"az alábbi <b>Hozzáadás</b> gombra és állítsa be első fiókját. Ha azt szeretné "
"hogy a Gaim több fiókhoz csatlakozzon, kattintson újra a <b>Hozzáadás</b> gombra és állítsa be mindet.\n"
"\n"
"A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, szerkesztéséhez vagy eltávolításához."
#: ../gtk/gtkaccount.c:2483
#, c-format
msgid"%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
msgstr"%s%s%s%s felhasználó szeretné %s partnert felvenni a partnerlistájára%s%s"
msgstr"<span color=\"red\">%s bontotta a kapcsolatot: %s</span>"
#: ../gtk/gtkblist.c:4027
msgid"<b>Username:</b>"
msgstr"<b>Felhasználónév:</b>"
#: ../gtk/gtkblist.c:4034
msgid"<b>Password:</b>"
msgstr"<b>Jelszó:</b>"
#: ../gtk/gtkblist.c:4045
msgid"_Login"
msgstr"_Bejelentkezés"
#: ../gtk/gtkblist.c:4127
msgid"/Accounts"
msgstr"/Fiókok"
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
#: ../gtk/gtkblist.c:4141
msgid""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr""
"<span size='larger' weight='bold'>Üdvözli a Gaim!</span>\n"
"\n"
"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Hozzáadás/Szerkesztés</b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és cseveghet barátaival."
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211
msgid""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr""
"A fájlok mentési útvonala\n"
"(Teljes elérési utat adjon meg)"
#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216
msgid"Automatically reject from users not in buddy list"
msgstr"Automatikus visszautasítás a partnerlistán nem szereplő felhasználóktól"
#: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220
msgid""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr""
"Értesítsen felbukkanó ablakkal automatikusan elfogadott fájlátvitel befejeződésekor\n"
"(csak ha nem társalog a küldővel)"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23
msgid"Autoreply"
msgstr"Automatikus válasz"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25
msgid"Autoreply for all the protocols"
msgstr"Automatikus válasz az összes protokollhoz"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26
msgid""
"This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the "
"global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some "
"specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy "
"in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to "
"the `Advanced' tab of the Account-edit dialog."
msgstr"Ez a bővítmény lehetővé teszi automatikus válaszüzenet beállítását tetszőleges protokollhoz. A bővítmény beállításai párbeszédablakból beállíthatja a globális automatikus válaszüzenetet. Automatikus válaszüzenet beállításához egy adott partnerhez, kattintson a jobb egérgombbal a partnerre a partnerlistában. Automatikus válasz beállításához egy adott fiókhoz, nyissa meg a Fiók módosítása párbeszédablak Haladó lapját."
#. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218
#, c-format
msgid"Set autoreply message for %s"
msgstr"Automatikus válaszüzenet beállítása a következőhöz: %s"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220
msgid"Set Autoreply Message"
msgstr"Automatikus válaszüzenet beállítása"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221
msgid""
"The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a "
"message and autoreply is enabled."
msgstr"A következő üzenet kerül elküldésre a partnernek amikor az üzenetet küld és az automatikus válasz engedélyezve van."
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238
msgid"Set _Autoreply Message"
msgstr"Automatikus _válaszüzenet beállítása"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249
msgid"Autoreply message"
msgstr"Automatikus válaszüzenet"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336
msgid"Send autoreply messages when"
msgstr"Automatikus válaszüzenet küldése ha"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340
msgid"When my account is _away"
msgstr"A fiókom állapota \"_távol\""
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344
msgid"When my account is _idle"
msgstr"A fiókom állapota \"i_naktív\""
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348
msgid"_Default reply"
msgstr"_Automatikus válasz"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354
msgid"Status message"
msgstr"Állapotüzenet"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358
msgid"Autoreply with status message"
msgstr"Automatikus válasz állapotüzenettel"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362
msgid"Always when there is a status message"
msgstr"Mindig, ha van állapotüzenet"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364
msgid"Only when there's no autoreply message"
msgstr"Csak ha nincs automatikus válaszüzenet"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369
msgid"Delay between autoreplies"
msgstr"Késleltetés az automatikus válaszüzenetek között"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373
msgid"_Minimum delay (mins)"
msgstr"_Legkisebb késleltetés (perc)"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377
msgid"Times to send autoreplies"
msgstr"Automatikus válaszüzenetek küldése"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381
msgid"Ma_ximum count"
msgstr"Leg_feljebb ennyiszer"
#: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428
msgid""
"I am currently not available. Please leave your message, and I will get back "
"to you as soon as possible."
msgstr"Jelenleg nem vagyok elérhető. Hagyjon üzenetet, amint lehet visszatérek."
msgid"Save messages sent to an offline user as pounce."
msgstr"A kilépett felhasználónak küldött üzenetek mentése figyelmeztetésként."
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95
msgid""
"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
msgstr"A további üzenetek figyelmeztetésként kerülnek mentésre. A figyelmeztetést a Partnerfigyelmeztetés párbeszédablakban szerkesztheti/törölheti."
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152
#, c-format
msgid""
"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
msgstr"\"%s\" jelenleg nem érhető el. Kívánja menteni a további üzeneteket figyelmeztetésként, majd elküldeni azokat, amikor \"%s\" legközelebb bejelentkezik?"
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156
msgid"Offline Message"
msgstr"Offline üzenet"
#: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157
msgid"You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr"A figyelmeztetést a Partnerfigyelmeztetések párbeszédablakon szerkesztheti/törölheti"