--- a/po/ca.po Tue Jul 05 15:22:04 2005 -0400
+++ b/po/ca.po Wed Jul 06 15:21:02 2005 -0400
@@ -32,8 +32,8 @@
"Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-07 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-07 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 13:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-03 13:13+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.net>\n"
@@ -177,20 +177,20 @@
#: ../plugins/docklet/docklet.c:177 ../src/gtkprefs.c:1813
#: ../src/protocols/gg/gg.c:52 ../src/protocols/irc/msgs.c:227
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:996 ../src/protocols/jabber/jutil.c:32
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 ../src/protocols/jabber/jutil.c:32 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:69
#: ../src/protocols/jabber/presence.c:132
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2800 ../src/protocols/novell/novell.c:2917
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2969 ../src/protocols/oscar/oscar.c:679
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5696 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6687
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6887 ../src/protocols/silc/buddy.c:1388
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2969 ../src/protocols/oscar/oscar.c:680 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6699 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6899 ../src/protocols/silc/buddy.c:1388 #: ../src/protocols/silc/silc.c:47 ../src/protocols/silc/silc.c:81
#: ../plugins/docklet/docklet.c:183 ../src/away.c:595
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5614 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6895
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5620 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6907 @@ -480,7 +480,7 @@
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 ../src/gtkprefs.c:2168
-#: ../src/gtkroomlist.c:553 ../src/protocols/jabber/jabber.c:607
+#: ../src/gtkroomlist.c:553 ../src/protocols/jabber/jabber.c:609 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1474 ../src/protocols/trepia/trepia.c:399
@@ -498,7 +498,7 @@
#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7171
+#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7183 @@ -544,7 +544,7 @@
#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:74 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:87
#: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkprefs.c:962 ../src/gtkprefs.c:1014
-#: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: ../src/gtkprefs.c:1827 ../src/protocols/jabber/jabber.c:949 @@ -616,7 +616,7 @@
#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 ../src/gtkaccount.c:379
-#: ../src/gtkaccount.c:409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:585
+#: ../src/gtkaccount.c:409 ../src/protocols/oscar/oscar.c:586 @@ -772,68 +772,68 @@
"Afegeix una caixeta a la llista d'amics que indica si teniu correus nous."
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../plugins/notify.c:615
+#: ../plugins/notify.c:614 -#: ../plugins/notify.c:619
+#: ../plugins/notify.c:618 msgstr "Finestres de M_I"
-#: ../plugins/notify.c:626
+#: ../plugins/notify.c:625 msgstr "Finestres de _xat"
-#: ../plugins/notify.c:633
+#: ../plugins/notify.c:632 msgstr "_Finestres actives"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../plugins/notify.c:641
+#: ../plugins/notify.c:640 msgid "Notification Methods"
msgstr "Mètodes de notificació"
-#: ../plugins/notify.c:648
+#: ../plugins/notify.c:647 msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Po_sa aquesta cadena davant del títol de la finestra:"
-#: ../plugins/notify.c:667
+#: ../plugins/notify.c:666 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insereix el _nombre de missatges nous al títol de la finestra"
-#: ../plugins/notify.c:675
+#: ../plugins/notify.c:674 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Aplica l'opció \"_URGENT\" del gestor de finestres"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../plugins/notify.c:683
+#: ../plugins/notify.c:682 msgid "Notification Removal"
msgstr "Supressió de notificacions"
#. Remove on focus button
-#: ../plugins/notify.c:688
+#: ../plugins/notify.c:687 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Suprimeix quan la finestra de la conversa esti_gui activada"
#. Remove on click button
-#: ../plugins/notify.c:695
+#: ../plugins/notify.c:694 msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Suprimeix quan es faci clic a la finestra de la conve_rsa"
-#: ../plugins/notify.c:703
+#: ../plugins/notify.c:702 msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Suprimeix quan s'escrigui a la fines_tra de la conversa"
#. Remove on message send button
-#: ../plugins/notify.c:711
+#: ../plugins/notify.c:710 msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Suprimeix quan s'enviï un _missatge"
#. Remove on conversation switch button
-#: ../plugins/notify.c:720
+#: ../plugins/notify.c:719 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Suprimeix en canviar a la _pestanya de la conversa"
@@ -843,7 +843,7 @@
-#: ../plugins/notify.c:810
+#: ../plugins/notify.c:809 msgid "Message Notification"
msgstr "Notificació de missatges"
@@ -851,7 +851,7 @@
-#: ../plugins/notify.c:813 ../plugins/notify.c:815
+#: ../plugins/notify.c:812 ../plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
"Us proporciona diferents maneres de notificar-vos la presència de missatges "
@@ -950,7 +950,7 @@
-#: ../plugins/signals-test.c:585
+#: ../plugins/signals-test.c:601 msgstr "Comprovació de senyals"
@@ -958,7 +958,7 @@
-#: ../plugins/signals-test.c:588 ../plugins/signals-test.c:590
+#: ../plugins/signals-test.c:604 ../plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Prova per veure si tots els senyals funcionen correctament."
@@ -1292,7 +1292,7 @@
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Opcions específiques de la versió del Gaim per a Windows"
-#: ../src/account.c:298 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: ../src/account.c:298 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "New passwords do not match."
msgstr "Les noves contrasenyes no coincideixen."
@@ -1325,49 +1325,49 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
#: ../src/account.c:363 ../src/connection.c:198 ../src/gtkblist.c:2462
-#: ../src/gtkdialogs.c:500 ../src/gtkdialogs.c:642 ../src/gtkdialogs.c:696
-#: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1084
+#: ../src/gtkdialogs.c:502 ../src/gtkdialogs.c:644 ../src/gtkdialogs.c:698 +#: ../src/gtkrequest.c:243 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1086 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 ../src/protocols/msn/msn.c:226
#: ../src/protocols/msn/msn.c:241 ../src/protocols/msn/msn.c:256
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3599 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6958 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7050
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7188
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:271 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3600 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6970 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7062 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7114 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7200 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:460 ../src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 ../src/protocols/silc/chat.c:459
#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 ../src/protocols/silc/ops.c:1081
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1699 ../src/protocols/silc/silc.c:711
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 #: ../src/account.c:364 ../src/account.c:402 ../src/away.c:367
-#: ../src/connection.c:199 ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2564
-#: ../src/gtkaccount.c:2595 ../src/gtkblist.c:2463 ../src/gtkblist.c:4539
-#: ../src/gtkconn.c:169 ../src/gtkdialogs.c:501 ../src/gtkdialogs.c:643
-#: ../src/gtkdialogs.c:697 ../src/gtkdialogs.c:795 ../src/gtkdialogs.c:817
-#: ../src/gtkdialogs.c:837 ../src/gtkdialogs.c:874 ../src/gtkdialogs.c:934
-#: ../src/gtkdialogs.c:977 ../src/gtkdialogs.c:1018
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:593
-#: ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:631 ../src/gtkprivacy.c:642
+#: ../src/connection.c:199 ../src/gtkaccount.c:2029 ../src/gtkaccount.c:2568 +#: ../src/gtkaccount.c:2599 ../src/gtkblist.c:2463 ../src/gtkblist.c:4539 +#: ../src/gtkconn.c:169 ../src/gtkdialogs.c:503 ../src/gtkdialogs.c:645 +#: ../src/gtkdialogs.c:699 ../src/gtkdialogs.c:797 ../src/gtkdialogs.c:819 +#: ../src/gtkdialogs.c:839 ../src/gtkdialogs.c:876 ../src/gtkdialogs.c:936 +#: ../src/gtkdialogs.c:979 ../src/gtkdialogs.c:1020 +#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../src/gtkprivacy.c:597 +#: ../src/gtkprivacy.c:610 ../src/gtkprivacy.c:635 ../src/gtkprivacy.c:646 #: ../src/gtkrequest.c:244 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:515 ../src/protocols/jabber/chat.c:754
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:676 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:678 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1087 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:213 ../src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: ../src/protocols/msn/msn.c:227 ../src/protocols/msn/msn.c:242
#: ../src/protocols/msn/msn.c:257 ../src/protocols/msn/msn.c:272
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:289 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1529
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2334 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3557
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3600 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3637
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3694 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6959
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7051 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7103
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7172 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7189
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:289 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2335 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3558 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3601 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3695 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7063 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7184 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7201 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:461 ../src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1133 ../src/protocols/silc/chat.c:594
#: ../src/protocols/silc/chat.c:723 ../src/protocols/silc/ops.c:1700
#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 ../src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 #: ../src/request.h:1245 ../src/request.h:1255
@@ -1409,8 +1409,8 @@
msgstr "Suprimeix el missatge d'absència"
-#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3901
-#: ../src/gtkconv.c:3972 ../src/gtkrequest.c:249
+#: ../src/away.c:366 ../src/gtkconv.c:1520 ../src/gtkconv.c:3902 +#: ../src/gtkconv.c:3973 ../src/gtkrequest.c:249 @@ -1515,7 +1515,7 @@
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge. El missatge és massa llarg."
#: ../src/conversation.c:237 ../src/conversation.c:251
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4160
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4161 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge a %s:"
@@ -1528,63 +1528,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge."
-#: ../src/conversation.c:2059
+#: ../src/conversation.c:2070 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s ha entrat a la sala."
-#: ../src/conversation.c:2062
+#: ../src/conversation.c:2073 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] ha entrat a la sala."
-#: ../src/conversation.c:2160
+#: ../src/conversation.c:2171 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Ara us feu dir %s"
-#: ../src/conversation.c:2163
+#: ../src/conversation.c:2174 msgid "%s is now known as %s"
-#: ../src/conversation.c:2205
+#: ../src/conversation.c:2216 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s ha sortit de la sala (%s)."
-#: ../src/conversation.c:2207
+#: ../src/conversation.c:2218 msgid "%s left the room."
msgstr "%s ha sortit de la sala."
-#: ../src/conversation.c:2280
+#: ../src/conversation.c:2291 -#: ../src/conversation.c:2282
+#: ../src/conversation.c:2293 msgid " left the room (%s)."
msgstr " ha sortit de la sala (%s)."
-#: ../src/conversation.c:2687
+#: ../src/conversation.c:2698 msgid "Last created window"
msgstr "Finestra creada per últim cop"
-#: ../src/conversation.c:2689
+#: ../src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separa les finestres de MI de les de xat."
-#: ../src/conversation.c:2691 ../src/gtkprefs.c:1387
+#: ../src/conversation.c:2702 ../src/gtkprefs.c:1387 -#: ../src/conversation.c:2693
+#: ../src/conversation.c:2704 -#: ../src/conversation.c:2695
+#: ../src/conversation.c:2706 @@ -1949,7 +1949,7 @@
msgstr "Mostra menys opcions"
-#: ../src/gtkaccount.c:1658 ../src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: ../src/gtkaccount.c:1658 ../src/protocols/jabber/jabber.c:677 @@ -1962,14 +1962,14 @@
-#: ../src/gtkaccount.c:2142 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4244
+#: ../src/gtkaccount.c:2142 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: ../src/gtkaccount.c:2166 ../src/protocols/jabber/jabber.c:994
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:685 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5694
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6886 ../src/protocols/silc/silc.c:45
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: ../src/gtkaccount.c:2166 ../src/protocols/jabber/jabber.c:996 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6898 ../src/protocols/silc/silc.c:45 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -1979,12 +1979,12 @@
#. XXX: Tidy this up when not in string freeze
-#: ../src/gtkaccount.c:2517 ../src/protocols/jabber/presence.c:202
+#: ../src/gtkaccount.c:2521 ../src/protocols/jabber/presence.c:202 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s ha fet a %s un dels seus amics%s%s%s"
-#: ../src/gtkaccount.c:2531 ../src/protocols/jabber/presence.c:208
+#: ../src/gtkaccount.c:2535 ../src/protocols/jabber/presence.c:208 @@ -1994,20 +1994,20 @@
"Voleu afegir-lo a la llista d'amics?"
-#: ../src/gtkaccount.c:2557
+#: ../src/gtkaccount.c:2561 -#: ../src/gtkaccount.c:2561 ../src/gtkaccount.c:2592
+#: ../src/gtkaccount.c:2565 ../src/gtkaccount.c:2596 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:210
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Voleu afegir l'amic a la llista?"
-#: ../src/gtkaccount.c:2563 ../src/gtkaccount.c:2594 ../src/gtkblist.c:4538
-#: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3894 ../src/gtkconv.c:3965
+#: ../src/gtkaccount.c:2567 ../src/gtkaccount.c:2598 ../src/gtkblist.c:4538 +#: ../src/gtkconv.c:1522 ../src/gtkconv.c:3895 ../src/gtkconv.c:3966 #: ../src/gtkrequest.c:248 ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3871
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:212 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872 #: ../src/protocols/silc/chat.c:593
@@ -2059,7 +2059,7 @@
msgstr "Posa un àlies a un contacte..."
-#: ../src/gtkblist.c:1205 ../src/gtkdialogs.c:871 ../src/gtkdialogs.c:873
+#: ../src/gtkblist.c:1205 ../src/gtkdialogs.c:873 ../src/gtkdialogs.c:875 msgstr "Suprimeix un contacte"
@@ -2107,7 +2107,7 @@
-#: ../src/gtkblist.c:1986 ../src/gtkconv.c:4537 ../src/gtkpounce.c:316
+#: ../src/gtkblist.c:1986 ../src/gtkconv.c:4538 ../src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "No esteu connectat amb cap protocol que permeti afegir aquest amic."
@@ -2434,7 +2434,7 @@
#: ../src/gtkblist.c:4079 ../src/protocols/silc/buddy.c:731
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:989 ../src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
+#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1124 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 @@ -2635,8 +2635,8 @@
-#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3887
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: ../src/gtkconv.c:1475 ../src/gtkconv.c:3888 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:601 @@ -2649,7 +2649,7 @@
-#: ../src/gtkconv.c:1495 ../src/gtkconv.c:3908
+#: ../src/gtkconv.c:1495 ../src/gtkconv.c:3909 @@ -2661,289 +2661,289 @@
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la icona al disc."
-#: ../src/gtkconv.c:2674
+#: ../src/gtkconv.c:2675 -#: ../src/gtkconv.c:2704
+#: ../src/gtkconv.c:2705 -#: ../src/gtkconv.c:2709
+#: ../src/gtkconv.c:2710 -#: ../src/gtkconv.c:2715
+#: ../src/gtkconv.c:2716 msgstr "Anomena i desa la icona..."
-#: ../src/gtkconv.c:3092
+#: ../src/gtkconv.c:3093 msgid "User is typing..."
msgstr "L'usuari està escrivint..."
-#: ../src/gtkconv.c:3100
+#: ../src/gtkconv.c:3101 msgid "User has typed something and paused"
msgstr "L'usuari ha escrit alguna cosa i s'ha aturat"
#. Build the Send As menu
-#: ../src/gtkconv.c:3203
+#: ../src/gtkconv.c:3204 -#: ../src/gtkconv.c:3657
+#: ../src/gtkconv.c:3658 -#: ../src/gtkconv.c:3659
+#: ../src/gtkconv.c:3660 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversa/_Missatge instantani nou..."
-#: ../src/gtkconv.c:3664
+#: ../src/gtkconv.c:3665 msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversa/_Cerca..."
-#: ../src/gtkconv.c:3666
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Conversa/Visualitza el _registre"
+msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Conversa/Visualitza el _registre" +#: ../src/gtkconv.c:3668 msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversa/Anomena i _desa..."
-#: ../src/gtkconv.c:3669
+#: ../src/gtkconv.c:3670 msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversa/_Neteja"
-#: ../src/gtkconv.c:3673
+#: ../src/gtkconv.c:3674 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversa/Envia un _fitxer..."
-#: ../src/gtkconv.c:3674
+#: ../src/gtkconv.c:3675 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversa/Afegeix un a_vís per a l'amic..."
-#: ../src/gtkconv.c:3676
+#: ../src/gtkconv.c:3677 msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversa/_Aconsegueix informació"
-#: ../src/gtkconv.c:3678
+#: ../src/gtkconv.c:3679 msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversa/_Avisa..."
-#: ../src/gtkconv.c:3680
+#: ../src/gtkconv.c:3681 msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversa/Con_vida..."
-#: ../src/gtkconv.c:3685
+#: ../src/gtkconv.c:3686 msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversa/À_lies..."
-#: ../src/gtkconv.c:3687
+#: ../src/gtkconv.c:3688 msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversa/_Bloca..."
-#: ../src/gtkconv.c:3689
+#: ../src/gtkconv.c:3690 msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversa/_Afegeix..."
-#: ../src/gtkconv.c:3691
+#: ../src/gtkconv.c:3692 msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversa/Sup_rimeix..."
-#: ../src/gtkconv.c:3696
+#: ../src/gtkconv.c:3697 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversa/Insereix un _enllaç..."
-#: ../src/gtkconv.c:3698
+#: ../src/gtkconv.c:3699 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversa/Insereix una _imatge..."
-#: ../src/gtkconv.c:3703
+#: ../src/gtkconv.c:3704 msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversa/_Tanca"
-#: ../src/gtkconv.c:3707
+#: ../src/gtkconv.c:3708 -#: ../src/gtkconv.c:3708
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Opcions/Habilita el _registre"
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Opcions/Habilita els _sons"
+msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Opcions/Habilita el _registre" +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Opcions/Habilita els _sons" +#: ../src/gtkconv.c:3711 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Opcions/Mos_tra la barra d'eines per al format"
-#: ../src/gtkconv.c:3711
+#: ../src/gtkconv.c:3712 msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Opcions/Mostra marques de _temps"
-#: ../src/gtkconv.c:3753
+#: ../src/gtkconv.c:3754 msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversa/Visualitza el registre"
-#: ../src/gtkconv.c:3758
+#: ../src/gtkconv.c:3759 msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversa/Envia un fitxer..."
-#: ../src/gtkconv.c:3762
+#: ../src/gtkconv.c:3763 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversa/Afegeix avís per a l'amic..."
-#: ../src/gtkconv.c:3768
+#: ../src/gtkconv.c:3769 msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversa/Aconsegueix informació"
-#: ../src/gtkconv.c:3772
+#: ../src/gtkconv.c:3773 msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversa/Avisa..."
-#: ../src/gtkconv.c:3776
+#: ../src/gtkconv.c:3777 msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversa/Convida..."
-#: ../src/gtkconv.c:3782
+#: ../src/gtkconv.c:3783 msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversa/Àlies..."
-#: ../src/gtkconv.c:3786
+#: ../src/gtkconv.c:3787 msgid "/Conversation/Block..."
-#: ../src/gtkconv.c:3790
+#: ../src/gtkconv.c:3791 msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversa/Afegeix..."
-#: ../src/gtkconv.c:3794
+#: ../src/gtkconv.c:3795 msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversa/Suprimeix..."
-#: ../src/gtkconv.c:3800
+#: ../src/gtkconv.c:3801 msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversa/Insereix un enllaç..."
-#: ../src/gtkconv.c:3804
+#: ../src/gtkconv.c:3805 msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversa/Insereix una imatge..."
-#: ../src/gtkconv.c:3810
+#: ../src/gtkconv.c:3811 msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Opcions/Habilita el registre"
-#: ../src/gtkconv.c:3813
+#: ../src/gtkconv.c:3814 msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Opcions/Habilita els sons"
-#: ../src/gtkconv.c:3816
+#: ../src/gtkconv.c:3817 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Opcions/Mostra la barra d'eines per al format"
-#: ../src/gtkconv.c:3819
+#: ../src/gtkconv.c:3820 msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Opcions/Mostra les marques de temps"
#. The buttons, from left to right
-#: ../src/gtkconv.c:3873
+#: ../src/gtkconv.c:3874 -#: ../src/gtkconv.c:3874
+#: ../src/gtkconv.c:3875 -#: ../src/gtkconv.c:3880 ../src/gtkprivacy.c:630 ../src/gtkprivacy.c:641
+#: ../src/gtkconv.c:3881 ../src/gtkprivacy.c:634 ../src/gtkprivacy.c:645 -#: ../src/gtkconv.c:3881
+#: ../src/gtkconv.c:3882 -#: ../src/gtkconv.c:3888
+#: ../src/gtkconv.c:3889 msgid "Send a file to the user"
msgstr "Envia un fitxer a l'usuari"
-#: ../src/gtkconv.c:3895
+#: ../src/gtkconv.c:3896 msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Afegeix l'usuari a la llista d'amics"
-#: ../src/gtkconv.c:3902
+#: ../src/gtkconv.c:3903 msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics"
-#: ../src/gtkconv.c:3909 ../src/gtkconv.c:4244
+#: ../src/gtkconv.c:3910 ../src/gtkconv.c:4245 msgid "Get the user's information"
msgstr "Aconsegueix informació de l'usuari"
-#: ../src/gtkconv.c:3915 ../src/gtkconv.c:3979
+#: ../src/gtkconv.c:3916 ../src/gtkconv.c:3980 -#: ../src/gtkconv.c:3916 ../src/gtkconv.c:3980
+#: ../src/gtkconv.c:3917 ../src/gtkconv.c:3981 msgstr "Envia el missatge"
#. The buttons, from left to right
-#: ../src/gtkconv.c:3958
+#: ../src/gtkconv.c:3959 -#: ../src/gtkconv.c:3959
+#: ../src/gtkconv.c:3960 msgstr "Convida un usuari"
-#: ../src/gtkconv.c:3966
+#: ../src/gtkconv.c:3967 msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Afegeix el xat a la llista d'amics"
-#: ../src/gtkconv.c:3973
+#: ../src/gtkconv.c:3974 msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Suprimeix l'usuari de la llista d'amics"
-#: ../src/gtkconv.c:4097
+#: ../src/gtkconv.c:4098 #. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../src/gtkconv.c:4160
+#: ../src/gtkconv.c:4161 msgstr "No hi ha ningú a la sala"
-#: ../src/gtkconv.c:4221
+#: ../src/gtkconv.c:4222 msgstr "Envieu un MI a l'usuari"
-#: ../src/gtkconv.c:4233
+#: ../src/gtkconv.c:4234 -#: ../src/gtkconv.c:4832
+#: ../src/gtkconv.c:4833 msgid "Close conversation"
msgstr "Tanca la conversa"
-#: ../src/gtkconv.c:5369 ../src/gtkconv.c:5398 ../src/gtkconv.c:5494
-#: ../src/gtkconv.c:5552
+#: ../src/gtkconv.c:5370 ../src/gtkconv.c:5399 ../src/gtkconv.c:5495 +#: ../src/gtkconv.c:5553 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d persona a la sala"
msgstr[1] "%d persones a la sala"
-#: ../src/gtkconv.c:6129 ../src/gtkconv.c:6132
+#: ../src/gtkconv.c:6130 ../src/gtkconv.c:6133 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversa/Tanca"
-#: ../src/gtkconv.c:6504
+#: ../src/gtkconv.c:6505 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2951,11 +2951,11 @@
"say <missatge>: Envia un missatge normalment com si no fessiu servir "
-#: ../src/gtkconv.c:6507
+#: ../src/gtkconv.c:6508 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <acció>: Envia una acció a l'estil IRC a un amic o xat."
-#: ../src/gtkconv.c:6510
+#: ../src/gtkconv.c:6511 "debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2963,7 +2963,7 @@
"debug <opció>: Envia informació de depuració diversa a la conversa "
-#: ../src/gtkconv.c:6514
+#: ../src/gtkconv.c:6515 msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <ordre>: Ajuda específica quant a l'ordre."
@@ -2989,7 +2989,7 @@
#: ../src/gtkdialogs.c:64 ../src/gtkdialogs.c:67 ../src/gtkdialogs.c:68
#: ../src/gtkdialogs.c:69 ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71
-#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:74
+#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:74 ../src/gtkdialogs.c:75 @@ -3005,224 +3005,224 @@
-#: ../src/gtkdialogs.c:89
+#: ../src/gtkdialogs.c:90 -#: ../src/gtkdialogs.c:90
+#: ../src/gtkdialogs.c:91 msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "antic mantenidor de libfaim"
-#: ../src/gtkdialogs.c:91
+#: ../src/gtkdialogs.c:92 msgid "former lead developer"
msgstr "antic desenvolupador principal"
-#: ../src/gtkdialogs.c:92
+#: ../src/gtkdialogs.c:93 msgid "former maintainer"
msgstr "antic mantenidor"
-#: ../src/gtkdialogs.c:93
+#: ../src/gtkdialogs.c:94 msgid "former Jabber developer"
msgstr "antic desenvolupador de Jabber"
-#: ../src/gtkdialogs.c:94
#: ../src/gtkdialogs.c:95
+#: ../src/gtkdialogs.c:96 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker i conductor designat"
-#: ../src/gtkdialogs.c:100
-#: ../src/gtkdialogs.c:101 ../src/gtkdialogs.c:146
#: ../src/gtkdialogs.c:101
+#: ../src/gtkdialogs.c:102 ../src/gtkdialogs.c:147 +#: ../src/gtkdialogs.c:102 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
msgstr "Vladimira Girginova i Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#: ../src/gtkdialogs.c:102 ../src/gtkdialogs.c:147 ../src/gtkdialogs.c:148
+#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:148 ../src/gtkdialogs.c:149 -#: ../src/gtkdialogs.c:103 ../src/gtkdialogs.c:149
+#: ../src/gtkdialogs.c:104 ../src/gtkdialogs.c:150 -#: ../src/gtkdialogs.c:104
+#: ../src/gtkdialogs.c:105 -#: ../src/gtkdialogs.c:105 ../src/gtkdialogs.c:150
+#: ../src/gtkdialogs.c:106 ../src/gtkdialogs.c:151 -#: ../src/gtkdialogs.c:106
+#: ../src/gtkdialogs.c:107 msgid "Australian English"
msgstr "Anglès d'Austràlia"
-#: ../src/gtkdialogs.c:107
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Anglès canadenc"
#: ../src/gtkdialogs.c:108
+msgid "Canadian English" +msgstr "Anglès canadenc" +#: ../src/gtkdialogs.c:109 -#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:151
+#: ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:152 -#: ../src/gtkdialogs.c:110
+#: ../src/gtkdialogs.c:111 -#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:152
+#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:153 -#: ../src/gtkdialogs.c:112 ../src/gtkdialogs.c:153
+#: ../src/gtkdialogs.c:113 ../src/gtkdialogs.c:154 -#: ../src/gtkdialogs.c:113
+#: ../src/gtkdialogs.c:114 -#: ../src/gtkdialogs.c:114
+#: ../src/gtkdialogs.c:115 ../src/gtkdialogs.c:155 -#: ../src/gtkdialogs.c:115
+#: ../src/gtkdialogs.c:116 -#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:154
+#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:156 -#: ../src/gtkdialogs.c:117 ../src/gtkdialogs.c:155
+#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:157 -#: ../src/gtkdialogs.c:118
+#: ../src/gtkdialogs.c:119 -#: ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:156
+#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:158 -#: ../src/gtkdialogs.c:120
+#: ../src/gtkdialogs.c:121 -#: ../src/gtkdialogs.c:121
+#: ../src/gtkdialogs.c:122 -#: ../src/gtkdialogs.c:122
+#: ../src/gtkdialogs.c:123 -#: ../src/gtkdialogs.c:123
+#: ../src/gtkdialogs.c:124 msgstr "Holandès; Flamenc"
-#: ../src/gtkdialogs.c:124 ../src/gtkdialogs.c:157
+#: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:159 -#: ../src/gtkdialogs.c:125
+#: ../src/gtkdialogs.c:126 -#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:158
+#: ../src/gtkdialogs.c:127 ../src/gtkdialogs.c:160 -#: ../src/gtkdialogs.c:127
#: ../src/gtkdialogs.c:128
+#: ../src/gtkdialogs.c:129 msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguès de Brasil"
-#: ../src/gtkdialogs.c:129
+#: ../src/gtkdialogs.c:130 -#: ../src/gtkdialogs.c:130 ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160
+#: ../src/gtkdialogs.c:131 ../src/gtkdialogs.c:161 ../src/gtkdialogs.c:162 -#: ../src/gtkdialogs.c:131
#: ../src/gtkdialogs.c:132
#: ../src/gtkdialogs.c:133
+#: ../src/gtkdialogs.c:134 -#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:162 ../src/gtkdialogs.c:163
+#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:164 ../src/gtkdialogs.c:165 -#: ../src/gtkdialogs.c:135
+#: ../src/gtkdialogs.c:136 -#: ../src/gtkdialogs.c:136
+#: ../src/gtkdialogs.c:137 -#: ../src/gtkdialogs.c:137
+#: ../src/gtkdialogs.c:138 -#: ../src/gtkdialogs.c:137
+#: ../src/gtkdialogs.c:138 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "Equip del Vi de Gnome i T.M.Thanh"
-#: ../src/gtkdialogs.c:138
+#: ../src/gtkdialogs.c:139 msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: ../src/gtkdialogs.c:139
+#: ../src/gtkdialogs.c:140 msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: ../src/gtkdialogs.c:145
+#: ../src/gtkdialogs.c:146 -#: ../src/gtkdialogs.c:161
+#: ../src/gtkdialogs.c:163 -#: ../src/gtkdialogs.c:164
+#: ../src/gtkdialogs.c:166 -#: ../src/gtkdialogs.c:206
+#: ../src/gtkdialogs.c:208 -#: ../src/gtkdialogs.c:221
+#: ../src/gtkdialogs.c:223 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:243
+#: ../src/gtkdialogs.c:245 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3233,77 +3233,77 @@
"Gadu-Gadu, tots alhora. Fa servir la biblioteca de programació Gtk+, i roman "
"sota llicència GPL.<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:253
+#: ../src/gtkdialogs.c:255 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:256
+#: ../src/gtkdialogs.c:258 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim a irc.freenode.net<BR><BR>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:262
+#: ../src/gtkdialogs.c:264 msgid "Active Developers"
msgstr "Desenvolupadors actius"
-#: ../src/gtkdialogs.c:277
+#: ../src/gtkdialogs.c:279 msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Esbojarrats escriptors de pedaços"
-#: ../src/gtkdialogs.c:292
+#: ../src/gtkdialogs.c:294 msgid "Retired Developers"
msgstr "Desenvolupadors retirats"
-#: ../src/gtkdialogs.c:307
+#: ../src/gtkdialogs.c:309 msgid "Current Translators"
msgstr "Traductors actuals"
-#: ../src/gtkdialogs.c:327
+#: ../src/gtkdialogs.c:329 msgstr "Antics traductors"
-#: ../src/gtkdialogs.c:482 ../src/gtkdialogs.c:624 ../src/gtkdialogs.c:677
+#: ../src/gtkdialogs.c:484 ../src/gtkdialogs.c:626 ../src/gtkdialogs.c:679 -#: ../src/gtkdialogs.c:488 ../src/gtkdialogs.c:630 ../src/gtkdialogs.c:683
+#: ../src/gtkdialogs.c:490 ../src/gtkdialogs.c:632 ../src/gtkdialogs.c:685 -#: ../src/gtkdialogs.c:495
+#: ../src/gtkdialogs.c:497 msgid "New Instant Message"
msgstr "Missatge instantani nou"
-#: ../src/gtkdialogs.c:497
+#: ../src/gtkdialogs.c:499 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Entreu el nom d'usuari de la persona a qui vulgueu enviar un missatge "
-#: ../src/gtkdialogs.c:637
+#: ../src/gtkdialogs.c:639 msgstr "Aconsegueix dades de l'usuari"
-#: ../src/gtkdialogs.c:639
+#: ../src/gtkdialogs.c:641 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure la informació."
-#: ../src/gtkdialogs.c:691
+#: ../src/gtkdialogs.c:693 msgstr "Aconsegueix el registre de l'usuari"
-#: ../src/gtkdialogs.c:693
+#: ../src/gtkdialogs.c:695 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Entreu el nom d'usuari de la persona de la qui vulgueu veure el registre."
-#: ../src/gtkdialogs.c:733
+#: ../src/gtkdialogs.c:735 -#: ../src/gtkdialogs.c:754
+#: ../src/gtkdialogs.c:756 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3316,45 +3316,45 @@
"Això incrementarà el nivell d'avís de %s i estarà subjecte a una limitació "
"de velocitat més estricta.\n"
-#: ../src/gtkdialogs.c:763
+#: ../src/gtkdialogs.c:765 msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Voleu _avisar anònimament?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:770
+#: ../src/gtkdialogs.c:772 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Els avisos anònims són menys estrictes.</b>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:791
+#: ../src/gtkdialogs.c:793 msgstr "Posa un àlies al contacte"
-#: ../src/gtkdialogs.c:792
+#: ../src/gtkdialogs.c:794 msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Introduïu un àlies per a aquest contacte."
-#: ../src/gtkdialogs.c:794 ../src/gtkdialogs.c:816 ../src/gtkdialogs.c:836
+#: ../src/gtkdialogs.c:796 ../src/gtkdialogs.c:818 ../src/gtkdialogs.c:838 #: ../src/gtkrequest.c:251 ../src/protocols/silc/chat.c:584
-#: ../src/gtkdialogs.c:812
+#: ../src/gtkdialogs.c:814 msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Introduïu un àlies per a %s."
-#: ../src/gtkdialogs.c:814
+#: ../src/gtkdialogs.c:816 msgstr "Posa un àlies a un amic"
-#: ../src/gtkdialogs.c:833
+#: ../src/gtkdialogs.c:835 msgstr "Posa un àlies a un xat"
-#: ../src/gtkdialogs.c:834
+#: ../src/gtkdialogs.c:836 msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Introduïu un àlies per a aquest xat."
-#: ../src/gtkdialogs.c:868
+#: ../src/gtkdialogs.c:870 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3363,7 +3363,7 @@
"Ara se suprimirà el contacte que conté %s i %d altres amics de la llista "
"d'amics. Voleu continuar?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:929
+#: ../src/gtkdialogs.c:931 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3372,28 +3372,28 @@
"Ara se suprimirà el grup %s i tots els seus membres de la llista d'amics. "
-#: ../src/gtkdialogs.c:932 ../src/gtkdialogs.c:933
+#: ../src/gtkdialogs.c:934 ../src/gtkdialogs.c:935 msgstr "Suprimeix el grup"
-#: ../src/gtkdialogs.c:971
+#: ../src/gtkdialogs.c:973 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %s de la llista d'amics?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:974 ../src/gtkdialogs.c:976
+#: ../src/gtkdialogs.c:976 ../src/gtkdialogs.c:978 msgstr "Suprimeix l'amic"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1013
+#: ../src/gtkdialogs.c:1015 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el xat %s de la llista d'amics?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1016 ../src/gtkdialogs.c:1017
+#: ../src/gtkdialogs.c:1018 ../src/gtkdialogs.c:1019 msgstr "Suprimeix el Xat"
@@ -3535,22 +3535,32 @@
#: ../src/gtkimhtml.c:2914
-"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"No ha estat possible descobrir el tipus d'imatge a partir de l'extensió del "
-"fitxer. S'agafarà PNG com a predeterminat."
-#: ../src/gtkimhtml.c:2922
-msgid "Error saving image: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge: %s"
-#: ../src/gtkimhtml.c:2999 ../src/gtkimhtml.c:3011
+"<span size='larger' weight='bold'>No s'ha pogut reconèixer el tipus de " +"Es farà servir PNG per defecte." +#: ../src/gtkimhtml.c:2924 +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>S'ha produit un error en desar la imatge.</" +#: ../src/gtkimhtml.c:3003 ../src/gtkimhtml.c:3015 -#: ../src/gtkimhtml.c:3039
+#: ../src/gtkimhtml.c:3043 @@ -3656,13 +3666,13 @@
msgstr "Insereix una emoticona"
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Converses amb %s"
-#: ../src/gtklog.c:411 ../src/gtklog.c:427
+#: ../src/gtklog.c:412 ../src/gtklog.c:429 msgstr "Registre del sistema"
@@ -4108,8 +4118,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "_Posicionament d'una nova conversa:"
-#: ../src/gtkprefs.c:1127 ../src/protocols/oscar/oscar.c:743
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: ../src/gtkprefs.c:1127 ../src/protocols/oscar/oscar.c:744 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5112 @@ -4353,7 +4363,7 @@
#: ../src/gtkprefs.c:1824 ../src/protocols/msn/msn.c:1327
#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4259 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4260 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4500,63 +4510,63 @@
msgid "Block only the users below"
msgstr "Bloca els usuaris indicats aquí baix"
-#: ../src/gtkprivacy.c:393 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: ../src/gtkprivacy.c:397 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1504 -#: ../src/gtkprivacy.c:406
+#: ../src/gtkprivacy.c:410 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Els canvis en les opcions de privadesa es realitzen immediatament."
#. "Set privacy for:" label
-#: ../src/gtkprivacy.c:418
+#: ../src/gtkprivacy.c:422 msgstr "Estableix la privadesa de:"
-#: ../src/gtkprivacy.c:587 ../src/gtkprivacy.c:603
+#: ../src/gtkprivacy.c:591 ../src/gtkprivacy.c:607 -#: ../src/gtkprivacy.c:588
+#: ../src/gtkprivacy.c:592 msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Escriviu quin usuari permeteu que us contacti."
-#: ../src/gtkprivacy.c:589
+#: ../src/gtkprivacy.c:593 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu que us pugui contactar."
-#: ../src/gtkprivacy.c:592 ../src/gtkprivacy.c:605
+#: ../src/gtkprivacy.c:596 ../src/gtkprivacy.c:609 -#: ../src/gtkprivacy.c:597
+#: ../src/gtkprivacy.c:601 msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Voleu permetre que %s us pugui contactar?"
-#: ../src/gtkprivacy.c:599
+#: ../src/gtkprivacy.c:603 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Esteu segur que voleu permetre que %s us pugui contactar?"
-#: ../src/gtkprivacy.c:626 ../src/gtkprivacy.c:639
+#: ../src/gtkprivacy.c:630 ../src/gtkprivacy.c:643 -#: ../src/gtkprivacy.c:627
+#: ../src/gtkprivacy.c:631 msgid "Type a user to block."
msgstr "Escriviu l'usuari que vulgueu blocar."
-#: ../src/gtkprivacy.c:628
+#: ../src/gtkprivacy.c:632 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Introduïu el nom de l'usuari que vulgueu blocar."
-#: ../src/gtkprivacy.c:635
+#: ../src/gtkprivacy.c:639 msgstr "Voleu blocar %s?"
-#: ../src/gtkprivacy.c:637
+#: ../src/gtkprivacy.c:641 msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu blocar %s?"
@@ -4841,8 +4851,8 @@
#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2797
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2916 ../src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:765 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 @@ -4854,12 +4864,12 @@
msgid "Away for friends only"
msgstr "Només absent per als amics"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:54 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:683
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5609 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6892
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6897 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:54 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: ../src/protocols/jabber/presence.c:139 ../src/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5615 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5693 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5717 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6904 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6909 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 @@ -4902,7 +4912,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Codi d'error desconegut."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:243 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4060
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:243 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4061 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Estat:</B> %s<HR>%s"
@@ -4910,8 +4920,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: ../src/protocols/gg/gg.c:244 ../src/protocols/gg/gg.c:1013
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4064
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4288 ../src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: ../src/protocols/napster/napster.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4289 ../src/protocols/silc/ops.c:1086 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1148 ../src/protocols/toc/toc.c:468
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -5010,25 +5020,25 @@
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:955 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5098
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:955 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5104 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:959 ../src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5109 ../src/protocols/silc/ops.c:808
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:959 ../src/protocols/jabber/jabber.c:624 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5115 ../src/protocols/silc/ops.c:808 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:964 ../src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5110 ../src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:964 ../src/protocols/jabber/jabber.c:629 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5116 ../src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: ../src/protocols/gg/gg.c:968 ../src/protocols/gg/gg.c:1712
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -5043,8 +5053,8 @@
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:992 ../src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5153 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5161
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:992 ../src/protocols/jabber/jabber.c:639 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5159 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:332 ../src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5151,7 +5161,7 @@
msgstr "Cerca al directori"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1499 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1098
+#: ../src/protocols/gg/gg.c:1499 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1100 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1564
msgstr "Canvia la contrasenya"
@@ -5205,14 +5215,14 @@
msgstr "L'usuari %s (%s%s%s%s%s) vol que l'autoritzeu."
#: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:300
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:103 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:103 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6352 #: ../src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 ../src/protocols/jabber/presence.c:301
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6341
+#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6353 @@ -5297,9 +5307,9 @@
msgstr "Els sobrenoms d'IRC no poden contenir espais en blanc"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:237 ../src/protocols/jabber/jabber.c:796
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:237 ../src/protocols/jabber/jabber.c:798 #: ../src/protocols/msn/session.c:364 ../src/protocols/napster/napster.c:510
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1065 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
@@ -5309,8 +5319,8 @@
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:259 ../src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1685 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1750
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:259 ../src/protocols/jabber/jabber.c:304 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1686 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'ordinador"
@@ -5319,12 +5329,12 @@
msgstr "Error de lectura"
#: ../src/protocols/irc/irc.c:557 ../src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 #: ../src/protocols/irc/irc.c:560 ../src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435
+#: ../src/protocols/silc/ops.c:1166 ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 @@ -5346,13 +5356,13 @@
msgstr "El connector per al protocol d'IRC que és menys dolent"
#: ../src/protocols/irc/irc.c:687 ../src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1617 #: ../src/protocols/napster/napster.c:672 ../src/protocols/silc/ops.c:1026
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:690 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../src/protocols/irc/irc.c:690 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1638 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1934 ../src/protocols/napster/napster.c:677
#: ../src/protocols/silc/silc.c:1596 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1301
@@ -5363,7 +5373,7 @@
#: ../src/protocols/irc/irc.c:696 ../src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:597 ../src/protocols/silc/buddy.c:1454
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: ../src/protocols/silc/ops.c:973 ../src/protocols/silc/ops.c:975
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1123 ../src/protocols/silc/ops.c:1125
@@ -5414,7 +5424,7 @@
#: ../src/protocols/irc/msgs.c:234 ../src/protocols/silc/ops.c:967
#: ../src/protocols/silc/ops.c:1117
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 @@ -5668,7 +5678,7 @@
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [canal]: Llista els usuaris connectats al canal."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <sobrenom nou>: Canvia el vostre sobrenom."
@@ -5774,7 +5784,7 @@
msgstr "Resposta de CTCP PING"
#: ../src/protocols/irc/parse.c:525 ../src/protocols/irc/parse.c:529
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1582 ../src/protocols/toc/toc.c:188
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1583 ../src/protocols/toc/toc.c:188 #: ../src/protocols/toc/toc.c:596 ../src/protocols/toc/toc.c:612
#: ../src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5834,14 +5844,14 @@
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:617 ../src/protocols/msn/msn.c:1317
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:619 ../src/protocols/msn/msn.c:1317 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1451 ../src/protocols/silc/ops.c:820
#: ../src/protocols/silc/ops.c:963 ../src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/jabber.c:657
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/jabber.c:659 @@ -5862,7 +5872,7 @@
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:684
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:647
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:649 @@ -5879,7 +5889,8 @@
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:718
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:726 ../src/protocols/silc/silc.c:656
-#: ../src/protocols/silc/util.c:511 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: ../src/protocols/silc/util.c:511 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 msgstr "Correu electrònic"
@@ -5901,7 +5912,7 @@
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:647
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5140 msgstr "Data de naixement"
@@ -5922,11 +5933,11 @@
msgstr "ID per al Jabber"
#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:566 ../src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:586 ../src/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:586 ../src/protocols/jabber/jabber.c:971 #: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2823 ../src/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:731 ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2823 ../src/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -5934,8 +5945,8 @@
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:652 ../src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5152 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5160
+#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:652 ../src/protocols/jabber/jabber.c:634 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5166 #: ../src/protocols/silc/ops.c:848
@@ -5980,8 +5991,8 @@
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6411
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029
+#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 @@ -6072,439 +6083,439 @@
msgid "Error initializing session"
msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar la sessió"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:211 ../src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:213 ../src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:699 ../src/protocols/trepia/trepia.c:988
#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1032 ../src/protocols/trepia/trepia.c:1131
#: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1177
msgstr "Error d'escriptura"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:249 ../src/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:251 ../src/protocols/jabber/jabber.c:271 msgstr "Error de lectura"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:329
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed"
msgstr "Ha fallat la connexió"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "Ha fallat la negociació de la connexió SSL"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:376 ../src/protocols/jabber/jabber.c:709
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:378 ../src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "ID Jabber invàlid"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:407 ../src/protocols/jabber/jabber.c:739
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable"
msgstr "El suport per a SSL no està disponible"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:417 ../src/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:419 ../src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:1071
msgid "Unable to create socket"
msgstr "No s'ha pogut crear el sòcol"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:442
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:444 msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "S'ha registrat %s a %s amb èxit"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:444 ../src/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:446 ../src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful"
msgstr "S'ha registrat amb èxit"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:453 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgstr "Error desconegut"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:453 ../src/protocols/jabber/jabber.c:454
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:455 ../src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed"
msgstr "Ha fallat el registre"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:565 ../src/protocols/jabber/jabber.c:566
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:567 ../src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered"
msgstr "Ja esteu registrat"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:603 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:614 msgstr "Correu electrònic"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:642 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5154
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5162 ../src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:644 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5160 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5168 ../src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:414
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:652 ../src/protocols/silc/ops.c:853
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:654 ../src/protocols/silc/ops.c:853 #: ../src/protocols/silc/silc.c:658 ../src/protocols/silc/util.c:513
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:670
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Empleneu els camps següents per registrar un compte nou."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:673 ../src/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:675 ../src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Registra un compte Jabber nou"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:759 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:802 msgid "Initializing Stream"
msgstr "S'està inicialitzant el flux"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:806 ../src/protocols/msn/session.c:370
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:808 ../src/protocols/msn/session.c:370 msgstr "S'està autenticant"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:815
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "S'està reinicialitzant el flux"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:895 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1236 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1269
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:731 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6695
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:897 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1238 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:732 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6707 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:936
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:938
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "From (To pending)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:942 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:945
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "None (To pending)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:995 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:72
#: ../src/protocols/jabber/presence.c:130
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:997 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:999 ../src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:74
#: ../src/protocols/jabber/presence.c:135
msgstr "Absent durant una bona estona"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1000 ../src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:76
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:137 ../src/protocols/oscar/oscar.c:673
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5699 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6888
+#: ../src/protocols/jabber/presence.c:137 ../src/protocols/oscar/oscar.c:674 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1017 msgstr "S'ha canviat la contrasenya"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Your password has been changed."
msgstr "La vostra contrasenya s'ha canviat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1020 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1022 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1023 msgid "Error changing password"
msgstr "S'ha produït un error en canviar la contrsenya"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1077
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1079 msgstr "Contrasenya (repetiu-la)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1082 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1084 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Canvia la contrasenya per al Jabber"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Please enter your new password"
msgstr "Introduïu la nova contrasenya"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1093 ../src/protocols/toc/toc.c:1554
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1095 ../src/protocols/toc/toc.c:1554 msgstr "Estableix les dades d'usuari"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1175
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1177 msgstr "Sol·licitud incorrecta"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "La característica no està implementada"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1183 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1185 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1187 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error intern del servidor"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgstr "No s'ha trobat l'element"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1189
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "l'ID Jabber està mal format"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1195 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "El destinatari no està disponible"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1203
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205 msgid "Registration Required"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1205
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el servidor remot"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "El servidor remot ha excedit el temps d'espera"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1209
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Server Overloaded"
msgstr "El servidor està sobrecarregat"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Service Unavailable"
msgstr "El servei no està disponible"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Subscription Required"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1215
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Unexpected Request"
msgstr "Sol·licitut inesperada"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224 msgid "Authorization Aborted"
msgstr "S'ha avortat l'autorització"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "La codificació de l'autorització no és correcta"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1229 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1230
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "El mecanisme d'autorització no és vàlid"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1233
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "El mecanisme d'autorització és massa feble"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1238
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Ha fallat temporalment l'autenticació"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Authentication Failure"
msgstr "S'ha produït un error en l'autenticació"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246 msgstr "Format incorrecte"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Prefix d'espai de noms incorrecte"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Resource Conflict"
msgstr "Conflicte de recurs"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 ../src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253 ../src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout"
msgstr "La connexió ha excedit el temps d'espera"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgstr "L'ordinador ha desaparegut"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgstr "Servidor desconegut"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Improper Addressing"
msgstr "Adreçament incorrecte"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Espai de noms invàlid"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1267 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1267
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Ordinadors no coincidents"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1271
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1273 msgstr "Violació de la política"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Ha fallat la connexió remota"
# Mirar com es traduïa 'Constraint variables'
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Resource Constraint"
msgstr "Restriccions del recurs"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1277
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1279
-msgstr "Veu altres ordinadors"
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "Veu altres ordinadors" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgstr "Apagada del Sistema"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1283
-msgid "Undefined Condition"
-msgstr "Condició no definida"
#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1285
-msgid "Unsupported Encoding"
-msgstr "La codificació no està implementada"
+msgid "Undefined Condition" +msgstr "Condició no definida" #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "La codificació no està implementada" +#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "El tipus de permanència no està implementada"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Version"
msgstr "Aquesta versió no està implementada"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "XML Not Well Formed"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1295 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1362 msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "No s'ha pogut proscriure l'usuari %s"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "No s'ha pogut fer fora l'usuari %s"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1440 msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configura la sala de xat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configura la sala de xat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [sala]: Surt de la sala."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1458 msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registra a una sala de xat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [tema nou]: Mostra o canvia el tema."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <user> [sala]: Proscriu un usuari de la sala."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1474
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <usuari> [sala]: Convida un usuari a la sala."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <sala> [servidor]: Entra en un xat d'aquest servidor."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <usuari> [sala]: Fa fora de la sala un usuari."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
"msg <usuari> <missatge>: Envia un missatge privat a un altre "
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Hide Operating System"
msgstr "Oculta el sistema operatiu"
@@ -6518,28 +6529,28 @@
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1593 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1595 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol Jabber"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Use TLS if available"
msgstr "Usa TLS si està disponible"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Permet autorització de text sobre fluxes sense xifrar"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1640 ../src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1642 ../src/protocols/silc/silc.c:1592 msgstr "Servidor on connectar-se"
@@ -6746,7 +6757,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Massa coincidències per un FND"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgstr "No està connectat"
@@ -6839,7 +6850,7 @@
msgstr "El servidor està massa ocupat"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2192
+#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2193 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1508 ../src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ha fallat l'autenticació"
@@ -6927,7 +6938,7 @@
#: ../src/protocols/msn/msn.c:489 ../src/protocols/msn/msn.c:497
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:500 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:500 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -6950,8 +6961,8 @@
msgstr "Lluny de l'ordinador"
#: ../src/protocols/msn/msn.c:515 ../src/protocols/msn/msn.c:803
-#: ../src/protocols/msn/state.c:33 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
+#: ../src/protocols/msn/state.c:33 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 msgstr "Tornaré de seguida"
@@ -6959,20 +6970,20 @@
#: ../src/protocols/msn/state.c:31 ../src/protocols/novell/novell.c:2803
#: ../src/protocols/novell/novell.c:2918 ../src/protocols/novell/novell.c:2972
#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1392 ../src/protocols/silc/silc.c:48
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:83 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
+#: ../src/protocols/silc/silc.c:83 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 #: ../src/protocols/msn/msn.c:517 ../src/protocols/msn/msn.c:807
-#: ../src/protocols/msn/state.c:35 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: ../src/protocols/msn/state.c:35 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 #: ../src/protocols/msn/msn.c:518 ../src/protocols/msn/msn.c:809
-#: ../src/protocols/msn/state.c:36 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169
+#: ../src/protocols/msn/state.c:36 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 @@ -7033,7 +7044,7 @@
#. put a link to the actual profile URL
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1317 ../src/protocols/msn/msn.c:1675
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 ../src/util.c:784
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 ../src/util.c:796 @@ -7043,34 +7054,34 @@
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1410 ../src/protocols/msn/msn.c:1662
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile"
msgstr "S'ha produït un error en recuperar el perfil"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1481 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1481 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5145 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:286 ../src/protocols/trepia/trepia.c:405
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1488 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1488 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:280 ../src/protocols/trepia/trepia.c:407
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1497 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1497 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1504 ../src/protocols/novell/novell.c:1445
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1512 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1512 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -7091,11 +7102,11 @@
msgstr "Aficions i interessos"
#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 ../src/protocols/msn/msn.c:1623
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 msgstr "Cita textual favorita"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1631 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1631 msgstr "Última actualització"
@@ -7126,7 +7137,7 @@
"El Gaim no ha pogut trobar informació del perfil de l'usuari. El més segur "
"és que l'usuari no existeixi."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1675 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: ../src/protocols/msn/msn.c:1675 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 @@ -7161,7 +7172,7 @@
msgstr "Usa el mètode HTTP"
#: ../src/protocols/msn/nexus.c:103 ../src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect"
msgstr "No s'ha pogut connectar"
@@ -7251,7 +7262,7 @@
#: ../src/protocols/msn/servconn.c:133 ../src/protocols/msn/session.c:341
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4122
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4123 msgstr "Error desconegut"
@@ -7684,8 +7695,8 @@
msgstr "Oficina de correu electrònic"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1455 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5112
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:1455 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125 msgstr "Adreça de correu"
@@ -7788,8 +7799,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "S'ha tancat aquesta conferència. No s'hi poden enviar més missatges."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6697 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: ../src/protocols/novell/novell.c:2809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6709 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 @@ -7823,103 +7834,103 @@
msgstr "Port en el servidor"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:186 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgstr "Ràtio a l'ordinador"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:188 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service unavailable"
msgstr "Servei no disponible"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Service not defined"
msgstr "Servei no definit"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:192 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by host"
msgstr "El servidor no ho permet"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Not supported by client"
msgstr "El client no ho permet"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Refused by client"
msgstr "Rebutjat pel client"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:196 msgstr "Resposta massa gran"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgstr "S'han perdut respostes"
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Petició denegada"
+msgstr "S'han perdut respostes" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgstr "Petició denegada" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Càrrega SNAC malmesa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:199
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Insufficient rights"
msgstr "Drets insuficients"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "In local permit/deny"
msgstr "En la llista de permès/denegat local"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Massa malvat (remitent)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Massa malvat (receptor)"
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Usuari no disponible temporalment"
+msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Massa malvat (receptor)" #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Usuari no disponible temporalment" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgstr "Cap coincidència"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
-msgstr "Sobreeiximent de la llista"
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgstr "Sobreeiximent de la llista" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Request ambiguous"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgstr "No es pot fer mentre estigui a AOL"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:403 ../src/protocols/oscar/oscar.c:486
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:404 ../src/protocols/oscar/oscar.c:487 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7927,158 +7938,158 @@
"(S'ha produït un error en rebre aquest missatge. És molt possible que l'amic "
"amb qui parleu tingui un client defectuós)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:588
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:589 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:591
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:592 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:594 ../src/protocols/silc/silc.c:654
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:595 ../src/protocols/silc/silc.c:654 #: ../src/protocols/silc/util.c:509
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:597 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6999
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:598 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7011 msgstr "Aconsegueix el fitxer"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:604
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:605 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:607
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:608 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:610
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:611 msgstr "Envia la llista d'amics"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "Connexió directa a ICQ"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:617 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:620 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:622
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:623 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:625
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgstr "Servidor repetidor d'ICQ"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:629 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Trillian Encryption"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:634
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgstr "Seguretat habilitada"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:644 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:651 msgstr "Vídeo en directe"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:671 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5708
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:672 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6903 msgstr "Lliure per parlar"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:675 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5702
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6889
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:676 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5708 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6901 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:677 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5705
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:678 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6902 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:682 msgstr "Conscient de la web"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:750 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:758
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:759 msgstr "Comentari de l'amic"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:893
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:894 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "S'ha tancat la conversa d'IM amb %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:896 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Ha fallat la conversa directa de MI amb %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:902
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:903 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Ha fallat la connexió directa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:979 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1110
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:980 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1111 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "S'ha establert una connexió directa de MI amb %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1061 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "S'està intentant connectar amb %s a %s:%hu per a MI directa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1480
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1481 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
"S'està demanant a %s que es connecti a vostè a %s:%hu per a MI directa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1486 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "No s'ha pogut obrir la comunicació de MI directa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1521 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Heu escollit obrir una connexió directa de MI amb %s."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1525 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -8086,24 +8097,24 @@
"Atès que això revela la vostra adreça IP, es podria considerar com un risc "
"de privadesa. Voleu continuar?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1528 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3556
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1529 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3557 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1595 ../src/protocols/toc/toc.c:874
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1596 ../src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Se us ha desconnectat de la conversa %s."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1614
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1615 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "El xat no està actualment disponible"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1695
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 msgstr "S'ha enviat el nom d'usuari"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1710 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8114,48 +8125,48 @@
"no és vàlid. Els noms d'usuari han de començar amb una lletra i contenir "
"només lletres, nombres o espais, o només nombres."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1737
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1738 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "No s'ha pogut connectar a l'AIM"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1839 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1840 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2286 msgid "Could Not Connect"
msgstr "No s'ha pogut connectar"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1847
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connexió establerta, s'està enviant el secret"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1967
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1968 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "No s'ha pogut establir un descriptor de fitxer."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1972
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1973 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "No s'ha pogut crear una nova connexió."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2045 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "No s'ha pogut establir un sòcol on escoltar."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2169 ../src/protocols/toc/toc.c:541
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2170 ../src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "El sobrenom o la contrasenya són incorrectes"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2174
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2175 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "El vostre compte està actualment suspès."
#. service temporarily unavailable
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2179 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
"El servei de missatges instantanis d'AOL no està disponible temporalment."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2184 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8164,33 +8175,33 @@
"deu minuts i intenteu-ho de nou. Si continueu intentant-ho, haureu d'esperar "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2188
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2189 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "La versió del client que useu és massa antiga, actualitzeu-la a %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2220
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2221 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2293 msgid "Received authorization"
msgstr "S'ha rebut l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2317 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "La clau SecurID que heu entrat no és vàlida."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2330
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2331 msgstr "Entreu el SecureID"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2331
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2332 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Entreu el nombre de 6 dígits de la pantalla digital."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2371 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2401
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2490
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2372 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2402 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2491 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8199,24 +8210,24 @@
"Se us pot desconnectar d'aquí a poc temps. Si voleu, podeu usar TOC fins que "
"això es resolgui. Comproveu si hi ha actualitzacions a %s."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2374 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2404
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2375 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2405 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'AIM d'entrada vàlid."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2493
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2494 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "El Gaim no ha pogut obtenir un hash d'entrada vàlid."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2526 msgstr "S'ha enviat la contrasenya"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3548
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3549 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s demana connectar-se directament a %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3552 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8226,19 +8237,19 @@
"necessari per poder enviar imatges instantànies. Atès que es revelarà la "
"vostra adreça IP, això es pot considerar un risc de privadesa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3589
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3590 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Autoritzeu-me perquè pugui afegir-vos a la meva llista d'amics."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3597
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3598 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Missatge de petició d'autorització:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3599 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Autoritzeu-me, si us plau."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3629 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8247,22 +8258,22 @@
"L'usuari %s demana una autorització abans de ser afegit a una llista "
"d'amics. Voleu enviar una sol·licitud d'autorització?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3633 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3635
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3634 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3636 msgid "Request Authorization"
msgstr "Sol·licitud d'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3683 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3685
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3809 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6332
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3684 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3693 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgstr "No s'ha indicat cap motiu."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3692 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Missatge de denegació de l'autorització:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3790 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8271,11 +8282,11 @@
"L'usuari %u vol afegir-vos a la seva llista d'amics pels següents motius:\n"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3797 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3798 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6350 msgid "Authorization Request"
msgstr "Sol·licitud d'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3809
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8286,17 +8297,17 @@
"d'amics pel següent motiu:\n"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "S'ha denegat l'autorització ICQ."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "L'usuari %u us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3826 "You have received a special message\n"
@@ -8309,7 +8320,7 @@
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3834 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8322,7 +8333,7 @@
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3841
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3842 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8335,34 +8346,34 @@
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3862
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "L'usuari %u d'ICQ us ha enviat un amic: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3868
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3869 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Voleu afegir aquest amic a la vostra llista d'amics?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3872
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3873 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3956
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3965
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3966 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era massa llarg."
msgstr[1] "S'ha perdut %hu missatges de %s perquè eren massa llargs."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3974
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3975 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8371,7 +8382,7 @@
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè era invàlid."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè eren invàlids."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8379,70 +8390,70 @@
"S'han perdut %hu missatges de %s perquè ell/ella ere massa dolent/a."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3993 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s perquè sou massa dolents."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s perquè sou massa dolents."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "S'ha perdut %hu missatge de %s per motius desconeguts."
msgstr[1] "S'han perdut %hu missatges de %s per motius desconeguts."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4055 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4287
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4056 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4288 msgstr "Informació quant a %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4121
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4122 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "Error SNAC: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "No s'ha pogut enviar el missatge: %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4157 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4162
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4224
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4158 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgstr "Motiu desconegut."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4220
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "User information not available: %s"
msgstr "La informació de l'usuari no està disponible: %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4223
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "La informació de %s no està disponible:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4245
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4246 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4249
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4250 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4254
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4255 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4338
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4339 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "La vostra connexió d'AIM es pot perdre."
#. The conversion failed!
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4525 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8450,11 +8461,11 @@
"[No s'ha pogut mostrar el missatge d'aquest usuari perquè contenia caràcters "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4744
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4750 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Error de limitació de velocitat."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4745
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4751 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8462,7 +8473,7 @@
"No s'ha pogut realitzar la darrera acció que havíeu intentat perquè esteu "
"per sobre del límit. Espereu 10 segons i torneu-ho a provar."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4808
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4814 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8470,109 +8481,109 @@
"Se us ha desconnectat perquè us heu connectat amb el mateix nom des d'un "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4810
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Se us ha desconnectat per motius desconeguts."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4841
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 msgid "Finalizing connection"
msgstr "S'està finalitzant la connexió"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5124 ../src/protocols/silc/util.c:541
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5130 ../src/protocols/silc/util.c:541 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5131 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5126 ../src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5126 ../src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5132 ../src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: ../src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5148 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Pàgina web personal"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Additional Information"
msgstr "Informació addicional"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5151
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5157 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5155 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5163
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5161 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgstr "Adreça de la feina"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5173 msgstr "Informació de la feina"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5168
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5174 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5175 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5170
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5176 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5172
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5188 msgstr "Informació ICQ de %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5237 msgstr "Missatge emergent"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5258 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Els següents noms d'usuari estan associats amb %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5256
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5279 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No s'han obtingut resultats per a l'adreça de correu %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Hauríeu de rebre un correu demanant-vos confirmar %s."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5302 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "S'ha sol·licitat la confirmació del compte"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5327
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "S'ha produït un error en canviar la informació del compte"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5336 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8581,7 +8592,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat "
"difereix de l'original."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5333
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5339 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8590,7 +8601,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat acaba "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5336
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5342 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8599,7 +8610,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut formatar el nom d'usuari perquè el demanat és "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5339
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5345 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8608,7 +8619,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè ja "
"hi ha una petició pendent per a aquest nom d'usuari."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5348 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8617,7 +8628,7 @@
"Error 0x%04x: no s'ha pogut canviar l'adreça de correu electrònic perquè "
"l'adreça donada ja té massa noms d'usuari associats."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5345
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5351 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8626,12 +8637,12 @@
"Error 0x%04x: No s'ha pogut canviar l'adreça de correu perquè l'adreça "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5354 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: error desconegut."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5364 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8640,27 +8651,27 @@
"El vostre nom d'usuari té aquest format:\n"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5359 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5366
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5365 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5372 msgstr "Informació del compte"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5364
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "L'adreça de correu per a %s és %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5429
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5435 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"No s'ha enviat la imatge de MI. Heu d'estar directament connectat per poder "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "No s'ha pogut establir el perfil d'AIM."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5558
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5564 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8670,7 +8681,7 @@
"procés de connexió. El vostre perfil segueix sense estar establert; intenteu "
"establir-lo de nou quan el procés de connexió hagi finalitzat."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5591 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8685,19 +8696,19 @@
"S'ha excedit el límit màxim per la mida del perfil de %d octets. El Gaim "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5590
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5596 msgid "Profile too long."
msgstr "Perfil massa llarg."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5606 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6896
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5612 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6908 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5630 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "No s'ha pogut posar el missatge s'absència per a AIM."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5625
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5631 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8707,7 +8718,7 @@
"amb el procés de connexió. El vostre estat continua essent \"present\"; "
"intenteu canviar-lo un cop hagi finalitzat el procés de connexió."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5665
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5671 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8722,11 +8733,11 @@
"S'ha superat el límit de %d octets per al missatge d'absència. El Gaim l'ha "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5670
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5676 msgid "Away message too long."
msgstr "El missatge d'absència és massa llarg."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5747
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5753 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8737,16 +8748,16 @@
"d'usuari han de començar amb una lletra i contenir lletres, nombres i "
"espais, o només nombres."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5749 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5755 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgstr "No s'ha pogut afegir"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista d'amics"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5923 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8756,13 +8767,13 @@
"llista d'amics no s'ha perdut, i probablement tornarà a estar disponible "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6093 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6099 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6256
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6257 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6111 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6269 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6274 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8771,11 +8782,11 @@
"No s'ha pogut afegir l'amic %s perque hi ha massa entrades a la llista "
"d'amics. Suprimiu-ne algun i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6196 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6208 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6222 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8785,7 +8796,7 @@
"Per motius desconeguts no s'ha pogut afegir l'amic %s. El motiu més comú és "
"que ja heu ocupat el nombre màxim d'amics a la llista d'amics."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6293
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6305 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8794,11 +8805,11 @@
"L'usuari %s us ha donat permís per afegir-vos a la seva llista d'amics. "
"Voleu afegir-lo a la vostra?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6299
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6311 msgid "Authorization Given"
msgstr "S'ha donat l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6344 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8808,17 +8819,17 @@
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6386 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "L'usuari %s us ha permès afegir-lo a la vostra llista d'amics."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6375
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 msgid "Authorization Granted"
msgstr "S'ha concedit l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6390 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8829,79 +8840,79 @@
"pels següents motius:\n"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "Authorization Denied"
msgstr "S'ha denegat l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6416 ../src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6428 ../src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "S'ha especificat un nom de xat invàlid."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6543
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"La vostra imatge MI no s'ha enviat. No podeu enviar imatges MI en xats AIM."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6681 msgstr "Missatge d'absència"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6955
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6967 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Comentari sobre l'amic %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6968 msgstr "Comentari sobre l'amic:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6975
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6987 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edita el comentari sobre l'amic"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6981
-msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat"
#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6993
+msgstr "Aconsegueix el missatge d'estat" +#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7005 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7010
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7022 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Torna a demanar l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7040
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "El format nou no és vàlid."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7041
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7053 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"El format del nom d'usuari només pot canviar majúscules i minúscules, i "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7048
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7060 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Format nou del nom d'usuari:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7100
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7112 msgid "Change Address To:"
msgstr "Canvia l'adreça per:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7145
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>no esteu esperant l'autorització</i>"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7148
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7160 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Esteu esperant l'autorització dels següents amics"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7149
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7161 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8910,75 +8921,75 @@
"amb el botó dret del ratolí, i seleccionant \"Torna a demanar l'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7166
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7178 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Troba un amic per l'adreça de correu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7167
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7179 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7168
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Escriviu l'adreça de correu de l'amic que estigueu cercant."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Available Message:"
msgstr "Missatge de disponibilitat:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7186
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7198 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Estic fent feina i espero una distracció; parleu amb mi."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7267 ../src/protocols/silc/silc.c:812
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7279 ../src/protocols/silc/silc.c:812 msgstr "Estableix informació d'usuari..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7272
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7284 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Estableix informació d'usuari (URL)..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7278
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7290 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Estableix el missatge de disponibilitat..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7283 ../src/protocols/silc/silc.c:808
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7295 ../src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..."
msgstr "Canvia la contrasenya..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7300 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Canvia la contrasenya (URL)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7292
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7304 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configura el reenviament de MI (URL)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format del nom d'usuari..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7305
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgstr "Confirma el compte"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7309
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7321 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Mostra les adreces actualment registrades"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7313
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7325 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Canvia l'adreça actualment registrada..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Mostra els amics pendents d'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Cerca un amic per l'adreça de correu..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7331
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7343 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Cerca un amic per la informació"
@@ -8992,19 +9003,19 @@
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7454
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7464 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7466 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol AIM/ICQ"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7473
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7485 msgstr "Ordinador d'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7488 msgstr "Port d'autorització"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7479 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7491 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10641,7 +10652,7 @@
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "No s'ha pogut enviar el vostre missatge de Yahoo!"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3439
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 @@ -10751,69 +10762,69 @@
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:518 msgid "Connection problem"
msgstr "Hi ha un problema de connexió"
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgstr "Fora de l'escriptori"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164 msgstr "Fora de l'oficina"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800 msgid "Not on server list"
msgstr "No és a la llista del servidor"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Inicia una conferència"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgstr "Quin ID activar?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 msgid "Join who in chat?"
msgstr "A qui us voleu unir al xat?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Entra a un xat d'usuari..."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <sala>: Entra en una sala de xat de la xarxa Yahoo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3485
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
msgstr "buzz: Fa sonar un soroll a un contacte per tal de que us pari atenció"
@@ -10827,100 +10838,106 @@
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Connector per al protocol Yahoo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3585
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 msgstr "Ordinador del cercapersones"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3591
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgstr "Ordinador del cercapersones del Japó"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3594
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 msgstr "Port per al cercapersones"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3597
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595 msgid "File transfer host"
msgstr "Ordinador per transferència de fitxers"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Port per transferència de fitxers pel Japó"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3603
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601 msgid "File transfer port"
msgstr "Port per transferència de fitxers"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3606
+# FIXME: no poso localització perquè l'usuari ho podria +# confondre amb "ubicació" (josep) +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604 +msgid "Chat Room Locale" +msgstr "Característiques locals de la sala de xat" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "URL de la llista de sales de xat"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:199
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
"%s no ha acceptat la vostra invitació a unir-se a la sala \"%s\" perquè \"%s"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:201
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 msgid "Invitation Rejected"
msgstr "S'ha rebutjat la invitació"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Failed to join chat"
msgstr "No s'ha pogut unir al xat"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Pot ser que la sala estigui plena?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:434
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Esteu fent un xat a %s."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:605
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "No s'ha pogut entrar al xat de l'amic."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:606
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Potser no estan en cap xat?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1429
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1432
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de sales."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 @@ -10929,15 +10946,15 @@
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Adreça IP:</b> %s<br>"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Perfil Yahoo! jaopnès"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
@@ -10945,7 +10962,7 @@
"Els perfils marcats com a que contenen continguts per adults no estan "
"implementats de moment."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
@@ -10953,43 +10970,47 @@
"Si voleu veure aquest perfil, haureu de visitar aquest enllaç amb el "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgstr "Últimes notícies"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 msgstr "Enllaç interessant 1"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 msgstr "Enllaç interessant 2"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgstr "Enllaç interessant 3"
#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
+msgstr "Última actualització" +#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Dades de l'usuari %s no disponibles"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
@@ -10997,7 +11018,7 @@
"Disculpeu, aquest perfil deu estar en llengua que actualment no està "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -11005,7 +11026,7 @@
"No s'ha pogut obtenir el perfil de l'usuari. Això pot ser degut a un "
"problema temporal del servidor. Intenteu-ho de nou més tard."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -11015,7 +11036,7 @@
"existeixi, tot i que a vegades Yahoo! no pot trobar els perfils d'usuari. Si "
"sabeu del cert que l'usuari existeix, torneu-ho a intentar més tard."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
+#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty."
msgstr "El perfil d'usuari està buit."
@@ -11322,42 +11343,52 @@
msgstr "S'està calculant..."
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Error en obrir la connexió.\n"
+#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " +#~ "No ha estat possible descobrir el tipus d'imatge a partir de l'extensió " +#~ "del fitxer. S'agafarà PNG com a predeterminat." +#~ msgid "Error saving image: %s" +#~ msgstr "S'ha produït un error en desar la imatge: %s" #~ msgid "Default SILC Key Pair"
#~ msgstr "Joc de claus per defecte del SILC"
--- a/po/da.po Tue Jul 05 15:22:04 2005 -0400
+++ b/po/da.po Wed Jul 06 15:21:02 2005 -0400
@@ -15,10 +15,10 @@
-"Project-Id-Version: gaim 1.3.1\n"
+"Project-Id-Version: gaim 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-07 00:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-07 13:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 00:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 08:03+0200\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -162,12 +162,12 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:996
+#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -175,7 +175,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 @@ -464,7 +464,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
-#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
@@ -480,13 +480,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 @@ -525,13 +525,13 @@
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
-#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968
+#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
@@ -595,7 +595,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 @@ -750,68 +750,68 @@
msgstr "Tilføjer en lille boks til vennelisten der viser om du har ny post."
#. ---------- "Notify For" ----------
msgstr "_Fokuserede vinduer"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Påmindelse-metoder"
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Indsæt _streng i vinduets titel:"
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Indsæt antal af nye beskeder ind i vinduets titel"
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Sæt vindueshåndterings-vinket \"_URGENT\" (\"haster\")"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Fjernelse af påmindelse"
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Fjern når samtalevindue får _fokus"
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Fjern når samtalevindue modtage_r klik"
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Fjern når der bliver skreve_t i samtalevindue"
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Fjern når en _besked bliver sendt"
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Fjern når der skiftes til samtale fanebla_d"
@@ -821,7 +821,7 @@
msgid "Message Notification"
msgstr "Påmindelse af beskeder"
@@ -829,7 +829,7 @@
-#: plugins/notify.c:813 plugins/notify.c:815
+#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
"Giver mulighed for at påminde dig om ulæste beskeder på forskellige måder."
@@ -928,7 +928,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:585
+#: plugins/signals-test.c:601 @@ -936,7 +936,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
+#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test for at se at alle handlinger virker korrekt."
@@ -1229,7 +1229,7 @@
msgstr "_Start Gaim ved Windows opstart"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 @@ -1266,7 +1266,7 @@
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Indstilinger specifikke for Windows Gaim."
-#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "New passwords do not match."
msgstr "Nye adgangskoder er ikke ens."
@@ -1298,49 +1298,49 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462
-#: src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:642 src/gtkdialogs.c:696
-#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1084
+#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 +#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595
-#: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169
-#: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697
-#: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837
-#: src/gtkdialogs.c:874 src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:977
-#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593
-#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 +#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 +#: src/gtkdialogs.c:503 src/gtkdialogs.c:645 src/gtkdialogs.c:699 +#: src/gtkdialogs.c:797 src/gtkdialogs.c:819 src/gtkdialogs.c:839 +#: src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:979 +#: src/gtkdialogs.c:1020 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 +#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1382,7 +1382,7 @@
msgstr "Slet fraværsbesked"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 @@ -1487,7 +1487,7 @@
msgstr "Kunne ikke sende besked: For lang."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kunne ikke sende besked til %s:"
@@ -1500,63 +1500,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Kunne ikke sende besked."
-#: src/conversation.c:2059
+#: src/conversation.c:2070 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s er nu i rummet."
-#: src/conversation.c:2062
+#: src/conversation.c:2073 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] trådte ind i rummet."
-#: src/conversation.c:2160
+#: src/conversation.c:2171 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Du er nu kendt som %s"
-#: src/conversation.c:2163
+#: src/conversation.c:2174 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s kalder sig nu for %s"
-#: src/conversation.c:2205
+#: src/conversation.c:2216 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s forlod rummet (%s)."
-#: src/conversation.c:2207
+#: src/conversation.c:2218 msgid "%s left the room."
msgstr "%s forlod rummet."
-#: src/conversation.c:2280
+#: src/conversation.c:2291 -#: src/conversation.c:2282
+#: src/conversation.c:2293 msgid " left the room (%s)."
msgstr " forlod rummet (%s)."
-#: src/conversation.c:2687
+#: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window"
msgstr "Sidst oprettede vindue"
-#: src/conversation.c:2689
+#: src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Seperate samtale- og chatvinduer"
-#: src/conversation.c:2691 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2693
+#: src/conversation.c:2704 -#: src/conversation.c:2695
+#: src/conversation.c:2706 @@ -1806,7 +1806,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 @@ -1814,7 +1814,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 @@ -1921,7 +1921,7 @@
msgstr "Vis færre indstillinger"
-#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 @@ -1934,14 +1934,14 @@
-#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:994
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -1951,12 +1951,12 @@
#. XXX: Tidy this up when not in string freeze
-#: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202
+#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s har gjort %s til sin ven%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208
+#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 @@ -1966,119 +1966,119 @@
"Vil du tilføje vedkommende til din venneliste?"
-#: src/gtkaccount.c:2557
+#: src/gtkaccount.c:2561 -#: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592
+#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste?"
-#: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538
-#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965
+#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 +#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871
+#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 #: src/protocols/silc/chat.c:593
msgstr "Deltag i en chat"
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"Indtast den nødvendige information om den chat du gerne vil deltage i.\n"
-#: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 -#: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290
+#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 -#: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280
+#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "_Tilføj overvågning"
-#: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285
+#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
msgstr "_Lav alias for ven..."
msgstr "Alias kontakt..."
-#: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:873
+#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:873 src/gtkdialogs.c:875 -#: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307
+#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312
+#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
-#: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334
+#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
-#: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -2086,129 +2086,129 @@
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Venner/Ny _besked..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Venner/_Deltag i chat..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Venner/_Hent brugeroplysninger..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Venner/Læs bruger _log..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Venner/Tilføj _ven..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Venner/Tilføj _chat..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Venner/Tilføj _gruppe..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Værktøjer/Fr_aværende"
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Værktøjer/_Overvågning"
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
msgstr "/Værktøjer/_Konti"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Værktøjer/_Filoverførsler"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_um liste"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Værktøjer/_Indstillinger"
msgstr "/Værktøjer/_Privatliv"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Værktøjer/Vis system_log"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hjælp/Online _hjælp"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hjælp/Vis _fejlsøgningsvindue"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Indtast et nyt navn for den valgte gruppe."
@@ -2217,7 +2217,7 @@
@@ -2225,12 +2225,12 @@
@@ -2238,7 +2238,7 @@
@@ -2246,7 +2246,7 @@
@@ -2254,7 +2254,7 @@
@@ -2262,7 +2262,7 @@
@@ -2270,7 +2270,7 @@
@@ -2278,7 +2278,7 @@
@@ -2286,7 +2286,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2294,7 +2294,7 @@
"<b>Beskrivelse:</b> Skræmmende"
@@ -2302,7 +2302,7 @@
"<b>Status</b>: Enestående"
@@ -2310,108 +2310,108 @@
"<b>Status</b>: Enestående"
msgstr "Inaktiv (%dt%02dm)"
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Venner/Deltag i chat..."
msgstr "/Værktøjer/R_um liste"
msgstr "/Værktøjer/Privatliv"
msgstr "/Værktøjer/Fraværende"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Værktøjer/Overvågning"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Værktøjer/Konti _handlinger"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Værktøjer/_Modul handlinger"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Venner/Vis _offline venner"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Venner/Vis _tomme grupper"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send en besked til den valgte ven"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Hent oplysninger om den valgte ven"
msgstr "Deltag i chatrum"
msgid "Set an away message"
msgstr "Sæt en fraværsbesked"
-#: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2422,15 +2422,15 @@
"istedet for brugernavnet, når det er muligt.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466
+#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Denne protokol understøtter ikke chatrum."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
@@ -2438,11 +2438,11 @@
"Du er på nuværende tidspunkt ikke logget på nogen protokoller som har evnen "
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2450,15 +2450,15 @@
"Indtast et alias og den nødvendige information om den chat du vil tilføje "
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Indtast navnet på gruppen der skal tilføjes."
-#: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202
+#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 msgid "No actions available"
msgstr "Ingen handlinger tilgængelige"
@@ -2612,7 +2612,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 @@ -2625,7 +2625,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908
+#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 @@ -2637,288 +2637,288 @@
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kunne ikke gemme ikonfil til disken."
msgid "User is typing..."
msgstr "Bruger skriver..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "Bruger har skrevet noget, og stoppet"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Samtale/Ny _besked..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Samtale/_Find..."
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Samtale/Vis _log"
+msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Samtale/Vis _log" msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Samtale/Gem _som..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Samtale/Se_nd fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent _oplysninger"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Samtale/_Advar..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Samtale/In_vitér..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Samtale/A_lias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Samtale/_Blokér..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Samtale/_Tilføj..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Samtale/_Fjern..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Samtale/Indsæt lin_k..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde"
+msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning" +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Valgmuligheder/Brug _lyde" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis _formatteringslinje"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis _tidsstempler"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Samtale/Vis log"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Samtale/Send fil..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Samtale/Tilføj overvågning..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Samtale/Hent oplysninger"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Samtale/Advar..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Samtale/Invitér..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Samtale/Alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Samtale/Blokér..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Samtale/Tilføj..."
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Samtale/Fjern..."
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Samtale/Indsæt link..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Samtale/Indsæt b_illede..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Valgmuligheder/Aktiver _logning"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Valgmuligheder/Brug lyde"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis formatteringslinje"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Valgmuligheder/Vis tidsstempler"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641
+#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
msgstr "Ignorér brugeren"
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Send en fil til brugeren"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Tilføj brugeren til din venneliste"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Fjern brugeren fra din venneliste"
-#: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244
+#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 msgid "Get the user's information"
msgstr "Hent brugerens oplysninger"
-#: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979
+#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
+#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 #. The buttons, from left to right
msgstr "Invitér en bruger"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Tilføj chatten til din venneliste"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Fjern chatten fra din venneliste"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "Ingen chattere i rummet"
msgstr "Send besked til bruger"
msgstr "Ignorér brugeren"
msgid "Close conversation"
-#: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552
+#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person i rummet."
msgstr[1] "%d personer i rummet."
-#: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132
+#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Samtale/Luk"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2926,12 +2926,12 @@
"say <besked>: Send en besked som normalt hvis du ikke brugte en "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"me <handling>: Send en IRC-lignende handling til en ven eller en chat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2939,7 +2939,7 @@
"edbug <tilvalg>: Send forskellige fejlsøgningsoplysninger til den "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <kommando>: Hjælp til en specifik kommando."
@@ -2965,7 +2965,7 @@
#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
-#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74
+#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 @@ -2981,224 +2981,224 @@
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "tidligere libfaim vedligeholder"
msgid "former lead developer"
msgstr "tidligere hovedudvikler"
msgid "former maintainer"
msgstr "tidligere vedligeholder"
msgid "former Jabber developer"
msgstr "tidligere Jabber udvikler"
-msgstr "Oprindelig forfatter"
+msgstr "Oprindelig forfatter" msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
msgstr "Vladimira Girginova og Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:149 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Australian English"
msgstr "Australsk-engelsk"
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Canadisk-engelsk"
+msgid "Canadian English" +msgstr "Canadisk-engelsk" -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:152
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:155
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:157
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:158
msgstr "Hollandsk; Flamsk"
-#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:159
-#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:160
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugisisk-Brasilien"
-#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:159 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:161 src/gtkdialogs.c:162
-#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:162 src/gtkdialogs.c:163
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh og Gnome-Vi holdet"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpelt kinesisk"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelt kinesisk"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3208,73 +3208,73 @@
"Jabber, ICQ, IRC, Silc, Novell GroupWise, Napster, Zephyr og Gadu-Gadu på "
"samme tid. Det er skrevet i Gtk+ og er under GPL-licensen.<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim på irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim på irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Aktive udviklere"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Vilde patch-skrivere"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Tidligere udviklere"
msgid "Current Translators"
msgstr "Nuværende oversættere"
msgstr "Tidligere oversættere"
-#: src/gtkdialogs.c:482 src/gtkdialogs.c:624 src/gtkdialogs.c:677
+#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:679 -#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:683
+#: src/gtkdialogs.c:490 src/gtkdialogs.c:632 src/gtkdialogs.c:685
msgid "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Indtast brugernavnet på personen du vil snakke med."
msgstr "Hent brugeroplysninger"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis oplysninger du gerne vil se."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgstr "Indtast brugernavnet på den person, hvis log du gerne vil læse."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3287,45 +3287,45 @@
"Dette vil forøge %s's advarselsniveau og han eller hun vil være berørt af en "
"lavere grænse når beskeder bliver sendt hurtigt.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonyme advarsler er mindre grove.</b>"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Indtast et alias for denne kontakt."
-#: src/gtkdialogs.c:794 src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:836
+#: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Indtast et alias for %s."
msgstr "Lav alias for ven"
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Indtast et alias for denne chat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3334,7 +3334,7 @@
"Du skal til at fjerne kontakten indeholdende %s og %d andre venner fra din "
"venneliste. Vil du fortsætte?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3343,28 +3343,28 @@
"Du skal til at fjerne gruppen %s og alle den indeholder fra din venneliste. "
-#: src/gtkdialogs.c:932 src/gtkdialogs.c:933
+#: src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:935
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "Du skal til at slette %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
-#: src/gtkdialogs.c:974 src/gtkdialogs.c:976
+#: src/gtkdialogs.c:976 src/gtkdialogs.c:978 -#: src/gtkdialogs.c:1013
+#: src/gtkdialogs.c:1015 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
msgstr "Du skal til at fjerne chatten %s fra din venneliste. Vil du fortsætte?"
-#: src/gtkdialogs.c:1016 src/gtkdialogs.c:1017
+#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkdialogs.c:1019 @@ -3506,22 +3506,30 @@
-"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev angivet. "
-"Bruger standardværdien PNG."
-msgid "Error saving image: %s"
-msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011
+"<span size='larger' weight='bold'>Ukendt filtype</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Fejl ved skrivning af billede</span>\n" +#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
@@ -3627,13 +3635,13 @@
msgid "Conversations with %s"
-#: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427
+#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 @@ -4078,8 +4086,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "Ny samtale _placering:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 @@ -4323,7 +4331,7 @@
#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4470,63 +4478,63 @@
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blokér kun brugerne forneden"
-#: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Ændringer til privatlivs-indstillinger virker straks."
#. "Set privacy for:" label
msgstr "Sæt privatlivsindstillinger for:"
-#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603
+#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Angiv en bruger, du vil tillade at kontakte dig."
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Indtast navnet på den bruger, som der har lov til at kontakte dig."
-#: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605
+#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Tillad %s at kontakte dig?"
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Er du sikker på at du vil tillade %s at kontakte dig?"
-#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639
+#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
msgid "Type a user to block."
msgstr "Angiv en bruger at blokere."
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Indtast navnet på brugeren som du vil blokere."
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Er du sikker på at du vil blokere %s?"
@@ -4804,8 +4812,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 @@ -4817,12 +4825,12 @@
msgid "Away for friends only"
msgstr "Kun fraværende for venner"
-#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 @@ -4865,7 +4873,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Ukendt fejlkode."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
@@ -4873,8 +4881,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4961,25 +4969,25 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
+#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -4994,8 +5002,8 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161
+#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5100,7 +5108,7 @@
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1098
+#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
msgstr "Skift adgangskode"
@@ -5153,14 +5161,14 @@
msgstr "Brugeren %s (%s%s%s%s%s) vil tilføje dig til sin venneliste"
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6341
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 @@ -5244,9 +5252,9 @@
msgstr "IRC navne må ikke indeholde mellemrum og lignende"
-#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:796
+#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
@@ -5256,8 +5264,8 @@
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
-#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Kunne ikke kontakte vært"
@@ -5266,12 +5274,12 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 @@ -5293,12 +5301,12 @@
msgstr "IRC prokotolmodul"
#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1615 src/protocols/napster/napster.c:672
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
@@ -5309,7 +5317,7 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
@@ -5359,7 +5367,7 @@
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 @@ -5613,7 +5621,7 @@
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanal]: Vis brugerne der er på kanalen lige nu."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <nyt navn>: Skift dit navn."
@@ -5719,7 +5727,7 @@
#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5777,14 +5785,14 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1317
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:657
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 @@ -5805,7 +5813,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:647
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 @@ -5822,7 +5830,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
-#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 @@ -5844,7 +5852,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 @@ -5865,11 +5873,11 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -5877,8 +5885,8 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 #: src/protocols/silc/ops.c:848
@@ -5923,8 +5931,8 @@
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 @@ -6015,435 +6023,435 @@
msgid "Error initializing session"
msgstr "Fejl ved initialisering af session"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
msgstr "Fejl ved skrivning"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:329
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed"
msgstr "Forbindelse fejlede"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL-håndtryk fejlede"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Ugyldigt Jabber ID"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:739
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-understøttelse ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kunne ikke oprette sokkel"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registreringen af %s@%s lykkedes"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful"
msgstr "Registering lykkedes"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrering fejlede"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered"
msgstr "Allerede registreret"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5154
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:853
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:670
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Udfyld oplysninger forneden for at registrere din nye konto."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Registrér ny Jabber konto"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:800
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialiserer strøm"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:370
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:815
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Initialiserer strøm på ny"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1195
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 src/protocols/jabber/jabber.c:1269
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:936
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "From (To pending)"
msgstr "Fra (Til afventer)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "None (To pending)"
msgstr "Ingen (Til afventer)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jutil.c:35
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
msgstr "Vil gerne chatte"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:38
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
msgstr "Totalt fraværende"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 src/protocols/jabber/jutil.c:41
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 msgstr "Vil ikke forstyrres"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 msgstr "Adgangskode ændret"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Your password has been changed."
msgstr "Din adgangskode blev ændret."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 msgid "Error changing password"
msgstr "Fejl ved ændring af adgangskode"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1082 src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Skift Jabber adgangskode"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Please enter your new password"
msgstr "Indtast din nye adgangskode"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 src/protocols/toc/toc.c:1554
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554 msgstr "Ret brugeroplysninger"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
-msgstr "Ugyldig anmodning"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+msgstr "Ugyldig anmodning" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Funktion ikke implementeret"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Internal Server Error"
msgstr "Intern server fejl"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgstr "Punkt ikke fundet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Ugyldigt Jabber ID"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Ugyldigt Jabber ID" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Modtager ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 msgid "Registration Required"
msgstr "Registrering krævet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Fjernserver ikke fundet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Fjernserver overløb tidsgrænsen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server overbelastet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonement krævet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Unexpected Request"
msgstr "Uventet anmodning"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Godkendelse afbrudt"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Godkendelse afbrudt" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Ugyldigt tegnsæt i godkendelse"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgstr "Ugyldigt authzid"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Ugyldig godkendelsesmekanisme"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Godkendelsesmekanisme for svag"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Midlertig godkendelsesfejl"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Authentication Failure"
msgstr "Godkendelsesfejl"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
-msgstr "Ugyldigt format"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+msgstr "Ugyldigt format" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Ugyldigt navnerum-foransættelse"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressurce konflikt"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout"
msgstr "Forbindelsen overskred tidsgrænsen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Improper Addressing"
msgstr "Forkert addressering"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ugyldigt navnerum"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Ikke-matchende værter"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "Overtrædelse af retningslinjer"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgid "Policy Violation" +msgstr "Overtrædelse af retningslinjer" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Fjernstyring fejlede"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ressurcebegrænsning"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
-msgstr "See andre værter"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "See andre værter" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgstr "System-nedlukning"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Undefined Condition"
msgstr "Udefineret tilstand"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Ikke-understøttet tegnsæt"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Ikke-understøttet strofetype"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Version"
msgstr "Ikke understøttet version"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML ikke vel-defineret"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ude af stand til at udvise bruger %s"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ude af stand til at sparke bruge %s"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Sæt et chatrum op."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Sæt et chatrum op."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [rum]: Forlad rummet."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Registrér med et chatrum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [nyt emne]: Vis eller skift emnet."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <bruger> [rum]: Udvis en bruger fra rummet."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <bruger> [rum]: Invitér en bruger til rummet."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <rum> [server]: Deltag i chatrum på denne server."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <bruger> [rum]: Spark en bruger fra rummet."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
"msg <bruger> <besked>: Send en privat besked til en anden bruger"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Hide Operating System"
msgstr "Skjul operativsystem"
@@ -6457,28 +6465,28 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber protokolmodul"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Use TLS if available"
msgstr "Brug TLS hvis tilgængelig"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 msgstr "Tving gammel SSL"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Tillad ren tekst godkendelse over ukrypterede strømme"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 msgstr "Tilslut til server"
@@ -6684,7 +6692,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "For mange hits til en FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 @@ -6777,7 +6785,7 @@
msgstr "Server for travlt"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse fejlede"
@@ -6865,7 +6873,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
-#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -6888,8 +6896,8 @@
msgstr "Væk fra computeren"
#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 @@ -6897,20 +6905,20 @@
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 msgstr "Snakker i telefon"
#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 @@ -6971,7 +6979,7 @@
#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:784
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 @@ -6981,34 +6989,34 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fejl ved modtagelse af profil"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 msgstr "Ægteskabelig stilling"
#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -7029,11 +7037,11 @@
msgstr "Hobbyer og interesser"
#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1631 @@ -7065,7 +7073,7 @@
"Gaim kunne ikke finde nogle oplysninger i brugerens profil. Brugeren "
"eksisterer højst sandsynligt ikke."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 @@ -7100,7 +7108,7 @@
msgstr "Brug HTTP-metode"
#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect"
msgstr "Kunne ikke forbinde."
@@ -7190,7 +7198,7 @@
#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 @@ -7603,8 +7611,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 @@ -7704,8 +7712,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Konferencen er blevet lukket. Der kan ikke sendes flere beskeder."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 @@ -7739,103 +7747,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgstr "Grænse til klient"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service unavailable"
msgstr "Service ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Service not defined"
msgstr "Tjeneste ikke defineret"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by host"
msgstr "Ikke understøttet af vært"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Not supported by client"
msgstr "Ikke understøttet af klient"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Refused by client"
msgstr "Nægtet af klient"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Anmodning nægtet"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgstr "Anmodning nægtet" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Ødelagt SNAC payload"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ikke nok rettigheder"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "In local permit/deny"
msgstr "I den lokale tillad/nægt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Too evil (sender)"
msgstr "For ond (afsender)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "For ond (modtager)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig"
+msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "For ond (modtager)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Bruger midlertidigt utilgængelig" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Request ambiguous"
msgstr "Anmodning flertydig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgstr "Ikke samtidig med AOL"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7843,157 +7851,157 @@
"(Der opstod en fejl, da denne besked skulle konverteres. Vennen du snakker "
"med, har højst sandsynligt en klient med fejl i.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 msgstr "AIM direkte besked"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgstr "ICQ Send gennem server"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian kryptering"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgstr "Sikkerhedsaktiveret"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6889
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 msgstr "Klient understøtter"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direkte forbindelse til %s lukket"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direkte forbindelse til %s fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:902
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direkte forbindelse fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direkte forbindelse til %s oprettet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Prøver at forbinde til %s på %s:%hu for direkte forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Beder %s om at forbinde til os på %s:%hu for direkte forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Kunne ikke oprette direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Du har valgt at åbne en direkte besked-forbindelse med %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -8001,24 +8009,24 @@
"Fordi dette afslører din IP-adresse, ses det som en privatlivs-risiko. Vil "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Forbindelse til chat-rum %s afbrudt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat er ikke tilgængelig nu"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 msgstr "Brugernavn sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8029,46 +8037,46 @@
"ugyldigt. Brugernavne skal enten starte med et bogstav og indeholde kun "
"bogstaver, tal eller mellemrum, eller kun indeholde tal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Kunne ikke logge på AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Forbindelse fejlede"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Forbindelse oprettet, cookie sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Kunne ikke etablere fildeskriptor."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Ikke ikke etablere ny forbindelse."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Kan ikke etablere lytte sokkel."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Forkert navn eller adgangskode."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Din konto er ikke aktiv for øjeblikket."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL Instant Messenger tjenesten er midlertidigt utilgængelig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8076,33 +8084,33 @@
"Du er logget ind og ud for mange gange indenfor et kort tidsrum. Vent ti "
"minutter og prøv så igen, for ellers skal du bare vente endnu længere."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Din klient er for gammel. Hent en opgradering på %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 msgid "Received authorization"
msgstr "Modtog godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "SecurID-nøglen du indtastede er ugyldig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Indtast det 6-cifrede tal fra det digitale display."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8111,24 +8119,24 @@
"Du vil måske blive frakoblet snart. Du kan bruge TOC i ndtil dette er "
"ordnet. Tjek %s for opdateringer."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig AIM logind-data."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim var ikke i stand til at få gyldig logind-data."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 msgstr "Adgangskode sendt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s har lige spurgt om at forbinde direkte til %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8138,19 +8146,19 @@
"for billeder. Fordi din IP-adresse vil blive afsløret, kan det anses som en "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Venligst godkend mig, så jeg kan tilføje dig til min venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Besked til anmodning om godkendelse:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Venligst godkend mig!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8159,22 +8167,22 @@
"Brugeren %s kræver godkendelse for at blive tilføjet til en venneliste.Vil "
"du sende en anmodning om godkendelse?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636 msgid "Request Authorization"
msgstr "Anmod om godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgstr "Ingen grund givet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Besked for nægtelse af godkendelses anmodning:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8183,11 +8191,11 @@
"Brugeren %u vil tilføje dig til sin venneliste af følgende grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350 msgid "Authorization Request"
msgstr "Godkendelse anmodning"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8198,17 +8206,17 @@
"af den følgende grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ godkendelse nægtet."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "Brugeren %u har givet dig lov til at tilføje sig til din venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 "You have received a special message\n"
@@ -8221,7 +8229,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8234,7 +8242,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8247,34 +8255,34 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ bruger %u har sendt dig en ven: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Vil du tilføje denne ven til din venneliste?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for ugyldig."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var ugyldige."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi den var for store."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de var for store."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8285,7 +8293,7 @@
"Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi de blev sendt for hurtigt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8293,69 +8301,69 @@
"Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi han/hun var for ond."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s, fordi du er for ond."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s, fordi du er for ond."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Du har ikke modtaget %hu besked fra %s pga. en ukendt årsag."
msgstr[1] "Du har ikke modtaget %hu beskeder fra %s pga. en ukendt årsag."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 src/protocols/oscar/oscar.c:4287
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288 msgstr "Oplysninger for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC gav fejlen: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kunne ikke sende besked: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4162
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4224
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Bruger oplysninger er ikke tilgængelige: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4249
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Din AIM forbindelse kan være afbrudt."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8363,11 +8371,11 @@
"[Ude af stand til at vise en besked fra denne bruger, fordi den indeholdte "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750 msgid "Rate limiting error."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4745
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8375,7 +8383,7 @@
"Den sidste handling blev ikke udført, fordi du har overskredet grænsen. Vent "
"i 10 sekunder og prøv igen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8383,109 +8391,109 @@
"Du er blevet koblet af serveren, da du også er logget ind fra en anden "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Du er blevet logget af pga. en ukendt årsag."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Færddiggører opkobling"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 src/protocols/silc/util.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personlig hjemmeside"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Additional Information"
msgstr "Yderligere information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 src/protocols/oscar/oscar.c:5163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 msgstr "Arbejds information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 msgstr "ICQ oplysninger for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Følgende brugernavne er associeret med %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Ingen resultater fundet for post-adressen %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "Du bør modtage en email for at acceptere %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Der er anmodet om konto bekræftelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Fejl ved ændring af konto oplysninger"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8494,7 +8502,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
"er forskelligt fra det oprindelige."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8503,7 +8511,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8512,7 +8520,7 @@
"Fejl 0x%04x: Kunne ikke formattere brugernavn fordi det anmodede brugernavn "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8521,7 +8529,7 @@
"Fejl 0x%04x: UDe i stand til at ændre e-post adresse, fordi der allerede er "
"en anmodning ventende for dette brugernavn."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8530,7 +8538,7 @@
"Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
"adresse har for mange brugernavne tilknyttet til sig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8539,12 +8547,12 @@
"Fejl 0x%04x: Ikke i stand til at ændre e-post adresse, fordi den angivne "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fejl 0x%04x: Ukendt fejl."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8553,27 +8561,27 @@
"Dit brugernavn er formatter således på nuværende tidspunkt:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 msgstr "Konto Oplysninger"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "%s's post-adresse er %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Dit billede blev ikke sendt. Du skal være direkte forbundet for at sende "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kunne ikke ændre AIM profil."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8583,7 +8591,7 @@
"færdig. Din profil er ikke sat; prøv at sætte den igen når du er færdig med "
"at forbinde til serveren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8598,19 +8606,19 @@
"Profil-længdens maskimal størrelse på %d bogstaver er blevet overskredet. "
"Gaim har forkortet den."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596 msgid "Profile too long."
msgstr "Profil for lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5606 src/protocols/oscar/oscar.c:6896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Kunne ikke sætte AIM fraværsbesked."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8620,7 +8628,7 @@
"blevet færdig. Du er stadig i en \"tilgængelig\" fraværsstatus; prøv at "
"sætte det igen når du er færdig med at forbinde til serveren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5665
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8635,11 +8643,11 @@
"Fraværsbesked-længden på %d bogstaver er blevet overskredet. Gaim har "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676 msgid "Away message too long."
msgstr "Fraværsbesked for lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5747
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8650,16 +8658,16 @@
"skal enten starte med ét bogstav og indeholde kun bogstaver, tal og "
"mellemrum, eller kun indeholde tal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5749 src/protocols/oscar/oscar.c:6198
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgstr "Ikke i stand til at tilføje"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Kunne ikke hente vennelisten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8669,13 +8677,13 @@
"serverne. Din venneliste er ikke tabt, og vil sikkert blive tilgængelig "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6093 src/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 src/protocols/oscar/oscar.c:6256
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 src/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8684,11 +8692,11 @@
"Kunne ikke tilføje vennen %s fordi du har for mange venner i din venneliste."
"Fjern en, og prøv igen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8698,7 +8706,7 @@
"Kunne ikke tilføje vennen %s pga. en ukendt årsag. Den normale grund for "
"dette er at du har det maskimale antal tilladte venner i din venneliste."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8707,11 +8715,11 @@
"Brugeren %s har givet dig lov til at tilføje dig til din venneliste. Vil du "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311 msgid "Authorization Given"
msgstr "Godkendelse Givet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8721,19 +8729,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"Brugeren %s har givet lov til din anmodning om at tilføje dem til din "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Godkendelse Givet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8744,76 +8752,76 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Godkendelse Nægtet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Ugyldigt chatnavn angivet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Dit billede blev ikke sendt. Du kan ikke sende billeder i AIM chats."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Vennekommentar for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Redigér vennekommentar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 msgstr "Hent statusbesked"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005 msgstr "Direkte forbindelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Anmod om ny godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Den nye formattering er ugyldig."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Brugernavn formatering kan kun ændre store/små bogstaver og mellemrum."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Ny brugernavn formatering:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 msgid "Change Address To:"
msgstr "Skift adresse til:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>du venter ikke på godkendelse</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Du afventer godkendelse fra følgende venner"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8821,75 +8829,75 @@
"Du kan anmode om ny godkendelse fra disse venner ved at højreklikke på dem "
"og vælge \"Anmod om ny godkendelse\"."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find ven udfra e-post adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Søg efter en ven udfra e-post adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Indtast e-mail adressen på vennen du søger efter."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Available Message:"
msgstr "Tilgængelig besked:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "Jeg arbejder og håber på at blive distraheret -- skriv til mig!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:812
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812 msgstr "Ret brugeroplysninger..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ret brugeroplysninger (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Sæt tilgængelig-besked..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 src/protocols/silc/silc.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..."
msgstr "Skift adgangskode..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Skift adgangskode (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfigurér besked-videresendelse (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Formatér brugernavn..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Vis nuværende registeret adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Skift nuværende registreret adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Vis venner der afventer godkendelse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Søg efter ven udfra e-post adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Søg efter ven udfra oplysninger"
@@ -8903,19 +8911,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7452 src/protocols/oscar/oscar.c:7454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ protokolmodul"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485 msgstr "Godkendelses server"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488 msgstr "Godkendelses port"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7479 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10537,7 +10545,7 @@
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Din Yahoo! besked blev ikke sendt."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3439
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 @@ -10644,69 +10652,69 @@
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Forbindelsesfejl"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgstr "Ikke ved skrivebordet"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164 msgstr "Ikke på kontoret"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800 msgid "Not on server list"
msgstr "Ikke på server liste"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Start konference"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgstr "Aktivér hvilket ID?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Deltag med hvem i chat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Deltag med bruger i chat..."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join: <rum>: Deltag i chatrum på Yahoo-netværket."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3485
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
msgstr "buzz: Buzz en kontakt for at få deres opmærksomhed"
@@ -10720,98 +10728,102 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3566
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokolmodul"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3585
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3591
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgstr "Japan Bipper vært"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3594
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3597
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595 msgid "File transfer host"
msgstr "Filoverførsel værtsnavn"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3600
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan Filoverførsel værtsnavn"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3603
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601 msgid "File transfer port"
msgstr "Filoverførsel port"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3606
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604 +msgid "Chat Room Locale" +msgstr "Chatrum tegnsæt" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chatrumsliste adresse"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:199
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
"%s sagde nej til din konference-invitiation til rum \"%s\" pga. \"%s\"."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:201
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invitation afvist"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Failed to join chat"
msgstr "Kunne ikke deltage i chat"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Måske er rummet fyldt?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:434
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Du er nu kendt som %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:605
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Kunne ikke deltage med ven i chat"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:606
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Måske er de ikke i en chat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Hentning af rumliste fejlede."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1429
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1432
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ikke i stand til at hente rumliste."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 @@ -10820,15 +10832,15 @@
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP-adresse:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan profil"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
@@ -10836,50 +10848,54 @@
"Desværre, profiler der er markeret som indeholdende indhold der ikke er for "
"børn, er ikke understøttet."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"Vis du vil vise denne profil, skal du besøge dette link i din webbrowser"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
+msgstr "Sidst opdateret" +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Bruger oplysninger for %s er ikke tilgængelige"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
@@ -10887,7 +10903,7 @@
"Desværre, denne profil er i et sprog som ikke er understøttet på nuværende "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -10895,7 +10911,7 @@
"Kunne ikke modtage brugerens profil. Dette er højst sandsynligt et "
"midlertidigt server problem. Prøv igen senere."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -10906,7 +10922,7 @@
"finde en brugers profil. Hvis du ved at brugeren eksisterer, så prøv igen "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Brugerens profil er tom."
@@ -11203,42 +11219,52 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Fejl ved oprettelse af forbindelse\n"
+#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " +#~ "Gaim var ikke istand til at gætte billedtypen på filnavnet der blev " +#~ "angivet. Bruger standardværdien PNG." +#~ msgid "Error saving image: %s" +#~ msgstr "Fejl da billede skulle gemmes: %s" #~ msgid "Default SILC Key Pair"
#~ msgstr "Standard SILC nøglepar"
--- a/po/de.po Tue Jul 05 15:22:04 2005 -0400
+++ b/po/de.po Wed Jul 06 15:21:02 2005 -0400
@@ -9,8 +9,8 @@
"Project-Id-Version: Gaim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-03 23:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 08:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 10:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-03 12:58+0200\n" "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: de <de@li.org>\n"
@@ -18,19 +18,19 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: plugins/autorecon.c:234
+#: plugins/autorecon.c:240 msgid "Error Message Suppression"
msgstr "Unterdrückung von Fehlermeldungen"
-#: plugins/autorecon.c:238
+#: plugins/autorecon.c:244 msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "Verstecke Verbindungsabbruchfehler"
-#: plugins/autorecon.c:242
+#: plugins/autorecon.c:248 msgid "Hide Login Errors"
msgstr "Verstecke Anmeldefehler"
-#: plugins/autorecon.c:246
+#: plugins/autorecon.c:252 msgid "Restore Away State On Reconnect"
msgstr "Bei Neuanmeldung Abwesenheitsstatus rekonstruieren"
@@ -40,7 +40,7 @@
-#: plugins/autorecon.c:270
+#: plugins/autorecon.c:276 msgstr "Automatisch neu verbinden"
@@ -48,7 +48,7 @@
-#: plugins/autorecon.c:273 plugins/autorecon.c:275
+#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "Wenn Sie die Verbindung verlieren, werden Sie neu verbunden."
@@ -139,69 +139,69 @@
"abwesend, offline), die für die Berechnung der Kontakt-Priorität verwendet "
-#: plugins/docklet/docklet.c:136 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
+#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 -#: plugins/docklet/docklet.c:139
-msgstr "Neue Nachricht..."
#: plugins/docklet/docklet.c:140
+msgstr "Neue Nachricht..." +#: plugins/docklet/docklet.c:141 msgstr "Einen Chat betreten..."
-#: plugins/docklet/docklet.c:176
+#: plugins/docklet/docklet.c:173 -#: plugins/docklet/docklet.c:184 src/gtkprefs.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:996
+#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52 +#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 #: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:413 src/protocols/silc/buddy.c:1388
#: src/protocols/silc/silc.c:47 src/protocols/silc/silc.c:81
-#: plugins/docklet/docklet.c:190 src/away.c:595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895
+#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 -#: plugins/docklet/docklet.c:198
+#: plugins/docklet/docklet.c:191 -#: plugins/docklet/docklet.c:203 src/gtkft.c:628
+#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659 msgstr "Dateiübertragungen"
-#: plugins/docklet/docklet.c:204 src/gtkaccount.c:2391
+#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391 -#: plugins/docklet/docklet.c:205 src/gtkprefs.c:2513
+#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514 -#: plugins/docklet/docklet.c:214
+#: plugins/docklet/docklet.c:207 -#: plugins/docklet/docklet.c:218
+#: plugins/docklet/docklet.c:211 -#: plugins/docklet/docklet.c:533
+#: plugins/docklet/docklet.c:527 msgid "Tray Icon Configuration"
msgstr "Tray-Icon Konfiguration"
-#: plugins/docklet/docklet.c:537
+#: plugins/docklet/docklet.c:531 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr "Verstecke neue Nachrichten bis das Docklet-Icon angeklickt wurde"
@@ -211,19 +211,19 @@
-#: plugins/docklet/docklet.c:563
+#: plugins/docklet/docklet.c:557 msgstr "Kontrollleisten-Icon"
-#: plugins/docklet/docklet.c:566
+#: plugins/docklet/docklet.c:560 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "Zeigt ein Icon für Gaim in der Kontrollleiste."
-#: plugins/docklet/docklet.c:568
+#: plugins/docklet/docklet.c:562 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -461,9 +461,9 @@
"dann nach rechts, um zum nächsten Gespräche zu wechseln."
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2167
-#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
-#: src/protocols/msn/msn.c:1473 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168 +#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 +#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399 @@ -480,13 +480,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4145
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 @@ -525,13 +525,13 @@
msgstr "_Assoziiere den Buddy"
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3085 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
-#: src/gtkprefs.c:1826 src/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: src/blist.c:775 src/blist.c:982 src/blist.c:1932 src/gtkblist.c:3960
+#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
@@ -551,7 +551,7 @@
"Wählen Sie alle Konten, deren Buddies automatisch hinzugefügt werden sollen."
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:621
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627 @@ -597,7 +597,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 @@ -758,68 +758,68 @@
"Fügt eine kleine Box zur Kontaktliste, die zeigt, ob Sie neue E-Mail haben."
#. ---------- "Notify For" ----------
msgstr "Benachrichtigung für"
msgstr "_Fokussierte Fenster"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Benachrichtigungsmethoden"
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Stelle die _Zeichenkette vor den Fenstertitel:"
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Füge _Anzahl der neuen Nachrichten in den Fenstertitel ein"
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Setze den „_URGENT“-Hinweis für den Window-Manager"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Entfernung von Benachrichtigungen"
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Entferne, wenn das _Gesprächsfenster den Fokus bekommt"
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Entferne, wenn das Gesprächsfenster ge_klickt wird"
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Entferne, wenn im Gesprächsfenster ge_tippt wird"
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Entferne, wenn eine _Nachricht gesendet wird"
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Entfernen bei der Umschaltung zum Gesprächs_reiter"
@@ -829,7 +829,7 @@
msgid "Message Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
@@ -837,7 +837,7 @@
-#: plugins/notify.c:802 plugins/notify.c:804
+#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
"Gibt Ihnen eine Reihe von Möglichkeiten, über ungelesene Nachrichten "
@@ -936,7 +936,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:585
+#: plugins/signals-test.c:601 @@ -944,7 +944,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
+#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test, um zu sehen, ob alle Signale richtig funktionieren."
@@ -1168,30 +1168,30 @@
msgstr "Fügt iChat-ähnliche Zeitstempel alle N Minuten in die Gespräche ein."
#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:404
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:435
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 msgstr "Durchlässigkeit:"
#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:385
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM Gesprächsfenster"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:386
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM Fenstertransparenz"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:396
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "Zeige _Schiebebalken im IM-Fenster"
#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:421 src/gtkprefs.c:956
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window"
msgstr "Kontaktlisten-Fenster"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "Transparenz des Kontaktlisten-Fensters"
@@ -1201,19 +1201,19 @@
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:480
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 -#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:483
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Variable Transparenz für die Kontaktliste und die Gespräche."
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:485
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -1239,8 +1239,8 @@
msgstr "Starte Gaim beim Windows-Start"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3130
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 @@ -1260,7 +1260,7 @@
#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2421 src/protocols/msn/msn.c:1810
+#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811 @@ -1276,95 +1276,96 @@
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Windows-Gaim spezifische Optionen."
-#: src/account.c:295 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "New passwords do not match."
msgstr "Die neuen Paßwörter stimmen nicht überein."
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Bitte füllen Sie alle Felder aus."
msgid "Original password"
msgstr "Original-Paßwort"
msgid "New password (again)"
msgstr "Neues Paßwort (nochmal)"
msgid "Change password for %s"
msgstr "Ändern des Paßworts für %s"
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr aktuelles und Ihr neues Paßwort ein."
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:360 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2457
-#: src/gtkdialogs.c:498 src/gtkdialogs.c:640 src/gtkdialogs.c:694
-#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:1084
+#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 +#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
-#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:709
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954
+#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 -#: src/account.c:361 src/account.c:399 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595
-#: src/gtkblist.c:2458 src/gtkblist.c:4531 src/gtkconn.c:169
-#: src/gtkdialogs.c:499 src/gtkdialogs.c:641 src/gtkdialogs.c:695
-#: src/gtkdialogs.c:793 src/gtkdialogs.c:815 src/gtkdialogs.c:835
-#: src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:932 src/gtkdialogs.c:975
-#: src/gtkdialogs.c:1016 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593
-#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642
-#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
+#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199 +#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 +#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 +#: src/gtkdialogs.c:503 src/gtkdialogs.c:645 src/gtkdialogs.c:699 +#: src/gtkdialogs.c:797 src/gtkdialogs.c:819 src/gtkdialogs.c:839 +#: src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:979 +#: src/gtkdialogs.c:1020 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 +#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 +#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
-#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
-#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:2334
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3557 src/protocols/oscar/oscar.c:3600
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3637 src/protocols/oscar/oscar.c:3694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6959 src/protocols/oscar/oscar.c:7051
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7103 src/protocols/oscar/oscar.c:7172
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7189 src/protocols/silc/buddy.c:461
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
-#: src/protocols/silc/chat.c:594 src/protocols/silc/chat.c:723
-#: src/protocols/silc/ops.c:1700 src/protocols/silc/silc.c:710
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 src/request.h:1245 src/request.h:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 +#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338 +#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 +#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 +#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 +#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594 +#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700 +#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 +#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Ändere die Benutzerinformation für %s"
-#: src/account.c:398 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
+#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
-#: src/account.c:757 src/gtkft.c:158 src/protocols/jabber/buddy.c:570
+#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
@@ -1392,8 +1393,8 @@
msgstr "Abwesenheitsnachricht löschen"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1504 src/gtkconv.c:3880 src/gtkconv.c:3951
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 @@ -1403,7 +1404,7 @@
-msgstr "Alle Protokolle auf Abwesend setzen"
+msgstr "Alle Protokolle auf abwesend setzen" msgid "You cannot save an away message with a blank title"
@@ -1440,11 +1441,11 @@
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1459,11 +1460,11 @@
"%d Buddies aus der Gruppe %s wurden nicht entfernt, weil ihre Konten nicht "
"angemeldet waren. Diese Buddies und die Gruppe werden nicht entfernt.\n"
msgid "Group not removed"
msgstr "Gruppe nicht entfernt"
"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
"and the old file has moved to blist.xml~."
@@ -1471,7 +1472,7 @@
"Beim Einlesen Ihrer Kontaktliste trat ein Fehler auf. Die Liste wurde nicht "
"geladen und die alte Datei wurde umbenannt zu blist.xml~."
msgstr "Kontaktlisten-Fehler"
@@ -1498,7 +1499,7 @@
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden, da sie zu groß ist."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Kann die Nachricht an %s nicht senden:"
@@ -1511,67 +1512,67 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Nachricht kann nicht gesendet werden."
-#: src/conversation.c:2037
+#: src/conversation.c:2070 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s hat den Raum betreten."
-#: src/conversation.c:2040
+#: src/conversation.c:2073 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] hat den Raum betreten."
-#: src/conversation.c:2136
+#: src/conversation.c:2171 msgid "You are now known as %s"
msgstr "Sie sind nun bekannt als %s"
-#: src/conversation.c:2139
+#: src/conversation.c:2174 msgid "%s is now known as %s"
-#: src/conversation.c:2180
+#: src/conversation.c:2216 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s hat den Raum verlassen (%s)."
-#: src/conversation.c:2182
+#: src/conversation.c:2218 msgid "%s left the room."
msgstr "%s hat den Raum verlassen."
-#: src/conversation.c:2251
+#: src/conversation.c:2291 -#: src/conversation.c:2253
+#: src/conversation.c:2293 msgid " left the room (%s)."
msgstr " hat den Raum (%s) verlassen."
-#: src/conversation.c:2658
+#: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window"
msgstr "Letztes erstelltes Fenster"
-#: src/conversation.c:2660
+#: src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Getrennte IM- und Chat-Fenster"
-#: src/conversation.c:2662 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2664
+#: src/conversation.c:2704 -#: src/conversation.c:2666
+#: src/conversation.c:2706 -#: src/ft.c:147 src/protocols/msn/msn.c:369
+#: src/ft.c:149 src/protocols/msn/msn.c:369 @@ -1580,7 +1581,7 @@
"Fehler beim Empfangen von %s: \n"
@@ -1589,7 +1590,7 @@
"Fehler beim Senden von %s: \n"
@@ -1598,36 +1599,36 @@
"Fehler beim Zugriff auf %s: \n"
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Kann keine Datei mit 0 Bytes senden."
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Kann kein Verzeichnis senden."
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
"%s ist keine reguläre Datei. Gaim wird die Datei nicht überschreiben.\n"
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s möchte Ihnen %s (%s) senden"
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s möchten, daß Sie eine Datei senden"
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "Akzeptieren Sie die Dateiübertragung von %s?"
"A file is available for download from:\n"
@@ -1638,50 +1639,50 @@
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Dateiname.\n"
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "Angebot zum Senden von %s an %s"
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "Übertragung der Datei %s ist komplett"
msgid "File transfer complete"
msgstr "Dateiübertragung ist komplett"
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "Sie haben die Dateiübertragung von %s abgebrochen"
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Dateiübertragung wurde abgebrochen"
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s hat die Übertragung von %s abgebrochen"
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s hat die Datenübertragung abgebrochen"
msgid "File transfer to %s aborted.\n"
msgstr "Dateiübertragung zu %s wurde abgebrochen.\n"
msgid "File transfer from %s aborted.\n"
msgstr "Dateiübertragung von %s wurde abgebrochen.\n"
@@ -1814,11 +1815,11 @@
-#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:555
+#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585 -#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4117
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 @@ -1826,7 +1827,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4131 src/gtkblist.c:4478
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 @@ -1933,7 +1934,7 @@
msgstr "Zeige weniger Optionen"
-#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 @@ -1942,18 +1943,18 @@
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
-#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:246
+#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247 -#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:994
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -1962,12 +1963,13 @@
-#: src/gtkaccount.c:2517
+#. XXX: Tidy this up when not in string freeze +#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s hat %s zu seinem Buddy gemacht%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2531
+#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 @@ -1977,27 +1979,29 @@
"Möchten Sie ihn oder sie zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
-#: src/gtkaccount.c:2557
+#: src/gtkaccount.c:2561 -#: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592
+#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 +#: src/protocols/jabber/presence.c:210 msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
-#: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4530
-#: src/gtkconv.c:1506 src/gtkconv.c:3873 src/gtkconv.c:3944
-#: src/gtkrequest.c:247 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 src/protocols/silc/chat.c:593
+#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 +#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 +#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 +#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 +#: src/protocols/silc/chat.c:593
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -2005,90 +2009,90 @@
"Bitte geben Sie geeignete Informationen über den Chat ein, den Sie betreten "
-#: src/gtkblist.c:871 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 -#: src/gtkblist.c:1166 src/gtkblist.c:3283
+#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 -#: src/gtkblist.c:1169 src/gtkblist.c:3273
+#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
msgstr "Datei ver_senden"
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "B_uddy-Alarm hinzufügen"
-#: src/gtkblist.c:1183 src/gtkblist.c:1280
+#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 msgstr "Mi_tschnitt anzeigen"
msgstr "_Alias für Buddy..."
msgstr "Buddy _entfernen"
msgstr "Kontakt-Alias..."
-#: src/gtkblist.c:1200 src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:871
+#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:873 src/gtkdialogs.c:875 msgstr "Kontakt entfernen"
-#: src/gtkblist.c:1204 src/gtkblist.c:1288 src/gtkblist.c:1302
+#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 -#: src/gtkblist.c:1206 src/gtkblist.c:1290 src/gtkblist.c:1307
+#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
msgstr "Buddy _hinzufügen"
-#: src/gtkblist.c:1276 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
msgstr "Automatisch beitreten"
-#: src/gtkblist.c:1304 src/gtkblist.c:1329
+#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336 msgstr "_Zusammenklappen"
-#: src/gtkblist.c:1981 src/gtkconv.c:4516 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
@@ -2096,129 +2100,129 @@
"kann, um diesen Buddy hinzuzufügen."
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Einen _Chat betreten..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/B_enutzer-Info abrufen..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/Benutzer-_Mitschnitt ansehen..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Zeige _offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Zeige _leere Gruppen"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/B_uddy hinzufügen..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/C_hat hinzufügen..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/_Gruppe hinzufügen..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Abmelden"
msgstr "/Buddies/_Beenden"
msgstr "/Werkzeuge/_Abwesenheit"
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Werkzeuge/Buddy _warnen"
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Werkzeuge/Pl_ugin-Aktionen"
msgstr "/Werkzeuge/_Konten"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Werkzeuge/_Dateiübertragungen"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Werkzeuge/_Raumliste"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Werkzeuge/_Einstellungen"
msgstr "/Werkzeuge/Pri_vatsphäre"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Werkzeuge/_System-Mitschnitt anzeigen"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Hilfe/Online-_Hilfe"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Hilfe/_Debug-Fenster"
msgstr "Gruppe umbenennen"
msgstr "Neuer Gruppenname"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Gruppe ein."
@@ -2227,7 +2231,7 @@
@@ -2235,12 +2239,12 @@
@@ -2248,7 +2252,7 @@
@@ -2256,7 +2260,7 @@
@@ -2264,7 +2268,7 @@
@@ -2272,7 +2276,7 @@
@@ -2280,7 +2284,7 @@
@@ -2288,7 +2292,7 @@
@@ -2296,7 +2300,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2304,7 +2308,7 @@
"<b>Beschreibung:</b> Spooky"
@@ -2312,7 +2316,7 @@
"<b>Status</b>: großartig"
@@ -2320,108 +2324,108 @@
msgstr "Untätig (%dh%02dm) "
msgstr "Gewarnt: (%d%%) "
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Chat betreten..."
msgstr "/Werkzeuge/Raumliste"
msgstr "/Werkzeuge/Privatsphäre"
msgstr "Nach Größe der Logs"
msgstr "/Werkzeuge/Abwesenheit"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Werkzeuge/Buddy-Alarm"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Werkzeuge/_Konto-Aktionen"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Werkzeuge/Konto-Aktionen"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Zeige Offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Zeige leere Gruppen"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Sendet eine Nachricht an den ausgewählten Buddy"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Info zum ausgewählten Buddy abrufen"
msgstr "Einen Chatraum betreten"
msgid "Set an away message"
msgstr "Setze eine Abwesenheitsnachricht"
-#: src/gtkblist.c:4071 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 msgstr "Buddy hinzufügen"
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2433,25 +2437,25 @@
"immer es möglich ist.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4155 src/gtkblist.c:4458
+#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "Dieses Protokoll unterstützt keine Chaträume."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
msgstr "Sie sind derzeit mit keinem Chat-fähigen Protokoll angemeldet."
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2459,15 +2463,15 @@
"Bitte geben Sie einen Alias und geeignete Informationen über den Chat ein, "
"den Sie in Ihre Kontaktliste aufnehmen wollen.\n"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Gruppe ein, die hinzugefügt werden soll."
-#: src/gtkblist.c:5097 src/gtkblist.c:5194
+#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 msgid "No actions available"
msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
@@ -2487,11 +2491,11 @@
-#: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:594
+#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
@@ -2505,32 +2509,32 @@
msgstr "Unbekannter Grund."
msgstr "_Alle neu verbinden"
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr "Ich benutze Gaim v%s."
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: version"
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Kein solches Kommando (in diesem Kontext)."
"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
@@ -2539,48 +2543,48 @@
"Die folgenden Kommandos sind in diesem Kontext verfügbar:\n"
msgstr "Es gibt kein solches Kommando."
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
"Syntaxfehler: Sie übergaben dem Kommando eine falsche Anzahl von Argumenten."
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Ihre Kommando scheiterte aus einem unbekannten Grund."
msgid "That command only works in Chats, not IMs."
msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur in Chats, nicht in IMs."
msgid "That command only works in IMs, not Chats."
msgstr "Dieses Kommando funktioniert nur bei IMs, nicht bei Chats."
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Dieses Kommando funktioniert nicht in diesem Protokoll."
-#: src/gtkconv.c:703 src/gtkconv.c:729
+#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
msgstr "Der Buddy hat nicht das gleiche Protokoll wie dieser Chat"
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
"Sie sind im Moment nicht mit einem Konto angemeldet, welches benutzt werden "
"kann, um diesen Buddy einzuladen."
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Buddy in einen Chatraum einladen"
#. Put our happy label in it.
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2588,347 +2592,347 @@
"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, die Sie einladen möchten "
"zusammen mit einer optionalen Einladungsnachricht."
-#: src/gtkconv.c:904 src/gtkconv.c:2629 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182 msgid "Unable to open file."
msgstr "Konnte die Datei nicht öffnen."
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>Unterhaltung mit %s</h1>\n"
msgid "Save Conversation"
msgstr "Unterhaltung speichern"
-#: src/gtkconv.c:1008 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131 -#: src/gtkconv.c:1034 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
-#: src/gtkconv.c:1459 src/gtkconv.c:3866 src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601
msgstr "Nicht Ignorieren"
-#: src/gtkconv.c:1470 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831 -#: src/gtkconv.c:1479 src/gtkconv.c:3887
+#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
msgstr "Abwesenheitsnachricht lesen"
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Kann Icon-Datei nicht auf die Festplatte speichern."
msgstr "Icon speichern unter..."
msgid "User is typing..."
msgstr "Benutzer tippt gerade..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "Benutzer hat etwas getippt und wartet nun"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/_Neue Nachricht..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Unterhaltung/_Finden..."
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/Unterhaltung/Betrachte _Verlauf"
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Unterhaltung/_Speichern als..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Unterhaltung/Leeren"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Unterhaltung/Datei _senden..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alar_m hinzufügen..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Unterhaltung/B_enutzer-Info abrufen"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Unterhaltung/_Warnen..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Unterhaltung/_Einladen..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Unterhaltung/_Alias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Unterhaltung/_Blockieren..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Unterhaltung/_Hinzufügen..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Unterhaltung/_Entfernen..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Unterhaltung/Füge Lin_k ein..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Unterhaltung/Füge Bil_d ein ..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Unterhaltung/S_chließen"
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/Optionen/Schalte _Mitschnitt ein"
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/Optionen/Schalte _Klänge ein"
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Optionen/Zeige _Werkzeugleiste Formatierung"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Optionen/Zeige Zei_tstempel"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Unterhaltung/Betrachte Mitschnitt"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Unterhaltung/Datei senden ..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Unterhaltung/Buddy-Alarm hinzufügen..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Unterhaltung/Info abrufen"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Unterhaltung/Warnen..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Unterhaltung/Einladen ..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Unterhaltung/Alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Unterhaltung/Blockieren..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Unterhaltung/Hinzufügen..."
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Unterhaltung/Entfernen..."
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Unterhaltung/Füge Link ein..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Unterhaltung/Füge Bild ein ..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Optionen/Schalte Mitschnitt ein"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Optionen/Schalte Klänge ein"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Optionen/Zeige Werkzeugleise Formatierung"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Optionen/Zeige Zeitstempel"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3859 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641
+#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
msgstr "Benutzer blockieren"
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Sende eine Datei an den Benutzer"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Hinzufügen des Benutzern zu Ihrer Kontaktliste"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Entferne den Benutzer aus der Kontaktliste"
-#: src/gtkconv.c:3888 src/gtkconv.c:4223
+#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 msgid "Get the user's information"
msgstr "Information zum Benutzer abrufen"
-#: src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3958
+#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 -#: src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3959
+#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 msgstr "Nachricht senden"
#. The buttons, from left to right
msgstr "Einen Benutzer einladen"
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Hinzufügen des Chats zu Ihrer Kontaktliste"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Entferne den Chat von Ihrer Kontaktliste"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "0 Personen im Raum"
msgstr "Benutzer eine IM schicken"
msgstr "Benutzer ignorieren"
msgid "Close conversation"
msgstr "Unterhaltung schließen"
-#: src/gtkconv.c:5344 src/gtkconv.c:5373 src/gtkconv.c:5469 src/gtkconv.c:5527
+#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d Person im Raum"
msgstr[1] "%d Personen im Raum"
-#: src/gtkconv.c:6104 src/gtkconv.c:6107
+#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Unterhaltung/Schließen"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2936,13 +2940,13 @@
"say <Nachricht>: Sendet eine Nachricht genau so, als wenn Sie die "
"Nachricht ohne ein Kommando absenden."
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"me <Aktion>: Sende eine IRC-ähnliche Aktion an einen Buddy oder einen "
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2950,7 +2954,7 @@
"debug <Option>: Verschiedene Debugging-Informationen zur aktuelle "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <Kommando>: Hilfe zu einem spezifischen Kommando."
@@ -2976,7 +2980,7 @@
#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
-#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74
+#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 @@ -2992,216 +2996,224 @@
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "früherer libfaim Maintainer"
msgid "former lead developer"
msgstr "früherer Hauptentwickler"
msgid "former maintainer"
msgstr "früherer Maintainer"
msgid "former Jabber developer"
msgstr "früherer Jabber Entwickler"
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
+msgstr "Aserbaidschanisch" +#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147
msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
msgstr "Vladimira Girginova und Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:149 -#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150
-#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Australian English"
msgstr "Australisches Englisch"
msgstr "Kanadisches Englisch"
msgstr "Britisches Englisch"
-#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:152
-#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 -#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:155 -#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 -#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:157
-#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:158
msgstr "Holländisch; Flämisch"
-#: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:159 -#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:160
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:157 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:161 src/gtkdialogs.c:162
-#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:160 src/gtkdialogs.c:161
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team" +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3212,78 +3224,78 @@
"unterstützt. Gaim wird mit Gtk+ entwickelt und ist unter der GPL lizensiert."
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim auf irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim auf irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Aktive Entwickler"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Verrückte Patchschreiber"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Zurückgetretene Entwickler"
msgid "Current Translators"
msgstr "Aktuelle Übersetzer"
msgstr "Frühere Übersetzer"
-#: src/gtkdialogs.c:480 src/gtkdialogs.c:622 src/gtkdialogs.c:675
+#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:679 -#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:628 src/gtkdialogs.c:681
+#: src/gtkdialogs.c:490 src/gtkdialogs.c:632 src/gtkdialogs.c:685
msgid "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, mit der Sie chatten wollen."
msgstr "Benutzer-Info abrufen"
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Info Sie sehen "
msgstr "Benutzer-Mitschnitt abrufen"
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Bitte geben Sie den Benutzernamen der Person ein, dessen Mitschnitt Sie "
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3296,45 +3308,45 @@
"Dies wird die Warnstufe von %s erhöhen und er oder sie bekommen eine "
"schlechtere Bewertung.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonyme Warnungen sind nicht so schwerwiegend.</b>"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Kontakt ein."
-#: src/gtkdialogs.c:792 src/gtkdialogs.c:814 src/gtkdialogs.c:834
-#: src/gtkrequest.c:250 src/protocols/silc/chat.c:584
+#: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 +#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Geben Sie einen Alias %s ein."
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Geben Sie einen Alias für diesen Chat ein."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3343,7 +3355,7 @@
"Sie sind dabei, den Kontakt, der %s enthält und %d andere Buddies aus Ihrer "
"Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3352,11 +3364,11 @@
"Sie sind dabei, die Gruppe %s und alle darin enthaltenen Mitglieder aus "
"Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie fortsetzen?"
-#: src/gtkdialogs.c:930 src/gtkdialogs.c:931
+#: src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:935 msgstr "Gruppe entfernen"
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
@@ -3364,11 +3376,11 @@
"Sie sind dabei, %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie "
-#: src/gtkdialogs.c:972 src/gtkdialogs.c:974
+#: src/gtkdialogs.c:976 src/gtkdialogs.c:978 -#: src/gtkdialogs.c:1011
+#: src/gtkdialogs.c:1015 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3377,160 +3389,172 @@
"Sie sind dabei, den Chat %s aus Ihrer Kontaktliste zu entfernen. Möchten Sie "
-#: src/gtkdialogs.c:1014 src/gtkdialogs.c:1015
+#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkdialogs.c:1019
-#: src/gtkft.c:161 src/gtkft.c:978
+#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012 -#: src/gtkft.c:164 src/gtkft.c:929
+#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963 -#: src/gtkft.c:167 src/gtkft.c:848
+#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882 msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Warte auf den Beginn der Dateiübertragung"
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Empfange als:</b>"
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Empfange von:</b>"
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Sende zu:</b>"
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Sende als:</b>"
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr "Es wurde keine Applikation zum Öffnen dieses Dateityps konfiguriert."
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr "Beim Öffnen der Datei trat ein Fehler auf."
msgstr "Geschwindigkeit:"
msgstr "Zeit verstrichen:"
msgstr "Zeit verbleibend:"
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "_Lasse den Dialog offen"
msgid "_Clear finished transfers"
msgstr "_Entferne beendete Übertragungen"
#. "Download Details" arrow
msgid "Show transfer details"
msgstr "Zeige Transfer-Details"
msgid "Hide transfer details"
msgstr "Verstecke Transfer-Details"
-#: src/gtkft.c:714 src/stock.c:92
+#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
msgstr "Einfügen als _Text"
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr "Farbige Hyperlinks."
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "Kopiere _E-Mail Adresse"
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiere den Link"
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Ö_ffne Link im Browser"
-"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"Kann den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze Standard-"
-msgid "Error saving image: %s"
-msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2962 src/gtkimhtml.c:2974
+"<span size='larger' weight='bold'>Nicht erkannter Dateityp</span>\n" +"Verwende Standard (PNG)." +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Fehler beim Speichern des Bildes</span>\n" +#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
msgstr "Bild _speichern..."
@@ -3636,13 +3660,13 @@
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Unterhaltung mit %s"
-#: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427
+#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 msgstr "System-Mitschnitt"
@@ -3879,8 +3903,8 @@
-#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2204 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:754 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743 @@ -4085,8 +4109,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "Platzierung neuer _Gespräche:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 @@ -4241,43 +4265,43 @@
"Mitschnitt ihrer _eigenen Anmeldungen/Abmeldungen/Untätigkeitszeiten/"
-msgstr "Sound-Einstellungen"
+msgstr "Sound-Einstellungen" msgid "Sounds when conversation has _focus"
msgstr "Klang, wenn das Gespräch den _Fokus hat"
msgid "_Sounds while away"
msgstr "_Klänge bei Abwesenheit"
msgstr "Sound-Ausgabesystem"
msgstr "Konsolen-Lautsprecher"
@@ -4286,90 +4310,90 @@
"Sound-_Abspielbefehl:\n"
"(%s für den Dateinamen)"
msgstr "Sound-Ereignisse"
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "Neue _Nachrichten bei Abwesenheit sammeln"
msgstr "A_utomatische Antwort:"
msgid "When away and idle"
msgstr "Bei Abwesenheit und Untätigkeit"
-#: src/gtkprefs.c:1823 src/protocols/msn/msn.c:1326
+#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
msgid "Idle _time reporting:"
msgstr "Anzeige der Inaktivitätszei_t:"
msgstr "Fenster-Benutzung"
msgstr "Automatisch abwesend"
msgid "Set away _when idle"
msgstr "Setze auf ab_wesend, wenn inaktiv"
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "_Minuten, bevor auf abwesend gesetzt wird:"
msgstr "_Abwesenheitsnachrichten:"
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4384,7 +4408,7 @@
"<span weight=\"bold\">Web-Site:</span>\t%s\n"
"<span weight=\"bold\">Dateiname:</span>\t%s"
"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
@@ -4399,63 +4423,63 @@
"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
"<span weight=\"bold\">Dateiname:</span> %s"
-#: src/gtkprefs.c:2426 src/protocols/silc/silc.c:1586
+#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
msgstr "Abwesend / Untätig"
msgstr "Abwesenheitsnachrichten"
@@ -4480,68 +4504,68 @@
msgid "Block only the users below"
msgstr "Blockiere nur die untenstehenden Benutzer"
-#: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Einstellungen bzgl. der Privatsphäre werden sofort wirksam."
#. "Set privacy for:" label
msgstr "Setze Privatsphäre für:"
-#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603
+#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607 msgstr "Benutzer erlauben"
msgid "Type a user you permit to contact you."
"Geben Sie einen Benutzer ein, dem Sie erlauben, Ihnen Nachrichten zu "
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
"Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, dem Sie erlauben möchten, Ihnen "
"Nachrichten zu schicken."
-#: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605
+#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Erlaube %s, Ihnen Nachrichten zu schreiben?"
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie %s erlauben wollen, Sie zu kontaktieren?"
-#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639
+#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643 msgstr "Blockiere Benutzer"
msgid "Type a user to block."
msgstr "Geben Sie einen Benutzer ein, den Sie blockieren wollen."
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
"Bitte geben Sie den Namen des Benutzers ein, den Sie blockieren wollen."
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Sie Sie sicher, daß Sie %s blockieren wollen?"
@@ -4549,7 +4573,7 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
-#: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:951
+#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
@@ -4557,7 +4581,7 @@
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
+#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
@@ -4565,28 +4589,28 @@
-#: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314 #: src/protocols/silc/util.c:335
-#: src/gtkrequest.c:1416
+#: src/gtkrequest.c:1421 msgid "That file already exists"
msgstr "Diese Datei existiert bereits"
-#: src/gtkrequest.c:1417
+#: src/gtkrequest.c:1422 msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
-#: src/gtkrequest.c:1455 src/gtkrequest.c:1476
+#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481 msgstr "Datei speichern..."
-#: src/gtkrequest.c:1456 src/gtkrequest.c:1477
+#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482 @@ -4824,8 +4848,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:415
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:415 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 @@ -4837,12 +4861,12 @@
msgid "Away for friends only"
msgstr "Nur für Freunde abwesend"
-#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3177
+#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 @@ -4885,7 +4909,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unbekannter Fehlercode."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
@@ -4893,8 +4917,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4916,8 +4940,8 @@
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2340
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2369 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2432
+#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
msgid "Unable to connect."
@@ -4982,25 +5006,25 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
+#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -5015,8 +5039,8 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161
+#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5121,7 +5145,7 @@
msgstr "Verzeichnissuche"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1098
+#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
@@ -5174,15 +5198,15 @@
msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
msgstr "Der Benutzer %s (%s%s%s%s%s) möchte von Ihnen autorisiert werden."
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:266
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300 +#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 -#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:267
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6341
+#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301 +#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 @@ -5202,25 +5226,25 @@
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1309
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311 msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Unbekanntes Kommando: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:461 src/protocols/jabber/chat.c:576
-#: src/protocols/silc/silc.c:1017
+#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:576 +#: src/protocols/silc/silc.c:1019 msgid "current topic is: %s"
msgstr "Das aktuelle Thema ist: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:465 src/protocols/jabber/chat.c:580
-#: src/protocols/silc/silc.c:1021
+#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:580 +#: src/protocols/silc/silc.c:1023 msgstr "Kein Thema gesetzt"
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 msgid "File Transfer Aborted"
msgstr "Dateitransfer wurde abgebrochen"
@@ -5245,7 +5269,7 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:401
+#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405 msgid "Server has disconnected"
msgstr "Server-Verbindung wurde unterbrochen"
@@ -5266,35 +5290,35 @@
msgstr "IRC-Nicknamen dürfen keine Leerzeichen enthalten"
-#: src/protocols/irc/irc.c:236 src/protocols/jabber/jabber.c:796
+#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #: src/protocols/rendezvous/rendezvous.c:585
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
msgstr "Verbindungsaufbau"
-#: src/protocols/irc/irc.c:243
+#: src/protocols/irc/irc.c:244 msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
-#: src/protocols/irc/irc.c:258 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Keine Verbindung zum Host"
-#: src/protocols/irc/irc.c:398 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927 msgstr "Fehler beim Lesen"
-#: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426
+#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 -#: src/protocols/irc/irc.c:556 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435
+#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376 +#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 @@ -5306,39 +5330,39 @@
-#: src/protocols/irc/irc.c:663
+#: src/protocols/irc/irc.c:667 msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/irc/irc.c:664
+#: src/protocols/irc/irc.c:668 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Das IRC-Protokoll Plugin mit weniger Problemen"
-#: src/protocols/irc/irc.c:683 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1615 src/protocols/napster/napster.c:672
+#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:686 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
-#: src/protocols/msn/msn.c:1933 src/protocols/napster/napster.c:677
-#: src/protocols/silc/silc.c:1594 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
+#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 +#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677 +#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301 -#: src/protocols/irc/irc.c:689
+#: src/protocols/irc/irc.c:693 -#: src/protocols/irc/irc.c:692 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
+#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
-#: src/protocols/irc/irc.c:695
+#: src/protocols/irc/irc.c:699 @@ -5376,13 +5400,13 @@
#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
-#: src/protocols/msn/msn.c:1326 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 @@ -5638,7 +5662,7 @@
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [Kanal]: Listet die Benutzer im aktuellen Kanal auf."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <new nickname>: Ihren Nickname ändern."
@@ -5746,7 +5770,7 @@
msgstr "CTCP PING Antwort"
#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5793,89 +5817,89 @@
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Ungültige Challenge vom Server"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:610
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613 #: src/protocols/silc/ops.c:804
msgstr "Vollständiger Name"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:623
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626 #: src/protocols/silc/ops.c:816
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:627
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:641
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1316
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:657
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:669
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:665
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668 msgstr "Erweiterte Adresse"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:673
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:677
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:681
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:647
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:686
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:697
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:704
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:707 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:715
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:723 src/protocols/silc/silc.c:654
-#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656 +#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:738
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741 msgid "Organization Name"
msgstr "Name der Organisation"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:742
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745 msgid "Organization Unit"
msgstr "Organisationseinheit"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:751
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 @@ -5891,71 +5915,71 @@
"Die folgenden Punkte sind optional. Geben Sie nur die Informationen an, die "
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:553
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:556 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:583 src/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:631 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:649 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 #: src/protocols/silc/ops.c:848
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:661
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:767
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:767
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:770 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:783
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:786 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:938
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:941 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:944 msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Temporär versteckt von"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:948
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:951 msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Abbrechen der Anwesenheitsbenachrichtigung"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:954
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:957 msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Nochmal) nach Autorisierung fragen"
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:962
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:965 -#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 @@ -6047,438 +6071,438 @@
msgid "Error initializing session"
msgstr "Fehler bei Initialisieren der Sitzung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 msgstr "Fehler beim Lesen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:329
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake gescheitert"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Ungültige Jabber-ID"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:739
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL-Unterstützung nicht verfügbar"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Kann Socket nicht erstellen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registrierung von %s@%s erfolgreich"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful"
msgstr "Registrierung erfolgreich"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered"
msgstr "Schon registriert"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5154
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
msgstr "Provinz/Bundesland"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:853
-#: src/protocols/silc/silc.c:656 src/protocols/silc/util.c:513
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 +#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:670
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
"Bitte füllen Sie die unten stehenden Informationen aus, um ein neues Konto "
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Registrierung eines neuen Jabber-Kontos"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:800
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialisiere den Stream"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:370
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 msgstr "Authentifizierung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:815
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Initialisiere Stream nochmal"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1195
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 src/protocols/jabber/jabber.c:1269
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 msgstr "Nicht autorisiert"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:936
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "From (To pending)"
msgstr "Von (zu den offenen)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "None (To pending)"
msgstr "Kein (zu den offenen)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jutil.c:35
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:38
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
msgstr "Abwesend (erweitert)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 src/protocols/jabber/jutil.c:41
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 msgstr "Paßwort geändert"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Your password has been changed."
msgstr "Ihr Paßwort wurde geändert."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 msgid "Error changing password"
msgstr "Fehler beim Ändern des Paßworts"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 msgstr "Paßwort (nochmal)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1082 src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Ändere das Jabber-Paßwort"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Please enter your new password"
msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Paßwort ein"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 src/protocols/toc/toc.c:1554
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554 msgstr "Benutzer-Info setzen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
-msgstr "Falsche Anfrage"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+msgstr "Falsche Anfrage" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature nicht implementiert"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interner Server-Fehler"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 msgstr "Eintrag nicht gefunden"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Falsche Jabber-ID"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Falsche Jabber-ID" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 msgstr "Nicht akzeptabel"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 msgstr "Bezahlung erforderlich"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Empfänger nicht verfügbar"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 msgid "Registration Required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote-Server nicht gefunden"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Remote-Server"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server überlastet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst nicht erreichbar"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Subscription Required"
msgstr "Abonnement erforderlich"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unerwartete Anfrage"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Autorisierung abgebrochen"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Autorisierung abgebrochen" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Falsche Kodierung in der Autorisierung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 msgstr "Ungültige authzid"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Falscher Autorisierungsmechanismus"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Autorisierungsmechanismus zu schwach"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporärer Authentifizierungsfehler"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentifizierungsfehler"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
-msgstr "Schlechtes Format"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+msgstr "Schlechtes Format" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Falsches Namensraum-Präfix"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ressourcenkonflikt"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout"
msgstr "Verbindungsabbruch wegen Zeitüberschreitung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 msgstr "Server hat sich verabschiedet"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 msgstr "Rechner unbekannt"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Improper Addressing"
msgstr "Falsche Adressierung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Ungültiger Namenraum"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Nicht-passender Rechner"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "Richtlinien-Verletzung"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgid "Policy Violation" +msgstr "Richtlinien-Verletzung" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Entfernte Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Resource Constraint"
msgstr "Eingeschränkte Ressourcen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 msgstr "Eingeschränktes XML"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
-msgstr "Siehe anderer Rechner"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+msgstr "Siehe anderer Rechner" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 msgstr "Herunterfahren des Systems"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefinierte Bedingung"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Kodierung wird nicht unterstützt"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Nicht-unterstützter Strophentyp"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Version"
msgstr "Nicht-unterstützte Version"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML ist nicht „wohlgeformt“"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Kann den Benutzer %s nicht verbannen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Kann den Benutzer %s nicht herauswerfen"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Konfiguriere einen Chatraum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Konfiguriere einen Chatraum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [Raum]: Verlasse den Raum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Für einen Chatraum anmelden."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [neues Thema]: Thema ändern oder anzeigen."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <Benutzer> [Raum]: Verbanne einen Benutzer aus dem Raum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <Benutzer> [Raum]: Lade einen Benutzer in den Raum ein."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <Raum> [Server]: Betrete einen Chat auf diesem Server."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <Benutzer> [Raum]: Kickt einen Benutzer aus dem Raum."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
"msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an "
"einen anderen Benutzer."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Hide Operating System"
msgstr "Verstecke das Betriebssystem"
@@ -6492,28 +6516,28 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Use TLS if available"
msgstr "Benutze TLS, wenn verfügbar"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 msgstr "Erzwinge altes SSL"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Erlaube Klartext-Authentifikation über einen unverschlüsselten Kanal"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1590
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 msgstr "Verbindungsserver"
@@ -6550,20 +6574,20 @@
msgstr "Fehler bei Einlesen von XML-Daten"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:256
+#: src/protocols/jabber/presence.c:290 msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Unbekannter Fehlercode"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:259
+#: src/protocols/jabber/presence.c:293 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr "Der Benutzer %s möchte Sie zu seiner Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/jabber/presence.c:314 src/protocols/jabber/presence.c:315
+#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349 msgstr "Einen neuen Chat-Raum erstellen"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:316
+#: src/protocols/jabber/presence.c:350 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
@@ -6571,20 +6595,20 @@
"Sie erstellen einen neuen Chat-Raum. Möchten Sie den Raum konfigurieren "
"oder akzeptieren Sie die Standardeinstellungen?"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:318
+#: src/protocols/jabber/presence.c:352 msgstr "Raum konfigurieren"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:320
+#: src/protocols/jabber/presence.c:354 msgstr "Standards akzeptieren"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:350
+#: src/protocols/jabber/presence.c:384 msgstr "Fehler im Chat %s"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:353
+#: src/protocols/jabber/presence.c:387 msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Fehler beim Betreten des Chats %s"
@@ -6720,7 +6744,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Zu viele Treffer zu einem FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 msgstr "Nicht angemeldet"
@@ -6813,7 +6837,7 @@
msgstr "Server ist zu beschäftigt"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
@@ -6901,7 +6925,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
-#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2827
+#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -6918,39 +6942,39 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:800
+#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801 #: src/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
-#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:802
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803 +#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 msgstr "Bin gleich zurück"
-#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:804
+#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 -#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:806
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2694
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807 +#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 -#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:808
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3174
+#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809 +#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 -#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:810
+#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
@@ -6987,7 +7011,7 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:622
+#: src/protocols/msn/msn.c:623 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
@@ -6996,95 +7020,95 @@
"unterstützte SSL-Bibliothek. Schauen Sie bitte auf http://gaim.sf.net/faq-"
"ssl.php für weitere Informationen."
-#: src/protocols/msn/msn.c:650
+#: src/protocols/msn/msn.c:651 msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Verbindung zum Server nicht möglich."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1308 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1316 src/protocols/msn/msn.c:1674
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:784
+#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 -#: src/protocols/msn/msn.c:1404
+#: src/protocols/msn/msn.c:1405 -#: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/msn/msn.c:1661
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
+#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Fehler beim Empfangen des Profils"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1480 src/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 -#: src/protocols/msn/msn.c:1487 src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -#: src/protocols/msn/msn.c:1496 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 -#: src/protocols/msn/msn.c:1503 src/protocols/novell/novell.c:1445
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 -#: src/protocols/msn/msn.c:1511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 -#: src/protocols/msn/msn.c:1528 src/protocols/msn/msn.c:1534
-#: src/protocols/msn/msn.c:1541 src/protocols/msn/msn.c:1549
-#: src/protocols/msn/msn.c:1556
+#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535 +#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550 +#: src/protocols/msn/msn.c:1557 msgid "A Little About Me"
msgstr "Einige Informationen über mich"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1565 src/protocols/msn/msn.c:1571
-#: src/protocols/msn/msn.c:1578 src/protocols/msn/msn.c:1585
+#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572 +#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586 -#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600
-#: src/protocols/msn/msn.c:1607
+#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601 +#: src/protocols/msn/msn.c:1608 msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Hobbies und Interessen"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/msn/msn.c:1622
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 -#: src/protocols/msn/msn.c:1630 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1631 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1641 src/protocols/silc/ops.c:844
+#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
-#: src/protocols/msn/msn.c:1663
+#: src/protocols/msn/msn.c:1664 msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Der Benutzer hat kein öffentliches Profil erstellt."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1665 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -7094,7 +7118,7 @@
"der Benutzer nicht existiert oder daß der Benutzer zwar existiert, aber kein "
"öffentliches Profil angelegt hat."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1668
+#: src/protocols/msn/msn.c:1669 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
@@ -7102,15 +7126,15 @@
"Gaim konnte keinerlei Information im Profil des Benutzers finden. Der "
"Benutzer existiert wahrscheinlich nicht."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1674 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 -#: src/protocols/msn/msn.c:1815
+#: src/protocols/msn/msn.c:1816 msgid "Display conversation closed notices"
msgstr "Zeige Notizen zur Gesprächsbeendigung"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1820
+#: src/protocols/msn/msn.c:1821 msgid "Display timeout notices"
msgstr "Zeige Notizen zur Zeitüberschreitung"
@@ -7124,20 +7148,20 @@
-#: src/protocols/msn/msn.c:1907 src/protocols/msn/msn.c:1909
+#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910 msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1928 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296 -#: src/protocols/msn/msn.c:1937
+#: src/protocols/msn/msn.c:1938 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect"
msgstr "Verbindung nicht möglich"
@@ -7146,7 +7170,7 @@
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ist keine gültige Gruppe."
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:522
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523 #: src/protocols/msn/session.c:349
msgstr "Unbekannter Fehler."
@@ -7156,40 +7180,40 @@
-#: src/protocols/msn/notification.c:492
+#: src/protocols/msn/notification.c:493 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht zu %s (%s) hinzufügen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:496
+#: src/protocols/msn/notification.c:497 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) blockieren"
-#: src/protocols/msn/notification.c:500
+#: src/protocols/msn/notification.c:501 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Kann den Benutzer nicht für %s (%s) erlauben"
-#: src/protocols/msn/notification.c:508
+#: src/protocols/msn/notification.c:509 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s konnte nicht hinzugefügt werden, da Ihre Kontaktliste voll ist."
-#: src/protocols/msn/notification.c:517
+#: src/protocols/msn/notification.c:518 msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ist kein gültiges Passport-Konto."
-#: src/protocols/msn/notification.c:804
+#: src/protocols/msn/notification.c:805 msgid "Unable to rename group"
msgstr "Kann die Gruppe nicht umbenennen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:859
+#: src/protocols/msn/notification.c:860 msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kann die Gruppe nicht löschen"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1286
+#: src/protocols/msn/notification.c:1287 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7229,7 +7253,7 @@
msgstr "Fehler beim Lesen"
#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -7661,8 +7685,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 @@ -7768,8 +7792,8 @@
"Diese Konferenz wurde geschlossen. Es können keine Nachrichten mehr gesendet "
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 @@ -7803,103 +7827,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 msgstr "Bewertung zum Host"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 msgstr "Bewertung zum Client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service unavailable"
msgstr "Server unerreichbar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Service not defined"
msgstr "Dienst nicht definiert"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 msgstr "Obsoleteter SNAC"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by host"
msgstr "Nicht unterstützt vom Host"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Not supported by client"
msgstr "Nicht unterstützt vom Client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Refused by client"
msgstr "Abgelehnt vom Client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
-msgstr "Antworten verloren"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
-msgstr "Anfrage verweigert"
+msgstr "Antworten verloren" #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgstr "Anfrage verweigert" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Ruinierte SNAC-Daten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ungenügende Rechte"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "In local permit/deny"
msgstr "In lokaler erlaubt/verboten-Liste"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Zu boshaft (Sender)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Zu boshaft (Empfänger)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar"
+msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Zu boshaft (Empfänger)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "Benutzer ist temporär nicht verfügbar" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 msgstr "Keine Übereinstimmung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Request ambiguous"
msgstr "Anfrage ist nicht eindeutig"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 msgstr "Warteschlange voll"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgstr "Nicht solange bei AOL angemeldet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7907,157 +7931,157 @@
"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Benutzer, mit dem "
"Sie sprechen, hat wahrscheinlich einen fehlerhaften Client.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 msgstr "AIM direkte Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 msgstr "Kontaktliste senden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ direkte Verbindung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgstr "ICQ Server Relay"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Verschlüsselung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgstr "Sicherheit aktiviert"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 msgstr "Bereit zum chatten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6889
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 msgstr "Nicht erreichbar"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direkte Verbindung zu %s geschlossen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direkte Verbindung mit %s fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:902
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direkte Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direkte Verbindung mit %s hergestellt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Versuche die Verbindung zu %s auf %s:%hu für Direkt-IM herzustellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Frage %s, ob er sich zu uns auf %s:%hu für Direkt-IM verbinden möchte."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Direkte Verbindung nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "Sie haben eine direkte IM-Verbindung mit %s ausgewählt."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -8065,24 +8089,24 @@
"Da dies Ihre IP-Adresse sichtbar macht, kann es als Verletzung der "
"Privatsphäre betrachtet werden. Möchten Sie fortsetzen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "Die Verbindung zum Raum %s wurde unterbrochen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat ist momentan nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 msgstr "Benutzername gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8094,46 +8118,46 @@
"Buchstaben beginnen und können dann Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen "
"enthalten oder sie bestehen nur aus Ziffern."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Anmeldung nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Verbinden nicht möglich"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Verbindung hergestellt. Cookie gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:175
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:184
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Konnte Dateibeschreibung nicht erstellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Kann neue Verbindung nicht erstellen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Lese-Socket kann nicht erstellt werden."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Paßwort."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Ihr Benutzerkonto ist momentan gesperrt."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "Der AOL-Instant Messenger Dienst ist zur Zeit nicht erreichbar."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8142,34 +8166,34 @@
"versuchen Sie es noch einmal. Wenn Sie es weiterversuchen, müssen Sie sogar "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
"Die Client-Version, die Sie nutzen ist zu alt. Bitte updaten Sie unter %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 msgid "Received authorization"
msgstr "Autorisierung empfangen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Der eingegebene SecurID-Schlüssel ist falsch."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Geben Sie die 6-stellige Nummer vom Digital-Display ein."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8178,24 +8202,24 @@
"Die Verbindung kann schnell unterbrochen werden. Vielleicht wollen Sie TOC "
"benutzen bis dieser Fehler behoben wurde. Suchen Sie auf %s nach Updates."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim konnte keinen gültigen AIM Login-Hash bekommen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim konnte keinen gültigen Login-Hash bekommen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 msgstr "Paßwort gesendet"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s hat nach einer direkten Verbindung zu %s gefragt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8205,21 +8229,21 @@
"ist notwendig für IM-Bilder. Da Ihre IP-Adresse verwendet wird, kann dies "
"eine Verletzung der Privatsphäre bedeuten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
"Bitte autorisieren Sie mich, sodaß ich Sie in meine Kontaktliste aufnehmen "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Autorisierungsanfrage:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Bitte autorisiere mich!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8228,22 +8252,22 @@
"Der Benutzer %s verlangt eine Autorisierung vor dem Hinzufügen zur Buddy-"
"Liste. Möchten Sie die Autorisierungsanfrage senden?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636 msgid "Request Authorization"
msgstr "Frage nach Autorisierung"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgstr "Kein Grund angegeben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Nachricht für die Ablehnung der Autorisierung:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8253,11 +8277,11 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350 msgid "Authorization Request"
msgstr "Autorisierungsanfrage"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8268,19 +8292,19 @@
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ-Authentifizierung notwendig."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
"Der Benutzer %u hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 "You have received a special message\n"
@@ -8293,7 +8317,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8306,7 +8330,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8319,20 +8343,20 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "Der ICQ Benutzer %u hat Ihnen einen Buddy gesendet: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Möchten Sie diesen Buddy zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
@@ -8340,7 +8364,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da sie ungültig waren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
@@ -8348,7 +8372,7 @@
"Sie haben %hu Nachricht von %s nicht erhalten, da sie zu groß waren."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8361,7 +8385,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da die Senderate "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -8370,7 +8394,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da er/sie zu boshaft war."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
@@ -8379,7 +8403,7 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s nicht erhalten, da Sie zu boshaft sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
@@ -8388,55 +8412,55 @@
"Sie haben %hu Nachrichten von %s aus unbekannten Gründen nicht erhalten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 src/protocols/oscar/oscar.c:4287
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC hat den Fehler: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Kann die Nachricht nicht senden: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4162
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4224
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 msgstr "Unbekannter Grund."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "User information not available: %s"
msgstr "Benutzerinformation nicht verfügbar: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4249
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Ihre AIM-Verbindung könnte unterbrochen sein."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8444,11 +8468,11 @@
"[Kann die Nachricht von diesem Benutzer nicht anzeigen, da sie ungültige "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Datenrate-Begrenzungsfehler."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4745
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8457,7 +8481,7 @@
"Senderate überschritten wurde. Bitte warten Sie 10 Sekunden und versuchen "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8465,111 +8489,111 @@
"Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich von einem anderen Ort mit diesem "
"Benutzernamen angemeldet haben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "Sie wurden aus einem unbekannten Grund abgemeldet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Verbindung herstellen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 src/protocols/silc/util.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Persönliche Webseite"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 src/protocols/oscar/oscar.c:5163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 msgstr "Adresse (Arbeit)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 msgstr "Information (Arbeit)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237 msgstr "Pop-Up Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "Die folgenden Benutzernamen sind verbunden mit %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "Keine Ergebnisse für die E-Mail Adresse %s gefunden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
"Sie sollten eine E-Mail erhalten, in der Sie aufgefordert werden, %s zu "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Kontobestätigung wurde angefragt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Fehler beim Ändern der Konten-Information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8578,7 +8602,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name vom "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8587,7 +8611,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name mit "
"einem Leerzeichen endet."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8596,7 +8620,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil der Name zu "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8605,7 +8629,7 @@
"Error 0x%04x: Kann den Benutzernamen nicht formatieren, weil er schon durch "
"eine andere Anfrage geändert wird."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8614,7 +8638,7 @@
"Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil es schon zu viele E-"
"Mailadressen gibt, die zum Benutzernamen gehören."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8623,12 +8647,12 @@
"Fehler 0x%04x: Kann die E-Mailadresse nicht ändern, weil die angegebene "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Fehler 0x%04x: Unbekannter Fehler."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8637,27 +8661,27 @@
"Ihre Benutzername wird zur Zeit wie folgt formatiert:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "Die E-Mail-Adresse für %s ist %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie müssen direkt verbunden sein, um IM-"
"Bilder senden zu können."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Kann das AIM-Profil nicht setzen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8667,7 +8691,7 @@
"Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Das Profil bleibt ungesetzt. Versuchen "
"Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8682,19 +8706,19 @@
"Die maximale Profilgröße von %d Bytes wurde überschritten. Gaim hat das "
"Profil für Sie abgeschnitten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596 msgid "Profile too long."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5606 src/protocols/oscar/oscar.c:6896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Konnte keine AIM Abwesenheitsmeldung setzen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8704,7 +8728,7 @@
"die Anmeldeprozedur abgeschlossen war. Sie bleiben im Anwesend-Status. "
"Versuchen Sie es wieder, wenn Sie vollständig verbunden sind."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5665
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8719,11 +8743,11 @@
"Die Abwesenheitsnachricht hat die maximale Größe von %d Bytes "
"überschritten. Gaim hat die Nachricht für Sie abgeschnitten."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676 msgid "Away message too long."
msgstr "Abwesenheitsmitteilungen zu lang."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5747
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8735,16 +8759,16 @@
"Buchstaben, Ziffern und Leerzeichen enthalten oder sie bestehen nur aus "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5749 src/protocols/oscar/oscar.c:6198
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 msgstr "Kann nicht hinzufügen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Konnte Kontaktliste nicht laden"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8754,13 +8778,13 @@
"zu laden. Ihre Kontaktliste ist nicht verloren und wird wahrscheinlich in "
"ein paar Stunden wieder verfügbar sein."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6093 src/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 src/protocols/oscar/oscar.c:6256
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 src/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8769,11 +8793,11 @@
"Kann den Buddy %s nicht hinzufügen, weil Sie schon zu viele Buddies in Ihrer "
"Kontaktliste haben. Bitte entfernen Sie einen und versuchen Sie es nochmal."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8784,7 +8808,7 @@
"Grund dafür ist, daß Sie die maximale Zahl erlaubter Buddy in Ihrer Buddy-"
"Liste überschritten haben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8793,11 +8817,11 @@
"Der Benutzer %s hat Ihnen gestattet, Sie zu seiner Kontaktliste "
"hinzuzufügen. Möchten Sie ihn hinzufügen?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311 msgid "Authorization Given"
msgstr "Autorisierung wurde gegeben"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8808,19 +8832,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
"Der Benutzer %s hat Ihre Anfrage akzeptiert, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Autorisierung vergeben"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8831,80 +8855,80 @@
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Autorisierung abgelehnt"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Ungültiger Chat-Name angegeben."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
"Ihr IM-Bild wurde nicht gesendet. Sie können keine IM-Bilder in AIM-Chats "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681 msgstr "Abwesenheitsnachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Buddy-Kommentar für %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 msgstr "Buddy-Kommentar:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Buddy-Kommentar bearbeiten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
-msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
+msgstr "Abwesenheitsmitteilung abrufen" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005 msgstr "Direkte Nachricht"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Nochmal nach Autorisierung fragen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Die neue Formatierung ist nicht in Ordnung."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
"Benutzernamen-Formatierung kann nur die Groß-/Kleinschreibung und "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "Neue Benutzernamen-Formatierung:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 msgid "Change Address To:"
msgstr "Ändere die Adresse zu:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>Sie warten derzeit auf keine Autorisierungen</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Sie warten auf Autorisierung von den folgenden Buddies"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8913,76 +8937,76 @@
"den Buddy mit einem Rechtsklick anklicken und „Nochmal nach Autorisierung "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Suche Buddies nach E-Mail Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Suche nach einem Buddy mit einer E-Mail Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Geben Sie die E-Mail Adresse des Buddies ein, nach dem Sie suchen."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Available Message:"
msgstr "Verfügbarkeits-Nachricht:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
"Ich arbeite gerade und hoffe auf Zerstreuung--Schicke mir eine Nachricht!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812 msgstr "Benutzer-Info setzen..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Benutzer-Info (URL) setzen..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Setze Verfügbarkeitsnachricht..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 src/protocols/silc/silc.c:806
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..."
msgstr "Paßwort ändern..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Ändere Paßwort (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguriere IM-Weiterleitung (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Benutzernamen formatieren..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 msgstr "Konto bestätigen"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Zeige die aktuelle registrierte Adresse"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Ändere die aktuelle registrierte Adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Zeige Buddies, von denen Sie Autorisierung erwarten"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Suche Buddies nach Email-Adresse..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Suche Buddy nach Information"
@@ -8996,19 +9020,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7452 src/protocols/oscar/oscar.c:7454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7479 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -9258,57 +9282,57 @@
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:627
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629 #: src/protocols/silc/util.c:472
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:629
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631 #: src/protocols/silc/util.c:474
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:631
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633 #: src/protocols/silc/util.c:476
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:633
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635 #: src/protocols/silc/util.c:478
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:635
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637 #: src/protocols/silc/util.c:480
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:637
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639 #: src/protocols/silc/util.c:482
msgstr "Unerschütterlich"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:639
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641 #: src/protocols/silc/util.c:484
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643 #: src/protocols/silc/util.c:486
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:643
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645 #: src/protocols/silc/util.c:488
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:645
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647 #: src/protocols/silc/util.c:490
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:647
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649 #: src/protocols/silc/util.c:492
@@ -9338,7 +9362,7 @@
#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
-#: src/protocols/silc/silc.c:695 src/protocols/silc/silc.c:697
+#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699 @@ -9575,11 +9599,11 @@
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Kann die private Gruppe nicht betreten"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:909
+#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911 msgid "Cannot call command"
msgstr "Kommando nicht aufrufbar"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:910
+#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912 msgstr "Unbekanntes Kommando"
@@ -9724,7 +9748,7 @@
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:798
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800 msgid "Detach From Server"
msgstr "Vom Server trennen"
@@ -9966,19 +9990,19 @@
msgstr "Kein Speicher mehr"
-#: src/protocols/silc/silc.c:291
+#: src/protocols/silc/silc.c:293 msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "Verbinde mit SILC-Server"
-#: src/protocols/silc/silc.c:623
+#: src/protocols/silc/silc.c:625 msgid "Your Current Mood"
msgstr "Ihre momentane Stimmung"
-#: src/protocols/silc/silc.c:625
+#: src/protocols/silc/silc.c:627 -#: src/protocols/silc/silc.c:650
+#: src/protocols/silc/silc.c:652 "Your Preferred Contact Methods"
@@ -9986,43 +10010,43 @@
"Ihre gewünschten Kontaktmethoden"
-#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:517
+#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517 -#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:519
+#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519 -#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:521
+#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521 msgid "Video Conferencing"
-#: src/protocols/silc/silc.c:667
+#: src/protocols/silc/silc.c:669 msgid "Your Current Status"
msgstr "Ihr aktueller Status"
-#: src/protocols/silc/silc.c:674
+#: src/protocols/silc/silc.c:676 -#: src/protocols/silc/silc.c:677
+#: src/protocols/silc/silc.c:679 msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Andere Benutzer können sehen, welche Dienste Sie nutzen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:683
+#: src/protocols/silc/silc.c:685 msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Andere Benutzer können sehen, welchen Computer Sie nutzen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:690
+#: src/protocols/silc/silc.c:692 msgstr "Ihre VCard-Datei"
-#: src/protocols/silc/silc.c:703 src/protocols/silc/silc.c:704
+#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706 msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Online-Statusattribute des Benutzers"
-#: src/protocols/silc/silc.c:705
+#: src/protocols/silc/silc.c:707 "You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -10032,135 +10056,135 @@
"Informationen zugänglich machen. Bitte füllen Sie die Informationen aus, die "
"andere Benutzer von Ihnen sehen können."
-#: src/protocols/silc/silc.c:745 src/protocols/silc/silc.c:751
-#: src/protocols/silc/silc.c:1158
+#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753 +#: src/protocols/silc/silc.c:1160 msgid "Message of the Day"
msgstr "Nachricht des Tages"
-#: src/protocols/silc/silc.c:745
+#: src/protocols/silc/silc.c:747 msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Keine Nachricht-des-Tages verfügbar"
-#: src/protocols/silc/silc.c:746 src/protocols/silc/silc.c:1153
+#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Es gibt keine Nachricht-des-Tages zu dieser Verbindung"
-#: src/protocols/silc/silc.c:793
+#: src/protocols/silc/silc.c:795 -#: src/protocols/silc/silc.c:802
+#: src/protocols/silc/silc.c:804 msgid "View Message of the Day"
msgstr "Nachricht-des-Tages anschauen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:874
+#: src/protocols/silc/silc.c:876 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "Benutzer <I>%s</I> ist nicht im Netzwerk präsent"
-#: src/protocols/silc/silc.c:983
+#: src/protocols/silc/silc.c:985 msgid "Failed to leave channel"
msgstr "Verlassen des Kanals fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1029
+#: src/protocols/silc/silc.c:1031 -#: src/protocols/silc/silc.c:1110
+#: src/protocols/silc/silc.c:1112 msgid "You must specify a nick"
msgstr "Sie müssen einen Nick angeben"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1212
+#: src/protocols/silc/silc.c:1214 msgid "channel %s not found"
msgstr "Kanal %s nicht gefunden"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1217
+#: src/protocols/silc/silc.c:1219 msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "Kanal-Modi für %s: %s"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1219
+#: src/protocols/silc/silc.c:1221 msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "Für den Kanal %s sind keine Kanal-Modi gesetzt"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1232
+#: src/protocols/silc/silc.c:1234 msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Setzen der cmodes für %s gescheitert"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1262
+#: src/protocols/silc/silc.c:1264 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr "Unbekanntes Kommando: %s, (möglicherweise ein Bug von Gaim)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1325
+#: src/protocols/silc/silc.c:1327 msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [Kanal]: Verlasse den Chat"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1329
+#: src/protocols/silc/silc.c:1331 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [Kanal]: Verlassen des Chats"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1333
+#: src/protocols/silc/silc.c:1335 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic"
msgstr "topic [<neues Thema>]: Thema ändern oder anzeigen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1338
+#: src/protocols/silc/silc.c:1340 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network"
"join <Kanal> [<Paßwort>]: Betrete einen Chat in diesem Netzwerk"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+#: src/protocols/silc/silc.c:1344 msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: Liste Kanäle in diesem Netzwerk auf"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+#: src/protocols/silc/silc.c:1348 msgid "whois <nick>: View nick's information"
msgstr "whois <Nick>: Informationen zum Nick anzeigen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1350 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
+#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user"
"msg <Benutzer> <Nachricht>: Sendet eine private Nachricht an "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1354
+#: src/protocols/silc/silc.c:1356 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user"
"query <Nick> [<Nachricht>]: Sende eine private Nachricht an "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1358
+#: src/protocols/silc/silc.c:1360 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: Nachricht-des-Tages vom Server anzeigen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1362
+#: src/protocols/silc/silc.c:1364 msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: Sitzung beenden"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1366
+#: src/protocols/silc/silc.c:1368 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [Nachricht]: Trennung vom Server mit einer optionalen Nachricht"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1370
+#: src/protocols/silc/silc.c:1372 msgid "call <command>: Call any silc client command"
msgstr "call <Kommando>: Rufe ein Silc-Client-Kommando auf"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1376
+#: src/protocols/silc/silc.c:1378 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick"
msgstr "kill <Nick> [-pubkey|<Grund>]: Killt einen Nick"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1380
+#: src/protocols/silc/silc.c:1382 msgid "nick <newnick>: Change your nickname"
msgstr "nick <neue Nickname>: Ihren Nickname ändern"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1384
+#: src/protocols/silc/silc.c:1386 msgid "whowas <nick>: View nick's information"
msgstr "whowas <Nick>: Informationen zu einem Benutzer abrufen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1388
+#: src/protocols/silc/silc.c:1390 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display "
@@ -10168,7 +10192,7 @@
"cmode <Kanal> [+|-<Modi>] [Argumente]: Kanal-Modi ändern oder "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1392
+#: src/protocols/silc/silc.c:1394 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes "
@@ -10176,17 +10200,17 @@
"cumode <Kanal> +|-<Modi> <Nick>: Modi des Benutzers auf "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1396
+#: src/protocols/silc/silc.c:1398 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network"
"umode <Benutzeroptionen>: Setze Ihre Benutzeroptionen im Netzwerk"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1400
+#: src/protocols/silc/silc.c:1402 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges"
"oper <Nick> [-pubkey]: Privilegien des Server-Operators verlangen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1404
+#: src/protocols/silc/silc.c:1406 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from "
@@ -10194,39 +10218,39 @@
"invite <Kanal> [-|+]<Nick>: Benutzer einladen oder Benutzer zur "
"Einladungsliste des Kanals hinzufügen oder von der Einladungsliste entfernen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1408
+#: src/protocols/silc/silc.c:1410 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel"
"kick <Kanal> <Nick> [Kommentar]: Kickt einen Benutzer aus dem "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1412
+#: src/protocols/silc/silc.c:1414 msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [Server]: Administrative Details des Servers ansehen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1416
+#: src/protocols/silc/silc.c:1418 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel"
msgstr "ban [<Kanal> +|-<Nick>]: Verbanne Benutzer vom Kanal"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1420
+#: src/protocols/silc/silc.c:1422 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key"
"getkey <Nick|Server>: Öffentlichen Schlüssel der Servers oder des "
-#: src/protocols/silc/silc.c:1424
+#: src/protocols/silc/silc.c:1426 msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: Server- und Netzwerkstatistik ansehen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1428
+#: src/protocols/silc/silc.c:1430 msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: Sendet PING an den verbundenen Server"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1433
+#: src/protocols/silc/silc.c:1435 msgid "users <channel>: List users in channel"
msgstr "users <Kanal>: Benutzer im Kanal auflisten"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+#: src/protocols/silc/silc.c:1439 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -10234,27 +10258,27 @@
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <Kanal/Kanäle>: "
"Spezifische Benutzer im Kanal / in den Kanälen auflisten"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1449
+#: src/protocols/silc/silc.c:1451 msgstr "Instant Messages"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1454
+#: src/protocols/silc/silc.c:1456 msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "Alle IM-Nachrichten digital unterschreiben"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1459
+#: src/protocols/silc/silc.c:1461 msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "Signaturen aller IM-Nachrichten überprüfen"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1462
+#: src/protocols/silc/silc.c:1464 msgstr "Kanalnachrichten"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1467
+#: src/protocols/silc/silc.c:1469 msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "Alle Kanalnachrichten digital unterschreiben"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1472
+#: src/protocols/silc/silc.c:1474 msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "Signaturen aller Kanalnachrichten überprüfen"
@@ -10267,40 +10291,40 @@
-#: src/protocols/silc/silc.c:1561
+#: src/protocols/silc/silc.c:1563 msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1563
+#: src/protocols/silc/silc.c:1565 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Sichere Internet Live Konferenz (SILC) Protokoll"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1597
+#: src/protocols/silc/silc.c:1599 msgstr "Öffentlicher Schlüssel (Datei)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1601
+#: src/protocols/silc/silc.c:1603 msgstr "Privater Schlüssel (Datei)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1604
+#: src/protocols/silc/silc.c:1606 msgid "Public key authentication"
msgstr "Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1608
+#: src/protocols/silc/silc.c:1610 msgid "Reject watching by other users"
msgstr "Verhindern, daß man von anderen Benutzern gesehen wird"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1611
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613 msgstr "Einladungen blockieren"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1614
+#: src/protocols/silc/silc.c:1616 msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blockiere IMs ohne Schlüsselaustausch"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1617
+#: src/protocols/silc/silc.c:1619 msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "Onlinestatus-Attributanfragen zurückweisen"
@@ -10703,7 +10727,7 @@
msgid "Trepia Protocol Plugin"
msgstr "Trepia-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:424
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
@@ -10711,27 +10735,27 @@
"Sie wurden abgemeldet, weil Sie sich an einem anderen Computer oder Gerät "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Ihre Yahoo!-Nachricht wurde nicht verschickt."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:941
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981 msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! Systemnachricht für %s:"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
"%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1056
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10740,11 +10764,11 @@
"%s hat (rückwirkend) Ihre Anfrage abgelehnt, daß Sie ihn bzw. sie zu Ihrer "
"Kontaktliste hinzufügen und zwar aus folgendem Grund: %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Hinzufügen des Buddies zurückgewiesen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10755,11 +10779,11 @@
"Diese Version von Gaim wird wahrscheinlich nicht in der Lage sein, Sie "
"erfolgreich bei Yahoo anzumelden. Prüfen Sie %s wegen Updates."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1823
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Yahoo-Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1895
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -10768,19 +10792,19 @@
"Sie haben versucht %s zu ignorieren, aber der Benutzer ist in Ihrer Buddy-"
"Liste. Wenn Sie auf „Ja“ klicken, wird der Buddy entfernt und ignoriert."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1898
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 msgstr "Buddy ignorieren?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1932
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927 msgid "Invalid username."
msgstr "Ungültiger Benutzername."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1943
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938 msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "Normale Authentifizierung fehlgeschlagen!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1944
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10793,98 +10817,106 @@
"Authentifikation anzumelden. Infolge dessen, wird es aber nur eine "
"reduzierte Funktionalität und weniger Features geben."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1952
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 msgid "Incorrect password."
msgstr "Falsches Paßwort."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1955
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
"Ihr Konto ist gesperrt. Bitte melden Sie sich auf der Yahoo! Webseite an."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
"Unbekannte Fehlernummer %d. Vielleicht kann dies repariert werden, wenn Sie "
"sich auf der Yahoo! Webseite anmelden."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
"Konnte den Buddy %s der Gruppe %s nicht zur Serverliste des Kontos %s "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Konnte den Buddy nicht zur Serverliste hinzufügen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2252 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
msgstr "Lesen nicht möglich"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2532
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsfehler"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2688 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3055
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2690 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3057
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163 msgstr "Nicht am Schreibtisch"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2696 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3067
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800 msgid "Not on server list"
msgstr "Nicht auf der Serverliste"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2886
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 msgid "Initiate Conference"
msgstr "Konferenz einleiten"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936 msgstr "Welche ID aktivieren?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2952
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945 msgid "Join who in chat?"
msgstr "Wen wollen Sie zum Chat einladen?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2966
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959 msgid "Join user in chat..."
msgstr "Einen Benutzer zum Chat einladen..."
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "join: <Raum>: Einen Chatraum im Yahoo-Netzwerk betreten" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 +msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" +msgstr "buzz: Einen Kontakt anrufen, um seine Aufmerksamkeit zu erhalten" @@ -10895,97 +10927,101 @@
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3503 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo-Protokoll Plugin"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3524
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3530
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589 msgstr "Japan Pager Host"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3536
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595 msgid "File transfer host"
msgstr "Host für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3539
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598 msgid "Japan File transfer host"
msgstr "Japan-Host für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3542
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601 msgid "File transfer port"
msgstr "Port für Dateiübertragungen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3545
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604 +msgid "Chat Room Locale" +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607 msgid "Chat Room List Url"
msgstr "Chatraumliste (URL)"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3548
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610 -#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3551
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:199
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr "%s lehnte Ihre Konferenzeinladung in den Raum „%s“ ab, da „%s“."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:201
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208 msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Einladung zurückgewiesen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Failed to join chat"
msgstr "Der Chat kann nicht betreten werden"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:356
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363 msgid "Maybe the room is full?"
msgstr "Vielleicht ist der Raum voll?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:434
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Sie chatten jetzt in %s."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:605
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616 msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Es gelang nicht, den Buddy in dem Chat zu holen"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:606
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617 msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Vielleicht sind sie nicht im Chat?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Abrufen der Raumliste gescheitert."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1429
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1432
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 -#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Kamm die Raumliste nicht abrufen."
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521 @@ -10994,15 +11030,15 @@
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP Adresse:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751 msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Yahoo! Japan Profil"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
@@ -11010,7 +11046,7 @@
"Entschuldigung, Profile mit der Kennzeichnung „Nur für Erwachsene“ werden "
"zur Zeit nicht unterstützt."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
@@ -11018,43 +11054,47 @@
"Wenn Sie diese Profil ansehen wollen, müssen Sie den Link in Ihrem Web-"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 msgstr "Letzte Neuigkeiten"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 -#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
+msgstr "Letzte Aktualisierung" +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "Benutzerinformation für %s nicht verfügbar"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
@@ -11062,7 +11102,7 @@
"Entschuldigung, das Profil enthält eine Sprache, die zur Zeit nicht "
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -11070,7 +11110,7 @@
"Konnte das Profil des Benutzers nicht abrufen. Das ist wahrscheinlich ein "
"temporäres serverseitiges Problem. Bitte versuchen Sie es später nochmal."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -11081,7 +11121,7 @@
"eines Benutzers nicht finden. Wenn Sie wissen, daß der Benutzer existiert, "
"versuchen Sie es später nochmal."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169 msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Das Profil des Benutzers ist leer."
@@ -11245,11 +11285,11 @@
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "Proxy-Verbindungsfehler %d"
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Falsche Proxy-Einstellungen"
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
@@ -11385,42 +11425,52 @@
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: Fehler bei Herstellen der Verbindung.\n"
+#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " +#~ "Kann den Dateityp nicht anhand der Dateiendung feststellen. Benutze " +#~ "Standard-Dateityp PNG." +#~ msgid "Error saving image: %s" +#~ msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes: %s" #~ msgid "Default SILC Key Pair"
#~ msgstr "Standard SILC-Schlüsselpaar"
--- a/po/en_GB.po Tue Jul 05 15:22:04 2005 -0400
+++ b/po/en_GB.po Wed Jul 06 15:21:02 2005 -0400
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: Gaim 1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-07 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-05 15:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
"Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
@@ -151,12 +151,12 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:996
+#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:5696
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:6887
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5702 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/oscar/oscar.c:6899 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
#: src/protocols/silc/silc.c:81
@@ -164,7 +164,7 @@
#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5614 src/protocols/oscar/oscar.c:6895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5620 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 @@ -452,7 +452,7 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
-#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:607
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
@@ -468,13 +468,13 @@
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7171
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7183 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4153
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186 @@ -513,13 +513,13 @@
msgstr "_Associate Buddy"
#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3092 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
-#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014 +#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:3968
+#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
@@ -583,7 +583,7 @@
#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:585
+#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:586 @@ -736,68 +736,68 @@
msgstr "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#. ---------- "Notify For" ----------
msgstr "_Focused windows"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Notification Methods"
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Prepend _string into window title:"
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Notification Removal"
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Remove when conversation window _receives click"
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Remove when _typing in conversation window"
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "Remove when a _message gets sent"
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Remove on switch to conversation ta_b"
@@ -807,7 +807,7 @@
msgid "Message Notification"
msgstr "Message Notification"
@@ -815,7 +815,7 @@
-#: plugins/notify.c:813 plugins/notify.c:815
+#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
@@ -911,7 +911,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:585
+#: plugins/signals-test.c:601 @@ -919,7 +919,7 @@
-#: plugins/signals-test.c:588 plugins/signals-test.c:590
+#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606 msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Test to see that all signals are working properly."
@@ -1213,7 +1213,7 @@
msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3137
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167 @@ -1250,7 +1250,7 @@
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "Options specific to Windows Gaim."
-#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
+#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "New passwords do not match."
msgstr "New passwords do not match."
@@ -1282,49 +1282,49 @@
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2462
-#: src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:642 src/gtkdialogs.c:696
-#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1084
+#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492 +#: src/gtkdialogs.c:502 src/gtkdialogs.c:644 src/gtkdialogs.c:698 +#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2333
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 src/protocols/oscar/oscar.c:3693
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6958 src/protocols/oscar/oscar.c:7050
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7102 src/protocols/oscar/oscar.c:7188
+#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3694 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 src/protocols/oscar/oscar.c:7062 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 src/protocols/oscar/oscar.c:7200 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2949
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2564 src/gtkaccount.c:2595
-#: src/gtkblist.c:2463 src/gtkblist.c:4539 src/gtkconn.c:169
-#: src/gtkdialogs.c:501 src/gtkdialogs.c:643 src/gtkdialogs.c:697
-#: src/gtkdialogs.c:795 src/gtkdialogs.c:817 src/gtkdialogs.c:837
-#: src/gtkdialogs.c:874 src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:977
-#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:593
-#: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:631 src/gtkprivacy.c:642
+#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599 +#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169 +#: src/gtkdialogs.c:503 src/gtkdialogs.c:645 src/gtkdialogs.c:699 +#: src/gtkdialogs.c:797 src/gtkdialogs.c:819 src/gtkdialogs.c:839 +#: src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:936 src/gtkdialogs.c:979 +#: src/gtkdialogs.c:1020 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597 +#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3600 src/protocols/oscar/oscar.c:3637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3694 src/protocols/oscar/oscar.c:6959
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/oscar/oscar.c:7103
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7172 src/protocols/oscar/oscar.c:7189
+#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2335 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601 src/protocols/oscar/oscar.c:3638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3695 src/protocols/oscar/oscar.c:6971 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/oscar/oscar.c:7115 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7184 src/protocols/oscar/oscar.c:7201 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
@@ -1366,7 +1366,7 @@
msgstr "Remove Away Message"
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3901 src/gtkconv.c:3972
+#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973 @@ -1471,7 +1471,7 @@
msgstr "Unable to send message. The message is too large."
#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4161 msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Unable to send message to %s:"
@@ -1484,63 +1484,63 @@
msgid "Unable to send message."
msgstr "Unable to send message."
-#: src/conversation.c:2059
+#: src/conversation.c:2070 msgid "%s entered the room."
msgstr "%s entered the room."
-#: src/conversation.c:2062
+#: src/conversation.c:2073 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
-#: src/conversation.c:2160
+#: src/conversation.c:2171 msgid "You are now known as %s"
msgstr "You are now known as %s"
-#: src/conversation.c:2163
+#: src/conversation.c:2174 msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s is now known as %s"
-#: src/conversation.c:2205
+#: src/conversation.c:2216 msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s left the room (%s)."
-#: src/conversation.c:2207
+#: src/conversation.c:2218 msgid "%s left the room."
msgstr "%s left the room."
-#: src/conversation.c:2280
+#: src/conversation.c:2291 -#: src/conversation.c:2282
+#: src/conversation.c:2293 msgid " left the room (%s)."
msgstr " left the room (%s)."
-#: src/conversation.c:2687
+#: src/conversation.c:2698 msgid "Last created window"
msgstr "Last created window"
-#: src/conversation.c:2689
+#: src/conversation.c:2700 msgid "Separate IM and Chat windows"
msgstr "Separate IM and Chat windows"
-#: src/conversation.c:2691 src/gtkprefs.c:1387
+#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387 -#: src/conversation.c:2693
+#: src/conversation.c:2704 -#: src/conversation.c:2695
+#: src/conversation.c:2706 @@ -1787,7 +1787,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4125
+#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158 @@ -1795,7 +1795,7 @@
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4139 src/gtkblist.c:4486
+#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519 @@ -1902,7 +1902,7 @@
msgstr "Show fewer options"
-#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:675
+#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677 @@ -1915,14 +1915,14 @@
-#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4244
+#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4245 -#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:994
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:5694
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6886 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
+#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:686 src/protocols/oscar/oscar.c:5700 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6898 src/protocols/silc/silc.c:45 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
@@ -1932,12 +1932,12 @@
#. XXX: Tidy this up when not in string freeze
-#: src/gtkaccount.c:2517 src/protocols/jabber/presence.c:202
+#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2531 src/protocols/jabber/presence.c:208
+#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208 @@ -1947,29 +1947,29 @@
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
-#: src/gtkaccount.c:2557
+#: src/gtkaccount.c:2561 -#: src/gtkaccount.c:2561 src/gtkaccount.c:2592
+#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "Add buddy to your list?"
-#: src/gtkaccount.c:2563 src/gtkaccount.c:2594 src/gtkblist.c:4538
-#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3894 src/gtkconv.c:3965
+#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571 +#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3871
+#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3872 #: src/protocols/silc/chat.c:593
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
@@ -1977,219 +1977,219 @@
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-#: src/gtkblist.c:876 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 -#: src/gtkblist.c:1171 src/gtkblist.c:3290
+#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 -#: src/gtkblist.c:1174 src/gtkblist.c:3280
+#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "Add Buddy _Pounce"
-#: src/gtkblist.c:1188 src/gtkblist.c:1285
+#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
msgstr "Alias Contact..."
-#: src/gtkblist.c:1205 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:873
+#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:873 src/gtkdialogs.c:875 -#: src/gtkblist.c:1209 src/gtkblist.c:1293 src/gtkblist.c:1307
+#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309 -#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1312
+#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
-#: src/gtkblist.c:1281 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/gtkblist.c:1309 src/gtkblist.c:1334
+#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
-#: src/gtkblist.c:1986 src/gtkconv.c:4537 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/Buddies/New Instant _Message..."
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/Buddies/Get User _Info..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/View User _Log..."
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/Buddies/_Add Buddy..."
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/Buddies/Add C_hat..."
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/Buddies/Add _Group..."
msgid "/Buddies/_Signoff"
msgstr "/Buddies/_Signoff"
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/Tools/Account Ac_tions"
msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr "/Tools/A_ccounts"
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/Tools/_File Transfers"
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/Tools/R_oom List"
msgid "/Tools/Pr_eferences"
msgstr "/Tools/Pr_eferences"
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/Tools/View System _Log"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/Help/Online _Help"
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/Help/_Debug Window"
msgid "Please enter a new name for the selected group."
msgstr "Please enter a new name for the selected group."
@@ -2198,7 +2198,7 @@
@@ -2206,12 +2206,12 @@
@@ -2219,7 +2219,7 @@
@@ -2227,7 +2227,7 @@
@@ -2235,7 +2235,7 @@
@@ -2243,7 +2243,7 @@
@@ -2251,7 +2251,7 @@
@@ -2259,7 +2259,7 @@
@@ -2267,7 +2267,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2275,7 +2275,7 @@
"<b>Description:</b> Spooky"
@@ -2283,7 +2283,7 @@
@@ -2291,108 +2291,108 @@
msgstr "Idle (%dh%02dm) "
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Tools/Room List"
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/Tools/Account Actions"
msgid "/Tools/Plugin Actions"
msgstr "/Tools/Plugin Actions"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
msgid "Send a message to the selected buddy"
msgstr "Send a message to the selected buddy"
msgid "Get information on the selected buddy"
msgstr "Get information on the selected buddy"
msgstr "Join a chat room"
msgid "Set an away message"
msgstr "Set an away message"
-#: src/gtkblist.c:4079 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2403,15 +2403,15 @@
"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4163 src/gtkblist.c:4466
+#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "This protocol does not support chat rooms."
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
@@ -2419,11 +2419,11 @@
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
@@ -2431,15 +2431,15 @@
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Please enter the name of the group to be added."
-#: src/gtkblist.c:5105 src/gtkblist.c:5202
+#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235 msgid "No actions available"
msgstr "No actions available"
@@ -2591,7 +2591,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3887 src/protocols/oscar/oscar.c:600
+#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:601 @@ -2604,7 +2604,7 @@
-#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3908
+#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909 @@ -2616,288 +2616,288 @@
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "Unable to save icon file to disk."
msgid "User is typing..."
msgstr "User is typing..."
msgid "User has typed something and paused"
msgstr "User has typed something and paused"
#. Build the Send As menu
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/Conversation/New Instant _Message..."
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/Conversation/_Find..."
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Conversation/View _Log"
+msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/Conversation/View _Log" msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/Conversation/_Save As..."
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/Conversation/Clear"
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/Conversation/_Get Info"
msgid "/Conversation/_Warn..."
msgstr "/Conversation/_Warn..."
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/Conversation/In_vite..."
msgid "/Conversation/A_lias..."
msgstr "/Conversation/A_lias..."
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/Conversation/_Block..."
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/Conversation/_Add..."
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/Conversation/_Remove..."
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Conversation/_Close"
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Options/Enable _Logging"
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Options/Enable _Sounds"
+msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/Options/Enable _Logging" +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/Options/Enable _Sounds" msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
msgid "/Options/Show T_imestamps"
msgstr "/Options/Show T_imestamps"
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/Conversation/View Log"
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/Conversation/Send File..."
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/Conversation/Get Info"
msgid "/Conversation/Warn..."
msgstr "/Conversation/Warn..."
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/Conversation/Invite..."
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/Conversation/Alias..."
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/Conversation/Block..."
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/Conversation/Add..."
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/Conversation/Remove..."
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/Conversation/Insert Link..."
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/Conversation/Insert Image..."
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/Options/Enable Logging"
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/Options/Enable Sounds"
msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "/Options/Show Timestamps"
#. The buttons, from left to right
-#: src/gtkconv.c:3880 src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:641
+#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
msgid "Send a file to the user"
msgstr "Send a file to the user"
msgid "Add the user to your buddy list"
msgstr "Add the user to your buddy list"
msgid "Remove the user from your buddy list"
msgstr "Remove the user from your buddy list"
-#: src/gtkconv.c:3909 src/gtkconv.c:4244
+#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245 msgid "Get the user's information"
msgstr "Get the user's information"
-#: src/gtkconv.c:3915 src/gtkconv.c:3979
+#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980 -#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
+#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981 #. The buttons, from left to right
msgid "Add the chat to your buddy list"
msgstr "Add the chat to your buddy list"
msgid "Remove the chat from your buddy list"
msgstr "Remove the chat from your buddy list"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgstr "0 people in room"
msgid "Close conversation"
msgstr "Close conversation"
-#: src/gtkconv.c:5369 src/gtkconv.c:5398 src/gtkconv.c:5494 src/gtkconv.c:5552
+#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553 msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "%d person in room"
msgstr[1] "%d people in room"
-#: src/gtkconv.c:6129 src/gtkconv.c:6132
+#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133 msgid "<main>/Conversation/Close"
msgstr "<main>/Conversation/Close"
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
@@ -2905,11 +2905,11 @@
"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a "
msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat."
"debug <option>: Send various debug information to the current "
@@ -2917,7 +2917,7 @@
"debug <option>: Send various debug information to the current "
msgid "help <command>: Help on a specific command."
msgstr "help <command>: Help on a specific command."
@@ -2943,7 +2943,7 @@
#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
-#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74
+#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 @@ -2959,224 +2959,224 @@
msgid "former libfaim maintainer"
msgstr "former libfaim maintainer"
msgid "former lead developer"
msgstr "former lead developer"
msgid "former maintainer"
msgstr "former maintainer"
msgid "former Jabber developer"
msgstr "former Jabber developer"
-msgstr "original author"
+msgstr "original author" msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:146
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
msgstr "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:147 src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:148 src/gtkdialogs.c:149 -#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:150
+#: src/gtkdialogs.c:106 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Australian English"
msgstr "Australian English"
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Canadian English"
+msgid "Canadian English" +msgstr "Canadian English" -#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:152
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153 -#: src/gtkdialogs.c:112 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:155
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:156 -#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:157
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:120 src/gtkdialogs.c:158
-#: src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:125 src/gtkdialogs.c:159
-#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:160
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "Portuguese-Brazil"
-#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:159 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:161 src/gtkdialogs.c:162
-#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:162 src/gtkdialogs.c:163
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
@@ -3186,75 +3186,75 @@
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgid "Active Developers"
msgstr "Active Developers"
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy Patch Writers"
msgid "Retired Developers"
msgstr "Retired Developers"
msgid "Current Translators"
msgstr "Current Translators"
msgstr "Past Translators"
-#: src/gtkdialogs.c:482 src/gtkdialogs.c:624 src/gtkdialogs.c:677
+#: src/gtkdialogs.c:484 src/gtkdialogs.c:626 src/gtkdialogs.c:679 -#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:683
+#: src/gtkdialogs.c:490 src/gtkdialogs.c:632 src/gtkdialogs.c:685
msgid "New Instant Message"
msgstr "New Instant Message"
msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
@@ -3267,45 +3267,45 @@
"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
"harsher rate limiting.\n"
msgid "Warn _anonymously?"
msgstr "Warn _anonymously?"
msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "Enter an alias for this contact."
-#: src/gtkdialogs.c:794 src/gtkdialogs.c:816 src/gtkdialogs.c:836
+#: src/gtkdialogs.c:796 src/gtkdialogs.c:818 src/gtkdialogs.c:838 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "Enter an alias for %s."
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Enter an alias for this chat."
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
@@ -3314,7 +3314,7 @@
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -3323,22 +3323,22 @@
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
-#: src/gtkdialogs.c:932 src/gtkdialogs.c:933
+#: src/gtkdialogs.c:934 src/gtkdialogs.c:935
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-#: src/gtkdialogs.c:974 src/gtkdialogs.c:976
+#: src/gtkdialogs.c:976 src/gtkdialogs.c:978 -#: src/gtkdialogs.c:1013
+#: src/gtkdialogs.c:1015 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -3347,7 +3347,7 @@
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
-#: src/gtkdialogs.c:1016 src/gtkdialogs.c:1017
+#: src/gtkdialogs.c:1018 src/gtkdialogs.c:1019 @@ -3489,22 +3489,30 @@
-"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognised file type</span>\n"
-msgid "Error saving image: %s"
-msgstr "Error saving image: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:2999 src/gtkimhtml.c:3011
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +#: src/gtkimhtml.c:3003 src/gtkimhtml.c:3015
@@ -3610,13 +3618,13 @@
msgid "Conversations with %s"
msgstr "Conversations with %s"
-#: src/gtklog.c:411 src/gtklog.c:427
+#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429 @@ -4060,8 +4068,8 @@
msgid "New conversation _placement:"
msgstr "New conversation _placement:"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:743
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:744 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 @@ -4305,7 +4313,7 @@
#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4260 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
@@ -4452,63 +4460,63 @@
msgid "Block only the users below"
msgstr "Block only the users below"
-#: src/gtkprivacy.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:1502
+#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
#. "Set privacy for:" label
msgstr "Set privacy for:"
-#: src/gtkprivacy.c:587 src/gtkprivacy.c:603
+#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Type a user you permit to contact you."
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-#: src/gtkprivacy.c:592 src/gtkprivacy.c:605
+#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "Allow %s to contact you?"
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-#: src/gtkprivacy.c:626 src/gtkprivacy.c:639
+#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
msgid "Type a user to block."
msgstr "Type a user to block."
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Are you sure you want to block %s?"
@@ -4786,8 +4794,8 @@
#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:765 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:766 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158 @@ -4799,12 +4807,12 @@
msgid "Away for friends only"
msgstr "Away for friends only"
-#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:683
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5609 src/protocols/oscar/oscar.c:5687
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 src/protocols/oscar/oscar.c:6892
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6897 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002 +#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:684 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 src/protocols/oscar/oscar.c:5693 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717 src/protocols/oscar/oscar.c:6904 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170 @@ -4847,7 +4855,7 @@
msgid "Unknown Error Code."
msgstr "Unknown Error Code."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4060
+#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4061 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
@@ -4855,8 +4863,8 @@
#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4064
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4288 src/protocols/silc/ops.c:1086
+#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4065 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4289 src/protocols/silc/ops.c:1086 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid "Buddy Information"
@@ -4943,25 +4951,25 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
+#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5104 -#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:622
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5109 src/protocols/silc/ops.c:808
+#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5115 src/protocols/silc/ops.c:808 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:627
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5110 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5116 src/protocols/trepia/trepia.c:275 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5099
+#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5105 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
@@ -4976,8 +4984,8 @@
-#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:637
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5153 src/protocols/oscar/oscar.c:5161
+#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159 src/protocols/oscar/oscar.c:5167 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
@@ -5081,7 +5089,7 @@
msgstr "Directory Search"
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1098
+#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
@@ -5134,14 +5142,14 @@
msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3799
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6340
+#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3800 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6352 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3801
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6341
+#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3802 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353 @@ -5225,9 +5233,9 @@
msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
-#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:796
+#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1754
+#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
@@ -5237,8 +5245,8 @@
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Couldn't create socket"
-#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:302
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685 src/protocols/oscar/oscar.c:1750
+#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1686 src/protocols/oscar/oscar.c:1751 msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Couldn't connect to host"
@@ -5247,12 +5255,12 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1426
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1435
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453 @@ -5274,12 +5282,12 @@
msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
#: src/protocols/irc/irc.c:687 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1615 src/protocols/napster/napster.c:672
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
-#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/jabber/jabber.c:1638 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
@@ -5290,7 +5298,7 @@
#: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:597 src/protocols/silc/buddy.c:1454
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
@@ -5340,7 +5348,7 @@
msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
+#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 @@ -5594,7 +5602,7 @@
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [channel]: List the users currently in a channel."
-#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr "nick <new nickname>: Change your nickname."
@@ -5700,7 +5708,7 @@
#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1582 src/protocols/toc/toc.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1583 src/protocols/toc/toc.c:188 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
#: src/protocols/toc/toc.c:689
@@ -5758,14 +5766,14 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:617 src/protocols/msn/msn.c:1317
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007 -#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:657
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659 @@ -5786,7 +5794,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:647
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:649 @@ -5803,7 +5811,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
-#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
+#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002 @@ -5825,7 +5833,7 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5140 @@ -5846,11 +5854,11 @@
#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:969
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:725
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:726 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -5858,8 +5866,8 @@
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:632
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 src/protocols/oscar/oscar.c:5160
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5158 src/protocols/oscar/oscar.c:5166 #: src/protocols/silc/ops.c:848
@@ -5904,8 +5912,8 @@
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6411
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1029
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040 @@ -5996,435 +6004,435 @@
msgid "Error initializing session"
msgstr "Error initializing session"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:211 src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:269
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:329
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:331 msgid "Connection Failed"
msgstr "Connection Failed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:332
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:334 msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL Handshake Failed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:709
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711 msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Invalid Jabber ID"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:407 src/protocols/jabber/jabber.c:739
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741 msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL support unavailable"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:749
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Unable to create socket"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Registration of %s@%s successful"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447 msgid "Registration Successful"
msgstr "Registration Successful"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:451 src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:454
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456 msgid "Registration Failed"
msgstr "Registration Failed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:565 src/protocols/jabber/jabber.c:566
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568 msgid "Already Registered"
msgstr "Already Registered"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/jabber/jabber.c:1072
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:612
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:614 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:642 src/protocols/oscar/oscar.c:5154
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5162 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5160 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168 src/protocols/trepia/trepia.c:336 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:652 src/protocols/silc/ops.c:853
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:662
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:664 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:670
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:672 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:674
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676 msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "Register New Jabber Account"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:757
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:759 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:800
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:802 msgid "Initializing Stream"
msgstr "Initialising Stream"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/msn/session.c:370
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:815
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Re-initialising Stream"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:895 src/protocols/jabber/jabber.c:1195
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1236 src/protocols/jabber/jabber.c:1269
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:731 src/protocols/oscar/oscar.c:6695
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:732 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:936
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:938 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:940 msgid "From (To pending)"
msgstr "From (To pending)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:942 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:945 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:947 msgid "None (To pending)"
msgstr "None (To pending)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:949
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:951 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:984 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jutil.c:35
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:38
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:998 src/protocols/jabber/jutil.c:41
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5699
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6888
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:674 src/protocols/oscar/oscar.c:5705 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6900 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1015
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017 msgstr "Password Changed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018 msgid "Your password has been changed."
msgstr "Your password has been changed."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1021
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023 msgid "Error changing password"
msgstr "Error changing password"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1077
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 msgstr "Password (again)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1082 src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Change Jabber Password"
msgstr "Change Jabber Password"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085 msgid "Please enter your new password"
msgstr "Please enter your new password"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093 src/protocols/toc/toc.c:1554
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181 msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Feature Not Implemented"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261 msgid "Internal Server Error"
msgstr "Internal Server Error"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
-msgid "Malformed Jabber ID"
-msgstr "Malformed Jabber ID"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "Malformed Jabber ID" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199 msgstr "Payment Required"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201 msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Recipient unavailable"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1203
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205 msgid "Registration Required"
msgstr "Registration Required"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Remote Server Not Found"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Remote Server Timeout"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 msgid "Server Overloaded"
msgstr "Server Overloaded"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service Unavailable"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 msgid "Subscription Required"
msgstr "Subscription Required"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 msgid "Unexpected Request"
msgstr "Unexpected Request"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
-msgid "Authorization Aborted"
-msgstr "Authorisation Aborted"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+msgid "Authorization Aborted" +msgstr "Authorisation Aborted" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Incorrect encoding in authorisation"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Invalid Authorisation Mechanism"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Authorisation mechanism too weak"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240 msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Temporary Authentication Failure"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242 msgid "Authentication Failure"
msgstr "Authentication Failure"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1244
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248 msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Bad Namespace Prefix"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resource Conflict"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519 msgid "Connection Timeout"
msgstr "Connection Timeout"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 msgid "Improper Addressing"
msgstr "Improper Addressing"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Invalid Namespace"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Non-matching Hosts"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-msgid "Policy Violation"
-msgstr "Policy Violation"
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+msgid "Policy Violation" +msgstr "Policy Violation" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275 msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Remote Connection Failed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277 msgid "Resource Constraint"
msgstr "Resource Constraint"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285 msgid "Undefined Condition"
msgstr "Undefined Condition"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287 msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Unsupported Encoding"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289 msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Unsupported Stanza Type"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291 msgid "Unsupported Version"
msgstr "Unsupported Version"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293 msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML Not Well Formed"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Unable to ban user %s"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1412
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Unable to kick user %s"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440 msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "config: Configure a chat room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "configure: Configure a chat room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1451
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [room]: Leave the room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458 msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: Register with a chat room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1462
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [new topic]: View or change the topic."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1468
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban <user> [room]: Ban a user from the room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1474
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476 msgid "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
msgstr "kick <user> [room]: Kick a user from the room."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1491
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 "msg <user> <message>: Send a private message to another user."
"msg <user> <message>: Send a private message to another user."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1506
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508 msgid "Hide Operating System"
msgstr "Hide Operating System"
@@ -6438,28 +6446,28 @@
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1593 src/protocols/jabber/jabber.c:1595
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber Protocol Plugin"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1621
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 msgid "Use TLS if available"
msgstr "Use TLS if available"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628 -#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592 @@ -6663,7 +6671,7 @@
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Too many hits to a FND"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:189 @@ -6756,7 +6764,7 @@
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2193 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentication failed"
@@ -6844,7 +6852,7 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
-#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
+#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 @@ -6867,8 +6875,8 @@
msgstr "Away From Computer"
#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
+#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160 @@ -6876,20 +6884,20 @@
#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
+#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169
+#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 @@ -6950,7 +6958,7 @@
#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:784
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796 @@ -6960,34 +6968,34 @@
#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763 msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Error retreiving profile"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5139
+#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5145 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022 -#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5131 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032 -#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
+#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017 -#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
+#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 @@ -7008,11 +7016,11 @@
msgstr "Hobbies and Interests"
#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079 -#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
+#: src/protocols/msn/msn.c:1631 @@ -7044,7 +7052,7 @@
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
-#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
+#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 @@ -7079,7 +7087,7 @@
#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394 msgid "Unable to connect"
msgstr "Unable to connect"
@@ -7171,7 +7179,7 @@
#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123 @@ -7586,8 +7594,8 @@
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5112
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
+#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5118 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125 @@ -7688,8 +7696,8 @@
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:733
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
+#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:734 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6709 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 @@ -7723,103 +7731,103 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:184
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:185 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:186 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:187 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:188 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:190 msgid "Service unavailable"
msgstr "Service unavailable"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:191 msgid "Service not defined"
msgstr "Service not defined"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:192 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:193 msgid "Not supported by host"
msgstr "Not supported by host"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:194 msgid "Not supported by client"
msgstr "Not supported by client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:195 msgid "Refused by client"
msgstr "Refused by client"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "Busted SNAC payload"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:200 msgid "Insufficient rights"
msgstr "Insufficient rights"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 msgid "In local permit/deny"
msgstr "In local permit/deny"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Too evil (sender)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
-msgid "Too evil (receiver)"
-msgstr "Too evil (receiver)"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "User temporarily unavailable"
+msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "Too evil (receiver)" #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "User temporarily unavailable" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 msgid "Request ambiguous"
msgstr "Request ambiguous"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 msgstr "Not while on AOL"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:403 src/protocols/oscar/oscar.c:486
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:487 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
@@ -7827,157 +7835,157 @@
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
"most likely has a buggy client.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:588
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:589 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:591
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:592 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:594 src/protocols/silc/silc.c:654
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:595 src/protocols/silc/silc.c:654 #: src/protocols/silc/util.c:509
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:597 src/protocols/oscar/oscar.c:6999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:598 src/protocols/oscar/oscar.c:7011 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:604
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:605 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:607
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:608 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:611 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:613
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:614 msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ Direct Connect"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:617 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:620 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 msgstr "ICQ Server Relay"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:631
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian Encryption"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:634
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 msgstr "Security Enabled"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:648 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:651 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:654 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:671 src/protocols/oscar/oscar.c:5708
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6891
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 src/protocols/oscar/oscar.c:5714 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6903 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:675 src/protocols/oscar/oscar.c:5702
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6889
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5708 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6901 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:677 src/protocols/oscar/oscar.c:5705
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5711 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6902 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:749
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:750 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:758
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:759 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:893
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:894 msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "Direct IM with %s closed"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:895
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:896 msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "Direct IM with %s failed"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:902
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:903 msgid "Direct Connect failed"
msgstr "Direct Connect failed"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:979 src/protocols/oscar/oscar.c:1110
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:980 src/protocols/oscar/oscar.c:1111 msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "Direct IM with %s established"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1060
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1061 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1480
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1481 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1486 msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "Unable to open Direct IM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1520
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1521 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7985,24 +7993,24 @@
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1528 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/toc/toc.c:874
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1596 src/protocols/toc/toc.c:874 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1614
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1615 msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "Chat is currently unavailable"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1696 msgstr "Screen name sent"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1709
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1710 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -8013,46 +8021,46 @@
"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1737
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1738 msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "Unable to login to AIM"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/protocols/oscar/oscar.c:2285
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1840 src/protocols/oscar/oscar.c:2286 msgid "Could Not Connect"
msgstr "Could Not Connect"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1847
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "Connection established, cookie sent"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1967 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1968 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "Unable to establish file descriptor."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1972
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1973 msgid "Unable to create new connection."
msgstr "Unable to create new connection."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2044
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2045 msgid "Unable to establish listener socket."
msgstr "Unable to establish listener socket."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2170 src/protocols/toc/toc.c:541 msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "Incorrect nickname or password."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2174
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2175 msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Your account is currently suspended."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2179 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2183
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2184 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -8060,33 +8068,33 @@
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2189 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2221 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 msgid "Received authorization"
msgstr "Received authorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2317 msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "The SecurID key entered is invalid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:2331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2332 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2371 src/protocols/oscar/oscar.c:2401
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372 src/protocols/oscar/oscar.c:2402 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -8095,24 +8103,24 @@
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
"fixed. Check %s for updates."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2374 src/protocols/oscar/oscar.c:2404
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2375 src/protocols/oscar/oscar.c:2405 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2493
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2526 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3548
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3549 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3551
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3552 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
@@ -8122,19 +8130,19 @@
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Authorisation Request Message:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599 msgid "Please authorize me!"
msgstr "Please authorise me!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
@@ -8143,22 +8151,22 @@
"The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do "
"you want to send an authorisation request?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3633 src/protocols/oscar/oscar.c:3635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3634 src/protocols/oscar/oscar.c:3636 msgid "Request Authorization"
msgstr "Request Authorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3683 src/protocols/oscar/oscar.c:3685
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 src/protocols/oscar/oscar.c:3789
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809 src/protocols/oscar/oscar.c:6332
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684 src/protocols/oscar/oscar.c:3686 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3693 src/protocols/oscar/oscar.c:3790 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 src/protocols/oscar/oscar.c:6344 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 msgstr "No reason given."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3692 msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Authorisation Denied Message:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3789
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8167,11 +8175,11 @@
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3797 src/protocols/oscar/oscar.c:6338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3798 src/protocols/oscar/oscar.c:6350 msgid "Authorization Request"
msgstr "Authorisation Request"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3809
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8182,17 +8190,17 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ authorisation denied."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3817
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3818 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3825
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 "You have received a special message\n"
@@ -8205,7 +8213,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3833
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834 "You have received an ICQ page\n"
@@ -8218,7 +8226,7 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8231,34 +8239,34 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3868
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3872
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3873 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3957 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3965
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3966 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3974
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8269,76 +8277,76 @@
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3993 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 src/protocols/oscar/oscar.c:4287
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4056 src/protocols/oscar/oscar.c:4288 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4121
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4122 msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC threw error: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Unable to send message: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4162
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220 src/protocols/oscar/oscar.c:4224
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4158 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 src/protocols/oscar/oscar.c:4225 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4221 msgid "User information not available: %s"
msgstr "User information not available: %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4223
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "User information for %s unavailable:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4245
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4246 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4249
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4250 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:4338
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4339 msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Your AIM connection may be lost."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4524
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4525 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8346,11 +8354,11 @@
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4744
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4750 msgid "Rate limiting error."
msgstr "Rate limiting error."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4745
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4751 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8358,7 +8366,7 @@
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4814 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
@@ -8366,109 +8374,109 @@
"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4841
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4847 msgid "Finalizing connection"
msgstr "Finalizing connection"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5124 src/protocols/silc/util.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5130 src/protocols/silc/util.c:541 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5131 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:282 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5126 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5132 src/protocols/trepia/trepia.c:281 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5142
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148 msgid "Personal Web Page"
msgstr "Personal Web Page"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5152 msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5151
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5157 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5155 src/protocols/oscar/oscar.c:5163
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5161 src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5159
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5165 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 msgstr "Work Information"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5174 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5169
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5175 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5170
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5176 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5172
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5178 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5182
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5188 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5237 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5252
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5258 msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr "The following screen names are associated with %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5256
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5279 msgid "No results found for email address %s"
msgstr "No results found for email address %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5300 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302 msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Account Confirmation Requested"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5327
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Error Changing Account Info"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8477,7 +8485,7 @@
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5333
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8486,7 +8494,7 @@
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5336
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -8495,7 +8503,7 @@
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5339
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
@@ -8504,7 +8512,7 @@
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5342
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
@@ -8513,7 +8521,7 @@
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5351 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
@@ -8522,12 +8530,12 @@
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5354 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
@@ -8536,26 +8544,26 @@
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5366
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5364
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 msgid "The email address for %s is %s"
msgstr "The email address for %s is %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Unable to set AIM profile."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5558
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -8565,7 +8573,7 @@
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5591 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8580,19 +8588,19 @@
"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5590
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5596 msgid "Profile too long."
msgstr "Profile too long."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5606 src/protocols/oscar/oscar.c:6896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5612 src/protocols/oscar/oscar.c:6908 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5630 msgid "Unable to set AIM away message."
msgstr "Unable to set AIM away message."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5625
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5631 "You have probably requested to set your away message before the login "
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
@@ -8602,7 +8610,7 @@
"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
"again when you are fully connected."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5665
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5671 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8617,11 +8625,11 @@
"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5670
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676 msgid "Away message too long."
msgstr "Away message too long."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5747
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5753 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8632,16 +8640,16 @@
"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
"spaces, or contain only numbers."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5749 src/protocols/oscar/oscar.c:6198
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6212
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5755 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:5910
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5922 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5911
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5923 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
@@ -8651,13 +8659,13 @@
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6093 src/protocols/oscar/oscar.c:6094
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6099 src/protocols/oscar/oscar.c:6256
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6257 src/protocols/oscar/oscar.c:6262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 src/protocols/oscar/oscar.c:6106 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6111 src/protocols/oscar/oscar.c:6268 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6269 src/protocols/oscar/oscar.c:6274 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8666,11 +8674,11 @@
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
"list. Please remove one and try again."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6196 src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6208 src/protocols/oscar/oscar.c:6222 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6222 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8681,7 +8689,7 @@
"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6293
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -8690,11 +8698,11 @@
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6299
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6311 msgid "Authorization Given"
msgstr "Authorisation Given"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6332
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6344 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
@@ -8704,17 +8712,17 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6374
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6386 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6375
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6387 msgid "Authorization Granted"
msgstr "Authorisation Granted"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6390 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8725,76 +8733,76 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391 msgid "Authorization Denied"
msgstr "Authorisation Denied"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6416 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 src/protocols/toc/toc.c:1273 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6466 msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Invalid chat name specified."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6543
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6681 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6967 msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Buddy Comment for %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6975
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987 msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Edit Buddy Comment"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:6993
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7005 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7010
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7022 msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Re-request Authorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7040
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7052 msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "The new formatting is invalid."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7041
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7048
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7060 msgid "New screen name formatting:"
msgstr "New screen name formatting:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7112 msgid "Change Address To:"
msgstr "Change Address To:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7148
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8802,75 +8810,75 @@
"You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7166
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7178 msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "Find Buddy by E-mail"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7167
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7168
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7180 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7197 msgid "Available Message:"
msgstr "Available Message:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7186
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267 src/protocols/silc/silc.c:812
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 src/protocols/silc/silc.c:812 msgstr "Set User Info..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7272
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284 msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Set User Info (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7278
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7290 msgid "Set Available Message..."
msgstr "Set Available Message..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283 src/protocols/silc/silc.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295 src/protocols/silc/silc.c:808 msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7300 msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Change Password (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7292
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313 msgid "Format Screen Name..."
msgstr "Format Screen Name..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7317 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7309
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7321 msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "Display Currently Registered Address"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7313
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7325 msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "Change Currently Registered Address"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7320
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7332 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7326
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7338 msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "Search for Buddy by Email..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7331
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7343 msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Search for Buddy by Information"
@@ -8884,19 +8892,19 @@
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7452 src/protocols/oscar/oscar.c:7454
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7464 src/protocols/oscar/oscar.c:7466 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7485 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7488 -#: src/protocols/oscar/oscar.c:7479 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7491 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760 @@ -10517,7 +10525,7 @@
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3439
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437 @@ -10621,69 +10629,69 @@
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1443 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1504
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid "Connection problem"
msgstr "Connection problem"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164