msgid"The following are the results of your search"
msgstr"Acestea sunt rezultatele căutării:"
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1672
msgid""
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
"Each field supports wild card searches (%)"
msgstr""
"Căutaţi un contact prin introducerea unui criteriu de căutare în câmpurile date. Notă: Fiecare câmp suportă căutare cu caractere de tip „wildcard” (%)"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1692
msgid"Directory Query Failed"
msgstr"Interogarea directorului a eşuat"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693
msgid"Could not query the directory server."
msgstr"Nu s-a putut interoga serverul de directoare"
#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727
#, c-format
msgid"Server Instructions: %s"
msgstr"Instrucţiuni server: %s"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734
msgid"Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
msgstr""
"Completaţi unul sau mai multe câmpuri pentru a specifica criterii de căutare "
"a utilizatorilor Jabber."
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754
#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717
msgid"E-Mail Address"
msgstr"Adresă de mail"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1763
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1764
msgid"Search for Jabber users"
msgstr"Caută utilizatori Jabber"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1778
msgid"Invalid Directory"
msgstr"Director invalid"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795
msgid"Enter a User Directory"
msgstr"Introduceţi un director cu utilizatori"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1796
msgid"Select a user directory to search"
msgstr"Selectaţi pentru interogare un director cu utilizatori"
#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1799
msgid"Search Directory"
msgstr"Caută în acest director"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228
#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
msgid"_Room:"
msgstr"Ca_meră:"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
msgid"_Server:"
msgstr"_Server:"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
msgid"_Handle:"
msgstr"A_dministrare:"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225
#, c-format
msgid"%s is not a valid room name"
msgstr"%s nu este un nume valid de chat"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226
msgid"Invalid Room Name"
msgstr"Nume invalid de chat"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
#, c-format
msgid"%s is not a valid server name"
msgstr"%s nu este un nume valid de server"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233
msgid"Invalid Server Name"
msgstr"Nume invalid de contact"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
#, c-format
msgid"%s is not a valid room handle"
msgstr"%s nu este un nume valid de chat"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239
msgid"Invalid Room Handle"
msgstr"Titlu invalid de chat"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398
msgid"Configuration error"
msgstr"Eroare de configurare"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550
msgid"Unable to configure"
msgstr"Configurare nereuşită"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422
msgid"Room Configuration Error"
msgstr"Eroare la configurarea chat-ului"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423
msgid"This room is not capable of being configured"
msgstr"Această cameră de chat nu poate fi configurată"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541
msgid"Registration error"
msgstr"Eroare la înregistrare"
#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629
msgid"Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr"Schimbarea numelui ales nu e suportată în camerele de chat non-MUC"