--- a/po/es.po Sat Apr 23 17:14:48 2005 -0400
+++ b/po/es.po Sat Apr 23 18:53:04 2005 -0400
@@ -39,13 +39,14 @@
# - Key Exchange: Intercambio de claves
# - Key Agreement: Acuerdo de claves
+# - Plain text: «En claro» (refiriéndose a una autenticación que no está cifrada) "Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-02 23:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-09 12:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-23 00:03-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-23 20:28+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish team <es@li.org>\n"
@@ -209,8 +210,8 @@
#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5700
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -218,7 +219,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:584
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5618 src/protocols/oscar/oscar.c:6899
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895 @@ -506,7 +507,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7175
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171 @@ -556,29 +557,29 @@
-#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:90
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:93 #: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1932 src/gtkblist.c:3960
#: src/protocols/jabber/roster.c:67
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:221
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:225 msgid "Add to Address Book"
msgstr "Añadir a la agenda"
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:344
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:348 msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Configuración de la integración con Evolution"
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:347
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:351 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
"Seleccione todas las cuentas a los que los amigos se añadirán de forma "
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:377 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:621
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:621 @@ -588,7 +589,7 @@
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:460
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:464 msgid "Evolution Integration"
msgstr "Integración con Evolution"
@@ -596,7 +597,7 @@
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:463 plugins/gevolution/gevolution.c:465
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
msgstr "Ofrece integración con Evolution de Ximian."
@@ -888,15 +889,15 @@
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr "Provee soporte para cargar complementos en perl."
msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
msgstr "Le permite enviar datos en bruto a protocolos basados en texto."
"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
@@ -1343,18 +1344,18 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#: src/account.c:360 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkdialogs.c:497 src/gtkdialogs.c:639 src/gtkdialogs.c:693
+#: src/gtkdialogs.c:498 src/gtkdialogs.c:640 src/gtkdialogs.c:694 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1084
#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3595 src/protocols/oscar/oscar.c:3689
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:7054
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 src/protocols/oscar/oscar.c:7192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
-#: src/protocols/silc/ops.c:1691 src/protocols/silc/silc.c:703
+#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:709 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2942 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2951
@@ -1363,10 +1364,10 @@
#: src/account.c:361 src/account.c:399 src/away.c:367 src/connection.c:199
#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595
#: src/gtkblist.c:2458 src/gtkblist.c:4531 src/gtkconn.c:169
-#: src/gtkdialogs.c:498 src/gtkdialogs.c:640 src/gtkdialogs.c:694
-#: src/gtkdialogs.c:792 src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:834
-#: src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:931 src/gtkdialogs.c:974
-#: src/gtkdialogs.c:1012 src/gtkimhtmltoolbar.c:423 src/gtkprivacy.c:593
+#: src/gtkdialogs.c:499 src/gtkdialogs.c:641 src/gtkdialogs.c:695 +#: src/gtkdialogs.c:793 src/gtkdialogs.c:815 src/gtkdialogs.c:835 +#: src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:932 src/gtkdialogs.c:975 +#: src/gtkdialogs.c:1013 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642
#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
@@ -1375,14 +1376,14 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:3596
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3690
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 src/protocols/oscar/oscar.c:7055
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7107 src/protocols/oscar/oscar.c:7176
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7193 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3557 src/protocols/oscar/oscar.c:3600 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3637 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 src/protocols/oscar/oscar.c:7051 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7103 src/protocols/oscar/oscar.c:7172 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 src/protocols/silc/buddy.c:461 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1692 src/protocols/silc/silc.c:704
+#: src/protocols/silc/ops.c:1700 src/protocols/silc/silc.c:710 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952 src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1425,7 +1426,7 @@
msgstr "Eliminar mensaje de ausencia"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1500 src/gtkconv.c:3876 src/gtkconv.c:3947
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1504 src/gtkconv.c:3880 src/gtkconv.c:3951 @@ -1531,7 +1532,7 @@
msgstr "No se pudo enviar el mensaje. Es demasiado grande."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4156
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje a %s:"
@@ -1544,63 +1545,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "No se pudo enviar el mensaje."
-#: src/conversation.c:2022
+#: src/conversation.c:2037 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s ha entrado en la sala."
-#: src/conversation.c:2025
+#: src/conversation.c:2040 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrado en la sala."
-#: src/conversation.c:2121
+#: src/conversation.c:2136 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Vd. ahora se llama %s"
-#: src/conversation.c:2124
+#: src/conversation.c:2139 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ahora se llama %s"
-#: src/conversation.c:2165
+#: src/conversation.c:2180 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s ha salido de la sala (%s)."
-#: src/conversation.c:2167
+#: src/conversation.c:2182 msgid "%s left the room."
msgstr "%s ha salido de la sala."
-#: src/conversation.c:2236
+#: src/conversation.c:2251 -#: src/conversation.c:2238
+#: src/conversation.c:2253 msgid " left the room (%s)."
msgstr " salió de la sala (%s)."
-#: src/conversation.c:2643
+#: src/conversation.c:2658 msgid "Last created window"
msgstr "Última ventana creada"
-#: src/conversation.c:2645
+#: src/conversation.c:2660 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separar ventanas de MIs y chats"
-#: src/conversation.c:2647 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2662 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2649
+#: src/conversation.c:2664 -#: src/conversation.c:2651
+#: src/conversation.c:2666 @@ -1978,13 +1979,13 @@
-#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4240
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244 msgstr "Nombre de usuario"
#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:994
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5698
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 src/protocols/silc/silc.c:45
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -2019,9 +2020,9 @@
#: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4530
-#: src/gtkconv.c:1502 src/gtkconv.c:3869 src/gtkconv.c:3940
+#: src/gtkconv.c:1506 src/gtkconv.c:3873 src/gtkconv.c:3944 #: src/gtkrequest.c:247 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3867 src/protocols/silc/chat.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 src/protocols/silc/chat.c:593 @@ -2071,7 +2072,7 @@
msgstr "Apodo para contacto..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:868 src/gtkdialogs.c:870
+#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:871 msgstr "Eliminar contacto"
@@ -2118,7 +2119,7 @@
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4512 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4516 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "No está conectado con ninguna cuenta que pueda añadir a ese amigo."
@@ -2623,7 +2624,7 @@
-#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2625 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2629 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "No se pudo leer el archivo."
@@ -2649,7 +2650,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3862 src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3866 src/protocols/oscar/oscar.c:600 @@ -2662,7 +2663,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3883
+#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3887 @@ -2670,292 +2671,292 @@
msgstr "Mensaje de ausencia"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "No se pudo salvar el archivo de iconos al disco."
msgstr "Guardar icono como..."
msgid "User is typing..."
msgstr "El usuario está escribiendo..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "El usuario ha escrito algo y ha parado"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversación/Mensaje _instantáneo nuevo..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversación/_Buscar..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Conversación/Ver _historial"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversación/_Guardar como..."
-msgid "/Conversation/Clear"
-msgstr "/Conversación/Limpiar"
+msgid "/Conversation/Clear" +msgstr "/Conversación/Limpiar" msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversación/_Enviar archivo..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversación/Añadir _aviso de amigo..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversación/_Obtener información"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversación/Avi_sar..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversación/In_vitar..."
-msgid "/Conversation/A_lias..."
-msgstr "/Conversación/A_podo..."
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Conversación/_Bloquear..."
+msgid "/Conversation/A_lias..." +msgstr "/Conversación/A_podo..." +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/Conversación/_Bloquear..." msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversación/_Añadir..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversación/Elimina_r..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversación/Insertar en_lace..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversación/Insertar imag_en..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversación/_Cerrar"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Opciones/Mostrar _barra de formato"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Opciones/Mostrar _marcas de tiempo"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversación/Ver registro"
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Conversación/Enviar archivo..."
+msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/Conversación/Enviar archivo..." msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversación/Añadir aviso de amigo..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversación/Obtener información"
-msgid "/Conversation/Warn..."
-msgstr "/Conversación/Avisar..."
+msgid "/Conversation/Warn..." +msgstr "/Conversación/Avisar..." msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversación/Invitar..."
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Conversación/Apodo..."
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Conversación/Bloquear..."
+msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/Conversación/Apodo..." +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/Conversación/Bloquear..." msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversación/Añadir..."
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversación/Eliminar..."
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Opciones/Insertar enlace..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Opciones/Insertar imagen..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opciones/_Habilitar registro"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opciones/Habilitar _sonidos"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Opciones/Mostrar barra de formato"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opciones/Mostrar marcas de tiempo"
#. The buttons, from left to right
msgstr "Avisar al usuario"
-#: src/gtkconv.c:3855 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641
+#: src/gtkconv.c:3859 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641
msgstr "Bloquear al usuario"
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Enviar un archivo al usuario"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Añadir al usuario a la lista de amigos"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Eliminar al usuario de la lista de amigos"
-#: src/gtkconv.c:3884 src/gtkconv.c:4219
+#: src/gtkconv.c:3888 src/gtkconv.c:4223 msgid "Get the user's information"
msgstr "Obtener la información del usuario"
-#: src/gtkconv.c:3890 src/gtkconv.c:3954
+#: src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3958 -#: src/gtkconv.c:3891 src/gtkconv.c:3955
+#: src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3959 #. The buttons, from left to right
msgstr "Invitar al usuario"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Añadir el chat a su lista de amigos"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Eliminar el chat de su lista de amigos"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "0 personas en la conversación"
msgstr "Enviar un MI al usuario"
msgstr "Ignorar al usuario"
msgid "Close conversation"
msgstr "Cerrar conversación"
-#: src/gtkconv.c:5336 src/gtkconv.c:5365 src/gtkconv.c:5461 src/gtkconv.c:5519
+#: src/gtkconv.c:5340 src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5465 src/gtkconv.c:5523 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persona en la conversación"
msgstr[1] "%d personas en la conversación"
-#: src/gtkconv.c:6096 src/gtkconv.c:6099
+#: src/gtkconv.c:6100 src/gtkconv.c:6103 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversación/_Cerrar"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2963,12 +2964,12 @@
"say <mensaje;gt;: Enviar un mensaje como si no se estuviera utilizando "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"me <acción>: enviar una acción estilo IRC a un amigo o a un chat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2976,7 +2977,7 @@
"debug <opción>: Enviar información de depuración sobre la conversación "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <orden>: Recibir ayuda sobre una orden concreta."
@@ -3046,15 +3047,19 @@
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker y diseñador de controladores [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144 -#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145
+msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov" +msgstr "Vladimira Girginova y Vladimir (Kaladan) Petkov" +#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 @@ -3062,7 +3067,7 @@
-#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:148 @@ -3078,20 +3083,19 @@
msgstr "Inglés británico"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:149
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151 @@ -3107,121 +3111,125 @@
-#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153 -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:154
-#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:155 -#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:156
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugués brasileño"
+msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "Portugués brasileño" -#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
-#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:159 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh y el equipo Gnome-Vi"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3232,79 +3240,79 @@
"Gadu-Gadu al mismo tiempo. Está escrito usando Gtk+ y se licencia con la "
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #wingaim en irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> canal #gaim en irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Desarrolladores en activo"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Locos escritores de parches"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Desarrolladores retirados"
msgid "Current Translators"
msgstr "Traductores actuales"
msgstr "Traductores anteriores"
-#: src/gtkdialogs.c:479 src/gtkdialogs.c:621 src/gtkdialogs.c:674
+#: src/gtkdialogs.c:480 src/gtkdialogs.c:622 src/gtkdialogs.c:675 msgstr "_Nombre de usuario"
-#: src/gtkdialogs.c:485 src/gtkdialogs.c:627 src/gtkdialogs.c:680
+#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:681
msgid "New Instant Message"
msgstr "Mensaje instantáneo nuevo"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Introduzca el nombre de usuario de la persona con la que quiere comunicarse."
msgstr "Obtener datos del usuario"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Introduzca el nombre de usuario de la persona de la cual quiere ver "
msgstr "Obtener registro de usuario"
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Introduzca el nombre de usuario de la persona de la cual quiere ver "
"información de registro."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3317,45 +3325,45 @@
"Ésto incrementará el nivel de aviso de %s y él o ella estará sujeto a un "
"límite más duro en su tasa de envío de mensajes.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "¿Advertir _anónimamente?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Las advertencias anónimas son menos duras.</b>"
msgstr "Apodo para contacto"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Introduzca un apodo para este contacto."
-#: src/gtkdialogs.c:791 src/gtkdialogs.c:813 src/gtkdialogs.c:833
+#: src/gtkdialogs.c:792 src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:834 #: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Introduzca un alias para %s."
msgstr "Apodo en el chat"
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Introduzca un apodo para este chat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3364,7 +3372,7 @@
"Está a punto de borrar el contacto que contiene a %s y a otros %d amigos de "
"su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3373,21 +3381,21 @@
"Está a punto de borrar el grupo %s junto con todos sus miembros de la lista "
"de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: src/gtkdialogs.c:929 src/gtkdialogs.c:930
+#: src/gtkdialogs.c:930 src/gtkdialogs.c:931
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Está a punto eliminar a %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: src/gtkdialogs.c:971 src/gtkdialogs.c:973
+#: src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:974 -#: src/gtkdialogs.c:1006
+#: src/gtkdialogs.c:1007 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3395,7 +3403,7 @@
"Está a punto de eliminar el chat %s de su lista de amigos. ¿Desea continuar?"
-#: src/gtkdialogs.c:1010 src/gtkdialogs.c:1011
+#: src/gtkdialogs.c:1011 src/gtkdialogs.c:1012 @@ -3512,27 +3520,27 @@
msgstr "Pe_gar como texto"
msgstr "Color de hiperenlace"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Color para dibujar hiperenlaces."
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Copiar destino del enlace"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir enlace en navegador"
"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
@@ -3540,40 +3548,40 @@
"Gaim no ha podido deducir el tipo de imagen a partir de la extensión del "
"archivo. Tomando PNG por omisión."
msgid "Error saving image: %s"
msgstr "Error guardando imagen: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2939 src/gtkimhtml.c:2951
+#: src/gtkimhtml.c:2947 src/gtkimhtml.c:2959
msgstr "_Guardar imagen..."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176 msgstr "Seleccionar tipografía"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:240
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254 msgid "Select Text Color"
msgstr "Seleccionar el color del texto"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:314
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328 msgid "Select Background Color"
msgstr "Seleccionar el color de fondo"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
@@ -3581,78 +3589,78 @@
"Introduzca el URL y la descripción del enlace que quiere insertar. La "
"descripción es opcional."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "Introduzca el URL del enlace que quiere insertar."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:422
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:491
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505 msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "No se pudo almacenar la imagen: %s\n"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:517 src/gtkimhtmltoolbar.c:527
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:665
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679 msgid "This theme has no available smileys."
msgstr "Este tema no tiene caritas disponibles."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:680
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:898
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:909
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:920
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:936
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950 msgstr "Tamaño de tipografía mayor"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:948
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962 msgid "Smaller font size"
msgstr "Tamaño de tipografía menor"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:965
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 msgstr "Estilo de tipografía"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:977
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991 msgid "Foreground font color"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:989
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018 -#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028 # No estoy muy seguro de usar emoticono, quizás «smiley» sería más apropiado
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 msgstr "Insertar emoticono"
@@ -4110,7 +4118,7 @@
msgstr "U_bicación de las nuevas conversaciones:"
#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 @@ -4354,7 +4362,7 @@
#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1326
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4457,7 +4465,7 @@
+#: src/gtkprefs.c:2426 src/protocols/silc/silc.c:1586 @@ -4588,7 +4596,7 @@
#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
-#: src/protocols/silc/util.c:332
+#: src/protocols/silc/util.c:335 @@ -4860,9 +4868,9 @@
#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5613 src/protocols/oscar/oscar.c:5691
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 src/protocols/oscar/oscar.c:6896
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3174
@@ -4906,7 +4914,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Código de error desconocido."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4056
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estado:</B> %s<HR>%s"
@@ -4914,8 +4922,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1011
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4060
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4284 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -5002,25 +5010,25 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5094
+#: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
#: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1710
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5095
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -5036,7 +5044,7 @@
#: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5149 src/protocols/oscar/oscar.c:5157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5195,14 +5203,14 @@
msgstr "El usuario %s (%s%s%s%s%s) quiere que los autorice."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:266
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3795
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:267
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3797
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6345
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6341 @@ -5222,19 +5230,19 @@
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1299
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1309 msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Orden desconocida: %s"
#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576
-#: src/protocols/silc/silc.c:1007
+#: src/protocols/silc/silc.c:1017 msgid "current topic is: %s"
msgstr "el tema actual es: %s"
#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580
-#: src/protocols/silc/silc.c:1011
+#: src/protocols/silc/silc.c:1021 msgstr "No hay tema establecido"
@@ -5342,7 +5350,7 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
#: src/protocols/msn/msn.c:1933 src/protocols/napster/napster.c:675
-#: src/protocols/silc/silc.c:1593 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
+#: src/protocols/silc/silc.c:1594 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 @@ -5510,14 +5518,13 @@
msgstr "modo (%s %s) por %s"
#: src/protocols/irc/msgs.c:808
msgid "Invalid nickname '%s'"
-msgstr "Nombre de archivo no válido."
+msgstr "Apodo '%s' inválido" #: src/protocols/irc/msgs.c:809
-msgstr "Nombre de archivo no válido."
#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
@@ -5792,7 +5799,7 @@
#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Autenticación en texto claro"
+msgstr "Autenticación en claro" #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
@@ -5869,8 +5876,8 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:715
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:723 src/protocols/silc/silc.c:648
-#: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:723 src/protocols/silc/silc.c:654 +#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 msgstr "Correo electrónico"
@@ -5892,7 +5899,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134 @@ -5926,7 +5933,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:649 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 src/protocols/oscar/oscar.c:5156
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 #: src/protocols/silc/ops.c:848
@@ -5971,7 +5978,7 @@
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6415
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029
@@ -6125,14 +6132,14 @@
msgstr "Correo electrónico"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5150
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5154 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:853
-#: src/protocols/silc/silc.c:650 src/protocols/silc/util.c:510
+#: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:513 @@ -6168,7 +6175,7 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1195
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 src/protocols/jabber/jabber.c:1269
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695 @@ -6212,8 +6219,8 @@
#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 src/protocols/jabber/jutil.c:41
#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5703
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6888 @@ -6361,7 +6368,7 @@
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Conflicto de recursos"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 src/protocols/silc/ops.c:1511
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout"
msgstr "Expiró la conexión"
@@ -6529,7 +6536,7 @@
msgstr "Permitir autenticación en claro sobre canales no cifrados"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1589
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1590 msgstr "Conectar con el servidor"
@@ -6605,14 +6612,14 @@
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Error al unirse al chat %s"
-#: src/protocols/jabber/si.c:582
+#: src/protocols/jabber/si.c:588 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
"No se pudo enviar el archivo a %s, el usuario no soporta transferencias de "
-#: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
+#: src/protocols/jabber/si.c:589 src/protocols/jabber/si.c:590 msgstr "Fallo en el envío del archivo"
@@ -6833,7 +6840,7 @@
msgstr "Servidor muy ocupado"
#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
-#: src/protocols/silc/ops.c:1500 src/protocols/toc/toc.c:630
+#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630 msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
@@ -7041,14 +7048,14 @@
msgstr "Error al obtener el perfil"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/oscar/oscar.c:5135
+#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/oscar/oscar.c:5139 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
-#: src/protocols/msn/msn.c:1487 src/protocols/oscar/oscar.c:5121
+#: src/protocols/msn/msn.c:1487 src/protocols/oscar/oscar.c:5125 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
@@ -7199,15 +7206,15 @@
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s no es un nombre de cuenta «passport» váida."
-#: src/protocols/msn/notification.c:773
+#: src/protocols/msn/notification.c:804 msgid "Unable to rename group"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del grupo"
-#: src/protocols/msn/notification.c:828
+#: src/protocols/msn/notification.c:859 msgid "Unable to delete group"
msgstr "No se pudo borrar el grupo"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1255
+#: src/protocols/msn/notification.c:1286 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7247,7 +7254,7 @@
msgstr "Error de lectura"
#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 msgstr "Error desconocido"
@@ -7318,39 +7325,39 @@
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Recuperando lista de amigos"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:401 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Posiblemente no se pudo enviar el mensaje porque expiró la conexión:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:409 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
"No se pudo enviar el mensaje, no está permitido mientras sea invisible:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:413 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque el usuario no está conectado:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:417 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
"No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error en la conexión:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:421 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
"No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error con el «switchboard»:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:429 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje porque se produjo un error desconocido:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:680
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:678 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
msgstr "La conversación ha pasado a ser inactiva y se ha desconectado."
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:699
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:697 msgid "%s has closed the conversation window."
msgstr "%s cerró la ventana de conversación."
@@ -7670,8 +7677,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5108
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119 msgstr "Correo electrónico"
@@ -7774,7 +7781,7 @@
msgstr "Se ha cerrado esta conferencia. No se pueden enviar más mensajes."
#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 @@ -7910,7 +7917,7 @@
"most likely has a buggy client.)"
"(Se produjo un error al recibir este mensaje. Es posible que el amigo con el "
-"que está hablando tiene un cliente defectuoso.)"
+"que está hablando tenga un cliente defectuoso.)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:588
@@ -7920,12 +7927,12 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:646
-#: src/protocols/silc/util.c:506
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:652 +#: src/protocols/silc/util.c:509 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:7003
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999 @@ -7997,18 +8004,18 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5712
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6891 msgstr "Disponible para conversar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5706
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6889 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5709
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6894
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890 @@ -8071,7 +8078,7 @@
"Como ésto revela su dirección IP, puede ser considerado como un riesgo a su "
"privacidad. ¿Quiere continuar?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 @@ -8197,12 +8204,12 @@
msgstr "Contraseña enviada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s pide conectarse directamente a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3547
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8212,19 +8219,19 @@
"para Imágenes de MI. Como su dirección IP será revelada, puede considerarse "
"esto como un riesgo a su privacidad."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Por favor, autoríceme para que pueda añadirle a mi lista de amigos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Mensaje de solicitud de autorización:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 msgid "Please authorize me!"
msgstr "¡Por favor, autoríceme!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8233,22 +8240,22 @@
"El usuario %s requiere autorización antes permitir que lo incorporen a una "
"lista de amigos. ¿Desea enviar una solicitud de autorización?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 src/protocols/oscar/oscar.c:3631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635 msgid "Request Authorization"
msgstr "Pedir autorización"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3679 src/protocols/oscar/oscar.c:3681
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3688 src/protocols/oscar/oscar.c:3785
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805 src/protocols/oscar/oscar.c:6336
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 msgstr "No se indicó una razón."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3691 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Mensaje de autorización denegada:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3789 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8257,11 +8264,11 @@
"El usuario %u quiere añadirle a su lista de amigos por el siguiente motivo:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:6342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:6338 msgid "Authorization Request"
msgstr "Solicitud de autorización"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3805
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8272,18 +8279,18 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3806
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "Autorización ICQ denegada."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3813
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3817 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
"El usuario %u ha autorizado su petición de añadirlo a su lista de amigos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3821
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3825 "You have received a special message\n"
@@ -8296,7 +8303,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3829
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3833 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8309,7 +8316,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3841 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8322,34 +8329,34 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3858
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "El usuario ICQ %u le ha enviado un amigo: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3864
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "¿Desea añadir este amigo a su lista de amigos?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3952
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Usted perdió %hu mensaje de %s porque no era válido."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque porque no eran válidos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque era demasiado largo."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque eran demasiado largos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3970
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8359,76 +8366,76 @@
"Se perdieron %hu mensajes de %s porque fueron mandados demasiado rápido."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque el/ella es muy malvado/a."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque el/ella es muy malvado/a."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s porque usted es muy malvado/a."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s porque usted es muy malvado/a."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Se perdió %hu mensaje de %s por motivos desconocidos."
msgstr[1] "Se perdieron %hu mensajes de %s por motivos desconocidos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4051 src/protocols/oscar/oscar.c:4283
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 src/protocols/oscar/oscar.c:4287 msgstr "Información sobre %s:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4117
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4121 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC envió el error: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "No se pudo enviar el mensaje: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 src/protocols/oscar/oscar.c:4158
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216 src/protocols/oscar/oscar.c:4220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4162 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgstr "Razón desconocida."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4216
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Información de usuario de no disponible: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4219
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Información de usuario de %s no disponible:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4241
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245 msgstr "Niveles de aviso"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4249 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4334
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4338 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Su conexión AIM puede haberse perdido."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4524 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8436,11 +8443,11 @@
"[No se pudo mostrar un mensaje de este usuario porque contenía caracteres "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4740
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Error del limitador de tasa de mensajes."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4741
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4745 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8449,7 +8456,7 @@
"límite en la tasa de envío de mensajes. Por favor, espere 10 segundos y "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4804
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8457,109 +8464,109 @@
"Ha sido desconectado porque se ha conectado con el mismo nombre de usuario "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4806
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Ha sido desconectado por motivos desconocidos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Terminando la conexión"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5120 src/protocols/silc/util.c:538
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 src/protocols/silc/util.c:541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5122 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Página web personal"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5146 msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5147
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151 src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 src/protocols/oscar/oscar.c:5163 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 msgstr "Dirección de trabajo"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167 msgstr "Información de trabajo"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5166
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5182 msgstr "Información ICQ sobre %s:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5227
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231 msgstr "Mensaje emergente"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5248
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Los siguientes nombres de usuarios están asociados a %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5269
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5273 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No se encontraron resultados para la dirección de correo %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5290
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5294 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Debería recibir un mensaje solicitando confirmación de %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Confirmación de cuenta solicitada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error cambiando la información de la cuenta"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8568,7 +8575,7 @@
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre "
"de usuario solicitado difiere del original."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5329
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8577,7 +8584,7 @@
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre "
"de usuario solicitado termina con un espacio."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8586,7 +8593,7 @@
"Error 0x%04x: No se puede dar formato al nombre de usuario porque el nombre "
"de usuario solicitado es demasiado largo."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5335
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8595,7 +8602,7 @@
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"ya existe una solicitud pendiente para este nombre de usuario."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8604,7 +8611,7 @@
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"la dirección dada ya tiene demasiados nombres de usuarios asociados."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5341
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8613,12 +8620,12 @@
"Error 0x%04x: No se puede cambiar la dirección de correo electrónico porque "
"la dirección dada es inválida."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Error desconocido."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8627,27 +8634,27 @@
"El formato de su nombre de usuario es actualmente el siguiente:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 src/protocols/oscar/oscar.c:5362
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 msgstr "Información de la cuenta"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5360
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "La dirección de correo electrónico de %s es %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"No se ha enviado su imagen MI. Debe estar directamente conectado para enviar "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "No se pudo establecer el perfil AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5562
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5558 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8657,7 +8664,7 @@
"conexión se haya completado. Su perfil quedará sin cambiar, inténtelo "
"nuevamente cuando ya esté conectado completamente."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8672,19 +8679,19 @@
"Se ha excedido el tamaño máximo de perfil de %d bytes. Gaim lo aplicó "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5594
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5590 msgid "Profile too long."
msgstr "Perfil demasiado largo."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5610 src/protocols/oscar/oscar.c:6900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5606 src/protocols/oscar/oscar.c:6896 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "No se pudo establecer el mensaje de ausencia AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5629
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5625 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8694,7 +8701,7 @@
"finalice el proceso de conexión. Usted quedará en un estado «presente», "
"intente volver a aplicarlo cuando esté conectado por completo."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5665 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8709,11 +8716,11 @@
"Se excedió el límite de %d bytes de longitud en el mensaje de ausencia. "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5674
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5670 msgid "Away message too long."
msgstr "Mensaje de ausencia demasiado largo"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5751
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5747 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8724,16 +8731,16 @@
"nombres de usuario deben empezar con letras y sólo pueden contener letras, "
"números y espacios, o contener sólo números."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 src/protocols/oscar/oscar.c:6202
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5749 src/protocols/oscar/oscar.c:6198 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 msgstr "No se pudo añadir"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5914
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5910 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de amigos"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5915
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5911 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8743,13 +8750,13 @@
"de AIM. La lista no se ha borrado, y seguramente volverá a estar disponible "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6097 src/protocols/oscar/oscar.c:6098
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 src/protocols/oscar/oscar.c:6260
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6261 src/protocols/oscar/oscar.c:6266
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6093 src/protocols/oscar/oscar.c:6094 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 src/protocols/oscar/oscar.c:6256 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 src/protocols/oscar/oscar.c:6262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8758,11 +8765,11 @@
"No se ha podido añadir al amigo %s porque hay demasiados contactos en la "
"lista de amigos. Por favor, elimine uno y vuelva a probar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6200 src/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6214
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8773,7 +8780,7 @@
"habitual es que ha llegado al máximo número de amigos permitidos en su lista "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6297
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6293 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8782,11 +8789,11 @@
"El usuario %s le ha dado a usted permiso para añadirle a su lista de "
"amigos. ¿Desea hacerlo?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6303
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6299 msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorización otorgada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6336
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6332 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8796,18 +8803,18 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"El usuario %s ha autorizado su solicitud de añadirlo a su lista de amigos."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorización aceptada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6382
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8818,79 +8825,79 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6383
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorización denegada"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6420 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6458
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Se especificó un nombre de chat no válido."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6547
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"No se ha enviado su imagen MI. No se pueden enviar imágenes IM en chats AIM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6673
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669 msgstr "Mensaje de ausencia"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6955 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Comentario de amigo para %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956 msgstr "Comentario de amigo:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6979
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6975 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Editar comentario de amigo"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 msgstr "Obtener msj de estado"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6997
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7014
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7010 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Solicitar autorización otra vez"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "El nuevo formato es inválido."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7045
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"El formato del nombre de usuario sólo puede cambiar en la capitalización y "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Nuevo formato del nombre de usuario:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100 msgid "Change Address To:"
msgstr "Cambiar dirección a:"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7148 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos" #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
-msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
-msgstr "<i>usted no está esperando autorización</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7152
-msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
-msgstr "En espera de la autorización de los siguientes amigos"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8898,76 +8905,76 @@
"Puede volver a pedir autorización a estos amigos apretando el botón derecho "
"del ratón sobre ellos y escogiendo «Solicitar autorización otra vez.»"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7170
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Buscar un amigo en base a su correo electrónico"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7171
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Buscar amigo por la dirección correo electrónico"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7168 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
"Escriba la dirección de correo electrónico del amigo que está buscando."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185 msgid "Available Message:"
msgstr "Mensajes disponibles:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Estoy trabajando y deseando ser distraído -- ¡envíame un MI!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:810 msgstr "Establecer información de usuario..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Establecer información de usuario (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7278 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Establecer mensaje de disponibilidad..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7287 src/protocols/silc/silc.c:796
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 src/protocols/silc/silc.c:806 msgid "Change Password..."
msgstr "Cambiar contraseña..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Cambiar contraseña (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configurar reenvío de MI (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Formato del nombre de usuario..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305 msgstr "Confirmar cuenta"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Mostrar dirección registrada actualmente"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Cambiar la dirección registrada..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Mostrar amigos pendientes de autorización"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Buscar amigo por correo electrónico..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7335
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7331 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Buscar un amigo a través de su información"
@@ -8981,19 +8988,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7456 src/protocols/oscar/oscar.c:7458
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7452 src/protocols/oscar/oscar.c:7454 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo AIM/ICQ"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7477
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7473 msgstr "Servidor de autenticación"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7476 msgstr "Puerto de autenticación"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7483 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7479 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -9082,12 +9089,12 @@
msgstr "Establecer contraseña MI"
#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1276 src/protocols/silc/ops.c:1287
+#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295 msgstr "Obtener clave pública"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1277
-#: src/protocols/silc/ops.c:1288
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285 +#: src/protocols/silc/ops.c:1296 msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "No se pudo obtener la clave pública"
@@ -9189,58 +9196,58 @@
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:621
-#: src/protocols/silc/util.c:469
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:627 +#: src/protocols/silc/util.c:472 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:623
-#: src/protocols/silc/util.c:471
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:629 +#: src/protocols/silc/util.c:474 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:625
-#: src/protocols/silc/util.c:473
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:631 +#: src/protocols/silc/util.c:476 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:627
-#: src/protocols/silc/util.c:475
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:633 +#: src/protocols/silc/util.c:478 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:629
-#: src/protocols/silc/util.c:477
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:635 +#: src/protocols/silc/util.c:480 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:631
-#: src/protocols/silc/util.c:479
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:637 +#: src/protocols/silc/util.c:482 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:633
-#: src/protocols/silc/util.c:481
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:639 +#: src/protocols/silc/util.c:484 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:635
-#: src/protocols/silc/util.c:483
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:641 +#: src/protocols/silc/util.c:486 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:637
-#: src/protocols/silc/util.c:485
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/util.c:488 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:639
-#: src/protocols/silc/util.c:487
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/util.c:490 -#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:641
-#: src/protocols/silc/util.c:489
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/util.c:492 @@ -9269,7 +9276,7 @@
#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
-#: src/protocols/silc/silc.c:689 src/protocols/silc/silc.c:691
+#: src/protocols/silc/silc.c:695 src/protocols/silc/silc.c:697 @@ -9293,7 +9300,7 @@
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Obtener clave pública..."
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1409
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417 @@ -9403,7 +9410,7 @@
-#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1689
+#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697 @@ -9505,11 +9512,11 @@
msgid "Cannot join private group"
msgstr "No se pudo unir a un grupo privado"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:899
+#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:909 msgid "Cannot call command"
msgstr "No se pudo llamar la orden"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:900
+#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:910 msgstr "Orden desconocida"
@@ -9657,7 +9664,7 @@
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:788
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:798 msgid "Detach From Server"
msgstr "Desligar del servidor"
@@ -9673,39 +9680,39 @@
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "No se pudo cambiar el alias"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1241
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 -#: src/protocols/silc/ops.c:1241
+#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252 msgid "Cannot get room list"
msgstr "No se pudo obtener la lista de salas"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1289
+#: src/protocols/silc/ops.c:1297 msgid "No public key was received"
msgstr "No se ha recibido una clave pública"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1302 src/protocols/silc/ops.c:1316
+#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324 msgid "Server Information"
msgstr "Información del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1303
+#: src/protocols/silc/ops.c:1311 msgid "Cannot get server information"
msgstr "No se pudo obtener la información del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351 msgid "Server Statistics"
msgstr "Estadísticas del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1335
+#: src/protocols/silc/ops.c:1343 msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "No se pudieron obtener las estadísticas del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1344
+#: src/protocols/silc/ops.c:1352 msgid "No server statistics available"
msgstr "No se disponen de estadísticas del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1366
+#: src/protocols/silc/ops.c:1374 "Local server start time: %s\n"
@@ -9740,102 +9747,102 @@
"Operadores de servidor en total: %d\n"
"Operadores de encaminadores en total: %d\n"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1389
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397 msgid "Network Statistics"
msgstr "Estadísticas de red"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410 -#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: src/protocols/silc/ops.c:1405 -#: src/protocols/silc/ops.c:1402
+#: src/protocols/silc/ops.c:1410 msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Se recibió una respuesta al ping del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: src/protocols/silc/ops.c:1418 msgid "Could not kill user"
msgstr "No se pudo expulsar al usuario"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1491
+#: src/protocols/silc/ops.c:1499 msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "Se produjo un error durante la conexión al servidor SILC"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1496
+#: src/protocols/silc/ops.c:1504 msgid "Key Exchange failed"
msgstr "Falló el intercambio de claves"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1505
+#: src/protocols/silc/ops.c:1513 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
"Se produjo un fallo al retomar la sesión desligada. Pulse «Reconectar» para "
"crear una nueva conexión."
-#: src/protocols/silc/ops.c:1540
+#: src/protocols/silc/ops.c:1548 msgid "Disconnected by server"
msgstr "Desconectado por el servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1600 src/protocols/silc/ops.c:1647
+#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655 #: src/protocols/silc/silc.c:178
msgstr "Reanudando la sesión"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1602
+#: src/protocols/silc/ops.c:1610 msgid "Authenticating connection"
msgstr "Autenticando la conexión"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1649
+#: src/protocols/silc/ops.c:1657 msgid "Verifying server public key"
msgstr "Comprobando la clave pública del servidor"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1690
+#: src/protocols/silc/ops.c:1698 msgid "Passphrase required"
msgstr "Se necesita una contraseña"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1719
+#: src/protocols/silc/ops.c:1727 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
"Fallo: Existe una diferencia en las versiones, por favor, actualice su "
-#: src/protocols/silc/ops.c:1722
+#: src/protocols/silc/ops.c:1730 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta/confía en su clave pública"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1725
+#: src/protocols/silc/ops.c:1733 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el grupo de IC propuesto"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1728
+#: src/protocols/silc/ops.c:1736 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
"Fallo: El servidor remoto no soporta los sistemas de cifrado propuestos"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+#: src/protocols/silc/ops.c:1739 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta los PKCS propuestos"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+#: src/protocols/silc/ops.c:1742 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta la función de hash propuesta"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1737
+#: src/protocols/silc/ops.c:1745 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr "Fallo: El servidor remoto no soporta el HMAC propuesto"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+#: src/protocols/silc/ops.c:1747 msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr "Fallo: Firma incorrecta"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1741
+#: src/protocols/silc/ops.c:1749 msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr "Fallo: Cookie inválida"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1752
+#: src/protocols/silc/ops.c:1760 msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "Fallo: Falló la autenticación"
@@ -9890,24 +9897,24 @@
msgid "Performing key exchange"
msgstr "Realizando intercambio de claves"
-#: src/protocols/silc/silc.c:253
+#: src/protocols/silc/silc.c:254 -#: src/protocols/silc/silc.c:287
+#: src/protocols/silc/silc.c:291 msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Conectando con el servidor SILC"
-#: src/protocols/silc/silc.c:617
+#: src/protocols/silc/silc.c:623 msgid "Your Current Mood"
msgstr "Su estado de ánimo actual"
-#: src/protocols/silc/silc.c:619
+#: src/protocols/silc/silc.c:625 -#: src/protocols/silc/silc.c:644
+#: src/protocols/silc/silc.c:650 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9915,43 +9922,43 @@
"Sus métodos de contacto preferidos"
-#: src/protocols/silc/silc.c:652 src/protocols/silc/util.c:514
+#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:517 -#: src/protocols/silc/silc.c:654 src/protocols/silc/util.c:516
+#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:519 -#: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:518
+#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing"
msgstr "Video conferencia"
-#: src/protocols/silc/silc.c:661
+#: src/protocols/silc/silc.c:667 msgid "Your Current Status"
msgstr "Su estado actual"
-#: src/protocols/silc/silc.c:668
+#: src/protocols/silc/silc.c:674 msgstr "Servicios en línea"
-#: src/protocols/silc/silc.c:671
+#: src/protocols/silc/silc.c:677 msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Permitir que otros consulten qué servicios está utilizando"
-#: src/protocols/silc/silc.c:677
+#: src/protocols/silc/silc.c:683 msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Permitir que otros consulten qué ordenador está utilizando"
-#: src/protocols/silc/silc.c:684
+#: src/protocols/silc/silc.c:690 msgstr "Su archivo VCard"
-#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:698
+#: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:704 msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Atributos del estado del usuario en línea"
-#: src/protocols/silc/silc.c:699
+#: src/protocols/silc/silc.c:705 "You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -9961,135 +9968,135 @@
"línea así como su información personal. Por favor, rellene la información "
"que desea que otros usuarios vean de vd."
-#: src/protocols/silc/silc.c:739 src/protocols/silc/silc.c:745
-#: src/protocols/silc/silc.c:1148
+#: src/protocols/silc/silc.c:745 src/protocols/silc/silc.c:751 +#: src/protocols/silc/silc.c:1158 msgid "Message of the Day"
-#: src/protocols/silc/silc.c:739
+#: src/protocols/silc/silc.c:745 msgid "No Message of the Day available"
msgstr "No hay disponible un mensaje del día"
-#: src/protocols/silc/silc.c:740 src/protocols/silc/silc.c:1143
+#: src/protocols/silc/silc.c:746 src/protocols/silc/silc.c:1153 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "No hay un mensaje del día asociado con esta conexión"
-#: src/protocols/silc/silc.c:783
+#: src/protocols/silc/silc.c:793 -#: src/protocols/silc/silc.c:792
+#: src/protocols/silc/silc.c:802 msgid "View Message of the Day"
msgstr "Mostrar mensaje del día"
-#: src/protocols/silc/silc.c:864
+#: src/protocols/silc/silc.c:874 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "El usuario <I>%s</I> no está en la red"
-#: src/protocols/silc/silc.c:973
+#: src/protocols/silc/silc.c:983 msgid "Failed to leave channel"
msgstr "No se pudo abandonar el canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1019
+#: src/protocols/silc/silc.c:1029 msgstr "Tema demasiado largo"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1100
+#: src/protocols/silc/silc.c:1110 msgid "You must specify a nick"
msgstr "Debe especificar un apodo"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1202
+#: src/protocols/silc/silc.c:1212 msgid "channel %s not found"
msgstr "no se ha encontrado el canal %s"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1207
+#: src/protocols/silc/silc.c:1217 msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "los modos del canal de %s son: %s"
# Banned puede ser expulsar o censurar, prefiero expulsar. jfs.
-#: src/protocols/silc/silc.c:1209
+#: src/protocols/silc/silc.c:1219 msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "no se han definido modos de canal para %s"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1222
+#: src/protocols/silc/silc.c:1232 msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "No se pudieron fijar los modos de canal para %s"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1252
+#: src/protocols/silc/silc.c:1262 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr "Orden desconocida: %s, (puede ser un error de Gaim)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1315
+#: src/protocols/silc/silc.c:1325 msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [canal]: Abandonar un chat"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1319
+#: src/protocols/silc/silc.c:1329 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [canal]: Abandonar un chat"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1323
+#: src/protocols/silc/silc.c:1333 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<nuevo tema>]: Ver o cambiar el tema"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1328
+#: src/protocols/silc/silc.c:1338 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
msgstr "join <canal> [<contraseña>: Unirse a un chat en esta red"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1332
+#: src/protocols/silc/silc.c:1342 msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Mostrar los canales en esta red"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1336
+#: src/protocols/silc/silc.c:1346 msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <apodo>: Mostrar información del apodo"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1340 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
+#: src/protocols/silc/silc.c:1350 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
"msg <apodo> <mensaje>: Enviar un mensaje privado a un usuario"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1344
+#: src/protocols/silc/silc.c:1354 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
"query <apodo> [<mensaje>]: Enviar un mensaje privado al usuario"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1348
+#: src/protocols/silc/silc.c:1358 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Mostrar el mensaje del día del servidor"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1352
+#: src/protocols/silc/silc.c:1362 msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Desligar esta sesión"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1356
+#: src/protocols/silc/silc.c:1366 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
"quit [mensaje]: Desconecta del servidor actual opcionalmente indicando un "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1360
+#: src/protocols/silc/silc.c:1370 msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <orden>: Ejecutar una orden cualquiera del cliente SILC"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+#: src/protocols/silc/silc.c:1376 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <nick> [-pubkey|%lt;razón%gt;]: Matar un alias"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+#: src/protocols/silc/silc.c:1380 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <nuevo apodo>: Cambia su apodo"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1374
+#: src/protocols/silc/silc.c:1384 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <apodo>: Mostrar información del apodo"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1378
+#: src/protocols/silc/silc.c:1388 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
@@ -10097,7 +10104,7 @@
"cmode <canal> [+|<modos->] [argumentos]: Cambia o muestra los "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1382
+#: src/protocols/silc/silc.c:1392 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
@@ -10105,15 +10112,15 @@
"cumode <canal> +|-<modos> <apodo>: Cambia los modos del "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1386
+#: src/protocols/silc/silc.c:1396 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
msgstr "umode <modos_usuario>: Establecer sus modos en la red"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1390
+#: src/protocols/silc/silc.c:1400 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr "oper <nick> [-pubkey]: Establece privilegios de operador"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1394
+#: src/protocols/silc/silc.c:1404 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
@@ -10121,39 +10128,39 @@
"invite <canal> [-|+]<apodo>: invita a un apodo o añade/elimina "
"el apodo de la lista de invitados para el canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1398
+#: src/protocols/silc/silc.c:1408 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
"kick <canal> <apodo> [comentario]: Echar a un cliente del canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1402
+#: src/protocols/silc/silc.c:1412 msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [servidor]: Consulta detalles administrativos del servidor"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1406
+#: src/protocols/silc/silc.c:1416 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<canal> +|-<apodo>]: Expulsar a un cliente del canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1410
+#: src/protocols/silc/silc.c:1420 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
"getkey <apodo|servidor>: Obtiene la clave pública del servidor o del "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1414
+#: src/protocols/silc/silc.c:1424 msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Muestra las estadísticas del servidor y de la red"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1418
+#: src/protocols/silc/silc.c:1428 msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Enviar un PING al servidor al que está conectado"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1423
+#: src/protocols/silc/silc.c:1433 msgid "users <channel>: List users in channel"
"users <canal>: Obtiene la lista de los usuarios que están en el canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1427
+#: src/protocols/silc/silc.c:1437 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -10161,42 +10168,30 @@
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <canal(s)>: Muestra los "
"usuarios del canal o canales"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1439
+#: src/protocols/silc/silc.c:1449 msgstr "Mensajes instantáneos"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1444
+#: src/protocols/silc/silc.c:1454 msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes instantáneos"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1449
+#: src/protocols/silc/silc.c:1459 msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Verificar todas las firmas de los mensajes MI"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1452
+#: src/protocols/silc/silc.c:1462 msgstr "Mensajes del canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1457
+#: src/protocols/silc/silc.c:1467 msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Firmar digitalmente todos los mensajes del canal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1462
+#: src/protocols/silc/silc.c:1472 msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Verificar todas las firmas de los mensajes de los canales"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1465
-msgid "Default SILC Key Pair"
-msgstr "Par de claves SILC por omisión"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1470
-msgstr "Clave pública SILC"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1475
-msgid "SILC Private Key"
-msgstr "Clave privada SILC"
@@ -10206,91 +10201,91 @@
-#: src/protocols/silc/silc.c:1564
+#: src/protocols/silc/silc.c:1561 msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "Complemento de protocolo SILC"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1566
+#: src/protocols/silc/silc.c:1563 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Protocolo de Conferencia segura en vivo en Internet (SILC)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1597 +msgstr "Fichero de clave pública" +#: src/protocols/silc/silc.c:1601 +msgid "Private Key file" +msgstr "Fichero de clave privada" +#: src/protocols/silc/silc.c:1604 msgid "Public key authentication"
msgstr "Autenticación de clave pública"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1602
-msgstr "Fichero de clave pública"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1606
-msgid "Private Key File"
-msgstr "Fichero de clave privada"
+#: src/protocols/silc/silc.c:1608 +msgid "Reject watching by other users" +msgstr "Impedir que otros usuarios miren" #: src/protocols/silc/silc.c:1611
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Impedir que otros usuarios miren"
+msgstr "Bloquear invitaciones" #: src/protocols/silc/silc.c:1614
-msgstr "Bloquear invitaciones"
+msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves" #: src/protocols/silc/silc.c:1617
-msgid "Block IMs without Key Exchange"
-msgstr "Bloquear MIs que no hagan un intercambio de claves"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1620
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Rechazar solicitudes de los atributos del estado en línea"
-#: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
+#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "Creando el par de claves SILC..."
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: src/protocols/silc/util.c:310
+#: src/protocols/silc/util.c:313 msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre real: \t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:312
+#: src/protocols/silc/util.c:315 msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre de usuario: \t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:314
+#: src/protocols/silc/util.c:317 msgstr "Correo electrónico: \t\t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:316
+#: src/protocols/silc/util.c:319 msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Nombre de servidor: \t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:318
+#: src/protocols/silc/util.c:321 msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Organización: \t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:320
+#: src/protocols/silc/util.c:323 -#: src/protocols/silc/util.c:321
+#: src/protocols/silc/util.c:324 msgid "Algorithm: \t%s\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:322
+#: src/protocols/silc/util.c:325 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Longitud de clave: \t%d bits\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:324
+#: src/protocols/silc/util.c:327 "Public Key Fingerprint:\n"
@@ -10301,7 +10296,7 @@
-#: src/protocols/silc/util.c:325
+#: src/protocols/silc/util.c:328 "Public Key Babbleprint:\n"
@@ -10310,23 +10305,23 @@
"Huella babble de la clave pública:\n"
-#: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
+#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 msgid "Public Key Information"
msgstr "Información de clave pública"
-#: src/protocols/silc/util.c:512
+#: src/protocols/silc/util.c:515 -#: src/protocols/silc/util.c:536
+#: src/protocols/silc/util.c:539 -#: src/protocols/silc/util.c:540
+#: src/protocols/silc/util.c:543 -#: src/protocols/silc/util.c:542
+#: src/protocols/silc/util.c:545 @@ -11162,21 +11157,21 @@
#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "Acceso denegado: el servidor proxy no permite túneles en el puerto %d."
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Error de conexión en el proxy %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Configuración inválida de proxy"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11185,7 +11180,7 @@
#. * Custom away message.
@@ -11205,58 +11200,58 @@
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s ahora se llama %s.\n"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[1] "(%d mensajes)"
-#: src/server.c:1203 src/server.c:1212
+#: src/server.c:1215 src/server.c:1224 msgstr "%s se ha conectado."
msgstr "%s se ha conectado"
msgstr "%s se ha marchado"
msgstr "%s ahora está inactivo"
msgstr "%s ahora está activo"
-#: src/server.c:1276 src/server.c:1283
+#: src/server.c:1288 src/server.c:1295 msgstr "%s se ha desconectado."
msgstr "%s se ha desconectado"
"%s has just been warned by %s.\n"
@@ -11265,13 +11260,13 @@
"%s ha sido avisado por %s.\n"
"Su nuevo nivel de advertencias es %d%%"
msgid "an anonymous person"
msgstr "una persona anónima"
# 'Buddy chat room' es una sala de chat en la que se habla
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
@@ -11280,12 +11275,12 @@
"'%s ha invitado a %s a la sala de chat %s:\n"
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s ha invitado a %s a la sala de chat %s\n"
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "¿Aceptar la invitación de chat?"
@@ -11352,6 +11347,15 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error abriendo la conexión.\n"
+#~ msgid "Default SILC Key Pair" +#~ msgstr "Par de claves SILC por omisión" +#~ msgid "SILC Public Key" +#~ msgstr "Clave pública SILC" +#~ msgid "SILC Private Key" +#~ msgstr "Clave privada SILC"