pidgin/android/android

Updated Dutch and Polish translations from Transifex
release-2.x.y
2012-03-26, Mark Doliner
b9e1f4c41704
Parents 4cf68eabd1dc
Children dab0253fe375
Updated Dutch and Polish translations from Transifex
  • +4 -0
    po/ChangeLog
  • +28 -44
    po/nl.po
  • +37 -54
    po/pl.po
  • --- a/po/ChangeLog Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000
    +++ b/po/ChangeLog Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000
    @@ -1,5 +1,9 @@
    Pidgin and Finch: The Pimpin' Penguin IM Clients That're Good for the Soul
    +version 2.10.3
    + * Dutch translation updated (Gideon van Melle)
    + * Polish translation updated (Piotr Drąg)
    +
    version 2.10.2
    * Russian translation updated (Антон Самохвалов)
    * Slovenian translation updated (Martin Srebotnjak)
    --- a/po/nl.po Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000
    +++ b/po/nl.po Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000
    @@ -1,17 +1,21 @@
    -# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
    +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    +#
    +# Translators:
    +# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008.
    # Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>, 2011.
    -# Daniël Heres <danielheres@gmail.com>, 2008.
    # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
    # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004.
    -#
    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
    -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 07:30+0000\n"
    -"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
    -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/team/nl/)\n"
    +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:19-0700\n"
    +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:33+0000\n"
    +"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n"
    +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/language/"
    +"nl/)\n"
    "Language: nl\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    @@ -5875,29 +5879,29 @@
    msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    msgstr "Bericht is niet verstuurd wegens een onbekende fout:"
    -#, fuzzy, c-format
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
    "%s to UTF-8 failed.)"
    msgstr ""
    -"(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer "
    -"de optie 'Codering' in het account)"
    -
    -#, fuzzy, c-format
    +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. Het omzetten "
    +"van de codering van %s naar UTF-8 mislukte.)"
    +
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
    "was not valid UTF-8.)"
    msgstr ""
    -"(Er was een fout tijdens het ontvangen van het bericht. Of jij en %s hebben "
    -"verschillende coderingmethoden ingesteld, of %s heeft een instabiele cliënt.)"
    -
    -#, fuzzy, c-format
    +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De "
    +"lettertekenset was %s, maar het was geen geldige UTF-8.)"
    +
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
    "it was not valid UTF-8.)"
    msgstr ""
    -"(Er is een fout opgetreden bij het converteren van het bericht.\t Controleer "
    -"de optie 'Codering' in het account)"
    +"%s (Er is een fout opgetreden bij de ontvangst van dit bericht. De "
    +"lettertekenset ontbrak, maar was geen geldige UTF-8)."
    msgid "Writing error"
    msgstr "Schrijffout"
    @@ -8363,9 +8367,8 @@
    msgid "Topic:"
    msgstr "Onderwerp:"
    -#, fuzzy
    msgid "A server is required to connect this account"
    -msgstr "Server heeft de verbinding verbroken"
    +msgstr "Er is een server nodig om met dit account verbinding te maken"
    #, c-format
    msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
    @@ -11926,9 +11929,6 @@
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "Vietnamees"
    -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    -msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
    -
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "Eenvoudig Chinees"
    @@ -11944,6 +11944,9 @@
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "Litouws"
    +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    +msgstr "T.M.Thanh en het GNOME-Vi team"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
    @@ -12645,13 +12648,13 @@
    msgstr "Binnenkomende Gesprek"
    msgid "_Hold"
    -msgstr ""
    +msgstr "_Hold"
    msgid "_Pause"
    msgstr "_Pauzeren"
    msgid "_Mute"
    -msgstr ""
    +msgstr "_Mute"
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    @@ -14988,22 +14991,3 @@
    msgid "You do not have permission to uninstall this application."
    msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
    -
    -#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
    -#~ msgstr "Geen Sametime communityserver gegeven"
    -
    -#~ msgid ""
    -#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
    -#~ "Please enter one below to continue logging in."
    -#~ msgstr ""
    -#~ "Er is geen computernaam of IP-adres ingesteld in Meanwhile-account %s. "
    -#~ "Vul hieronder één in om door te gaan met de aanmelding."
    -
    -#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
    -#~ msgstr "Instellen van verbinding"
    -
    -#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
    -#~ msgstr "Geen Sametime gemeenschapsserver gegeven"
    -
    -#~ msgid "Connect"
    -#~ msgstr "Verbinden"
    --- a/po/pl.po Sun Mar 25 21:22:36 2012 +0000
    +++ b/po/pl.po Mon Mar 26 03:22:04 2012 +0000
    @@ -1,28 +1,31 @@
    -# Polish translation of Pidgin
    -# Copyright (C) Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>, 2001.
    -# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003.
    +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
    +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
    +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
    +#
    +# Translators:
    # Copyright (C) Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2004.
    -# Copyright (C) Emil Nowak <emil5@go2.pl>, 2003-2007.
    +# Copyright (C) Krzysztof Foltman <kfoltman@onet.pl>, 2003.
    # Copyright (C) Paweł Godlewski <pawel@endure.pl>, 2007.
    -# Copyright (C) Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>, 2007.
    -# Copyright (C) Piotr Makowski <pmakowski@aviary.pl>, 2008.
    -# -----------------------------------------------------------------
    # Copyright (C) Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
    -#
    -msgid ""
    -msgstr ""
    -"Project-Id-Version: Pidgin Polish translation\n"
    +# Copyright (C) Piotr Makowski <pmakowski@aviary.pl>, 2008.
    +# Copyright (C) Przemysław Sułek <pbs@linux.net.pl>, 2001.
    +# Copyright (C) Tomasz Sałaciński <tsalacinski@gmail.com>, 2007.
    +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012.
    +msgid ""
    +msgstr ""
    +"Project-Id-Version: Pidgin\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    -"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
    -"PO-Revision-Date: 2011-08-11 18:08+0200\n"
    +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 20:20-0700\n"
    +"PO-Revision-Date: 2012-03-23 16:04+0000\n"
    "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
    -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
    +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/pidgin/language/"
    +"pl/)\n"
    "Language: pl\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
    -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
    +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
    +"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
    #. Translators may want to transliterate the name.
    #. It is not to be translated.
    @@ -5908,29 +5911,29 @@
    msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
    msgstr "Nie wysłano wiadomości, ponieważ wystąpił nieznany błąd."
    -#, fuzzy, c-format
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
    "%s to UTF-8 failed.)"
    msgstr ""
    -"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić "
    -"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)"
    -
    -#, fuzzy, c-format
    +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Konwertowanie kodowania "
    +"z %s na UTF-8 się nie powiodło.)"
    +
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
    "was not valid UTF-8.)"
    msgstr ""
    -"(Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Użytkownik i znajomy %s "
    -"posiadają ustawione inne kodowania lub klient znajomego %s posiada błędy)."
    -
    -#, fuzzy, c-format
    +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Kodowaniem było %s, ale "
    +"to nie jest prawidłowe UTF-8.)"
    +
    +#, c-format
    msgid ""
    "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
    "it was not valid UTF-8.)"
    msgstr ""
    -"(Wystąpił błąd podczas konwertowania tej wiadomości.\t Proszę sprawdzić "
    -"opcję \"Kodowanie\" w edytorze kont)"
    +"%s (Wystąpił błąd podczas pobierania tej wiadomości. Brak kodowania, ale to "
    +"nie jest prawidłowe UTF-8.)"
    msgid "Writing error"
    msgstr "Błąd zapisywania"
    @@ -8417,9 +8420,8 @@
    msgid "Topic:"
    msgstr "Temat:"
    -#, fuzzy
    msgid "A server is required to connect this account"
    -msgstr "Połączenie zostało zamknięte przez serwer"
    +msgstr "Wymagany jest serwer, aby połączyć to konto"
    #, c-format
    msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
    @@ -11973,9 +11975,6 @@
    msgid "Vietnamese"
    msgstr "wietnamski"
    -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    -msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi"
    -
    msgid "Simplified Chinese"
    msgstr "chiński uproszczony"
    @@ -11991,6 +11990,9 @@
    msgid "Lithuanian"
    msgstr "litewski"
    +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
    +msgstr "T.M. Thanh i Zespół Gnome-Vi"
    +
    #, c-format
    msgid ""
    "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
    @@ -12693,13 +12695,13 @@
    msgstr "Rozmowa przychodząca"
    msgid "_Hold"
    -msgstr ""
    +msgstr "_Wstrzymaj"
    msgid "_Pause"
    msgstr "_Wstrzymaj"
    msgid "_Mute"
    -msgstr ""
    +msgstr "Wy_cisz"
    #, c-format
    msgid "%s has %d new message."
    @@ -13204,7 +13206,7 @@
    msgstr "Domyślna przeglądarka"
    msgid "Existing window"
    -msgstr "Istnieje okno"
    +msgstr "Istniejące okno"
    msgid "New tab"
    msgstr "Nowa karta"
    @@ -15044,22 +15046,3 @@
    msgid "You do not have permission to uninstall this application."
    msgstr "Brak uprawnień do odinstalowania tego programu."
    -
    -#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
    -#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
    -
    -#~ msgid ""
    -#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
    -#~ "Please enter one below to continue logging in."
    -#~ msgstr ""
    -#~ "Żaden komputer lub adres IP nie został skonfigurowany dla konta Meanwhile "
    -#~ "%s. Proszę podać komputer lub adres IP poniżej, aby kontynuować logowanie."
    -
    -#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
    -#~ msgstr "Ustawienia połączenia Meanwhile"
    -
    -#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
    -#~ msgstr "Nie podano serwera społeczności Sametime"
    -
    -#~ msgid "Connect"
    -#~ msgstr "Połącz"