d लोग हैं" msgstr[ 1 ] "कक्ष में %d लोग हैं" #: ../pidgin/gtkconv.c:7150 #: ../pidgin/gtkconv.c:6539 msgstr "टाइप खालामनायखौ दोनथ'बाय" #: ../pidgin/gtkconv.c:7153 #: ../pidgin/gtkconv.c:6542 msgstr "उफ्रा मुं बुंनाय" #: ../pidgin/gtkconv.c:7156 #: ../pidgin/gtkconv.c:6545 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:686 #: ../pidgin/gtkconv.c:7162 #: ../pidgin/gtkconv.c:6551 #: ../pidgin/gtkconv.c:8423 #: ../pidgin/gtkconv.c:7781 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." msgstr "एंगार: गासै रालज्लायनाय स्क्रलबेक एंगारो।" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkconv.c:8630 #: ../pidgin/gtkconv.c:7985 #: ../pidgin/gtkconv.c:8662 #: ../pidgin/gtkconv.c:8017 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" msgstr "नोंथांहा फरायै खौरांफोर दङ। नोंथाङा थारैनो उइन्डखौ बन्द खालामनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkconv.c:9285 #: ../pidgin/gtkconv.c:8650 msgstr "गुबुन टेबफोरखौ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:9291 #: ../pidgin/gtkconv.c:8656 msgstr "गासै टेबखौ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:9299 #: ../pidgin/gtkconv.c:8664 msgstr "बे टेबखौ आलादा खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:9305 #: ../pidgin/gtkconv.c:8670 msgstr "बे टेबखौ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:9808 #: ../pidgin/gtkconv.c:9184 msgid "Close conversation" msgstr "रायज्लायनायखऔ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:10398 #: ../pidgin/gtkconv.c:9788 msgid "Last created window" msgstr "जोबथा सोरजिनाय उइन्ड" #: ../pidgin/gtkconv.c:10400 #: ../pidgin/gtkconv.c:9790 msgid "Separate IM and Chat windows" msgstr "IM आरो सावरायनाय उइन्डसखौ आलादा खालाम" #: ../pidgin/gtkconv.c:10402 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2129 #: ../pidgin/gtkconv.c:9792 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1466 #: ../pidgin/gtkconv.c:10404 #: ../pidgin/gtkconv.c:9794 # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkconv.c:10406 #: ../pidgin/gtkconv.c:9796 #: ../pidgin/gtkdebug.c:178 #: ../pidgin/gtkdebug.c:812 #: ../pidgin/gtkdebug.c:814 #: ../pidgin/gtkconv.c:1132 #: ../pidgin/gtkdebug.c:167 #: ../pidgin/gtkdebug.c:740 #: ../pidgin/gtkdebug.c:206 #: ../pidgin/gtkconv.c:1158 #: ../pidgin/gtkdebug.c:195 #: ../pidgin/gtkdebug.c:245 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 msgstr "डिबाग लग थिना दोन" #: ../pidgin/gtkdebug.c:645 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 #: ../pidgin/gtkdebug.c:648 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 msgid "Highlight matches" msgstr "गोरोबनाय फोरखौ हाइलाइट खालाम" #: ../pidgin/gtkdebug.c:715 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 #: ../pidgin/gtkdebug.c:716 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 msgstr "खालि फराय बिजाबल'" #: ../pidgin/gtkdebug.c:717 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 msgid "_Both Icon & Text" msgstr "आइकन आरो फराय बिजाब मोननैबो" #: ../pidgin/gtkdebug.c:865 #: ../pidgin/gtkdebug.c:867 #: ../pidgin/gtkdebug.c:869 #: ../pidgin/gtkdebug.c:772 #: ../pidgin/gtkdebug.c:889 #: ../pidgin/gtkdebug.c:891 #: ../pidgin/gtkdebug.c:791 msgid "Right click for more options." msgstr "गोबां उफ्राफोरनि थाखाय आगदाथिंखौ क्लिक खालाम।" #: ../pidgin/gtkdebug.c:925 #: ../pidgin/gtkdebug.c:821 #: ../pidgin/gtkdebug.c:931 #: ../pidgin/gtkdebug.c:933 #: ../pidgin/gtkdebug.c:822 #: ../pidgin/gtkdebug.c:828 msgid "Select the debug filter level." msgstr "डिबाग फिल्टार लेभेल सायख" #: ../pidgin/gtkdebug.c:938 #: ../pidgin/gtkdebug.c:830 #: ../pidgin/gtkdebug.c:939 #: ../pidgin/gtkdebug.c:831 #: ../pidgin/gtkdebug.c:941 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 #: ../pidgin/gtkdebug.c:942 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 #: ../pidgin/gtkdebug.c:943 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 msgstr "गिलु बालु गोरोन्थि" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 msgstr "भइस (गारां) आरो भिडिअ" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:93 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 #. feel free to not translate this #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 msgstr "मेइनटेइन खालामग्रा " #: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 msgid "libfaim maintainer" msgstr "libfaim मेइनटेइन खालामग्रा" # If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. #: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "हेकार आरो बिमुं होनाय सालायग्रा [लेजि बाम]" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:119 msgstr "जौगाहोग्रा दैदेन" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:101 msgid "Senior Contributor/QA" msgstr "गागि बिहोमा होग्रा/QA" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 msgstr "बेलारुसियान लेटिन" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:137 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 msgid "Valencian-Catalan" msgstr "भालेनसिया केटालान" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 msgid "Australian English" msgstr "अस्ट्रेलियानि इंराजि" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 msgstr "कनाडियानि इंराजि" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:278 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:279 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:281 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 msgid "Gujarati Language Team" msgstr "गुजराति रावनि टिम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:284 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:286 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:287 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:289 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 msgid "Ubuntu Georgian Translators" msgstr "उबुन्टु जर्जियान राव सोलायग्राफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 msgid "Kannada Translation team" msgstr "कानाडा राव सोलायनाय टिम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:293 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:298 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 msgstr "बकमाल नार्वेजिया" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेजियान नाइनर्स्क" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:303 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:304 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:307 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "पुर्तुगिस-ब्राजिल" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:309 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:311 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:312 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:313 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:268 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:317 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:240 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:319 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:272 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M. थानह आरो Gnome-Vi टिम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:321 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:322 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:273 msgid "Simplified Chinese" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:220 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 msgid "Hong Kong Chinese" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:274 msgid "Traditional Chinese" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:296 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 msgid "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "%s आ libpurple आव सोनारनाय मोनसे मेसेजिं क्लाइन्ट जायहा खेवसेयावनो गोबां मेसेजिं सिबिथायजों फोनांजाब खालामनो हायो। %s खौ GTK+ बाहायनानै C आव लिरनाय जायो। %s खौ दिहुननाय जाबाय आरो बेखौ GPL लिरस्लायनाय 2 (एबा उननि) नि रादायनि सिङाव फोसाबनो आरो फिन राननो हायो। GPL नि मोनसे कपिखौ %s जों राननाय जाबाय। %s खौ बेनि बिहोमा होग्राजों कपिराइट खालामनाय जादों, बेफोरनि मोनसे लिस्टखौबो %s जों राननाय जादों।. %s नि थाखाय जेबो वारेन्टि गैया।<BR><BR>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:505 msgid "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" msgstr "<FONT SIZE=\"4\"><B>मददगोनां सम्पद</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\">वेबसाइट</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">गलेगले सोंजानाय सोंलुफोर</A><BR>\tIRC चेनेल: #irc.freenode.net आव पिडजिन<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 msgid "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/>" msgstr "<font size=\"4\"><b>गुबुन पिडजिन बाहायग्राफोर निफ्राय मददा</b></font> इ-मेइलिंजों मोननो हाथाव <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>बेयो मोनसे<b>public</b> मेइलिं लिस्ट! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)<br/>जों थामथि-हानजा प्र'ट'कल एबा प्लागिनफोरजों मदद खालामनो हाया!<br/>बे लिस्टनि गुदि रावा<b>इंग्राजि</b>। गुबुन मोनसे रावाव पस्ट खालामनो नोंथांखौ बरायबाय, नाथाय फिननाया खम मदद गोनां जानो हागौ।<br/>" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:522 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:544 msgid "Build Information" msgstr "मोनथिहोनाय बानाय" #. End of not to be translated section #: ../pidgin/gtkdialogs.c:713 msgid "%s Build Information" msgstr "%s मोनथिहोनाय बानाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:734 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 msgid "Current Developers" msgstr "दानि जौगाहोग्राफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:740 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:433 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "क्रेजि पेच राइटारफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:746 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:448 msgid "Retired Developers" msgstr "रिटायार्ड जौगाहोग्राफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "रिटायार्ड क्रेजि पेच राइटारफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:755 msgid "%s Developer Information" msgstr "%s खौगाखांहोग्रा मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:776 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:493 msgid "Current Translators" msgstr "बोहैथि राव सोलायगिरि (राव दानस्लायगिरि) फोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:782 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 msgstr "गोदोनि राव सोलायग्राफोर" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:785 msgid "%s Translator Information" msgstr "%s रावसोलायग्रा मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:796 msgid "%s Plugin Information" msgstr "%s प्लागिन मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:805 msgid "Plugin Information" msgstr "प्लागिन मोनथिहोनाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:861 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:747 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:886 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkdialogs.c:866 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:752 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:891 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:899 msgstr "बाहायग्रा मोनथिहोनाय मोन" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 msgid "Please enter the username or alias of the person whose info you would like to view." msgstr "जाय सुबुंनि मोनथिहोनायखौ नाइनो लुबैयो बेनि बाहायग्रामुं एबा उफ्रामुंखौ हाबहो" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:991 msgstr "बाहायग्रा लगखौ नाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1036 msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s नि थाखाय नंखाय मुं एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1132 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059 msgstr "नंखाय मुं सावरायनाय" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "बे सावरायनायनि थाखाय नंखाय मुं एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr[ 0 ] "आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" msgstr[ 1 ] "आप अपने बड्डी सूची में उस संपर्क को, जिसमें %s और %d दूसरे बड्डी हैं, उसको हटाने जा रहे हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 msgstr "फोनांजाब गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 msgstr "फोनांजाब गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1141 msgid "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you want to continue?" msgstr "नोंथाङा %s मुंनि हानजाखौ %s मुंनि हानजाआव खौसे खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालायलांनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1242 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 msgstr "हानजाफोर खौसे खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 msgstr "हानजाफोर खौसे खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय हानजा %s खौ आरो बेनि गासै सोद्रोमाफोरखौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1298 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 msgstr "हानजा गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 msgstr "हानजा गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1340 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 msgstr "_बाडि गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "नोंथाङा नोंथांनि बाडि फारिलाइ निफ्राय सावरायनाय %s खौ गैया खालामनो लाबाय। नोंथाङा सालाय लांनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1364 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 msgstr "सावरायनायखौ गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 msgstr "_सावरायनायखौ गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:202 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:152 msgid "Right-click for more unread messages...\n" msgstr "गोबां फरायै खौरांफोरनि थाखाय आगदाथिंखौ क्लिक खालाम...\n" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:579 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 msgstr "बाडि लिस्टखौ दिन्थि" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:731 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:752 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:766 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:767 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:768 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:772 msgstr "सोदोबखौ रावगैयै खालाम" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:779 msgid "_Blink on New Message" msgstr "गोदान खौरांआव मोख्रेब" #: ../pidgin/gtkdocklet.c:789 msgid "<b>Receiving As:</b>" msgstr "<b>..बादियै आजाव गासिनो दङ:</b>" msgid "<b>Receiving From:</b>" msgstr "<b>..निफ्राय आजाव गासिनो दङ:</b>" msgid "<b>Sending To:</b>" msgstr "<b>..आव दैथाय हरगासिनो दङ:</b>" msgid "<b>Sending As:</b>" msgstr "<b>..बादि दैथाय हरगासिनो दङ:</b>" #: ../pidgin/gtkutils.c:3339 msgid "There is no application configured to open this type of file." msgstr "बे रोखोमनि फाइल खेवनो थाखाय जेबो बाहायनाय बायजोनि महर दानाय गैया।" #: ../pidgin/gtkutils.c:3344 msgid "An error occurred while opening the file." msgstr "फाइल खेवनाय समाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय।" #: ../pidgin/gtkutils.c:3379 msgid "Error launching %s: %s" msgstr "%s जेननायाव जानाय गोरोन्थि: %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:3387 msgstr "%s सालायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../pidgin/gtkutils.c:3388 msgid "Process returned error code %d" msgstr "खान्थिआ गोरोन्थि क'ड %d फैफिनहोबाय।" msgid "Close this window when all transfers _finish" msgstr "गासै जायगा सोलायनाय जोबनायाव बे उइन्डखौ बन्द खालाम" msgid "C_lear finished transfers" msgstr "जोबनाय जायगा सोलायनायफोरखौ एंगार" # "Download Details" arrow #. "Download Details" arrow msgid "File transfer _details" msgstr "फाइल जायगा सोलायनाय गुवारै" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:937 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 msgid "Paste as Plain _Text" msgstr "समान फराय बिजाब बादियै फोनांजाब हो" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1352 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:837 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197 msgid "_Reset formatting" msgstr "दाथाय दानाय फिन फज" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:962 msgid "Disable _smileys in selected text" msgstr "मिनिस्लुखौ सायखखानाय फराय बिजाबाव लोरबां खालाम" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1395 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1396 msgid "Color to draw hyperlinks." msgstr "हाइपारलिं सावगारि एरनाय गाब।" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 msgid "Hyperlink visited color" msgstr "हाइपारलिं थांखांनाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." msgstr "थांखांनाय (मावथि खालामनाय) नि उनाव हाइपारलिं आखिनो थाखाय गाब।" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1399 msgid "Hyperlink prelight color" msgstr "हाइपारलिं प्रिलाइट गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1400 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "माउसा बेफोरनि सायाव थानाय समाव हाइपारलिं सावागरि एरनो गाब।" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1601 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1403 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:52 msgid "Sent Message Name Color" msgstr "दैथायनाय खौरां मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1602 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1404 msgid "Color to draw the name of a message you sent." msgstr "नोंथाङा दैथायनाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1605 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1407 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:53 msgid "Received Message Name Color" msgstr "मोननाय खौरांनि मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1606 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1408 msgid "Color to draw the name of a message you received." msgstr "नोंथाङा मोननाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1609 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1411 msgid "\"Attention\" Name Color" msgstr "\"Attention\" मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1412 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." msgstr "नोंथाङा मोननाय नोंथांनि मुं थानाय खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1613 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1415 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 msgid "Action Message Name Color" msgstr "हाबा खौरां मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1614 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1416 msgid "Color to draw the name of an action message." msgstr "मोनसे हाबा खौरांनि मुंखौ आखिनो थाखाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1617 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" msgstr "हुइस्पारड खौरांनि थाखाय हाबा खौरां मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1618 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." msgstr "मोनसे हुइस्पारड हाबा खौरांनि मुखौं आखिनो गोनां गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1621 msgid "Whisper Message Name Color" msgstr "हुइस्पारड खौरां मुंनि गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1622 msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "मोनसे हुइस्पारड खौरांनि मुंखौ आखिनो गोनां गाब " #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1631 msgid "Typing notification color" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1632 msgid "The color to use for the typing notification" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि थाखाय बाहायनो गोनां गाब" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1635 msgid "Typing notification font" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय फन्ट" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1636 msgid "The font to use for the typing notification" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि थाखाय बाहायनो गोनां फन्ट" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1639 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1640 msgid "Enable typing notification" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायखौ हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3679 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3425 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" "<span size='larger' weight='bold'>सिनायथि गोयै फाइल रोखोम </span>\n" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3709 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3457 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" "<span size='larger' weight='bold'> मुसुखा थिनायाव जानाय गोरोन्थि </span>\n" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3756 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3541 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3553 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3802 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3581 msgstr "_मुसुखा थिना दोन..." #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3812 msgid "_Add Custom Smiley..." msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ दाजाबदेर" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:177 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:127 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:164 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:257 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244 msgid "Select Text Color" msgstr "फराय बिजाबनि गाब सायख" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:337 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:324 msgid "Select Background Color" msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब सायख" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:426 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:424 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." msgstr "अननानै नोंथाङा सोसननो लुबैनाय सोमोन्दोनि URL आरो बेखेवनायखौ एन्टार खालाम। बेखेवनाया उफ्रायारि।" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:441 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:428 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." msgstr "अननानै नोंथाङा सोसननो लुबैनाय सोमोन्दोनि URL खौ एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:446 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1239 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:433 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:450 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1422 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1265 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:515 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:518 msgid "Failed to store image: %s\n" msgstr "मुसुखा स्टर खालामनो फेलें जाबाय: %s\n" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:544 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:554 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:673 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" "बे मिनिस्लुआ लोरबां जानाय मानोना बे शर्टकाटनि थाखाय मोनसे कास्टम मिनिस्लु दं:\n" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:804 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:712 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:819 msgid "_Manage custom smileys" msgstr "कास्टम मिनिस्लुखौ मेनेज खालाम" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:856 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:764 msgid "This theme has no available smileys." msgstr "बे आयदाहा जेबो मिनिस्लु मोननो हाथाव गैया। " #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:971 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1377 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:848 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1222 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgstr "आइटेमफोरखौ हानजा खालाम" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1056 msgstr "आइटेमफोरखौ हानजागोयै खालाम" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:358 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:342 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1225 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:367 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:351 msgstr "फार्से खेंख्रा हांखो" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:360 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1229 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 msgid "Increase Font Size" msgstr "फन्ट महरखौ बाराय" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096 msgid "Decrease Font Size" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 msgstr "सावगारिनि सिगांथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1236 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102 msgstr "दाथाय दानाय फिन फज" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1238 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1105 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1241 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1266 msgstr "गोसोहोनायखौ दैथाय हर" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1337 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1338 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 msgstr "<i>_फार्से खेंख्रा हांखो</i>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1339 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 msgid "<u>_Underline</u>" msgstr "<u>_आन्डारलाइन</u>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1340 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" msgstr "<span strikethrough='true'>स्ट्राइकथ्र'</span>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1341 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" msgstr "<span size='larger'>_गेदेरसिन</span>" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1343 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1345 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" msgstr "<span size='smaller'>_फिसासिन</span>" #. If we want to show the formatting for the following items, we would #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need #. * no updating nor nothin' #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1349 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1195 msgid "Foreground _color" msgstr "सावगारिनि सिगांथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1351 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196 msgid "Bac_kground color" msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय गाब" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1430 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1273 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1438 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1279 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1446 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1285 msgstr "_समायथि नेमखानथि" #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1468 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1307 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1490 #: ../pidgin/gtklog.c:245 msgid "Log Deletion Failed" msgstr "लग खोमोरनाया फेलें जाबाय" #: ../pidgin/gtklog.c:246 msgid "Check permissions and try again." msgstr "गनायथिफोरखौ आनजाद खालाम आरो फिन नाजा" #: ../pidgin/gtklog.c:289 #: ../pidgin/gtklog.c:292 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with %s which started at %s?" msgstr "%s आव जागायनाय %s जों रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtklog.c:300 #: ../pidgin/gtklog.c:303 msgid "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %s which started at %s?" msgstr "%s आव जागायनाय %s आव रायज्लायनायनि लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtklog.c:305 #: ../pidgin/gtklog.c:308 msgid "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %s?" msgstr "%s आव जागायनाय सिस्टेम लगखौ नोंथाङा थारैनो जुगामियै हुखुमोरनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtklog.c:320 #: ../pidgin/gtklog.c:323 msgstr "लगखौ खोमोरनो नामा?" #: ../pidgin/gtklog.c:331 #: ../pidgin/gtklog.c:334 #: ../pidgin/gtklog.c:452 #: ../pidgin/gtklog.c:453 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s नि %s आव रायज्लायनाय</span>" #: ../pidgin/gtklog.c:455 #: ../pidgin/gtklog.c:456 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s नि %s जों रायज्लायनाय</span>" #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder #: ../pidgin/gtklog.c:575 #: ../pidgin/gtklog.c:581 msgid "_Browse logs folder" msgstr "_लगस फल्डार ब्राउज खालाम" #: ../pidgin/gtkmain.c:428 #: ../pidgin/gtkmain.c:385 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" msgstr "%s %s. गोबां मोनथिहोनायनि थाखाय `%s -h' नाजा।\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:432 " Usage: %s [OPTION]...\n" "बाहायथि: %s [OPTION]...\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:434 #: ../pidgin/gtkmain.c:434 msgid "use DIR for config files" msgstr "बायजोमहर फाइलफोरनि थाखाय DIR खौ बाहाय" #: ../pidgin/gtkmain.c:436 msgid "print debugging messages to stdout" msgstr "डेबागिं खौरांफोरखौ stdout आव साफाय" #: ../pidgin/gtkmain.c:438 msgid "force online, regardless of network status" msgstr "नेटवर्ट थाखोमानखौ सानाबालानो अनलाइनखौ जर हो" #: ../pidgin/gtkmain.c:440 msgid "display this help and exit" msgstr "बे मददखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां" #: ../pidgin/gtkmain.c:442 msgid "allow multiple instances" msgstr "गोबां बिदिन्थिखौ गनायथि हो" #: ../pidgin/gtkmain.c:444 msgid "don't automatically login" msgstr "गावनो गाव महरै लगिन खालामनो नाङा" #: ../pidgin/gtkmain.c:446 #: ../pidgin/gtkmain.c:447 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" " Without this only the first account will be enabled)." "थि एकाउन्ट(फोर) खौ हाहोनाय खालाम (उफ्रायारि बाथ्राबान NAME\n" " कमाजों आलादा खालाम जानाय एकाउन्ट(फोर) खौ बाहायनो थाखाय थि खालामो।\n" " बे गैयाब्ला खालि गिबि एकाउन्टखौ हाहोनाय खालामनाय जागोन।)." #: ../pidgin/gtkmain.c:454 msgstr "बाहायनो थाखाय X दिन्थिफुंनाय" #: ../pidgin/gtkmain.c:457 msgid "display the current version and exit" msgstr "दानि लिरस्लायनायखौ दिन्थिफुं आरो ओंखार लां" #: ../pidgin/gtkmain.c:546 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" "no fault of your own.\n" "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" "by reporting a bug at:\n" "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%s %s आ मोनसे गुबै फाइलखौ सेगफल्ट खालामबाय आरो डाम्प खालामनो नाजाबाय।\n" "बेयो सफ्टवेयारनि मोनसे बाग आरो बेयो नोंथांनि जेबो गोरोन्थि\n" "नोंथाङा बायनायखौ दिहुनफिननो जायोब्ला अननानै \n" "%ssimpleticket/ आव रिपर्ट खालामनानै जौगाखांहोग्रानो मिथिसार हो\n" "अननानै बै समाव नोंथाङा मा खालामदोंमोन बेखौ थिक खालाम\n" "आरो गुबै फाइल निफ्राय बेकचट्रेसखौ दैथाय हर। नोंथाङा बेकट्रेसखौ माबोरै मोननो मोनथियाब्ला\n" "%swiki/GetABacktrace आव थानाय बोसोनथिखौ फराय\n" #: ../pidgin/gtkmain.c:793 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "दं मानोना गुबुन मोनसे libpurple क्लाइन्टा सिगाङावनो सोलिगासिनो दं।\n" #: ../pidgin/gtkmedia.c:271 #: ../pidgin/gtkmedia.c:272 #: ../pidgin/gtkmedia.c:632 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "%s आ नोंथांजों मोनसे अडिअ/भिडिअ जथुम्मा जागायनो लुबैयो।" #: ../pidgin/gtkmedia.c:638 msgid "%s wishes to start a video session with you." msgstr "%s आ नोंथांजों मोनसे भिडिअ जथुम्मा जागायनो लुबैयो।" #: ../pidgin/gtkmedia.c:644 #: ../pidgin/gtkmedia.c:863 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 #: ../pidgin/pidginstock.c:95 #: ../pidgin/gtknotify.c:752 #: ../pidgin/gtknotify.c:551 msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." msgstr[ 0 ] "%s में %d नया संदेश है." msgstr[ 1 ] "%s में %d नये संदेश है." #: ../pidgin/gtknotify.c:781 msgid "<b>%d new email.</b>" msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" msgstr[ 0 ] "<b>%d गोदान इ-मेइल।</b>" msgstr[ 1 ] "<b>%d गोदान इ-मेइलफोर।</b>" #: ../pidgin/gtknotify.c:1192 #: ../pidgin/gtknotify.c:1008 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." msgstr "ब्राउजार बिथोन\"%s\"आ बाहाय जाथाव नङा।" #: ../pidgin/gtknotify.c:1194 #: ../pidgin/gtknotify.c:1206 #: ../pidgin/gtknotify.c:1219 #: ../pidgin/gtknotify.c:1377 #: ../pidgin/gtknotify.c:1010 #: ../pidgin/gtknotify.c:1022 #: ../pidgin/gtknotify.c:1035 #: ../pidgin/gtknotify.c:1172 msgid "Unable to open URL" msgstr "URL खेवनो हायाखै" #: ../pidgin/gtknotify.c:1204 #: ../pidgin/gtknotify.c:1217 #: ../pidgin/gtknotify.c:1020 #: ../pidgin/gtknotify.c:1033 msgid "Error launching \"%s\": %s" msgstr "\"%s\"फोसावजेननायाव जानाय गोरोन्थि: %s" #: ../pidgin/gtknotify.c:1378 #: ../pidgin/gtknotify.c:1173 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." msgstr "'मेनुयेल' ब्राउजार बिथोनखौ सायखनाय जाबाय, नाथाय जेबो बिथोन फजनाय जायाखै ।" #: ../pidgin/gtknotify.c:1444 #: ../pidgin/gtknotify.c:1522 #: ../pidgin/gtknotify.c:354 msgid "Open All Messages" msgstr "गासै खौरांखौ खेव" #: ../pidgin/gtknotify.c:1552 #: ../pidgin/gtknotify.c:408 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> नोंथांहा मेल दङ!</span>" #: ../pidgin/gtknotify.c:1555 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than #. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that #. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise #: ../pidgin/gtknotify.c:1574 #: ../pidgin/gtknotify.c:1619 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">नोंथाङा पाउन्स खालामबाय!</span>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:284 #: ../pidgin/gtkplugin.c:270 msgid "The following plugins will be unloaded." msgstr "गाहायाव होनाय प्लागिन अनल'ड खालामनाय जागोन।" #: ../pidgin/gtkplugin.c:303 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 msgid "Multiple plugins will be unloaded." msgstr "गोबां रोखोम प्लागिनफोरखौ अनल'ड खालामनाय जागोन।" #: ../pidgin/gtkplugin.c:307 #: ../pidgin/gtkplugin.c:293 msgstr "प्लागिनफोरखौ अनल'ड खालाम" #: ../pidgin/gtkplugin.c:324 #: ../pidgin/gtkplugin.c:313 msgid "Could not unload plugin" msgstr "प्लागिनखौ आनल'ड खालामनो हायाखै" #: ../pidgin/gtkplugin.c:325 #: ../pidgin/gtkplugin.c:314 msgid "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next startup." msgstr "प्लागिनखौ दा आनल'ड खालामनो हायाखै, नाथाय उनाव जागायनायाव लोरबां जागोन।" #: ../pidgin/gtkplugin.c:462 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" "Check the plugin website for an update.</span>" "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">गोरोन्थि: %s\n" "मोनसे आपडेटनि थाखाय प्लागिन वेबसाइटखौ आनजाद खालाम।</span>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:591 #: ../pidgin/gtkplugin.c:569 #: ../pidgin/gtkplugin.c:669 msgid "<b>Written by:</b>" msgstr "<b>..जों लिरजादों:</b>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:689 msgstr "<b>वेब साइट:</b>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:698 msgstr "<b>फाइलनि मुं:</b>" #: ../pidgin/gtkplugin.c:725 #: ../pidgin/gtkplugin.c:610 msgid "Configure Pl_ugin" msgstr "प्लागिन बायजोनि महर दा" #: ../pidgin/gtkplugin.c:787 #: ../pidgin/gtkplugin.c:677 msgid "<b>Plugin Details</b>" msgstr "<b>प्लागिन गुवारै</b>" #: ../pidgin/gtkpounce.c:158 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 msgstr "मोनसे फाइल सायखनाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:535 msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "बाडि पाउन्सखौ महर सोलाय" # Create the "Pounce on Whom" frame. #. Create the "Pounce on Whom" frame. #: ../pidgin/gtkpounce.c:550 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkpounce.c:557 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:553 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:651 #: ../pidgin/gtkblist.c:996 #: ../pidgin/gtkblist.c:6746 #: ../pidgin/gtkpounce.c:546 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:547 #: ../pidgin/gtkpounce.c:577 #: ../pidgin/gtkpounce.c:566 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 #: ../pidgin/gtkpounce.c:613 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 #: ../pidgin/gtkpounce.c:615 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 #: ../pidgin/gtkpounce.c:617 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 msgid "Ret_urns from away" msgstr "गोजान जालांनाय निफ्राय फैफिननो" #: ../pidgin/gtkpounce.c:619 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 #: ../pidgin/gtkpounce.c:621 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 msgid "Is no longer i_dle" msgstr "दा अलसिया नंलिया" #: ../pidgin/gtkpounce.c:623 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 msgstr "टाइप खालामनो जागायजेनो" #: ../pidgin/gtkpounce.c:625 #: ../pidgin/gtkpounce.c:614 msgid "P_auses while typing" msgstr "टाइप खालामनाय समाव थादयो" # Buddy List trans options #: ../pidgin/gtkpounce.c:627 #: ../pidgin/gtkpounce.c:616 msgstr "टाइप खालामनो बन्द खालामो" #: ../pidgin/gtkpounce.c:629 #: ../pidgin/gtkpounce.c:618 msgstr "मोनसे खौरां दैथाय हरो" #: ../pidgin/gtkpounce.c:672 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 msgid "Ope_n an IM window" msgstr "मोनसे IM उइन्ड खेव" #: ../pidgin/gtkpounce.c:674 #: ../pidgin/gtkpounce.c:663 msgid "_Pop up a notification" msgstr "_मिथिसारनाय प'प आप खालाम" #: ../pidgin/gtkpounce.c:676 #: ../pidgin/gtkpounce.c:665 #: ../pidgin/gtkpounce.c:678 #: ../pidgin/gtkpounce.c:667 msgid "E_xecute a command" msgstr "मोनसे बिथोन सालाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:680 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 #: ../pidgin/gtkpounce.c:686 #: ../pidgin/gtkpounce.c:675 #: ../pidgin/gtkpounce.c:690 #: ../pidgin/gtkpounce.c:677 #: ../pidgin/gtkpounce.c:691 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2757 #: ../pidgin/gtkpounce.c:678 #: ../pidgin/gtkpounce.c:831 #: ../pidgin/gtkpounce.c:810 msgid "P_ounce only when my status is not Available" msgstr "खालि पाउन्सल' जेब्ला आंनि थाखोमानखौ मोननो हाथाव जाया" #: ../pidgin/gtkpounce.c:836 #: ../pidgin/gtkpounce.c:815 msgstr "फिन मावगासिनो दङ" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1256 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1259 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1433 msgstr "टाइप खालामनो जागायबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1435 msgid "Paused while typing" msgstr "टाइप खालामनाय समाव थाथ’दों" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1437 msgstr "साइन-अन खालामबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1439 msgid "Returned from being idle" msgstr "अलसिया जानायनि थाखाय फैफिनहोबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1441 msgid "Returned from being away" msgstr "गोजान जानायनि थाखाय फैफिनहोबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1443 msgstr "टाइप खालामनायखौ थाद’बाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1445 msgstr "साइन-अफ खालामबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1447 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1449 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1451 msgstr "मोनसे खौरां दैथाय हरबाय" #: ../pidgin/gtkpounce.c:1452 msgid "Unknown.... Please report this!" msgstr "मोनथिमोनै... अननानै बेखौ रिपर्ट खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:365 #: ../pidgin/gtkprefs.c:430 #: ../pidgin/gtkprefs.c:562 #: ../pidgin/gtkprefs.c:570 #: ../pidgin/gtkprefs.c:581 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 #: ../pidgin/gtkprefs.c:431 msgid "The default Pidgin sound theme" msgstr "डिफल्ट पिडजिन सोदोब थिमा" #: ../pidgin/gtkprefs.c:563 msgid "The default Pidgin buddy list theme" msgstr "डिफल्ट पिडजिन बाडि लिस्ट थिमा" #: ../pidgin/gtkprefs.c:571 msgid "The default Pidgin conversation theme" msgstr "डिफल्ट पिडजिन रायज्लायनाय थिमा" #: ../pidgin/gtkprefs.c:582 msgid "The default Pidgin status icon theme" msgstr "डिफल्ट पिडजिन थाखोमान आइकन थिमा" #: ../pidgin/gtkprefs.c:726 #: ../pidgin/gtkprefs.c:734 msgid "Theme failed to unpack." msgstr "आनपेक खालामनो थिमा फेलें जाबाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:775 #: ../pidgin/gtkprefs.c:816 msgid "Theme failed to load." msgstr "ल’ड खालामनो थिमा फेलें जाबाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 msgid "Theme failed to copy." msgstr "कपि खालामनो थिमा फेलें जाबाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n" "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." "गाहायनि लिस्टफोर निफ्राय नोंथाङा बाहायनो लुबैनाय मोनसे थिमखौ सायख।\n" " थिम लिस्ट सिम गोदान थिमफोरखौ बोबोनानै आरो दोननानै बेफोरखौ इनष्टल खालामनो हायो।" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1237 msgid "Buddy List Theme:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 msgid "Conversation Theme:" msgstr "रायज्लायनाय थिम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1248 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1257 msgid "Status Icon Theme:" msgstr "थाखोमान आइकन थिम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1269 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1442 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "किबर्ड शर्टकाटफोर" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "एसकेप साबिजों रायज्लायनायफोरखौ बन्द खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1492 #: ../pidgin/gtkprefs.c:843 msgstr "सिस्टेम ट्रे आइकन" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 #: ../pidgin/gtkprefs.c:844 msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_सिस्टेम ट्रे आइकन दिन्थि:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1496 #: ../pidgin/gtkprefs.c:847 msgid "On unread messages" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 msgid "Conversation Window" msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1503 #: ../pidgin/gtkprefs.c:854 msgid "_Hide new IM conversations:" msgstr "गोदान IM रायज्लायनाय एरसोखोमा:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1506 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2844 #: ../pidgin/gtkprefs.c:857 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965 msgstr "जेब्ला गोजान जालाङो" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:970 msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "गोदान सावरायनाय उइन्डसखौ मिनिमाइज खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 #: ../pidgin/gtkprefs.c:865 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 #: ../pidgin/gtkprefs.c:867 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" msgstr "IMs आरो सावरायनायखौ टेब खालामनाय उइन्डआव दिन्थि" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 #: ../pidgin/gtkprefs.c:881 msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "टेबआव बन्द बुथामखौ दिन्थि" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:884 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1538 #: ../pidgin/gtkprefs.c:886 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1539 #: ../pidgin/gtkprefs.c:887 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1540 #: ../pidgin/gtkprefs.c:888 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1541 #: ../pidgin/gtkprefs.c:889 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1542 #: ../pidgin/gtkprefs.c:891 msgstr "आगसि थोंगोर थानाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1543 #: ../pidgin/gtkprefs.c:892 msgstr "आगदा थोंगोर थानाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 msgid "N_ew conversations:" msgstr "गोदान रायज्लायनाय:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1609 #: ../pidgin/gtkprefs.c:944 msgid "Show _formatting on incoming messages" msgstr "हाबफैनाय खौरांफोराव दाथाय दानायखौ दिन्थि" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1611 #: ../pidgin/gtkprefs.c:946 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" msgstr "टेबखौ बन्द खालामनाय समाव IMs खौ हरखाबै बन्द खालाम " #: ../pidgin/gtkprefs.c:1614 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 msgid "Show _detailed information" msgstr "गुवारै मोनथिहोनायखौ दिनथि" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:951 msgid "Enable buddy ic_on animation" msgstr "एनिमेशनआव बाडि आइकनखौ हाहोनाय खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1623 #: ../pidgin/gtkprefs.c:958 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" msgstr "बाडिफोरखौ मिथिसार हो जायखौ नोंथाङा टाइप खालाम गासिनो दङ" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1626 #: ../pidgin/gtkprefs.c:961 msgid "Highlight _misspelled words" msgstr "गोरोन्थि बानाम सोदोबखौ हाइलाइट खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 #: ../pidgin/gtkprefs.c:965 msgid "Use smooth-scrolling" msgstr "मिहि-स्क्रलिं बाहाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1633 #: ../pidgin/gtkprefs.c:968 msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "उइन्ड फ्लाश खालाम जेब्ला IMs खौ मोननाय जायो।" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 msgid "Resize incoming custom smileys" msgstr "हाबफैनाय कास्टम मिनिस्लुखौ फिन महर हो" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "खमसिन इनपुट ओनसोलानि गोजौयाव सारिफोराव:" # And now for the buttons #: ../pidgin/gtkprefs.c:1663 #: ../pidgin/gtkprefs.c:974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1665 #: ../pidgin/gtkprefs.c:978 msgid "Use font from _theme" msgstr "थिम निफ्राय फन्टखौ बाहाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 #: ../pidgin/gtkprefs.c:984 msgid "Conversation _font:" msgstr "सावरायनायनि फन्ट:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1686 #: ../pidgin/gtkprefs.c:991 msgid "Default Formatting" msgstr "डिफल्ट दाथाय दानाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1704 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting." msgstr "बायजोआव थांनाय खौरां फराय बिजाबा एरै बादि नुजागोन जेब्ला नोंथाङा दाथाय दानायखौ मदद होनाय प्र'ट'कलखौ बाहायो।" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1806 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 msgid "Cannot start proxy configuration program." msgstr "प्रक्सी बायजो महर हाबाफारिखौ जागायनो हाया" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1819 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1082 msgid "Cannot start browser configuration program." msgstr "ब्राउजार बायजो महर हाबाफारिखौ जागायनो हाया।" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1856 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" msgstr "संना दिहुननाय IP थंखौ गावनो गाव महरै बाहाय: %s" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1882 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1102 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1894 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" msgstr "<span style=\"italic\"> बिदिन्थि: stunserver.org</span>" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1127 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1921 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1158 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1161 msgid "_Enable automatic router port forwarding" msgstr "गावनो गाव रुटार पर्ट फरवार्डिंखौ मावथि खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:" msgstr "खोनासंनो थाखाय पर्टफोरनि सारिसिमाखौ मेनुयेलि थिक खालाम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1939 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 msgid "Relay Server (TURN)" msgstr "फोसावहरनाय सार्भार (TURN)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:1961 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1970 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1972 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2003 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1370 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2004 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1371 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2005 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1372 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2006 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1374 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2008 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in #. * this list immediately after xdg-open! #: ../pidgin/gtkprefs.c:2011 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1375 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2012 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1376 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2013 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2014 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1378 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2015 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1379 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2016 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1380 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! #: ../pidgin/gtkprefs.c:2018 msgid "Chromium (chromium-browser)" msgstr "क्रमियाम (क्रमियाम-ब्राउजार)" #. Translators: please do not translate "chrome" here! #: ../pidgin/gtkprefs.c:2020 msgid "Chromium (chrome)" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2029 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1389 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2085 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 msgid "Browser Selection" msgstr "ब्राउजार सायखनाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2091 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "ब्राउजार पसन्दफोरखौ GNOME पसन्दफोराव बायजोमहर खालामनाय जायो" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2101 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1198 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>ब्राउजार बायजो महर हाबाफारिखौ मोनाखै।</b>" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2104 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1215 msgid "Configure _Browser" msgstr "ब्राउजारखौ बायजो महर दा" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1454 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2125 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1462 msgstr "..आव सोमोन्दो खेव:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2127 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1464 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2128 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1465 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2130 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1467 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2147 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1484 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2171 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2178 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences" msgstr "प्रक्सि पसन्दफोरखौ GNOME पसन्दफोराव बायजोमहर खालामनाय जायो" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2192 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" msgstr "<b>प्रक्सी बायजो महर हाबाफारिखौ मोनाखै।</b>" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2195 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1210 msgstr "प्रक्सीखौ बायजो महर दा" #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with #. * account-specific proxy settings #: ../pidgin/gtkprefs.c:2210 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" msgstr "SOCKS4 प्रक्सिफोरजों रिमट_DNS खौ बाहाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2214 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2216 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1226 msgstr "जेबो प्रक्सि गैया" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2255 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2271 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2332 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1510 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2337 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1515 msgid "Log all _instant messages" msgstr "गासै हरखाब खौरांफोरखौ लग खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1517 msgstr "गासै सावरायनायखौ लग खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2341 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1519 msgid "Log all _status changes to system log" msgstr "सिस्टेम लगआव गासै थाखोमान सोलायनायखौ लग खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2498 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2509 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 msgstr "बयनिख्रुइ सिरिसिन" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2511 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2517 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1687 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2519 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2521 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1691 msgstr "बयनिख्रुइ गोबारैसिन" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2612 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1754 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2614 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2621 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2634 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2642 msgstr "सोदोबखौ सोदोबगैयै खालाम" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2645 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 msgid "Sounds when conversation has _focus" msgstr "रायज्लायनायाव फकास थानाय समाव सोदोबफोर" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2647 msgstr "सोदोबखौ हाहोनाय खालाम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2664 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2725 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1871 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2753 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2761 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2805 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 msgid "_Report idle time:" msgstr "अलसिया समखौ रिपर्ट खालाम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2810 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 msgid "Based on keyboard or mouse use" msgstr "किबर्ड एबा माउस बाहायनायाव सोनारना" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2817 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1978 msgid "_Minutes before becoming idle:" msgstr "_अलसिया जानायनि सिगां सम:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2823 msgid "Change to this status when _idle:" msgstr "अलसिया जानाय समाव बे थाखोमानखौ सोलाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2841 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1962 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2845 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1966 msgid "When both away and idle" msgstr "जेब्ला गोजान जालांनाय आरो अलसिया मोननैबो जायो" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2851 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1998 msgid "Status at Startup" msgstr "जागायनायाव थाखोमान" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2853 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2000 msgid "Use status from last _exit at startup" msgstr "जागायनायाव जोबथा ओंखारलांनाय निफ्राय थाखोमानखौ बाहाय" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2862 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2007 msgid "Status to a_pply at startup:" msgstr "जागायनायाव थाखोमान बाहायनो:" #: ../pidgin/gtkprefs.c:2886 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2892 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2901 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2049 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2902 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 msgid "Allow all users to contact me" msgstr "गासै बाहायग्राखौ आंजों फोनांजाब खालामनो गनायथि हो" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 msgid "Allow only the users on my buddy list" msgstr "आंनि बाडि फारिलाइआव खालि बाहायग्रा फोरखौल' गनायथि हो" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 msgid "Allow only the users below" msgstr "गाहायाव खालि बाहायग्रा फोरखौल' गनायथि हो" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 msgstr "गासै बाहायग्रा ब्लक खालाम" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 msgid "Block only the users below" msgstr "गाहायाव खालि बाहायग्रा फोरखौल' ब्लक खालाम" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:343 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:353 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." msgstr "हरखाबै खामानि मावनो थाखाय गुमुर फजनायाव सोलायो।" # "Set privacy for:" label #: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 msgstr "..नि थाखाय गुमुर फज:" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:405 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 msgstr "गासैखौबो गैया खालाम" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:491 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:520 msgstr "बाहायग्रानो गनायथि हो" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:492 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 msgid "Type a user you permit to contact you." msgstr "बाहायग्राखौ टाइप खालाम जायखौ नोंथाङा नोंथांजों फोनांजाब खालामनो गनायथि होयो।" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:493 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." msgstr "अननानै नोंथाङा नोंथांजों फोनांजाब खालामनो हाहोनाय बाहायग्रानि मुंखौ एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:496 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:512 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:524 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:502 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 msgid "Allow %s to contact you?" msgstr "%s नोंथांखौ फोनांजाब खालमनो गनायथि हो?" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ नोंथांजों फोनांजाब खालामनो गानायथि होनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:533 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 msgstr "बाहायग्राखौ ब्लक खालाम" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:534 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 msgid "Type a user to block." msgstr "ब्लक खालामनो बाहायग्राखौ टाइप खालाम।" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:535 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." msgstr "अननानै नोंथाङा ब्लक खालामनो लुबैनाय बाहायग्रानि मुंखौ एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:543 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 msgstr "%s ब्लक खालामनो?" #: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 msgid "Are you sure you want to block %s?" msgstr "नोंथाङा थारैनो %s खौ ब्लक खालामनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkrequest.c:302 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1586 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1503 msgid "That file already exists" msgstr "बै फाइला सिगांनिफ्राय दङ " #: ../pidgin/gtkrequest.c:1587 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1504 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "बेखौ नोंथाङा लिरदेरनो सानो नामा?" #: ../pidgin/gtkrequest.c:1590 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1591 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1690 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1649 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1663 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:576 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:584 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:585 msgstr "सावरायनाय दाजाबदेर" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:309 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" msgstr "नोंथाङा थारैनो सायखनाय थिखानाय थाखोमानखौ हुखुमोरनो सनो नामा?" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:584 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1212 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:616 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1229 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:728 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:765 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." msgstr "बिमुंखौ सिगाङावनो बाहाय जाबाय। नोंथाङा मोनसे रुजुजायै बिमुं बासिख नांगोन।" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:941 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:961 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1139 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1153 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1147 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1431 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1161 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1453 # Different status message expander #. Different status message expander #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1177 msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "माखासे एकाउन्टनि थाखाय गुबुन थाखोमान बाहाय" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1219 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1236 msgstr "थिना दोन आरो बाहाय" #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1415 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1437 msgstr "%sनि थाखाय थाखोमान" #: ../pidgin/gtksmiley.c:236 msgid "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." msgstr "'%s' नि थाखाय मोनसे कास्मट मिनिस्लुआ सिगाङावनो दं। अननानै मोनसे गुबुन शर्टकाट बाहाय " #: ../pidgin/gtksmiley.c:238 #: ../pidgin/gtksmiley.c:351 #: ../pidgin/gtksmiley.c:239 msgid "Duplicate Shortcut" msgstr "डुप्लिकेट शर्टकाट" #: ../pidgin/gtksmiley.c:400 #: ../pidgin/gtksmiley.c:400 msgstr "मिनिस्लु दाजाबदेर" #: ../pidgin/gtksmiley.c:424 #: ../pidgin/gtksmiley.c:455 msgstr "शर्टकाट फराय बिजाब:" #: ../pidgin/gtksmiley.c:569 #: ../pidgin/gtksmiley.c:579 msgstr "शर्टकाट फराय बिजाब" #: ../pidgin/gtksmiley.c:864 msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "कास्टम मिनिस्लु मेनेजार" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:322 msgid "Select Buddy Icon" msgstr "बाडि आइकनखौ सायख" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:455 msgid "Click to change your buddyicon for this account." msgstr "बे एकाउन्टनि थाखाय नोंथांनि बाडिआइकनखौ सोलायनो क्लिक खालाम" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:456 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." msgstr "गासै एकाउन्टनि थाखाय नोंथांनि बाडिआइकनखौ सोलायनो क्लिक खालाम" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:718 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:683 msgid "Waiting for network connection" msgstr "नेटवर्क फोनांजाबनि थाखाय नेनानै दङ" #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1106 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 msgstr "गोदान थाखोमान..." #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1107 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 msgid "Saved statuses..." msgstr "थिखानाय थाखोमानफोर..." #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1771 msgstr "थाखोमान सायखगिरि" #: ../pidgin/gtkutils.c:756 #: ../pidgin/gtkutils.c:683 msgstr "गुगल रायज्लायनाय" #: ../pidgin/gtkutils.c:757 #: ../pidgin/gtkutils.c:1523 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 #: ../pidgin/gtkutils.c:1450 #: ../pidgin/gtkutils.c:1473 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "%s नि ल'ड खालामनायाव गाहायनि गोरोन्थि जाबाय: %s" #: ../pidgin/gtkutils.c:1526 #: ../pidgin/gtkutils.c:1554 #: ../pidgin/gtkutils.c:1453 #: ../pidgin/gtkutils.c:1475 msgid "Failed to load image" msgstr "मुसुखा ल'ड खालामनो फेलें जाबाय" #: ../pidgin/gtkutils.c:1630 #: ../pidgin/gtkutils.c:1549 msgid "Cannot send folder %s." msgstr "फल्डार %s दैथाय हरनो हाया।" #: ../pidgin/gtkutils.c:1631 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 msgid "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually." msgstr "%s आ फल्डारखौ जायगा सोलाय होनो हाया। नोंथाङा फाइलफोरखौ गुबुन गुबुनै दैथाय हरनो गोनां जागोन।" #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 #: ../pidgin/gtkutils.c:1676 #: ../pidgin/gtkutils.c:1683 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 #: ../pidgin/gtkutils.c:1596 #: ../pidgin/gtkutils.c:1603 msgid "You have dragged an image" msgstr "नोंथाङा मोनसे मुसुखा बोनानै लाबोदों" #: ../pidgin/gtkutils.c:1665 #: ../pidgin/gtkutils.c:1585 msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल ट्रेन्सफार बादि दैथाय हरनो हायो, बेखौ बे खौरांआव इमबेड खालाम, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।" #: ../pidgin/gtkutils.c:1671 #: ../pidgin/gtkutils.c:1691 #: ../pidgin/gtkutils.c:1591 #: ../pidgin/gtkutils.c:1611 msgid "Set as buddy icon" msgstr "बाडि आइकन बादि फज" #: ../pidgin/gtkutils.c:1672 #: ../pidgin/gtkutils.c:1692 #: ../pidgin/gtkutils.c:1592 #: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgstr "मुसुखा फाइल दैथाय हर" #: ../pidgin/gtkutils.c:1673 #: ../pidgin/gtkutils.c:1692 #: ../pidgin/gtkutils.c:1593 #: ../pidgin/gtkutils.c:1612 msgid "Insert in message" #: ../pidgin/gtkutils.c:1677 #: ../pidgin/gtkutils.c:1597 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" msgstr "बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ फजनो लुबैयो नामा?" #: ../pidgin/gtkutils.c:1684 #: ../pidgin/gtkutils.c:1604 msgid "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for this user." msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ फाइल सोलायनाय बादि दैथाय हरनो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।" #: ../pidgin/gtkutils.c:1685 #: ../pidgin/gtkutils.c:1605 msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" msgstr "नोंथाङा बे मुसुखाखौ बे खौरांआव सोसननो हायो, एबा बे बाहायग्रानि थाखाय बाडि आइकन बादि बेखौ बाहाय।" # I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like # * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really # * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? # * Probably not. I'll just give an error and return. # The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #. I don't know if we really want to do anything here. Most of #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"... #. * nothing we can really send. The only logical one is #. * "Application," but do we really want to send a binary and #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? #. * Probably not. I'll just give an error and return. #: ../pidgin/gtkutils.c:1744 #: ../pidgin/gtkutils.c:1664 msgid "Cannot send launcher" msgstr "लउन्सार दैथाय हरनो हाया" #: ../pidgin/gtkutils.c:1745 msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of this launcher instead of this launcher itself." msgstr "नोंथाङा मोनसे डेस्कटप लाउन्सारखौ बोबोबाय। नोंथाङा बे लाउन्सारनि सोलायै लाउन्सारनि थांखिखौ दैथाय हरनो लुबैदोंमोन जानांगौ।" #: ../pidgin/gtkutils.c:2325 #: ../pidgin/gtkutils.c:2402 "<b>Image size:</b> %dx%d" "<b>मसुखा महर, दाथाय:</b> %dx%d" #: ../pidgin/gtkutils.c:2573 #: ../pidgin/gtkutils.c:2704 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" msgstr "फाइल '%s' आ %s नि थाखाय जोबोद गेदेर। अननानै मोनसे फिसासिन मुसुखा नाजा।\n" #: ../pidgin/gtkutils.c:2575 #: ../pidgin/gtkutils.c:2706 #: ../pidgin/gtkutils.c:2575 #: ../pidgin/gtkutils.c:2707 msgid "Could not set icon" #: ../pidgin/gtkutils.c:3271 #: ../pidgin/gtkutils.c:3278 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1658 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_सोमोन्दो जायगा कपि खालाम" #: ../pidgin/gtkutils.c:3300 msgid "_Copy Email Address" msgstr "इ-मेइल थंखौ कपि खालाम" #: ../pidgin/gtkutils.c:3425 #: ../pidgin/gtkutils.c:3432 msgid "Open _Containing Directory" msgstr "डिरेक्टरि थानायखौ खेव" #: ../pidgin/gtkutils.c:3481 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 #: ../pidgin/gtkutils.c:3501 #: ../pidgin/gtkutils.c:3509 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:730 msgid "Do you really want to clear?" msgstr "थारैनो नोंथाङा खोमोरनो लुबैयो नामा?" #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:857 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 #. Translators may want to transliterate the name. #. It is not to be translated. #: ../pidgin/gtkmain.c:725 #: ../pidgin/pidginstock.c:83 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 #: ../pidgin/pidginstock.c:85 #: ../pidgin/pidginstock.c:89 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 #: ../pidgin/pidginstock.c:89 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 #: ../pidgin/pidginstock.c:94 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 #: ../pidgin/pidgintooltip.c:124 #: ../pidgin/pidgintooltip.c:100 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." msgstr "बे लोरबां ग्राफिकेल इमटआइकनखौ सायखनानै" #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 msgid "Smaller versions of the default smileys" msgstr "डिफल्ट मिनिस्लुनि फिसासिन लिरस्लायनाय" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:441 msgid "Response Probability:" msgstr "जाथावथाव फिननाय:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:769 msgid "Statistics Configuration" msgstr "अनजिमा सानथाय बायजो महर" #. msg_difference spinner #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 msgid "Maximum response timeout:" msgstr "बांसिन बिबांनि फिननाय सम बारलांबाय:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:156 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:779 msgid "Maximum last-seen difference:" msgstr "बांसिन बिबांनि जोबथा नुनाय फाराग:" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:786 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:894 msgid "Contact Availability Prediction" msgstr "मोननो हाथाव इयुन बाथ्राखौ फोनांजाब खालाम" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:896 msgid "Contact Availability Prediction plugin." msgstr "मोननो हाथाव इयुन बाथ्रा प्लागिनखौ फोनांजाब खालाम।" #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" msgstr "नोंथांनि बाडि थानायनि सोमोन्दै अनजिमायारि मोनथिहोनायखौ दिन्थिफुङो" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 msgstr "बाडाया गोजान जालांनाय" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 msgid "Buddy is \"extended\" away" msgstr "बाडिया \"बारायलाङो\"" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 msgid "Point values to use when..." msgstr "बाहायनो पइन्ट बेसेन जेब्ला..." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" msgstr "<i>गेदेरसिन स्कर</i> जों बाडिया जाबाय बाडि जायहा फोनांजाबाव गिबि खाबु थागोन।\n" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 msgid "Use last buddy when scores are equal" msgstr "जोबथा बाडि बाहाय जेब्ला स्करफोरा समान जायो" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 msgid "Point values to use for account..." msgstr "एकाउन्टनि थाखाय बाहायनो पइन्ट बेसेन..." #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 msgstr "गिबि खाबुखौ फोनांजाब खालाम" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." msgstr "गुबुन बाडि थासारिजों थाफानाय बेसेन दबथायनायनि थाखाय गनायथि होयो।" #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." msgstr "फोनांजाब गिबि खाबुं कम्पुटेसनआव बाडिफोरनि थाखाय अलसिया/गोजान/अफलाइन थासारिनि पइन्ट बेसेनखौ सोलायनो गनायथि होयो।" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 msgid "Conversation Colors" msgstr "रायज्लायनाय गाबफोर" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआव गाबफोरखौ गावनि गोसो बादि खालाम" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 msgstr "गोरोन्थि खौरांफोर" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 msgid "Highlighted Messages" msgstr "हाइलाइट खालामनाय खौरांफोर" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 msgstr "सिस्टेम खौरांफोर" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 msgstr "दैथाय हरनाय खौरांफोर" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 msgid "Received Messages" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:232 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:271 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:223 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:257 msgid "Select Color for %s" msgstr "%sनि थाखाय गाब सायख" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:388 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:372 msgid "Ignore incoming format" msgstr "हाबफैनाय दाथाय नेवसि" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:389 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:373 msgstr "सावरायनायाव बाहाय" #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:390 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:374 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Server name request" msgstr "सार्भार मुं खावलायनाय" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:242 msgid "Enter an XMPP Server" msgstr "मोनसे XMPP सार्भार हाबहो" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:243 msgid "Select an XMPP server to query" msgstr "सोंलु खालामनो मोनसे XMPP सार्भारखौ सायख" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:245 msgstr "सिबिथायखौ नागिरना दिहुन" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:302 msgid "Add to Buddy List" msgstr "बाडि लिस्टयाव दाजाबदेर" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:472 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:484 msgid "PubSub Collection" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:488 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:492 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:500 #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:635 msgid "Service Discovery" msgstr "सिबिथाय दिहुननाय" #: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:676 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 msgid "Server does not exist" #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 msgid "Server does not support service discovery" msgstr "सार्भारा सिबिथाय दिहुननायखौ हेफाजाब होआ" #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 msgid "XMPP Service Discovery" msgstr "XMPP सिबिथाय दिहुननाय" #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 msgid "Allows browsing and registering services." msgstr "सिबिथायखौ ब्राउज खालामनाय आरो रेजिस्टार खालामनायखौ गनायथि होयो" #: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 msgid "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP services." msgstr "बे प्लागिना लिगेसि ट्रेन्सपर्ट एबा गुबुन XMPP सिबिथायजों रेजिस्टार खालामनायनि थाखाय खामानिआव नांथाव। " #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 msgid "By conversation count" msgstr "रायज्लायनाय हिसाबजों" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 msgid "Conversation Placement" msgstr "रायज्लायनाय दोननाय" #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 msgid "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By conversation count\"." msgstr "लिरसुंथाय: \"गोदान रायज्लायनाय\" नि थाखाय पसन्दखौ \"रायज्लायनाय हिसाब मथे\" आव फजथार नांगोन।" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 msgid "Number of conversations per window" msgstr "मोनफा उइन्ड रायज्लायनायनि अनजिमा" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" msgstr "अनजिमाखौ दोननाय समाव IM आरो सावरायनाय उइन्डसखौ आलादा खालाम।" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 msgid "Extra conversation placement options." msgstr "बांद्राय रायज्लायनाय दोननाय उफ्राफोर।" #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" msgstr "उफ्रायै IMs आरो सावरायनायफोरखौ आलादा खालामनानै, मोनफा उइन्डस रायज्लायनायनि अनजिमाखौ रेस्ट्रिक खालाम।" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:243 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 msgid "Mouse Gestures Configuration" msgstr "माउस इंगित बायजोनि महर" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:250 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:263 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 msgid "Middle mouse button" msgstr "गेजेरनि माउस बुथाम" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:251 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:268 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 msgid "Right mouse button" msgstr "आगदानि माउस बुथाम" # "Visual gesture display" checkbox #. "Visual gesture display" checkbox #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:281 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 msgid "_Visual gesture display" msgstr "_नुनो मोनथाव इंगित दिन्थिफुंनाय" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:317 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:320 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "माउस इंगितनि थाखाय मददथि होयो" #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:322 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n" " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation." "रायज्लायनाय उइन्ड'याव माउस (इसारा) दिन्थिनायनि थाखाय हेफाजाबखौ गनायथि होयो। थि खामानिखौ मावफुंनो माउसनि गेजेर बुथामखौ बोबो:\n" " • गाहायथिं बोबो आरो बेनि उनाव रायज्लायनायनि खाथियाव आगदाथिं बोबो।\n" " • गोजौथिं बोबो आरो बेनि उनाव आवगयनि रायज्लायनायाव थांनो आगसिथिं बोबो।\n" " • गोजौथिं बोबो आरो बेनि उनाव उननि रायज्लायनायाव थांनो आगदाथिं बोबो।'" #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 msgid "Instant Messaging" msgstr "हरखाब खौरां हरनाय" #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:461 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." msgstr "गाहायनि नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय सासे सुबुं सायख, एबा सासे गोदान सुबुं दाजाबदेर।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:547 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:299 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:555 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:246 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:583 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." msgstr "बे बाडि दाजाबदेरनो नोंथांनि थं बिजाब निफ्राय सासे सुबुं सायख, एबा सासे गोदान सुबुं सोरजि।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:423 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 msgstr "बाहायग्रा गुवारै" # "Associate Buddy" button #. "Associate Buddy" button #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:251 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:257 msgid "Unable to send email" msgstr "इ-मेइल दैथाय हरनो हायाखै" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:252 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "PATH आव फारिजौगा खामानियाव बाहायथावखौ मोननो हाथाव जायाखै।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:258 msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "बे बाडिनि थाखाय मोनसे इ-मेइल थं मोनाखैमोन। " #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:275 msgid "Add to Address Book" msgstr "थं बिजाब दाजाबजेर" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:296 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:432 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "फारिजौगा खौसेथि बायजोनि महर" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:435 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:417 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "गासै एकाउन्ट सायख जाय बाडिफोरखौ गावआरि दाजाबदेर थारनांगोन।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:538 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 msgid "Evolution Integration" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:543 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:534 msgid "Provides integration with Evolution." msgstr "फारिजौगाजों खौसे होयो।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:260 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 msgid "Please enter the person's information below." msgstr "अननानै गाहायाव सुबुंनि मोनथिहोनायखौ एन्टार खालाम।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264 msgid "Please enter the buddy's username and account type below." msgstr "गाहायाव बाडिनि बाहायग्रामुं आरो एकाउन्ट रोखोमखौ हाबहो।" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:284 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 # Optional Information section #. Optional Information section #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 msgid "Optional information:" msgstr "उफ्रायारि मोनथिहोनाय:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:343 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:355 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:375 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:161 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 msgstr "GTK सिगनाल आनजाद" #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:164 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:166 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "गासै ui सिगनालआ मोजाङै खामानि मावदोंना मावाखै आनजाद खालामना नायनाय।" #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:38 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 "<b>बाडिनि लिरसुंथाय</b>: %s" #: ../pidgin/plugins/history.c:221 #: ../pidgin/plugins/history.c:195 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 msgstr "गोजान जालांनायाव आइकन खालाम" #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." msgstr "नोंथाङा गोजानाव थांनाय समाव बाडि फारिलाइ आरो नोंथांनि रायज्लायनायखौ आइकन खालाम।" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 msgstr "मेल आनजाद खालामग्रा" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 msgid "Checks for new local mail." msgstr "गोदान जायगानि मेलनि थाखाय आनजाद खालामो" #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." msgstr "नोंथांहा गोदान मेल थानायखौ दिनथिनाय बाडि फारिलाइआव फिसा बाक्सुखौ दाजाबदेरो।" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:26 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." msgstr "रायज्लायनायाव गोदान खौरांखौ दिनथिनो सारि आखि।" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:240 msgid "Jump to markerline" msgstr "दागहोग्रासारियाव बारलां" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:274 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 msgid "Draw Markerline in " msgstr "..आव मार्कारलाइन आखि" #: ../pidgin/plugins/markerline.c:278 #: ../pidgin/plugins/notify.c:694 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 #: ../pidgin/plugins/notify.c:682 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:282 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 #: ../pidgin/plugins/notify.c:689 msgstr "सावरायनाय उइन्डस" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." msgstr "देंखो मेसेजिं जुथुमाखौ हांख्राय हरनाय जाबाय। अननानै आजावनो MM आइकनखौ क्लिक खालाम।" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 msgid "Music messaging session confirmed." msgstr "देंखो मेसेजिं जुथुमा रोखा खालामनाय।" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 msgid "There was a conflict in running the command:" msgstr "बिथोन सालायनायाव बेरेखा दंमोन:" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 msgid "Error Running Editor" msgstr "सुजुगिरि सालायनायाव जानाय गोरोन्थि" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 msgid "The following error has occurred:" msgstr "गाहायनि गोरोन्थिया जाबाय:" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 msgid "Music Messaging Configuration" msgstr "देंखो मेसेजिं बायजोनि महर" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 msgid "Score Editor Path" msgstr "स्कर सुजुगिरि लामा" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." msgstr "हेफाजाबारि जथायनायनि थाखाय देंखो मेसेजिं प्लागिन ।" #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editing a common score in real-time." msgstr "देंखो मेसेजिं प्लागिना थार-समाव मोनसे सरासनस्रा स्करखौ सुजुनानै थुख्रासे देंखोयाव एखे समावनो खामानि मावनो गोबां बाहायग्राखौ गनायथि होयो।" # ---------- "Notify For" ---------- #. ---------- "Notify For" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:690 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 msgstr "नि थाखाय मिथिसार हो" #: ../pidgin/plugins/notify.c:709 msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "\t_सोरबा नोंथांनि बाहायग्रामुं बुंनाय समावल’" #: ../pidgin/plugins/notify.c:719 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 msgstr "फकास खालामनाय उइन्डस" # ---------- "Notification Methods" ---------- #. ---------- "Notification Methods" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:727 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 msgid "Notification Methods" msgstr "मिथिसार होनाय मेथ'ड" #: ../pidgin/plugins/notify.c:734 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "उइन्ड बिमुंआव स्ट्रिंखौ प्रिपेन्ड खालाम:" #: ../pidgin/plugins/notify.c:753 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "उइन्ड बिमुंआव गोदान खौरांफोरनि हिसाबखौ सोसन" # Count xprop method button #. Count xprop method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:762 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "_X आखुथायाव गोदान खौरांफोरनि हिसाबखौ सोसन" #: ../pidgin/plugins/notify.c:770 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "उइन्ड मेनेजार \"_URGENT\"इंगित फज।" #: ../pidgin/plugins/notify.c:772 # Raise window method button #. Raise window method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:781 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 msgid "R_aise conversation window" msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड बांहो" #. Present conversation method button #: ../pidgin/plugins/notify.c:789 msgid "_Present conversation window" msgstr "थानाय रायज्लायनाय उइन्ड’" # ---------- "Notification Removals" ---------- #. ---------- "Notification Removals" ---------- #: ../pidgin/plugins/notify.c:797 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 msgid "Notification Removal" msgstr "मिथिसार होनाय गैया खालामनाय" #. Remove on focus button #: ../pidgin/plugins/notify.c:802 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआ फकास मोननाय समाव गैया खालाम।" #. Remove on click button #: ../pidgin/plugins/notify.c:809 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआ क्लिक मोननाय समाव गैया खालाम।" #: ../pidgin/plugins/notify.c:817 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "रायज्लायनाय उइन्डआव टाइप खालामनाय समाव गैया खालाम।" # Remove on message send button #. Remove on message send button #: ../pidgin/plugins/notify.c:825 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "खौरांखौ दैथाय हरखांनाय समाव गैया खालाम।" # Remove on conversation switch button #. Remove on conversation switch button #: ../pidgin/plugins/notify.c:834 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "रायज्लायनाय टेबआव सुइछ सायाव गैया खालाम" #: ../pidgin/plugins/notify.c:927 #: ../pidgin/plugins/notify.c:905 msgid "Message Notification" msgstr "खौरां मिथिसार होनाय" #: ../pidgin/plugins/notify.c:930 #: ../pidgin/plugins/notify.c:932 #: ../pidgin/plugins/notify.c:908 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "फरायै खौरांफोरनि सोमोन्दै गोबां रोखोमनि मिथिसार होनाय नोंथांनो होयो।" #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" msgstr "पिडजिन दिन्थिनाय प्लागिन" #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." msgstr "मोनसे बिदिन्थि प्लागिन जाय स्टाफआ बेखेवनायखौ नाइयो।" #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" "- It tells you who wrote the program when you log in\n" "- It reverses all incoming text\n" "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" "बेयो थारैनो मोनसे गुसु प्लागिन जायहा गोबां स्टाफ थायो:\n" " -बेयो नोंथाङा लग इन खालामनाय समाव हाबाफारि सोर लिरदोंमोन बेखौ नोंथांनो खिन्थागोन ।\n" "- बेयो गासै हाबफैनाय फराय बिजाबखौ उल्था खालामो\n" "-बेयो बिसोरो साइन अन खालामनाय समाव नोंथांनि फारिलाइआव सुबुंनो खौरांखौ हरखाबै दैथाय हरो।" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:51 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 msgid "Visited Hyperlink Color" msgstr "थांखांनाय हाइपारलिं गाब " #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "हाइलाइट खालामनाय खौरां मुंनि गाब" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 msgid "Typing Notification Color" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनायनि गाब" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:66 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" msgstr "Gtk बिफां नुथाय समानथियै बोखावनाय" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:81 msgid "Conversation Entry" msgstr "रायज्लायनाय हाबनाय" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:90 msgid "Conversation History" msgstr "रायज्लायनाय जारिमिन" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:82 # ---------- "Notify For" ---------- #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:92 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:83 msgstr "बिबुंथि मिथिसार हो" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:273 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:154 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:259 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:326 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:306 msgid "Select Interface Font" msgstr "इन्टारफेस फन्ट सायख" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:329 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:309 msgid "Select Font for %s" msgstr "%s नि थाखाय फन्ट सायख" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:377 msgid "GTK+ Interface Font" msgstr "GTK+ इन्टारफेस फन्ट" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:482 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:397 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" msgstr "GTK+ फराय बिजाब शर्टकाट थिम" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:514 msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "टाइपिं मिथिसारहोनाय फराय बिजाबखौ लोरबां खालाम" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:561 msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ थिम दबथायनाय सेटिं" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:569 # And now for the buttons #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:572 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:479 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:580 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:503 msgstr "Gtkrc फाइल टुलफोर" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:585 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" msgstr "%s%sgtkrc-2.0 आव फजनायफोरखौ लिर" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:593 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:517 msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "gtkrc फाइलफोरखौ फिन फराय" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:627 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:555 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "पिडजिन GTK+ थिम दबथायनाय" #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:629 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:630 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:557 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:558 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." msgstr "सरासनस्रायै बाहायनाय gtkrc फजनायफोराव हाबहोदो।" #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "फराय बिजाबाव सोनारनाय प्र'ट'कलाव नोंथांखौ गोथां इनपुट दैथाय हरनो बिथोन होयो।" #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "फराय बिजाबाव सोनारनाय प्र'ट'कलाव नोंथांखौ गोथां इनपुट दैथाय हरनो बिथोन होयो (XMPP, MSN, IRC, TOC)। दैथाय हरनो थाखाय हाबनाय बाक्सु 'एन्टार' खौ सेरना हो । डिबाग उइन्डखौ नाय।" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "नोंथाङा दिनैनो %s %s आव आपग्रेड खालामनो हायो" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:85 msgid "New Version Available" msgstr "गोदान लिरस्लायनाय मोननो हाथाव" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 msgstr "दानो डाउनल’ड खालाम" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 msgid "Release Notification" msgstr "रिलिज मिथिसार होनाय" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "गोदान रिलीजनि थाखाय समफारियै आनजाद खालामो।" #: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." msgstr "गोदान रिलीजनि थाखाय समफारियै आनजाद खालामो आरो सोलायनाय लगजों बाहायग्राखौ मिथिसार होयो।" #: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 #: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 msgid "Conversation Window Send Button." msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’ दैथायनाय बुथाम" #: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 msgid "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended for use when no physical keyboard is present." msgstr "रायज्लायनाय उइन्ड’नि हाबनाय ओनसोलाव मोनसे दैथायनाय बुथाम दाजाबदेर। देहायारि किबर्ड गैयाब्ला बाहायनो लुबैयो।" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1970 msgid "Duplicate Correction" msgstr "डुब्लिकेट फोसाबनाय" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 msgid "The specified word already exists in the correction list." msgstr "थि सोदोबा सिगाङावनो फोसाबनाय फारिलाइआव दङखायो।" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2172 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2184 msgid "Text Replacements" msgstr "फराय बिजाब गायसननाय" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2186 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2207 msgstr "नोंथाङा टाइप खालाम" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2221 msgstr "नोंथाङा दैथाय हर" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2235 msgstr "गासै सोदोब फोरल'" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2226 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2247 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2254 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2273 msgid "Add a new text replacement" msgstr "मोनसे गोदान फराय बिजाब गायसननाय दाजाबदेर" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2270 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2289 msgstr "नोंथाङा टाइप खालाम:" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2293 msgstr "नोंथाङा दैथाय हर:" # Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2277 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2296 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" msgstr "रोखोमसे केस गोरोबनाय (गावनो गाव केस हेन्डेलिंखौ आनचेख खालाम)" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2279 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2298 msgid "Only replace _whole words" msgstr "गासै सोदोब फोरल' गायसन" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2304 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2323 msgid "General Text Replacement Options" msgstr "सरासनस्रा फराय बिजाब गायसननाय उफ्राफोर" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2305 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 msgid "Enable replacement of last word on send" msgstr "दैथाय हरनायाव जोबथा सोदोबनि गायसननायखौ हाहोनाय खालाम।" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2357 msgstr "फराय बिजाब गायसननाय" #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2340 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2359 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." msgstr "बाहायग्राया थि खालामनाय नेम मथे बायजोआव थांनाय खौरांफोराव फराय बिजाबखौ गायसन" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 msgstr "दासो लग-इन खालामबाय" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 msgstr "दासो लग-आउट खालामबाय" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 "Icon for Unknown person" "मोनथिमोनै जाहोननि थाखाय जगाजग/\n" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 msgstr "रायज्लायनायनि थाखाय आइकन" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 #. A user in a chat room who has special privileges. #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 msgid "Authorization dialog" msgstr "मोन्थाय गोहो होनाय बिबुं" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 msgid "Information dialog" msgstr "मोनथिहोनाय बिबुं" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 msgstr "सांग्रांथि बिबुं" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 msgid "What kind of dialog is this?" msgstr "बेयो मा रोखोमनि बिबुं?" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 msgstr "रायज्लायग्रा खथा नेरसोन" #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 #: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:264 msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "पिडजिन आइकन थिम सुजुगिरि" #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:242 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:266 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" msgstr "पिडजिन बाडिलिस्ट थिम सुजुगिरि" #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 msgid "Edit Buddylist Theme" msgstr "बाडिलिस्ट थिमखौ सुजु" #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:334 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:352 #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:357 msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "पिडजिन थिम सुजुगिरि" #: ../pidgin/plugins/themeedit.c:355 msgid "Pidgin Theme Editor." msgstr "पिडजिन थिम सुजुगिरि।" #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." msgstr "बाडि फारिलाइनि मोनसे समानथि थानाय स्क्रलिं लिरस्लायनाय।" #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:143 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 msgid "Display Timestamps Every" msgstr "मोनफ्रोम टाइमस्टेम दिन्थिफुं" #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:208 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:211 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 msgid "Display iChat-style timestamps" msgstr "iChat-style टाइमस्टेम दिन्थिफुं" #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:213 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." msgstr "iChat-style टाइमस्टेम मोनफ्रोम N मिनिटआव दिन्थिफुं" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:35 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:204 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 msgid "Timestamp Format Options" msgstr "टाइमस्टेम दाथाय उफ्राफोर" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 msgid "_Force timestamp format:" msgstr "टाइम स्टेम्प फरमेटखौ जर हो:" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:43 msgid "Use system default" msgstr "सिस्टेम डिफल्टखौ बाहाय" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:44 msgid "12 hour time format" msgstr "12 घन्टा समनि फरमेट" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:45 msgid "24 hour time format" msgstr "24 घन्टा समनि फरमेट" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 msgstr "..आव अक्ट' दिन्थि..." #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:54 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:56 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:65 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 msgid "For delayed messages" msgstr "गोबाव जानाय खौरांफोरनि थाखाय" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:57 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:66 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 msgid "For delayed messages and in chats" msgstr "गोबाव जानाय खौरांफोरनि थाखाय आरो सावरायनायाव" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:63 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:272 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 msgid "Message Timestamp Formats" msgstr "खौरां टाइमस्टेम दाथायफोर" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:275 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 msgid "Customizes the message timestamp formats." msgstr "खौरां टाइमस्टेम दाथायखौ गावनि गोसो बादि खालाम।" #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:277 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." msgstr "बे प्लागिना बाहायग्रानो रायज्लायनाय आरो लगिं खौरां टाइमस्टेम दाथायखौ गावनि गोसो बादि खालाम।" #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:301 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:303 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:314 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:321 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:315 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:322 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:317 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:324 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:318 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:325 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:620 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:677 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1804 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:681 msgid "Silence threshold:" #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:728 msgid "Input and Output Settings" msgstr "इनपुट आरो आउटपुट सेटिं" #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:733 #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:774 msgid "Voice/Video Settings" msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ सेटिं" #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:776 msgid "Configure your microphone and webcam." msgstr "नोंथांनि माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।" #: ../pidgin/plugins/vvconfig.c:777 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "भइस (गारां)/भिडिअ कलनि थाखाय माइक्र’फन आरो वेबकामखौ बाइजो महर दा।" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:173 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:588 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 #. IM Convo trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:552 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 msgid "IM Conversation Windows" msgstr "IM रायज्लायनाय उइन्डस" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:553 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 msgid "_IM window transparency" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:567 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 msgid "_Show slider bar in IM window" msgstr "IM उइन्डआव स्लाइड बार दिन्थि" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:574 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 msgid "Remove IM window transparency on focus" msgstr "फकासआव IM उइन्ड गोजोंखौ गैया खालाम।" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:625 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 # Buddy List trans options #. Buddy List trans options #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:609 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 msgid "Buddy List Window" msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्ड" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:610 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 msgid "_Buddy List window transparency" msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्ड गोजों" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:623 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" msgstr "फकासआव बाडि फारिलाइ उइन्ड गोजोंखौ गैया खालाम।" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:683 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:686 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "बाडि फारिलाइ आरो रायज्लायनायनि थाखाय सोलायस्लु गोजों।" #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:688 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." "बे प्लागिना रायज्लायनाय उइन्डस आरो बाडि फारिलाइआव सोलायस्लु आल्फा गोजोंखौ हाहोनाय खालामो।\n" " *सुंद' लिरथाय: बे प्लागिना उइन्ड 2000 एबा गेदेरसिन गोनांथि जायो।" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:280 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:281 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 msgid "_Start %s on Windows startup" msgstr "उइन्डस जागायनायाव %s खौ जागाय" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:293 msgid "Allow multiple instances" msgstr "बाइदि रोखोमनि बिदिन्थि गनायथि हो" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:304 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "डकएबल बाडि फारिलाइ" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:308 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "बाडि फारिलाइ उइन्डखौ सायाव दोन:" # XXX: Did this ever work? #. XXX: Did this ever work? #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:313 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 msgstr "डक खालामनाय समावल'" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 msgid "Windows Pidgin Options" msgstr "उइन्डस पिडजिन उफ्राफोर" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." msgstr "उइन्डसनि थाखाय पिडजिनाव उफ्राफोर थि खानाय।" #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:346 msgid "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." msgstr "बाडि लिस्ट डकिं बादि उइन्ड’सनि थाखाय पिडजिनाव थिक उफ्रा होयो" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:684 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" msgstr "<font color='#777777'>लग आउट खालामबाय</font>" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:760 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:832 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:851 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 # And now for the buttons # Set up stuff for the account box #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:767 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:789 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" msgstr "<font color='#777777'>XMPP आव फोनांजाब खालामाखै</font>" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:854 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." msgstr "गोथां XMPP स्टेनजाफोर दैथाय हर आरो मोन।" #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:856 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "बे प्लागिना XMPP सार्भार एबा क्लाइन्टखौ डेबाग खालामनायनि थाखाय खामानिआव नांथाव।" #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:2 msgid "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license is provided here for information purposes only. $_CLICK" msgstr "$(^Name) खौ GNU जेनेरेल पाब्लिक लाइसेन्स (GPL) नि सिङाव दिहुननाय जादों। लाइसेन्सखौ बेयाव खालि मोनथिहोनायनि थाखायल' होनाय जादों। $_CLICK" #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:4 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" msgstr "गोबां-प्लेटफर्म GUI टुलकिट, पिडजिनजों बाहायजानाय" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:5 msgid "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try again." msgstr "पिडजिननि मोनसे बिदिन्थिया दासान्दि सोलिगासिनो दं। अननानै पिडजिन निफ्राय ओंखार लां आरो फिन नाजा।" #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:7 msgid "Core Pidgin files and dlls" msgstr "गुबै पिडजिन फाइलफोर आरो dlls" #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:9 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" msgstr "पिडजिननि थाखाय मोनसे जानायनाय मेनु हाबहोनायखौ सोरजि" #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:11 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" msgstr "डेस्कटपाव मोनसे शर्टकाटखौ पिडजिनाव सोरजि" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:13 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "डेबाग दिन्थिसिन (क्रेस जानायखौ रिपर्ट खालामनायनि थाखाय)" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:15 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:17 msgid "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "GTK+ रानटाइम ($R2) डाउनल'ड खालामनायाव जानाय गोरोन्थि।$\\rबेखौ खामानि मावनो थाखाय पिडजिननो नांगौ; फिन नाजानाया फेलें जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ http://pidgin.im/download/windows/ निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।" #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:19 msgid "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "डेबाग दिन्थिसिन ($R2) इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन नाजानाया फेलें जायोब्ला नोंथाङा 'अफलाइन इनष्टलार' खौ http://pidgin.im/download/windows/ निफ्राय बाहायनो नांगौ जानो हागौ।" #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:22 msgid "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "बानान आनजाद खालामनाय ($R3) खौ इनष्टल खालामनायाव जानाय गोरोन्थि। $\\rफिन नाजानाया फेलें जायोब्ला मेनुयेल (आखाइजों) इनष्टलेसन बोसोना : http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation आव दं।" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:24 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" msgstr "GTK+ रानटाइम (गैयाब्ला नांगौ जायो)" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:26 msgstr "ओनसोलारि खालामनायफोर" #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:28 #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:30 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" msgstr "पिडजिन इनस्टेन्ट मेसेजिं क्लाइन्ट (नांगौ)" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:31 msgid "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "पिडजिननो मोनसे GTK+ रानटाइम नांगौ जायो (जायखौ सिगाङाव थानाय बादि नुआ)।$\\rथारैनो नोंथाङा GTK+ रानटाइम?" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:33 #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:35 msgid "Shortcuts for starting Pidgin" msgstr "पिडजिन जागायनायनि थाखाय शर्टकाटफोर" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:37 msgid "Spellchecking Support" msgstr "बानान आनजाद खालामनाय हेफाजाब" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:39 #. Installer Subsection Detailed Description #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:41 msgid "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" msgstr "बानान आनजाद खालामनायनि थाखाय हेफाजाब। (इनष्टलेसननि थाखाय गोनां जानाय इन्टारनेट फोनांजाब)" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:42 msgid "The installer is already running." msgstr "इनष्टलारा सिगाङावनो सोलिगासिनो दं" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:43 msgid "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely that another user installed this application." msgstr "आनइनष्टलारा पिडजिननि थाखाय रेजिस्ट्रि हाबहोनायखौ नागिरना दिहुननो हायाखै$\\rगुबुन मोनसे बाहायग्राया बे एप्लिकेसनखौ इनष्टल खालामदों बादि नुयो।" #. Installer Subsection Text #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:45 msgstr "URI हेन्डेलारफोर" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:46 msgid "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new version will be installed without removing the currently installed version." msgstr "पिडजिननि बावैसो इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ आनइनष्टल खालामनो हायाखै। बावैसो इनष्टल खालामनाय लिरस्लायनायखौ बोखाराबालानो गोदान लिरस्लायनायखौ इनष्टल खालामनाय जागोन। " #. Text displayed on Installer Finish Page #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:48 msgid "Visit the Pidgin Web Page" msgstr "पिडजिन वेब बिलाइयाव थां" #: ../pidgin/win32/nsis/nsis_translations.desktop.in.h:49 msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "नोंथांहा बे एप्लिकेसनखौ आनइनष्टल खालामनो गनायथि गैया।"