(21:33:34) LSchiere: Paco-Paco: can you help me change unkwnown to unknown
in 11 files without opening each one up?
(21:33:40) LSchiere: or at least without doing so manually?
(21:34:14) rizzo: LSchiere: perl
(21:34:20) LSchiere: rizzo: i tried sean's perl and it didn't work
(21:34:31) LSchiere: sean's perl was perl -e "s/unkwnown/unknown/" *.po
(21:34:43) LSchiere: but i don't know enough perl to know what's wrong with
that.
(21:34:53) Paco-Paco: for file in file1 file2 file3; do cat $file | sed -e
's/unkwnown/unknown/g' > $file.tmp && mv $file.tmp $file; done
(21:35:03) LSchiere: Paco-Paco rules
(21:35:16) rizzo: MEH
(21:35:19) Paco-Paco: insert the appropriate files as file1 file2 file3
(21:35:26) hyphenated: sed -i, if you've got v4.0 or higher
(21:35:43) hyphenated: saves the for loop and stuff
(21:35:49) Paco-Paco: if you have gnu sed, yeah
(21:35:57) hyphenated: yes.
(21:35:57) Paco-Paco: I never bother with gnu extensions for those tools
i used *.po :-)
--- a/po/ca.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/ca.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7123,7 +7123,7 @@
"No s'ha pogut enviar el missatge perquè s'ha produït un error en la connexió"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "No se sap el motiu pel qual no s'ha pogut enviar el missatge"
# Gnome_2.6_Extras [rhythmbox.HEAD.ca.po]
--- a/po/da.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/da.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7101,7 +7101,7 @@
msgstr "Besked kunne ikke sendes på grund af en forbindelsesfejl"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Besked kunne ikke sende af en ukendt årsag"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/de.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/de.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7165,7 +7165,7 @@
msgstr "Die Nachricht konnte aus einem unbekannten Grund nicht gesendet werden"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Die Nachricht konnte aus einem unbekannten Grund nicht gesendet werden"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/ja.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/ja.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7087,7 +7087,7 @@
msgstr "メッセージを送信できませんでした (接続エラーが発生しました)"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "メッセージを送信できませんでした (原因は不明です)"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/nl.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/nl.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7121,7 +7121,7 @@
msgstr "Kan bericht niet versturen omdat er een verbindingsfout is opgetreden"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Kan bericht niet versturen om een onbekende reden"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/pt.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/pt.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7122,7 +7122,7 @@
msgstr "A mensagem não pôde ser enviada porque ocorreu um erro de ligação"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "A mensagem não pôde ser enviada por uma razão desconhecida"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/ru.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/ru.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7024,7 +7024,7 @@
msgstr "Не удалось отправить сообщение, так как произошла ошибка соединения"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Не удалось отправить сообщение по неизвестной причине"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/sl.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/sl.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7101,7 +7101,7 @@
msgstr "Sporočila ni mogoče poslati, ker je prišlo do napake v povezavi"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Sporočila ni mogoče poslati iz neznanega razloga."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/sr.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/sr.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7142,7 +7142,7 @@
msgstr "Порука се не може послати због грешке у вези."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Порука се не може послати из непознатих разлога."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/sr@Latn.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/sr@Latn.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -7142,7 +7142,7 @@
msgstr "Poruka se ne može poslati zbog greške u vezi."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" msgstr "Poruka se ne može poslati iz nepoznatih razloga."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:492
--- a/po/tr.po Mon Nov 29 21:07:53 2004 -0500
+++ b/po/tr.po Mon Nov 29 21:41:06 2004 -0500
@@ -6771,7 +6771,7 @@
#: src/protocols/msn/switchboard.c:487
-msgid "Message could not be sent for an unkwnown reason"
+msgid "Message could not be sent for an unknown reason" #: src/protocols/msn/switchboard.c:492