msgid"_Hide new messages until tray icon is clicked"
msgstr"Mini ikona t�klanana kadar yeni mesajlar� g�sterme"
#. *< type
#. *< priority
#: plugins/docklet/docklet.c:563
msgid"System Tray Icon"
msgstr"Mini �kon"
#. *< name
#: plugins/docklet/docklet.c:566
msgid"Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr"G�rev �ubu�unda Gaim ikonunu g�r�nt�ler"
#. * description
#: plugins/docklet/docklet.c:568
msgid"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
msgstr"G�rev �ubu�unda �u anki durumunuzu g�steren, s�k kulland���n�z fonksiyonlara h�zl� eri�im sa�layan ve listenizi saklay�p g�stermenize yard�mc� olan bir ikon g�sterir. Ayn� zamanda siz t�klayana kadar, ICQ'ya benzer �ekilde, gelen mesajlar�n�z� s�ralar."
#: plugins/extplacement.c:77
msgid"By conversation count"
msgstr"Yaz��ma say�s�na g�re"
#: plugins/extplacement.c:98
msgid"Conversation Placement"
msgstr"Yaz��malar"
#: plugins/extplacement.c:103
msgid"Number of conversations per window"
msgstr"Her penceredeki yaz��ma say�s�"
#: plugins/extplacement.c:109
msgid"Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr"Numaraya g�re s�raland���nda mesaj ve sohbet pencerelerini ay�r"
#. *< type
#. *< priority
#: plugins/extplacement.c:130
msgid"ExtPlacement"
msgstr"Yaz��ma+"
#. *< name
#: plugins/extplacement.c:132
msgid"Extra conversation placement options."
msgstr"Yaz��ma kontrol�."
#. *< summary
#: plugins/extplacement.c:134
msgid"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
msgstr"�stenildi�i takdirde mesaj ve sohbetleri ay�rarak, her penceredeki yaz��ma say�s�n� s�n�rland�r�r."
#. *< type
#. *< priority
#: plugins/filectl.c:224
msgid"Gaim File Control"
msgstr"Gaim Dosya Kontrol�"
#. *< name
#: plugins/filectl.c:227
#: plugins/filectl.c:229
msgid"Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr"Bir dosyaya komutlar� girerek Gaim'i kontrol etmenizi sa�lar"
#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
msgid"Not connected to AIM"
msgstr"AIM'e ba�l� de�ilsiniz"
#: plugins/gaim-remote/remote.c:100
#: plugins/gaim-remote/remote.c:139
msgid"No screenname given."
msgstr"G�r�n�r isim yok."
#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
msgid"No roomname given."
msgstr"Oda ismi yok."
#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
msgid"Invalid AIM URI"
msgstr"AIM URI'si hatal�"
#: plugins/gaim-remote/remote.c:670
#, c-format
msgid""
"Failed to assign %s to a socket:\n"
"%s"
msgstr""
"%s bir sokete atanamad�:\n"
"%s"
#: plugins/gaim-remote/remote.c:694
msgid"Unable to open socket"
msgstr"Ba�lant� a��lam�yor"
#. *< type
#. *< priority
#: plugins/gaim-remote/remote.c:744
msgid"Remote Control"
msgstr"Uzaktan Kontrol"
#. *< name
#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
msgid"Provides remote control for gaim applications."
" away Popup the away dialog with the default message\n"
" back Remove the away dialog\n"
" quit Close running copy of Gaim\n"
"\n"
" OPTIONS:\n"
" -h, --help [command] Show help for command\n"
msgstr""
#: src/gaim-remote.c:185
#: src/gaim-remote.c:203
msgid""
"Gaim not running (on session 0)\n"
"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
msgstr""
#: src/gaim-remote.c:219
msgid""
"\n"
"Using AIM: URIs:\n"
"Sending an IM to a screen name:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
"with no message:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
"\n"
"Joining a chat:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
"\n"
"Adding a buddy to your buddy list:\n"
"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
msgstr""
#: src/gaim-remote.c:239
msgid""
"\n"
"Close running copy of Gaim\n"
msgstr""
"\n"
"�al��an di�er Gaim program�n� kapat\n"
#: src/gaim-remote.c:243
msgid""
"\n"
"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
msgstr""
#: src/gaim-remote.c:247
msgid""
"\n"
"Set all accounts as not away.\n"
msgstr""
#: src/gtkaccount.c:331
#, c-format
msgid""
"<b>File:</b> %s\n"
"<b>File size:</b> %s\n"
"<b>Image size:</b> %dx%d"
msgstr""
"<b>Dosya:</b> %s\n"
"<b>Dosya boyutu:</b> %s\n"
"<b>Resim boyutu:</b> %dx%d"
#. Build the login options frame.
#: src/gtkaccount.c:638
msgid"Login Options"
msgstr"Giri� Se�enekleri"
#: src/gtkaccount.c:655
#: src/gtkft.c:555
msgid"Protocol:"
msgstr"Protokol:"
#: src/gtkaccount.c:660
#: src/gtkblist.c:4116
msgid"Screen Name:"
msgstr"Kay�tl� �sim:"
#: src/gtkaccount.c:733
msgid"Password:"
msgstr"�ifre:"
#: src/gtkaccount.c:738
#: src/gtkblist.c:4130
#: src/gtkblist.c:4477
msgid"Alias:"
msgstr"G�r�nen �sim:"
#: src/gtkaccount.c:742
msgid"Remember password"
msgstr"�ifreyi hat�rla"
#. Build the user options frame.
#: src/gtkaccount.c:798
msgid"User Options"
msgstr"Kullan�c� Se�enekleri"
#: src/gtkaccount.c:811
msgid"New mail notifications"
msgstr"Yeni posta bildiricisi"
#: src/gtkaccount.c:820
msgid"Buddy icon:"
msgstr"Resim:"
#. Build the protocol options frame.
#: src/gtkaccount.c:909
#, c-format
msgid"%s Options"
msgstr"%s Se�enekleri"
#. Use Global Proxy Settings
#: src/gtkaccount.c:1045
#: src/gtkaccount.c:1092
msgid"Use Global Proxy Settings"
msgstr"Evrensel Proxy Ayarlar�n� Kullan"
#. No Proxy
#: src/gtkaccount.c:1051
#: src/gtkaccount.c:1099
msgid"No Proxy"
msgstr"Proxy Kullanma"
#. HTTP
#: src/gtkaccount.c:1057
#: src/gtkaccount.c:1106
msgid"HTTP"
msgstr"HTTP"
#. SOCKS 4
#: src/gtkaccount.c:1063
#: src/gtkaccount.c:1113
msgid"SOCKS 4"
msgstr"SOCKS 4"
#. SOCKS 5
#: src/gtkaccount.c:1069
#: src/gtkaccount.c:1120
msgid"SOCKS 5"
msgstr"SOCKS 5"
#. Use Environmental Settings
#: src/gtkaccount.c:1075
#: src/gtkaccount.c:1127
#: src/gtkprefs.c:1190
msgid"Use Environmental Settings"
msgstr"Genel Ayarlar� Kullan"
#: src/gtkaccount.c:1166
msgid"you can see the butterflies mating"
msgstr""
#: src/gtkaccount.c:1170
msgid"If you look real closely"
msgstr""
#: src/gtkaccount.c:1186
msgid"Proxy Options"
msgstr"Proxy Ayarlar�"
#: src/gtkaccount.c:1204
#: src/gtkprefs.c:1184
msgid"Proxy _type:"
msgstr"Proxy _tipi:"
#: src/gtkaccount.c:1213
#: src/gtkprefs.c:1211
msgid"_Host:"
msgstr"_Host"
#: src/gtkaccount.c:1217
#: src/gtkprefs.c:1229
msgid"_Port:"
msgstr"_Port"
#: src/gtkaccount.c:1225
msgid"_Username:"
msgstr"_Kullan�c� Ad�:"
#: src/gtkaccount.c:1230
#: src/gtkprefs.c:1266
msgid"Pa_ssword:"
msgstr"�if_re"
#: src/gtkaccount.c:1601
msgid"Add Account"
msgstr"Hesap ekle"
#: src/gtkaccount.c:1603
msgid"Modify Account"
msgstr"Hesab� De�i�tir"
#. Add the disclosure
#: src/gtkaccount.c:1627
msgid"Show more options"
msgstr"Fazla se�enek g�ster"
#: src/gtkaccount.c:1628
msgid"Show fewer options"
msgstr"Az se�enek g�ster"
#. Register button
#: src/gtkaccount.c:1655
#: src/protocols/jabber/jabber.c:675
msgid"Register"
msgstr"Kaydol"
#: src/gtkaccount.c:2020
#, c-format
msgid"Are you sure you want to delete %s?"
msgstr"%s silmek istedi�inize emin misiniz?"
#: src/gtkaccount.c:2025
#: src/gtkrequest.c:246
msgid"Delete"
msgstr"Sil"
#: src/gtkaccount.c:2139
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4210
msgid"Screen Name"
msgstr"Kay�tl� �sim"
#: src/gtkaccount.c:2163
#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5668
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6861
#: src/protocols/silc/silc.c:45
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
msgid"Online"
msgstr"�evrimi�i"
#: src/gtkaccount.c:2184
msgid"Protocol"
msgstr"Protokol"
#: src/gtkaccount.c:2497
#, c-format
msgid"%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr""
#: src/gtkaccount.c:2511
msgid""
"\n"
"\n"
"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
msgstr""
"\n"
"\n"
"Bu ki�iyi kullan�c� listenize eklemek istiyor musunuz?"
#: src/gtkaccount.c:2515
msgid"Information"
msgstr"Bilgi"
#: src/gtkaccount.c:2519
msgid"Add buddy to your list?"
msgstr"Ki�iyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
#. Add button
#: src/gtkaccount.c:2521
#: src/gtkblist.c:4529
#: src/gtkconv.c:1503
#: src/gtkconv.c:3862
#: src/gtkconv.c:3933
#: src/gtkrequest.c:247
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3837
#: src/protocols/silc/chat.c:593
msgid"Add"
msgstr"Ekle"
#: src/gtkblist.c:839
msgid"Join a Chat"
msgstr"Sohbete Kat�l"
#: src/gtkblist.c:860
msgid"Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
msgstr""
#: src/gtkblist.c:871
#: src/gtkpounce.c:415
#: src/gtkroomlist.c:354
msgid"_Account:"
msgstr"_Hesap"
#: src/gtkblist.c:1166
#: src/gtkblist.c:3282
msgid"Get _Info"
msgstr"Bilgiyi Al"
#: src/gtkblist.c:1169
#: src/gtkblist.c:3272
msgid"I_M"
msgstr"Mesaj"
#: src/gtkblist.c:1175
msgid"_Send File"
msgstr"_Dosya G�nder"
#: src/gtkblist.c:1181
msgid"Add Buddy _Pounce"
msgstr"Yeni Uyar�c� Ekle"
#: src/gtkblist.c:1183
#: src/gtkblist.c:1280
msgid"View _Log"
msgstr"_Kay�tlar� G�ster"
#: src/gtkblist.c:1193
msgid"_Alias Buddy..."
msgstr"G�r�nen �sim..."
#: src/gtkblist.c:1195
msgid"_Remove Buddy"
msgstr"Ki�iyi _Kald�r"
#: src/gtkblist.c:1197
msgid"Alias Contact..."
msgstr"G�r�nen �sim..."
#: src/gtkblist.c:1200
#: src/gtkdialogs.c:856
#: src/gtkdialogs.c:858
msgid"Remove Contact"
msgstr"Ki�iyi Kald�r"
#: src/gtkblist.c:1204
#: src/gtkblist.c:1288
#: src/gtkblist.c:1302
msgid"_Alias..."
msgstr"G�r�nen �sim..."
#: src/gtkblist.c:1206
#: src/gtkblist.c:1290
#: src/gtkblist.c:1307
#: src/gtkconn.c:361
msgid"_Remove"
msgstr"_Kald�r"
#: src/gtkblist.c:1252
msgid"Add a _Buddy"
msgstr"Ki�i Ekle"
#: src/gtkblist.c:1254
msgid"Add a C_hat"
msgstr"_Sohbet Ekle"
#: src/gtkblist.c:1256
msgid"_Delete Group"
msgstr"_Grubu Sil"
#: src/gtkblist.c:1258
msgid"_Rename"
msgstr"Ye_niden Adland�r"
#. join button
#: src/gtkblist.c:1276
#: src/gtkroomlist.c:264
#: src/gtkroomlist.c:409
#: src/stock.c:88
msgid"_Join"
msgstr"_Kat�l"
#: src/gtkblist.c:1278
msgid"Auto-Join"
msgstr"Otomatik Kat�l"
#: src/gtkblist.c:1304
#: src/gtkblist.c:1329
msgid"_Collapse"
msgstr"_Daralt"
#: src/gtkblist.c:1334
msgid"_Expand"
msgstr"_Geni�let"
#: src/gtkblist.c:1981
#: src/gtkconv.c:4505
#: src/gtkpounce.c:316
msgid"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr""
#. Buddies menu
#: src/gtkblist.c:2401
msgid"/_Buddies"
msgstr"/_Ki�iler"
#: src/gtkblist.c:2402
msgid"/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr"/_Ki�iler/Yeni _Mesaj..."
#: src/gtkblist.c:2403
msgid"/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr"/_Ki�iler/Sohbete Kat�l..."
#: src/gtkblist.c:2404
msgid"/Buddies/Get User _Info..."
msgstr"/_Ki�iler/Kullan�c� Bilgisi Al..."
#: src/gtkblist.c:2405
msgid"/Buddies/View User _Log..."
msgstr"/_Ki�iler/Ki�i Kay�tlar�n� G�ster..."
#: src/gtkblist.c:2407
msgid"/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr"/_Ki�iler/�evrimd��� Ki�ileri G�ster"
#: src/gtkblist.c:2408
msgid"/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr"/_Ki�iler/Bo� Gruplar� G�ster"
#: src/gtkblist.c:2409
msgid"/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr"/_Ki�iler/_Arkada� Ekle..."
#: src/gtkblist.c:2410
msgid"/Buddies/Add C_hat..."
msgstr"/_Ki�iler/Sohbet Ekle..."
#: src/gtkblist.c:2411
msgid"/Buddies/Add _Group..."
msgstr"/_Ki�iler/Grup Ekle..."
#: src/gtkblist.c:2413
msgid"/Buddies/_Signoff"
msgstr"/_Ki�iler/_��k�� (�evrimd��� ol)"
#: src/gtkblist.c:2414
msgid"/Buddies/_Quit"
msgstr"/_Ki�iler/_Kapat"
#. Tools
#: src/gtkblist.c:2417
msgid"/_Tools"
msgstr"/_Ara�lar"
#: src/gtkblist.c:2418
msgid"/Tools/_Away"
msgstr"/_Ara�lar/_D��ar�da"
#: src/gtkblist.c:2419
msgid"/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr"/Ara�lar/_Uyar�c�lar"
#: src/gtkblist.c:2420
msgid"/Tools/Account Ac_tions"
msgstr"/Ara�lar/Hesaplarla �lgili"
#: src/gtkblist.c:2421
msgid"/Tools/Pl_ugin Actions"
msgstr"/Ara�lar/Eklentilerle �lgili"
#: src/gtkblist.c:2423
msgid"/Tools/A_ccounts"
msgstr"/_Ara�lar/_Hesaplar"
#: src/gtkblist.c:2424
msgid"/Tools/_File Transfers"
msgstr"/_Ara�lar/_Dosya Transferleri"
#: src/gtkblist.c:2425
msgid"/Tools/R_oom List"
msgstr"/_Ara�lar/Oda Listesi"
#: src/gtkblist.c:2426
msgid"/Tools/Pr_eferences"
msgstr"/_Ara�lar/_Tercihler"
#: src/gtkblist.c:2427
msgid"/Tools/Pr_ivacy"
msgstr"/_Ara�lar/_G�venlik"
#: src/gtkblist.c:2429
msgid"/Tools/View System _Log"
msgstr"/_Ara�lar/Sistem Kay�tlar�n� G�ster"
#. Help
#: src/gtkblist.c:2432
msgid"/_Help"
msgstr"/_Yard�m"
#: src/gtkblist.c:2433
msgid"/Help/Online _Help"
msgstr"/Yard�m/�evrim_i�i Yard�m"
#: src/gtkblist.c:2434
msgid"/Help/_Debug Window"
msgstr"/Yard�m/_Hata Yakalama"
#: src/gtkblist.c:2435
msgid"/Help/_About"
msgstr"/Yard�m/_Hakk�nda"
#: src/gtkblist.c:2453
msgid"Rename Group"
msgstr"Grubu Yeniden �simlendir"
#: src/gtkblist.c:2453
msgid"New group name"
msgstr"Yeni grup ismi"
#: src/gtkblist.c:2454
msgid"Please enter a new name for the selected group."
msgstr"L�tfen se�ili grup i�in yeni bir isim girin."
#: src/gtkblist.c:2483
#, c-format
msgid""
"\n"
"<b>Account:</b> %s"
msgstr""
"\n"
"<b>Hesap:</b> %s"
#: src/gtkblist.c:2547
msgid""
"\n"
"<b>Status:</b> Offline"
msgstr""
"\n"
"<b>Durum:</b> �evrimd���"
#: src/gtkblist.c:2562
#, c-format
msgid"%d%%"
msgstr"%d%%"
#: src/gtkblist.c:2578
msgid""
"\n"
"<b>Account:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>Hesap:</b>"
#: src/gtkblist.c:2579
msgid""
"\n"
"<b>Contact Alias:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>G�r�nen �sim:</b>"
#: src/gtkblist.c:2580
msgid""
"\n"
"<b>Alias:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>G�r�nen �sim:</b>"
#: src/gtkblist.c:2581
msgid""
"\n"
"<b>Nickname:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>Kullan�c� Ad�:</b>"
#: src/gtkblist.c:2582
msgid""
"\n"
"<b>Logged In:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>Giri� Yapt�:</b>"
#: src/gtkblist.c:2583
msgid""
"\n"
"<b>Idle:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>Ba�l�:</b>"
#: src/gtkblist.c:2584
msgid""
"\n"
"<b>Warned:</b>"
msgstr""
"\n"
"<b>Uyar�ld�:</b>"
#: src/gtkblist.c:2586
msgid""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr""
#: src/gtkblist.c:2587
msgid""
"\n"
"<b>Status</b>: Awesome"
msgstr""
"\n"
"<b>Durum:</b> Awesome"
#: src/gtkblist.c:2588
msgid""
"\n"
"<b>Status</b>: Rockin'"
msgstr""
"\n"
"<b>Durum:</b> Rockin'"
#: src/gtkblist.c:2870
#, c-format
msgid"Idle (%dh%02dm) "
msgstr"Ba�l� (%ds%02dd) "
#: src/gtkblist.c:2872
#, c-format
msgid"Idle (%dm) "
msgstr"Ba�l� (%dd) "
#: src/gtkblist.c:2877
#, c-format
msgid"Warned (%d%%) "
msgstr"Uyar�ld� (%d%%) "
#: src/gtkblist.c:2880
msgid"Offline "
msgstr"�evrimd���"
#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
#: src/gtkblist.c:2998
msgid"/Buddies/Join a Chat..."
msgstr"/_Ki�iler/Sohbete Kat�l..."
#: src/gtkblist.c:3001
msgid"/Tools/Room List"
msgstr"/Ara�lar/Oda Listesi"
#: src/gtkblist.c:3004
msgid"/Tools/Privacy"
msgstr"/Ara�lar/G�venlik"
#: src/gtkblist.c:3086
msgid"Alphabetical"
msgstr"Alfabetik"
#: src/gtkblist.c:3087
msgid"By status"
msgstr"Duruma g�re"
#: src/gtkblist.c:3088
msgid"By log size"
msgstr"Kay�t b�y�kl���ne g�re"
#: src/gtkblist.c:3154
msgid"/Tools/Away"
msgstr"/Ara�lar/D��ar�da"
#: src/gtkblist.c:3157
msgid"/Tools/Buddy Pounce"
msgstr"/Ara�lar/Uyar�c�lar"
#: src/gtkblist.c:3160
msgid"/Tools/Account Actions"
msgstr"/Ara�lar/Hesaplarla �lgili"
#: src/gtkblist.c:3163
msgid"/Tools/Plugin Actions"
msgstr"/Ara�lar/Eklentilerle �lgili"
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#: src/gtkblist.c:3251
msgid"/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr"/Ki�iler/�evrimd��� Ki�ileri G�ster"
#: src/gtkblist.c:3253
msgid"/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr"/Ki�iler/Bo� Gruplar� G�ster"
#: src/gtkblist.c:3278
msgid"Send a message to the selected buddy"
msgstr"Se�ti�iniz ki�iye mesaj g�nderin"
#: src/gtkblist.c:3288
msgid"Get information on the selected buddy"
msgstr"Se�ilmi� ki�inin bilgisini al"
#: src/gtkblist.c:3292
msgid"_Chat"
msgstr"_Sohbet"
#: src/gtkblist.c:3297
msgid"Join a chat room"
msgstr"Sohbet odas�na kat�l"
#: src/gtkblist.c:3302
msgid"_Away"
msgstr"_D��ar�da!"
#: src/gtkblist.c:3307
msgid"Set an away message"
msgstr"D��ar�da! mesaj�n� d�zenle"
#: src/gtkblist.c:4070
#: src/protocols/silc/buddy.c:731
#: src/protocols/silc/buddy.c:989
#: src/protocols/silc/buddy.c:1034
#: src/protocols/silc/buddy.c:1124
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2751
msgid"Add Buddy"
msgstr"Ki�i Ekle"
#: src/gtkblist.c:4094
msgid"Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
msgstr"L�tfen eklemek istedi�iniz ki�inin listedeki ismini girin. �sterseniz ki�inin g�r�nen ismini de�i�tirebilirsiniz. B�ylece m�mk�n oldu�u takdirde girdi�iniz isim, ki�inin kay�tl� ismi yerine listenizde g�r�necektir.\n"
msgid"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
msgstr"Gaim; AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu hesaplar�n�za ayn� anda ba�lanman�z� sa�layan mod�ler bir mesaj sunucusudur. Gtk+ ile yaz�lm�� olup GPL lisans� alt�ndad�r.<BR><BR>"
#: src/gtkdialogs.c:247
msgid"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
#: src/gtkdialogs.c:252
msgid"Active Developers"
msgstr"Aktif Geli�tiriciler"
#: src/gtkdialogs.c:267
msgid"Crazy Patch Writers"
msgstr""
#: src/gtkdialogs.c:282
msgid"Retired Developers"
msgstr""
#: src/gtkdialogs.c:297
msgid"Current Translators"
msgstr"�u anki �evirmenler"
#: src/gtkdialogs.c:317
msgid"Past Translators"
msgstr"Eski �evirmenler"
#: src/gtkdialogs.c:467
#: src/gtkdialogs.c:609
#: src/gtkdialogs.c:662
msgid"_Screen name"
msgstr"_Liste ismi"
#: src/gtkdialogs.c:473
#: src/gtkdialogs.c:615
#: src/gtkdialogs.c:668
msgid"_Account"
msgstr"_Hesap"
#: src/gtkdialogs.c:480
msgid"New Instant Message"
msgstr"Yeni Mesaj"
#: src/gtkdialogs.c:482
msgid"Please enter the screen name of the person you would like to IM."
msgstr"Mesaj g�ndermek istedi�iniz ki�inin liste ismini girin."
#: src/gtkdialogs.c:622
msgid"Get User Info"
msgstr"Kullan�c� Bilgisini Al"
#: src/gtkdialogs.c:624
msgid"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
msgstr""
#: src/gtkdialogs.c:676
msgid"Get User Log"
msgstr"Kullan�c� Kayd�n� Al"
#: src/gtkdialogs.c:678
msgid"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
msgid"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr"'El ile ayarla' taray�c� komutu se�ildi, ama hi�bir komut yaz�lmad�."
#: src/gtkpounce.c:130
msgid"Select a file"
msgstr"Dosyay� se�in"
#: src/gtkpounce.c:161
msgid"Please enter a buddy to pounce."
msgstr"Uyarmak istedi�iniz ki�iyi girin."
#. "New Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:391
#: src/gtkpounce.c:895
msgid"New Buddy Pounce"
msgstr"Yeni Uyar�c�"
#: src/gtkpounce.c:391
msgid"Edit Buddy Pounce"
msgstr"Uyar�c�y� D�zenle"
#. Create the "Pounce Who" frame.
#: src/gtkpounce.c:408
msgid"Pounce Who"
msgstr"Kimi Uyar"
#: src/gtkpounce.c:435
msgid"_Buddy name:"
msgstr"_Ki�i:"
#. Create the "Pounce When" frame.
#: src/gtkpounce.c:459
msgid"Pounce When"
msgstr"Ne zaman Uyar"
#: src/gtkpounce.c:467
msgid"Si_gn on"
msgstr"Giri�te"
#: src/gtkpounce.c:469
msgid"Sign _off"
msgstr"��k��ta"
#: src/gtkpounce.c:471
msgid"A_way"
msgstr"Gidince"
#: src/gtkpounce.c:473
msgid"_Return from away"
msgstr"D�n�nce"
#: src/gtkpounce.c:475
msgid"_Idle"
msgstr"Haz�r olunca"
#: src/gtkpounce.c:477
msgid"Retur_n from idle"
msgstr""
#: src/gtkpounce.c:479
msgid"Buddy starts _typing"
msgstr"Yazmaya ba�lay�nca"
#: src/gtkpounce.c:481
msgid"Buddy stops t_yping"
msgstr"Ki�i yazm�yor"
#. Create the "Pounce Action" frame.
#: src/gtkpounce.c:510
msgid"Pounce Action"
msgstr"Uyar� ��leri"
#: src/gtkpounce.c:518
msgid"Op_en an IM window"
msgstr"Mesaj penceresi a�"
#: src/gtkpounce.c:520
msgid"_Popup notification"
msgstr"_Popup bildirici"
#: src/gtkpounce.c:522
msgid"Send a _message"
msgstr"Mesaj g�nder"
#: src/gtkpounce.c:524
msgid"E_xecute a command"
msgstr"Komut �al��t�r"
#: src/gtkpounce.c:526
msgid"P_lay a sound"
msgstr"Ses �al"
#: src/gtkpounce.c:530
msgid"B_rowse..."
msgstr"G�zat..."
#: src/gtkpounce.c:532
msgid"Bro_wse..."
msgstr"G�zat..."
#: src/gtkpounce.c:533
msgid"Pre_view"
msgstr"�nizleme"
#: src/gtkpounce.c:616
msgid"Sav_e this pounce after activation"
msgstr""
#. "Remove Buddy Pounce"
#: src/gtkpounce.c:902
msgid"Remove Buddy Pounce"
msgstr"Uyar�c�y� Kald�r"
#: src/gtkpounce.c:963
#, c-format
msgid"%s has started typing to you (%s)"
msgstr"%s size yaz�yor (%s)"
#: src/gtkpounce.c:965
#, c-format
msgid"%s has signed on (%s)"
msgstr"%s ba�land� (%s)"
#: src/gtkpounce.c:967
#, c-format
msgid"%s has returned from being idle (%s)"
msgstr""
#: src/gtkpounce.c:969
#, c-format
msgid"%s has returned from being away (%s)"
msgstr""
#: src/gtkpounce.c:971
#, c-format
msgid"%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr"%s size yazm�yor (%s)"
#: src/gtkpounce.c:973
#, c-format
msgid"%s has signed off (%s)"
msgstr"%s ��kt� (%s)"
#: src/gtkpounce.c:975
#, c-format
msgid"%s has become idle (%s)"
msgstr"%s ba�l� (%s)"
#: src/gtkpounce.c:977
#, c-format
msgid"%s has gone away. (%s)"
msgstr"%s d��ar�da! (%s)"
#: src/gtkpounce.c:978
msgid"Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr""
#: src/gtkprefs.c:447
msgid"Interface Options"
msgstr"G�r�n�m Se�enekleri"
#: src/gtkprefs.c:449
msgid"D_isplay remote nicknames if no alias is set"
msgstr"G�r�nen isim atanmad��� takdirde takma ismi g�r�nt�le"
#: src/gtkprefs.c:681
msgid"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
msgstr""
#: src/gtkprefs.c:721
msgid"Icon"
msgstr"�kon"
#: src/gtkprefs.c:728
#: src/gtkprefs.c:2204
#: src/protocols/jabber/buddy.c:264
#: src/protocols/jabber/buddy.c:748
#: src/protocols/jabber/chat.c:743
msgid"Description"
msgstr"A��klama"
#: src/gtkprefs.c:824
msgid"Display"
msgstr"G�r�n�m"
#: src/gtkprefs.c:825
msgid"Show _timestamp on messages"
msgstr"Mesajlarda zaman� g�ster"
#: src/gtkprefs.c:828
msgid"_Highlight misspelled words"
msgstr"Yanl�� yaz�lm�� s�zc�kleri vurgula"
#: src/gtkprefs.c:832
msgid"Ignore c_olors"
msgstr"Renkleri yoksay"
#: src/gtkprefs.c:834
msgid"Ignore font _faces"
msgstr"Yaz�tipini yoksay"
#: src/gtkprefs.c:836
msgid"Ignore font si_zes"
msgstr"Yaz� boyutunu yoksay"
#: src/gtkprefs.c:839
msgid"Default Formatting"
msgstr"Varsay�lan Bi�im"
#: src/gtkprefs.c:841
msgid"_Send default formatting with outgoing messages"
msgstr"Giden mesaj� varsay�lan bi�imlerle g�nder"
#: src/gtkprefs.c:873
msgid"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
msgid"<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr""
#: src/log.c:653
#: src/log.c:785
#, c-format
msgid"<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr""
#: src/log.c:657
msgid"HTML"
msgstr"HTML"
#: src/log.c:718
#, c-format
msgid"(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr"(%s) %s <Otomatik-cevap>: %s\n"
#: src/log.c:789
msgid"Plain text"
msgstr"D�z metin"
#: src/main.c:150
msgid"Please create an account."
msgstr"L�tfen bir hesap olu�turun."
#: src/main.c:232
msgid"Login"
msgstr"Giri�"
#: src/main.c:248
msgid"<b>_Account:</b>"
msgstr"<b>_Hesap:</b>"
#: src/main.c:262
msgid"<b>_Password:</b>"
msgstr"<b>_�ifre:</b>"
#. And now for the buttons
#: src/main.c:279
msgid"A_ccounts"
msgstr"Hesaplar"
#: src/main.c:285
msgid"P_references"
msgstr"Se�enekler"
#: src/main.c:291
msgid"_Sign on"
msgstr"_Giri�"
#. full help text
#: src/main.c:513
#, c-format
msgid""
"Gaim %s\n"
"Usage: %s [OPTION]...\n"
"\n"
" -a, --acct display account editor window\n"
" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
" name of away message to use)\n"
" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
" account(s) to use, seperated by commas)\n"
" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
" -u, --user=NAME use account NAME\n"
" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
" -v, --version display the current version and exit\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
msgstr""
#. short message
#: src/main.c:528
#, c-format
msgid"Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr"Gaim %s. Fazla bilgi i�in `%s -h' deneyin.\n"
#: src/main.c:895
msgid"Unable to load preferences"
msgstr"Se�enekler y�klenemedi"
#: src/main.c:895
msgid"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the Preferences window."
msgstr""
#: src/plugin.c:289
#, c-format
msgid"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
msgstr""
#: src/plugin.c:294
#: src/plugin.c:322
msgid"Gaim was unable to load your plugin."
msgstr"Gaim eklentinizi y�kleyemedi."
#: src/plugin.c:318
#, c-format
msgid"The required plugin %s was unable to load."
msgstr"Gerekli %s eklentisi y�klenemedi."
#: src/prefs.c:113
#: src/status.c:273
msgid"Slightly less boring default"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:50
#: src/protocols/jabber/jutil.c:44
#: src/protocols/msn/msn.c:512
#: src/protocols/msn/state.c:29
#: src/protocols/msn/state.c:30
#: src/protocols/msn/state.c:37
#: src/protocols/msn/state.c:38
#: src/protocols/novell/novell.c:2797
#: src/protocols/novell/novell.c:2916
#: src/protocols/novell/novell.c:2967
#: src/protocols/oscar/oscar.c:755
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2925
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3041
msgid"Available"
msgstr"Mevcut"
#: src/protocols/gg/gg.c:51
msgid"Available for friends only"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:53
msgid"Away for friends only"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:54
#: src/protocols/jabber/jabber.c:977
#: src/protocols/jabber/presence.c:139
#: src/protocols/oscar/oscar.c:673
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5583
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5661
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5685
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6867
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6872
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2578
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053
msgid"Invisible"
msgstr"G�r�nmez"
#: src/protocols/gg/gg.c:55
msgid"Invisible for friends only"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:56
msgid"Unavailable"
msgstr"Ge�ersiz"
#: src/protocols/gg/gg.c:137
msgid"Unable to resolve hostname."
msgstr"Ba�lant� a��lam�yor"
#: src/protocols/gg/gg.c:140
#: src/protocols/novell/novell.c:1711
msgid"Unable to connect to server."
msgstr"Ana bilgisayara ba�lan�lamad�"
#: src/protocols/gg/gg.c:143
#: src/protocols/jabber/auth.c:134
#: src/protocols/jabber/auth.c:208
#: src/protocols/jabber/auth.c:369
#: src/protocols/jabber/auth.c:467
#: src/protocols/jabber/auth.c:479
#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
msgid"Invalid response from server."
msgstr"Hata: sunucudan ge�ersiz cevap"
#: src/protocols/gg/gg.c:146
msgid"Error while reading from socket."
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:149
msgid"Error while writing to socket."
msgstr"Sokete yazarken hata"
#: src/protocols/gg/gg.c:152
msgid"Authentication failed."
msgstr"Kimlik denetimi ba�ar�s�z."
#: src/protocols/gg/gg.c:155
msgid"Unknown Error Code."
msgstr"Bilinmeyen Hata Kodu."
#: src/protocols/gg/gg.c:243
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4026
#, c-format
msgid"<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
msgstr""
#. res[0] == username
#: src/protocols/gg/gg.c:244
#: src/protocols/gg/gg.c:1012
#: src/protocols/napster/napster.c:404
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4254
#: src/protocols/silc/ops.c:1086
#: src/protocols/silc/ops.c:1148
#: src/protocols/toc/toc.c:468
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
msgid"Buddy Information"
msgstr"Arkada� Bilgisi"
#: src/protocols/gg/gg.c:294
#, c-format
msgid"Status: %s"
msgstr"Durum: %s"
#: src/protocols/gg/gg.c:447
msgid"Could not connect"
msgstr"Ba�lan�lamad�"
#: src/protocols/gg/gg.c:454
msgid"Unable to read socket"
msgstr"Ba�lant� a��lam�yor"
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
#: src/protocols/gg/gg.c:675
#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
#: src/protocols/napster/napster.c:486
#: src/protocols/napster/napster.c:517
#: src/protocols/toc/toc.c:170
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:482
msgid"Unable to connect."
msgstr"Ba�lan�lam�yor."
#: src/protocols/gg/gg.c:691
msgid"Reading data"
msgstr"Veri okunuyor"
#: src/protocols/gg/gg.c:694
msgid"Balancer handshake"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:697
msgid"Reading server key"
msgstr"Sunucu anahtar� okunuyor"
#: src/protocols/gg/gg.c:700
msgid"Exchanging key hash"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:710
msgid"Critical error in GG library\n"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:728
#: src/protocols/gg/gg.c:819
#: src/protocols/toc/toc.c:146
#, c-format
msgid"Connect to %s failed"
msgstr"Ba�lant� ba�ar�s�z (%s)"
#: src/protocols/gg/gg.c:776
#, fuzzy
msgid"Unable to ping server"
msgstr"Ana bilgisayara ba�lan�lamad�"
#: src/protocols/gg/gg.c:788
msgid"Send as message"
msgstr"Mesaj olarak yolla"
#: src/protocols/gg/gg.c:793
msgid"Looking up GG server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:796
msgid"Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:843
msgid"You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:918
msgid"Couldn't get search results"
msgstr"Arama sonu�lar� al�namad�"
#: src/protocols/gg/gg.c:923
msgid"Gadu-Gadu Search Engine"
msgstr"Gadu-Gadu Arama Motoru"
#: src/protocols/gg/gg.c:949
msgid"Active"
msgstr"Aktif"
#: src/protocols/gg/gg.c:954
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5064
msgid"UIN"
msgstr"UIN"
#. First Name
#: src/protocols/gg/gg.c:958
#: src/protocols/jabber/jabber.c:622
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5075
#: src/protocols/silc/ops.c:808
#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
msgid"First Name"
msgstr"Ad"
#. Last Name
#: src/protocols/gg/gg.c:963
#: src/protocols/jabber/jabber.c:627
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5076
#: src/protocols/trepia/trepia.c:275
msgid"Last Name"
msgstr"Soyad"
#: src/protocols/gg/gg.c:967
#: src/protocols/gg/gg.c:1711
#: src/protocols/irc/msgs.c:182
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065
#: src/protocols/silc/ops.c:1204
msgid"Nick"
msgstr"Takma isim"
#: src/protocols/gg/gg.c:974
#: src/protocols/gg/gg.c:977
msgid"Birth Year"
msgstr"Do�um Y�l�"
#: src/protocols/gg/gg.c:983
#: src/protocols/gg/gg.c:985
#: src/protocols/gg/gg.c:987
msgid"Sex"
msgstr"Cinsiyet"
#. City
#: src/protocols/gg/gg.c:991
#: src/protocols/jabber/jabber.c:637
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5119
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5127
#: src/protocols/trepia/trepia.c:332
#: src/protocols/trepia/trepia.c:411
msgid"City"
msgstr"�ehir"
#: src/protocols/gg/gg.c:1034
msgid"There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1042
msgid"Couldn't Import Buddy List from Server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1104
msgid"Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1112
msgid"Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1120
msgid"Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1128
msgid"Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1137
msgid"Password changed successfully"
msgstr"�ifre ba�ar�yla de�i�tirildi"
#: src/protocols/gg/gg.c:1144
msgid"Password couldn't be changed"
msgstr"�ifre de�i�tirilemedi"
#: src/protocols/gg/gg.c:1263
msgid"Error communicating with Gadu-Gadu server"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1264
msgid"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1293
msgid"Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
msgstr""
#: src/protocols/gg/gg.c:1294
msgid"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later."
msgid"action <action to perform>: Perform an action."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:111
msgid"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
msgstr"D��ar�da! [mesaj]: D��ar�da! mesaj�n�z� yaz�n, ya da D��arda! oldu�unuzda bo� mesaj kullan�n."
#: src/protocols/irc/parse.c:112
msgid"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr"deop <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operat�r�nden durumunu almak i�in bir kanal operat�r� olmak zorundas�n�z."
#: src/protocols/irc/parse.c:113
msgid"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid"me <action to perform>: Perform an action."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid"mode <nick|channel> <+|-><A-Za-z>: Set or unset a channel or user mode."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:122
msgid"names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:123
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
msgid"nick <new nickname>: Change your nickname."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:124
msgid"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr"deop <nick1> [nick2] ...: Bir kanal operat�r�nden durumunu almak i�in bir kanal operat�r� olmak zorundas�n�z."
#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:127
msgid"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
msgstr""
#: src/protocols/irc/parse.c:129
msgid"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgid"Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr""
#. Account options
#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617
#: src/protocols/silc/silc.c:1589
msgid"Connect server"
msgstr"Sunucuya ba�lan"
#: src/protocols/jabber/message.c:111
#, c-format
msgid"Message from %s"
msgstr"Mesaj (%s)"
#: src/protocols/jabber/message.c:175
#, c-format
msgid"%s has set the topic to: %s"
msgstr"%s konuyu de�i�tirdi: %s"
#: src/protocols/jabber/message.c:177
#, c-format
msgid"The topic is: %s"
msgstr"Konu: %s"
#: src/protocols/jabber/message.c:230
#, c-format
msgid"Message delivery to %s failed: %s"
msgstr"%s i�in mesaj g�nderimi ba�ar�s�z: %s"
#: src/protocols/jabber/message.c:233
msgid"Jabber Message Error"
msgstr"Jabber Mesaj Hatas�"
#: src/protocols/jabber/message.c:297
#, c-format
msgid" (Code %s)"
msgstr"(Kod %s)"
#: src/protocols/jabber/parser.c:131
msgid"XML Parse error"
msgstr"XML ayr��t�rma hatas�"
#: src/protocols/jabber/presence.c:239
msgid"Unknown Error in presence"
msgstr"Bilinmeyen hata"
#: src/protocols/jabber/presence.c:242
#, c-format
msgid"The user %s wants to add you to their buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/jabber/presence.c:296
#: src/protocols/jabber/presence.c:297
msgid"Create New Room"
msgstr"Yeni oda a�"
#: src/protocols/jabber/presence.c:298
msgid"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
msgstr""
#: src/protocols/jabber/presence.c:300
msgid"Configure Room"
msgstr"Oday� d�zenle"
#: src/protocols/jabber/presence.c:302
msgid"Accept Defaults"
msgstr"Varsay�lanlar� uygula"
#: src/protocols/jabber/presence.c:332
#, c-format
msgid"Error in chat %s"
msgstr"%s sohbetinde hata"
#: src/protocols/jabber/presence.c:335
#, c-format
msgid"Error joining chat %s"
msgstr"%s sohbetine kat�l�rken hata"
#: src/protocols/jabber/si.c:582
#, c-format
msgid"Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr""
#: src/protocols/jabber/si.c:583
#: src/protocols/jabber/si.c:584
msgid"File Send Failed"
msgstr"Dosya G�nderimi Ba�ar�s�z"
#: src/protocols/msn/dialog.c:91
#, c-format
msgid"Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/dialog.c:97
#, c-format
msgid"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr""
#: src/protocols/msn/dialog.c:105
#, c-format
msgid"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:35
msgid"Unable to parse message"
msgstr"Mesaj ayr��t�r�lam�yor"
#: src/protocols/msn/error.c:38
msgid"Syntax Error (probably a Gaim bug)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:42
msgid"Invalid email address"
msgstr"Ge�ersiz e-posta adresi"
#: src/protocols/msn/error.c:45
msgid"User does not exist"
msgstr"Kullan�c� mevcut de�il"
#: src/protocols/msn/error.c:49
msgid"Fully Qualified Domain Name missing"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:52
msgid"Already Logged In"
msgstr"Zaten �evrimi�i"
#: src/protocols/msn/error.c:55
msgid"Invalid Username"
msgstr"Ge�ersiz Kullan�c� Ad�"
#: src/protocols/msn/error.c:58
msgid"Invalid Friendly Name"
msgstr"Ge�ersiz �sim"
#: src/protocols/msn/error.c:61
msgid"List Full"
msgstr"T�m�n� Listele"
#: src/protocols/msn/error.c:64
msgid"Already there"
msgstr"Zaten orada"
#: src/protocols/msn/error.c:67
msgid"Not on list"
msgstr"Listede de�il"
#: src/protocols/msn/error.c:70
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
msgid"User is offline"
msgstr"Kullan�c� �evrimd���"
#: src/protocols/msn/error.c:73
msgid"Already in the mode"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:76
msgid"Already in opposite list"
msgstr"Zaten kar�� listede"
#: src/protocols/msn/error.c:79
msgid"Too many groups"
msgstr"�ok fazla grup"
#: src/protocols/msn/error.c:82
msgid"Invalid group"
msgstr"Ge�ersiz grup"
#: src/protocols/msn/error.c:85
msgid"User not in group"
msgstr"Ki�i grupta de�il"
#: src/protocols/msn/error.c:88
msgid"Group name too long"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:91
msgid"Cannot remove group zero"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:95
msgid"Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:99
msgid"Switchboard failed"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:102
msgid"Notify Transfer failed"
msgstr"Bildirme �letimi ba�ar�s�z"
#: src/protocols/msn/error.c:106
msgid"Required fields missing"
msgstr"Gerekli alanlar eksik"
#: src/protocols/msn/error.c:109
msgid"Too many hits to a FND"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:112
#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
msgid"Not logged in"
msgstr"Oturum a��lmam��"
#: src/protocols/msn/error.c:116
msgid"Service Temporarily Unavailable"
msgstr"Bu servis ge�ici olarak hizmet d���d�r."
#: src/protocols/msn/error.c:119
msgid"Database server error"
msgstr"Sunucu veritaban� hatas�"
#: src/protocols/msn/error.c:122
msgid"Command disabled"
msgstr"Ge�ersiz komut"
#: src/protocols/msn/error.c:125
msgid"File operation error"
msgstr"Dosya i�lemi hatas�"
#: src/protocols/msn/error.c:128
msgid"Memory allocation error"
msgstr"Bellek ay�rma hatas�"
#: src/protocols/msn/error.c:131
msgid"Wrong CHL value sent to server"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:135
msgid"Server busy"
msgstr"Sunucu me�gul"
#: src/protocols/msn/error.c:138
#: src/protocols/msn/error.c:151
#: src/protocols/msn/error.c:206
msgid"Server unavailable"
msgstr"Sunucu ge�ersiz"
#: src/protocols/msn/error.c:141
msgid"Peer Notification server down"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:144
msgid"Database connect error"
msgstr"Veritaban� ba�lant� hatas�"
#: src/protocols/msn/error.c:148
msgid"Server is going down (abandon ship)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:155
msgid"Error creating connection"
msgstr"Ba�lant� olu�turma hatas�"
#: src/protocols/msn/error.c:159
msgid"CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:162
msgid"Unable to write"
msgstr"Yaz�lam�yor"
#: src/protocols/msn/error.c:165
msgid"Session overload"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:168
msgid"User is too active"
msgstr"Kullan�c� �ok aktif"
#: src/protocols/msn/error.c:171
msgid"Too many sessions"
msgstr"�ok fazla sezon"
#: src/protocols/msn/error.c:174
msgid"Passport not verified"
msgstr"Passport onaylanmad�"
#: src/protocols/msn/error.c:177
msgid"Bad friend file"
msgstr"K�t� dosya"
#: src/protocols/msn/error.c:180
msgid"Not expected"
msgstr"Beklenmeyen"
#: src/protocols/msn/error.c:185
msgid"Friendly name changes too rapidly"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:194
msgid"Server too busy"
msgstr"Sunucu �ok yo�un"
#: src/protocols/msn/error.c:198
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2182
#: src/protocols/silc/ops.c:1500
#: src/protocols/toc/toc.c:630
msgid"Authentication failed"
msgstr"Kimlik denetimi ba�ar�s�z"
#: src/protocols/msn/error.c:201
msgid"Not allowed when offline"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:209
msgid"Not accepting new users"
msgstr"Yeni kullan�c� kabul edilmiyor"
#: src/protocols/msn/error.c:213
msgid"Kids Passport without parental consent"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:217
msgid"Passport account not yet verified"
msgstr""
#: src/protocols/msn/error.c:220
msgid"Bad ticket"
msgstr"Hata"
#: src/protocols/msn/error.c:224
#, c-format
msgid"Unknown Error Code %d"
msgstr"Bilinmeyen Hata Kodu %d"
#: src/protocols/msn/error.c:236
#, c-format
msgid"MSN Error: %s\n"
msgstr"MSN Hatas�: %s\n"
#: src/protocols/msn/msn.c:114
msgid"Your new MSN friendly name is too long."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:222
msgid"Set your friendly name."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:223
msgid"This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:239
msgid"Set your home phone number."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:254
msgid"Set your work phone number."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:269
msgid"Set your mobile phone number."
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:282
msgid"Allow MSN Mobile pages?"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:283
msgid"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:287
msgid"Allow"
msgstr"�zin Ver"
#: src/protocols/msn/msn.c:288
msgid"Disallow"
msgstr"�zin Verme"
#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid"Send a mobile message."
msgstr"SMS g�nder"
#: src/protocols/msn/msn.c:313
msgid"Page"
msgstr"Sayfa"
#: src/protocols/msn/msn.c:488
#: src/protocols/msn/msn.c:496
#: src/protocols/msn/msn.c:499
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703
#, c-format
msgid""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
#: src/protocols/msn/msn.c:496
msgid"Has you"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:499
msgid"Blocked"
msgstr"Engellenmi�"
#: src/protocols/msn/msn.c:513
#: src/protocols/msn/msn.c:795
#: src/protocols/msn/state.c:34
msgid"Away From Computer"
msgstr"D��ar�da!"
#: src/protocols/msn/msn.c:514
#: src/protocols/msn/msn.c:797
#: src/protocols/msn/state.c:33
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2560
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2927
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3043
msgid"Be Right Back"
msgstr"Hemen Gelece�im"
#: src/protocols/msn/msn.c:515
#: src/protocols/msn/msn.c:799
#: src/protocols/msn/state.c:31
#: src/protocols/novell/novell.c:2803
#: src/protocols/novell/novell.c:2918
#: src/protocols/novell/novell.c:2972
#: src/protocols/silc/buddy.c:1392
#: src/protocols/silc/silc.c:48
#: src/protocols/silc/silc.c:83
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044
msgid"Busy"
msgstr"Me�gul"
#: src/protocols/msn/msn.c:516
#: src/protocols/msn/msn.c:801
#: src/protocols/msn/state.c:35
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2570
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2937
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
msgid"On The Phone"
msgstr"Telefonda"
#: src/protocols/msn/msn.c:517
#: src/protocols/msn/msn.c:803
#: src/protocols/msn/state.c:36
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2574
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
msgid"Out To Lunch"
msgstr"Yemekte"
#: src/protocols/msn/msn.c:518
#: src/protocols/msn/msn.c:805
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
msgid"Hidden"
msgstr"Gizli"
#: src/protocols/msn/msn.c:529
msgid"Set Friendly Name"
msgstr"�smi Ayarla"
#: src/protocols/msn/msn.c:534
msgid"Set Home Phone Number"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:538
msgid"Set Work Phone Number"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:542
msgid"Set Mobile Phone Number"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:548
msgid"Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:553
msgid"Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:576
msgid"Send to Mobile"
msgstr"Cebine G�nder"
#: src/protocols/msn/msn.c:585
#: src/protocols/novell/novell.c:3369
msgid"Initiate _Chat"
msgstr"Sohbete Ba�la"
#: src/protocols/msn/msn.c:621
msgid"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr"MSN i�in SSL deste�i gereklidir. L�tfen ge�erli bir SSL k�t�phanesi y�kleyin. Daha fazla bilgi i�in http://gaim.sf.net/faq-ssl.php adresini ziyaret edin."
#: src/protocols/msn/msn.c:1268
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
#, c-format
msgid"<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr"<b>G�r�nen isim:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
#: src/protocols/msn/msn.c:1276
#: src/protocols/msn/msn.c:1634
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
#: src/util.c:782
#, c-format
msgid"<b>%s:</b> "
msgstr"<b>%s:</b> "
#: src/protocols/msn/msn.c:1364
msgid"MSN Profile"
msgstr"MSN Profili"
#: src/protocols/msn/msn.c:1369
#: src/protocols/msn/msn.c:1621
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
msgid"Error retrieving profile"
msgstr"Profil al�n�rken hata"
#. Age
#: src/protocols/msn/msn.c:1440
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5105
#: src/protocols/trepia/trepia.c:286
#: src/protocols/trepia/trepia.c:405
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
msgid"Age"
msgstr"Ya�"
#. Gender
#: src/protocols/msn/msn.c:1447
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091
#: src/protocols/trepia/trepia.c:280
#: src/protocols/trepia/trepia.c:407
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
msgid"Gender"
msgstr"Cinsiyet"
#: src/protocols/msn/msn.c:1456
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
msgid"Marital Status"
msgstr"Medeni Hali"
#: src/protocols/msn/msn.c:1463
#: src/protocols/novell/novell.c:1445
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
msgid"Location"
msgstr"Konum"
#: src/protocols/msn/msn.c:1471
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
msgid"Occupation"
msgstr""
#: src/protocols/msn/msn.c:1488
#: src/protocols/msn/msn.c:1494
#: src/protocols/msn/msn.c:1501
#: src/protocols/msn/msn.c:1509
#: src/protocols/msn/msn.c:1516
msgid"A Little About Me"
msgstr"Benim Hakk�mda Birka� �ey"
#: src/protocols/msn/msn.c:1525
#: src/protocols/msn/msn.c:1531
#: src/protocols/msn/msn.c:1538
#: src/protocols/msn/msn.c:1545
msgid"Favorite Things"
msgstr"Hobiler"
#: src/protocols/msn/msn.c:1554
#: src/protocols/msn/msn.c:1560
#: src/protocols/msn/msn.c:1567
msgid"Hobbies and Interests"
msgstr"Hobiler ve �lgi Alanlar�"
#: src/protocols/msn/msn.c:1576
#: src/protocols/msn/msn.c:1582
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
msgid"Favorite Quote"
msgstr"Favori S�z�"
#: src/protocols/msn/msn.c:1590
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
msgid"Last Updated"
msgstr"Son G�ncelleme"
#. Homepage
#: src/protocols/msn/msn.c:1601
#: src/protocols/silc/ops.c:844
#: src/protocols/trepia/trepia.c:290
#: src/protocols/trepia/trepia.c:420
msgid"Homepage"
msgstr"Anasayfa"
#: src/protocols/msn/msn.c:1623
msgid"The user has not created a public profile."
msgstr"Kullan�c� genel bir profil olu�turmam��."
#: src/protocols/msn/msn.c:1624
msgid"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
msgstr"MSN kulllan�c�n�n profilini bulam�yor. Bu durumda kullan�c� mevcut de�ildir, ya da genel bir profil olu�turmam��t�r."
#: src/protocols/msn/msn.c:1628
msgid"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
msgstr"Gaim kullan�c� profiline ula�am�yor. Muhtemelen ki�i ge�ersiz."
#: src/protocols/msn/msn.c:1634
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
msgid"Profile URL"
msgstr"Profil URL"
#: src/protocols/msn/msn.c:1775
msgid"Display conversation closed notices"
msgstr"Yaz��ma penceresini kapatt���nda bildir"
#: src/protocols/msn/msn.c:1780
msgid"Display timeout notices"
msgstr"Zamana��mlar�n� bildir"
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/msn/msn.c:1867
#: src/protocols/msn/msn.c:1869
msgid"MSN Protocol Plugin"
msgstr"MSN Protokol Eklentisi"
#: src/protocols/msn/msn.c:1888
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1296
msgid"Login server"
msgstr"Sunucuya Ba�lan"
#: src/protocols/msn/msn.c:1897
msgid"Use HTTP Method"
msgstr"HTTP Metodunu Kullan"
#: src/protocols/msn/nexus.c:111
#: src/protocols/msn/servconn.c:127
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
msgid"Unable to connect"
msgstr"Ba�lan�lam�yor."
#: src/protocols/msn/notification.c:178
#, c-format
msgid"%s is not a valid group."
msgstr"%s ge�erli bir grup de�il."
#: src/protocols/msn/notification.c:184
#: src/protocols/msn/notification.c:495
#: src/protocols/msn/session.c:320
msgid"Unknown error."
msgstr"Bilinmeyen Hata"
#: src/protocols/msn/notification.c:187
#, c-format
msgid"%s on %s (%s)"
msgstr"%s - %s (%s)"
#: src/protocols/msn/notification.c:465
#, c-format
msgid"Unable to add user on %s (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/notification.c:469
#, c-format
msgid"Unable to block user on %s (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/notification.c:473
#, c-format
msgid"Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/msn/notification.c:481
#, c-format
msgid"%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr"%s eklenemiyor, ��nk� listeniz dolu durumda."
#: src/protocols/msn/notification.c:490
#, c-format
msgid"%s is not a valid passport account."
msgstr"%s ge�erli bir passport hesab� de�il."
#: src/protocols/msn/notification.c:746
msgid"Unable to rename group"
msgstr"Grup ad� de�i�tirilemiyor"
#: src/protocols/msn/notification.c:801
msgid"Unable to delete group"
msgstr"Grup silinemiyor"
#: src/protocols/msn/notification.c:1203
#, c-format
msgid""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgid_plural""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n"
"\n"
"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in."
msgstr[0]""
"MSN sunucusu bak�m i�in %d dakika sonra kapanacakt�r. Otomatik olarak �evrimd��� olaca��n�zdan yaz��malar�n�z� bitirmenizi �neririz.\n"
"\n"
"Bak�m tamamland���nda tekrar ba�ar�yla oturum a�abileceksiniz."
#: src/protocols/msn/servconn.c:129
msgid"Writing error"
msgstr"Yazma hatas�"
#: src/protocols/msn/servconn.c:131
msgid"Reading error"
msgstr"Okuma hatas�"
#: src/protocols/msn/servconn.c:133
#: src/protocols/msn/session.c:312
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
msgid"Unknown error"
msgstr"Bilinmeyen Hata"
#: src/protocols/msn/servconn.c:136
#, c-format
msgid""
"Connection error from %s server (%s):\n"
"%s"
msgstr""
"%s sunucusunda ba�lant� hatas� (%s):\n"
"%s"
#: src/protocols/msn/session.c:295
msgid"Our protocol is not supported by the server."
msgid"The MSN servers are going down temporarily."
msgstr"MSN sunucusu ge�ici olarak kapat�l�yor"
#: src/protocols/msn/session.c:310
#, c-format
msgid"Unable to authenticate: %s"
msgstr""
#: src/protocols/msn/session.c:315
msgid"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr"MSN listenize ge�ici olarak ba�lan�lam�yor. L�tfen daha sonra tekrar deneyin."
#: src/protocols/msn/session.c:335
#: src/protocols/msn/session.c:337
msgid"Handshaking"
msgstr""
#: src/protocols/msn/session.c:336
msgid"Transferring"
msgstr"�letiliyor"
#: src/protocols/msn/session.c:338
msgid"Starting authentication"
msgstr"Kimlik denetleniyor"
#: src/protocols/msn/session.c:339
msgid"Getting cookie"
msgstr"�erez al�n�yor"
#: src/protocols/msn/session.c:341
msgid"Sending cookie"
msgstr"�erez g�nderiliyor"
#: src/protocols/msn/session.c:342
#: src/protocols/trepia/trepia.c:636
msgid"Retrieving buddy list"
msgstr"Liste al�n�yor"
#: src/protocols/msn/switchboard.c:368
msgid"Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:376
msgid"Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:380
msgid"Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:384
msgid"Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:388
msgid"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:396
msgid"Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr""
#: src/protocols/msn/switchboard.c:626
msgid"The conversation has become inactive and timed out."
msgstr"Yaz��ma zaman a��m�na u�rad� ve deaktif oldu."
#: src/protocols/msn/switchboard.c:645
#, c-format
msgid"%s has closed the conversation window."
msgstr"%s yaz��ma penceresini kapatt�."
#: src/protocols/msn/userlist.c:87
#, c-format
msgid"The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/msn/userlist.c:96
#, c-format
msgid"The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/napster/napster.c:241
msgid"Unable to read header from server"
msgstr""
#: src/protocols/napster/napster.c:255
#, c-format
msgid"Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
msgstr""
#: src/protocols/napster/napster.c:318
#, c-format
msgid"users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr""
#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
#: src/protocols/napster/napster.c:329
#, c-format
msgid"Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr""
#: src/protocols/napster/napster.c:337
msgid"You were disconnected from the server."
msgstr""
#. MSG_CLIENT_WHOIS
#: src/protocols/napster/napster.c:395
#, c-format
msgid"%s requested your information"
msgstr"%s bilginizi istedi"
#: src/protocols/napster/napster.c:433
msgid"You were disconnected from the server, because you logged on from a different location"
msgstr""
#. MSG_CLIENT_PING
#: src/protocols/napster/napster.c:439
#, c-format
msgid"%s requested a PING"
msgstr""
#: src/protocols/napster/napster.c:552
#: src/protocols/toc/toc.c:1268
msgid"_Group:"
msgstr"_Grup:"
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/napster/napster.c:650
#: src/protocols/napster/napster.c:652
msgid"NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr"NAPSTER Protokol Eklentisi"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid"Required parameters not passed in"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid"Unable to write to network"
msgstr"Sunucuya yaz�lam�yor"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
msgid"Unable to read from network"
msgstr"Sunucudan okunam�yor"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid"Error communicating with server"
msgstr"Sunucu ba�lant� hatas�"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
msgid"Conference not found"
msgstr"Konferans bulunamad�"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid"Conference does not exist"
msgstr"Konferans mevcut de�il"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid"A folder with that name already exists"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid"Not supported"
msgstr"Desteklenmiyor"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
msgid"Password has expired"
msgstr"�ifre zaman� ge�mi�"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
msgid"Invalid password"
msgstr"Ge�ersiz �ifre"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
msgid"User not found"
msgstr"Kullan�c� bulunamad�"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
msgid"Account has been disabled"
msgstr"Hesap kapat�lm��t�r"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
msgid"The server could not access the directory"
msgstr"Sunucu dizine eri�emedi"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
msgid"Your system administrator has disabled this operation"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid"The server is unavailable; try again later"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid"Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr"Ayn� ki�iyi iki kez dizine ekleyemezsiniz"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid"Cannot add yourself"
msgstr"Kendinizi ekleyemezsiniz"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid"Master archive is misconfigured"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid"Invalid username or password"
msgstr"Ge�ersiz kullan�c� ad� veya �ifre"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid"Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid"Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid"You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr"Ayn� ki�iyi iki kez yaz��maya ekleyemezsiniz"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
msgid"You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
msgid"You have entered an invalid username"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
msgid"An error occurred while updating the directory"
msgstr"Dizini g�ncellerken bir hata olu�tu"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
msgid"Incompatible protocol version"
msgstr"Uyumsuz protokol versiyonu"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
msgid"The user has blocked you"
msgstr"Kullan�c� sizi engellemi�"
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
msgid"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
msgid"The user is either offline or you are blocked"
msgstr""
#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
#, c-format
msgid"Unknown error: 0x%X"
msgstr"Bilinmeyen hata: 0x%X"
#: src/protocols/novell/novell.c:117
#, c-format
msgid"Login failed (%s)."
msgstr"Oturum a�ma ba�ar�s�z (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:230
#, c-format
msgid"Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:379
#, c-format
msgid"Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr"%s listenize eklenemedi (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: src/protocols/novell/novell.c:405
#, c-format
msgid"Unable to send message (%s)."
msgstr"Mesaj g�nderilemedi (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:476
#: src/protocols/novell/novell.c:970
#, c-format
msgid"Unable to invite user (%s)."
msgstr"Kullan�c� davet edilemedi (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:515
#, c-format
msgid"Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:520
#, c-format
msgid"Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:567
#, c-format
msgid"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:615
#, c-format
msgid"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:688
#, c-format
msgid"Could not get details for user %s (%s)."
msgstr"%s i�in bilgiler al�namad� (%s)"
#: src/protocols/novell/novell.c:734
#: src/protocols/novell/novell.c:880
#, c-format
msgid"Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr"Kullan�c� �zel listeye eklenemedi (%s)"
#: src/protocols/novell/novell.c:781
#, c-format
msgid"Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr"%s engelleme listesine eklenemedi (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:834
#, c-format
msgid"Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr"%s izinli listeye eklenemedi (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:902
#, c-format
msgid"Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:925
#: src/protocols/novell/novell.c:1620
#, c-format
msgid"Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:997
#, c-format
msgid"Unable to create conference (%s)."
msgstr"Konferans olu�turulamad� (%s)."
#: src/protocols/novell/novell.c:1108
#: src/protocols/novell/novell.c:1659
msgid"Error communicating with server. Closing connection."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1443
msgid"Telephone Number"
msgstr"Telefon Numaras�"
#: src/protocols/novell/novell.c:1447
msgid"Department"
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1449
msgid"Personal Title"
msgstr"Ba�l�k"
#: src/protocols/novell/novell.c:1453
msgid"Mailstop"
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1455
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5078
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5085
msgid"Email Address"
msgstr"E-posta adresi:"
#: src/protocols/novell/novell.c:1471
msgid"User ID"
msgstr"Ki�i ID"
#. tag = _("DN");
#. tag, value);
#: src/protocols/novell/novell.c:1485
msgid"Full name"
msgstr"Tam Ad"
#: src/protocols/novell/novell.c:1506
msgid"User Properties"
msgstr"Kullan�c� �zellikleri"
#: src/protocols/novell/novell.c:1610
#, c-format
msgid"GroupWise Conference %d"
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1635
msgid"Unable to make SSL connection to server."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1665
#, c-format
msgid"Error processing event or response (%s)."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:1699
msgid"Authenticating..."
msgstr"Kimlik do�rulan�yor..."
#: src/protocols/novell/novell.c:1714
msgid"Waiting for response..."
msgstr"Cevap i�in bekleniyor..."
#: src/protocols/novell/novell.c:1849
#, c-format
msgid"%s has been invited to this conversation."
msgstr"%s bu yaz��maya davet edildi."
#: src/protocols/novell/novell.c:1876
msgid"Invitation to Conversation"
msgstr"Yaz��maya Davet"
#: src/protocols/novell/novell.c:1877
#, c-format
msgid""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr""
"Davet eden: %s\n"
"\n"
"G�nderilen: %s"
#: src/protocols/novell/novell.c:1879
msgid"Would you like to join the conversation?"
msgstr"Yaz��maya kat�lmak ister misiniz?"
#: src/protocols/novell/novell.c:1985
msgid"You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:2039
#, c-format
msgid"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr""
#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
#: src/protocols/novell/novell.c:2137
msgid"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:2159
msgid"Error. SSL support is not installed."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:2463
msgid"This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:2809
#: src/protocols/oscar/oscar.c:723
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6672
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
msgid"Offline"
msgstr"�evrimd���"
#: src/protocols/novell/novell.c:2820
msgid"Message"
msgstr"Mesaj"
#: src/protocols/novell/novell.c:2919
#: src/protocols/novell/novell.c:2975
msgid"Appear Offline"
msgstr""
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/novell/novell.c:3468
#: src/protocols/novell/novell.c:3470
msgid"Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr""
#: src/protocols/novell/novell.c:3489
msgid"Server address"
msgstr"Sunucu adresi"
#: src/protocols/novell/novell.c:3493
msgid"Server port"
msgstr"Sunucu portu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:186
msgid"Invalid error"
msgstr"Ge�ersiz hata"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:187
msgid"Invalid SNAC"
msgstr"Ge�ersiz SNAC"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
msgid"Rate to host"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
msgid"Rate to client"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
msgid"Service unavailable"
msgstr"Bu servis ge�ici olarak hizmet d���d�r."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:192
msgid"Service not defined"
msgstr"Servis belirtilmedi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
msgid"Obsolete SNAC"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
msgid"Not supported by host"
msgstr"Sunucu taraf�ndan desteklenmiyor"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
msgid"Not supported by client"
msgstr"�stemci taraf�ndan desteklenmiyor"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
msgid"Refused by client"
msgstr"�stemci reddetti"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
msgid"Reply too big"
msgstr"Cevap �ok uzun"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
msgid"Responses lost"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
msgid"Request denied"
msgstr"�stek reddedildi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
msgid"Busted SNAC payload"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
msgid"Insufficient rights"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid"In local permit/deny"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid"Too evil (sender)"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid"Too evil (receiver)"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid"User temporarily unavailable"
msgstr"Kullan�c� ge�ici olarak hizmet d���"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid"No match"
msgstr"E�lenen yok"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid"List overflow"
msgstr"Liste ta�mas�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid"Request ambiguous"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid"Queue full"
msgstr"Liste dolu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid"Not while on AOL"
msgstr"AOL'de de�il"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:402
#: src/protocols/oscar/oscar.c:485
msgid"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:578
msgid"Voice"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:581
msgid"AIM Direct IM"
msgstr"AIM Direct IM"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:584
#: src/protocols/silc/silc.c:646
#: src/protocols/silc/util.c:506
msgid"Chat"
msgstr"Sohbet"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:587
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6974
msgid"Get File"
msgstr"Dosyay� Al"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:594
msgid"Games"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:597
msgid"Add-Ins"
msgstr"Eklentiler"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:600
msgid"Send Buddy List"
msgstr"Liste G�nder"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:603
msgid"ICQ Direct Connect"
msgstr"ICQ Direct Connect"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:606
msgid"AP User"
msgstr"AP Kullan�c�s�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
msgid"ICQ RTF"
msgstr"ICQ RTF"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
msgid"Nihilist"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
msgid"ICQ Server Relay"
msgstr"ICQ Server Relay"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
msgid"Old ICQ UTF8"
msgstr"Eski ICQ UTF8"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
msgid"Trillian Encryption"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
msgid"ICQ UTF8"
msgstr"ICQ UTF8"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
msgid"Hiptop"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
msgid"Security Enabled"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
msgid"Video Chat"
msgstr"G�r�nt�l� Sohbet"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:637
msgid"iChat AV"
msgstr"iChat AV"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:640
msgid"Live Video"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:643
msgid"Camera"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:661
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
msgid"Free For Chat"
msgstr"Sohbet i�in Bekliyor"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5676
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
msgid"Not Available"
msgstr"Mevcut De�il"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:667
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5679
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6865
msgid"Occupied"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
msgid"Web Aware"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:739
msgid"Capabilities"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:748
msgid"Buddy Comment"
msgstr"Ki�i Hakk�nda Yorum"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:883
#, c-format
msgid"Direct IM with %s closed"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:885
#, c-format
msgid"Direct IM with %s failed"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:892
msgid"Direct Connect failed"
msgstr"Direk Ba�lant� hatas�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:969
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1100
#, c-format
msgid"Direct IM with %s established"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1050
#, c-format
msgid"Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1470
#, c-format
msgid"Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1475
msgid"Unable to open Direct IM"
msgstr"Direct IM a��lamad�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1510
#, c-format
msgid"You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1514
msgid"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1518
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3522
msgid"Connect"
msgstr"Ba�lan"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585
#: src/protocols/toc/toc.c:874
#, c-format
msgid"You have been disconnected from chat room %s."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1604
msgid"Chat is currently unavailable"
msgstr"Sohbet ge�ici olarak hizmet d���d�r."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1685
msgid"Screen name sent"
msgstr"Kay�tl� isim g�nderildi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1699
#, c-format
msgid"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1727
msgid"Unable to login to AIM"
msgstr"AIM'de oturum a��lam�yor"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1829
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2275
msgid"Could Not Connect"
msgstr"Ba�lan�lamad�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1837
msgid"Connection established, cookie sent"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1957
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
msgid"Unable to establish file descriptor."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1962
msgid"Unable to create new connection."
msgstr"Yeni ba�lant� kurulamad�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2034
msgid"Unable to establish listener socket."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2159
#: src/protocols/toc/toc.c:541
msgid"Incorrect nickname or password."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2164
msgid"Your account is currently suspended."
msgstr""
#. service temporarily unavailable
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2168
msgid"The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2173
msgid"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr"�ok s�k ba�lan�p kopuyorsunuz. L�tfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. E�er denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaks�n�z."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
#, c-format
msgid"The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2210
msgid"Internal Error"
msgstr"�� hata"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2282
#, fuzzy
msgid"Received authorization"
msgstr"Mesaj al�nd�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2306
msgid"The SecurID key entered is invalid."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
#, fuzzy
msgid"Enter SecurID"
msgstr"Enter g�nderir"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2321
msgid"Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2361
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2391
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2480
#, c-format
msgid"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2364
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2394
msgid"Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2483
msgid"Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:2515
msgid"Password sent"
msgstr"�ifre g�nderildi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3514
#, c-format
msgid"%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3517
msgid"This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3555
msgid"Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3563
#, fuzzy
msgid"Authorization Request Message:"
msgstr"Hatal� mesaj boyutu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
#, fuzzy
msgid"Please authorize me!"
msgstr"L�tfen bir hesap olu�turun."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3594
#, c-format
msgid"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3599
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3601
#, fuzzy
msgid"Request Authorization"
msgstr"DDE itme iste�i ba�ar�s�z"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3649
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3651
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3658
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3755
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
#, fuzzy
msgid"No reason given."
msgstr"G�r�n�r isim yok."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3657
#, fuzzy
msgid"Authorization Denied Message:"
msgstr"Hatal� mesaj boyutu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3755
#, c-format
msgid""
"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3763
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6313
#, fuzzy
msgid"Authorization Request"
msgstr"DDE itme iste�i ba�ar�s�z"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3775
#, c-format
msgid""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3776
msgid"ICQ authorization denied."
msgstr""
#. Someone has granted you authorization
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3783
#, c-format
msgid"The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3791
#, c-format
msgid""
"You have received a special message\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3799
#, c-format
msgid""
"You have received an ICQ page\n"
"\n"
"From: %s [%s]\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3807
#, c-format
msgid""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
"\n"
"Message is:\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3828
#, c-format
msgid"ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3834
msgid"Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3838
msgid"Decline"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3922
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3931
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3940
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:3967
#, c-format
msgid"You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural"You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4021
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4253
#, fuzzy, c-format
msgid"Info for %s"
msgstr"Aranan:"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4087
#, fuzzy, c-format
msgid"SNAC threw error: %s\n"
msgstr"d�n���m s�ras�nda hata olu�tu: %s"
#. Data is assumed to be the destination sn
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
#, c-format
msgid"Unable to send message: %s"
msgstr"Mesaj g�nderilemedi: %s"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4123
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4128
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4190
#, fuzzy
msgid"Unknown reason."
msgstr"Bilinmeyen Sebep."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4186
#, fuzzy, c-format
msgid"User information not available: %s"
msgstr"%ix%i-%i durumu yok."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4189
#, fuzzy, c-format
msgid"User information for %s unavailable:"
msgstr"%s adl� kullan�c�n�n bilgisi mevcut de�il"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4211
msgid"Warning Level"
msgstr"Uyar� Seviyesi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4215
#, fuzzy
msgid"Online Since"
msgstr"Ba�l� oldu�u s�re:"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
#, fuzzy
msgid"Member Since"
msgstr"Ba�l� oldu�u s�re:"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4304
msgid"Your AIM connection may be lost."
msgstr""
#. The conversion failed!
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4490
msgid"[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4710
#, fuzzy
msgid"Rate limiting error."
msgstr"d�n���m s�ras�nda hata olu�tu: %s"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4711
msgid"The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
msgid"You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4776
msgid"You have been signed off for an unknown reason."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:4807
#, fuzzy
msgid"Finalizing connection"
msgstr"Ba�lant� Kesildi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
#: src/protocols/silc/util.c:538
msgid"Mobile Phone"
msgstr"Cep Telefonu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5091
#, fuzzy
msgid"Not specified"
msgstr""
"%s se�ilemedi:\n"
"%s"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092
#: src/protocols/trepia/trepia.c:282
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid"Female"
msgstr"Bayan"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5092
#: src/protocols/trepia/trepia.c:281
#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
msgid"Male"
msgstr" Bay"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5108
#, fuzzy
msgid"Personal Web Page"
msgstr"sayfa-sekme-listesi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
#, fuzzy
msgid"Additional Information"
msgstr"Yaz� tipi bilgileri"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5117
#, fuzzy
msgid"Home Address"
msgstr"E-Posta Adresi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5121
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5129
#, fuzzy
msgid"Zip Code"
msgstr"Posta Kodu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5125
#, fuzzy
msgid"Work Address"
msgstr"E-Posta Adresi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5133
#, fuzzy
msgid"Work Information"
msgstr"Yaz� tipi bilgileri"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5134
msgid"Company"
msgstr"�irket"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
msgid"Division"
msgstr"B�l�m"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
msgid"Position"
msgstr"Pozisyon"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
#, fuzzy
msgid"Web Page"
msgstr"sayfa-sekmesi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
#, fuzzy, c-format
msgid"ICQ Info for %s"
msgstr"<b>Haz�r:</b> %s<br>"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5197
#, fuzzy
msgid"Pop-Up Message"
msgstr"Hatal� mesaj boyutu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218
#, c-format
msgid"The following screen names are associated with %s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5222
#, fuzzy
msgid"Search Results"
msgstr"Arama sonu�lar� al�namad�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5239
#, c-format
msgid"No results found for email address %s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
#, c-format
msgid"You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
#, fuzzy
msgid"Account Confirmation Requested"
msgstr"Istenilen yaz� tipi :"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5293
#, fuzzy
msgid"Error Changing Account Info"
msgstr"Bilinmeyen hata, %d, olu�tu. Bilgi: %s"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5299
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5302
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5305
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5308
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5311
#, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314
#, fuzzy, c-format
msgid"Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr"Bilinmeyen DDE hatas� %08x"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5324
#, c-format
msgid""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5325
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5332
#, fuzzy
msgid"Account Info"
msgstr"Proje bilgileri"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330
#, c-format
msgid"The email address for %s is %s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5395
msgid"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5531
msgid"Unable to set AIM profile."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5532
msgid"You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5559
#, c-format
msgid"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you."
msgid_plural"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5564
#, fuzzy
msgid"Profile too long."
msgstr"�sim �ok uzun"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5580
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6871
msgid"Visible"
msgstr"G�r�n�r"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5598
msgid"Unable to set AIM away message."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5599
msgid"You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5639
#, c-format
msgid"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you."
msgid_plural"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you."
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5644
#, fuzzy
msgid"Away message too long."
msgstr"Mesaj�n�z �ok uzun."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:5722
#, c-format
msgid"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgid"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6068
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6069
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6231
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6232
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6237
msgid"Orphans"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171
#, c-format
msgid"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6171
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185
#, fuzzy
msgid"(no name)"
msgstr"Dizin :"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6185
#, c-format
msgid"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6268
#, c-format
msgid"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6274
#, fuzzy
msgid"Authorization Given"
msgstr"G�r�nen �sim"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6307
#, c-format
msgid""
"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr""
#. Granted
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6349
#, c-format
msgid"The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6350
msgid"Authorization Granted"
msgstr""
#. Denied
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6353
#, c-format
msgid""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6354
msgid"Authorization Denied"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
#: src/protocols/toc/toc.c:1273
msgid"_Exchange:"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6429
msgid"Invalid chat name specified."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6518
msgid"Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6644
#, fuzzy
msgid"Away Message"
msgstr"Yeni D��arda! Mesaj�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6930
#, fuzzy, c-format
msgid"Buddy Comment for %s"
msgstr"%s i�in Bilgi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6931
#, fuzzy
msgid"Buddy Comment:"
msgstr"A��klamay� temizle"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6950
#, fuzzy
msgid"Edit Buddy Comment"
msgstr"A��klama pen&ceresini g�ster"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6956
#, fuzzy
msgid"Get Status Msg"
msgstr"D��ar�da Mesaj�n� Oku"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6968
#, fuzzy
msgid"Direct IM"
msgstr"_Mesaj penceresi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:6985
#, fuzzy
msgid"Re-request Authorization"
msgstr"DDE itme iste�i ba�ar�s�z"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7015
#, fuzzy
msgid"The new formatting is invalid."
msgstr"'%s' URI'nin makinead� hatal�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
msgid"Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7023
#, fuzzy
msgid"New screen name formatting:"
msgstr"Yeni klas�r�n ad�n� girin"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7075
#, fuzzy
msgid"Change Address To:"
msgstr"Adres Defterine Ekle"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7120
msgid"<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7123
msgid"You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7124
msgid"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7141
msgid"Find Buddy by E-mail"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
msgid"Search for a buddy by e-mail address"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7143
msgid"Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
#, fuzzy
msgid"Available Message:"
msgstr"G�n�n Mesaj� mevcut de�il"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7161
msgid"I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7242
#: src/protocols/silc/silc.c:800
#, fuzzy
msgid"Set User Info..."
msgstr"Kullan�c� Bilgisini De�i�tir"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
#, fuzzy
msgid"Set User Info (URL)..."
msgstr"/_Ki�iler/Kullan�c� Bilgisi Al..."
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7253
#, fuzzy
msgid"Set Available Message..."
msgstr"D��ar�da! mesaj�n� d�zenle"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7258
#: src/protocols/silc/silc.c:796
#, fuzzy
msgid"Change Password..."
msgstr"�ifre De�i�tir"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7263
#, fuzzy
msgid"Change Password (URL)"
msgstr"�ifreniz Ba�ar�yla De�i�tirildi"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7267
msgid"Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
#, fuzzy
msgid"Format Screen Name..."
msgstr"�u anki yaz� tipi :"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
#, fuzzy
msgid"Confirm Account"
msgstr"Hesap tipi:"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
msgid"Display Currently Registered Address"
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7288
msgid"Change Currently Registered Address..."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7295
#, fuzzy
msgid"Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr"Bo� Gruplar� G�ster"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7301
msgid"Search for Buddy by Email..."
msgstr""
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7306
msgid"Search for Buddy by Information"
msgstr""
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7427
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7429
#, fuzzy
msgid"AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr"%s eklentisi i�in eksik protokol"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7448
#, fuzzy
msgid"Auth host"
msgstr"TOC ana bilgisayar�"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7451
#, fuzzy
msgid"Auth port"
msgstr"TOC portu"
#: src/protocols/oscar/oscar.c:7454
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
#, fuzzy
msgid"Encoding"
msgstr": tan�ms�z kodlama"
#: src/protocols/silc/buddy.c:51
#: src/protocols/silc/buddy.c:414
#: src/protocols/silc/buddy.c:539
#: src/protocols/silc/buddy.c:706
#: src/protocols/silc/ft.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid"User %s is not present in the network"
msgstr"<I>%s</I> �u anda a�da mevcut de�il"
#: src/protocols/silc/buddy.c:52
#: src/protocols/silc/buddy.c:109
#: src/protocols/silc/buddy.c:114
#: src/protocols/silc/buddy.c:118
#: src/protocols/silc/buddy.c:123
#: src/protocols/silc/buddy.c:128
#: src/protocols/silc/buddy.c:133
#: src/protocols/silc/buddy.c:251
#, fuzzy
msgid"Key Agreement"
msgstr"'%s' anahtar� silinemedi"
#: src/protocols/silc/buddy.c:53
msgid"Cannot perform the key agreement"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:110
msgid"Error occurred during key agreement"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:114
#, fuzzy
msgid"Key Agreement failed"
msgstr"'%s' kay�t anahtar� '%s' olarak adland�r�lamad�."
#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid"Timeout during key agreement"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid"Key agreement was aborted"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid"Key agreement is already started"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid"Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:252
#: src/protocols/silc/buddy.c:382
#: src/protocols/silc/buddy.c:507
msgid"The remote user is not present in the network any more"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:288
#, c-format
msgid"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
msgid"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr""
#. Open file selector to select the public key.
#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
#, fuzzy
msgid"Open..."
msgstr"_A�"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid"The %s buddy is not present in the network"
msgstr"<I>%s</I> �u anda a�da mevcut de�il"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
msgid"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
msgid"Import..."
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
#, fuzzy
msgid"Select correct user"
msgstr"Kullan�c�n�n bilgisini al"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
msgid"More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
msgid"More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1386
msgid"Detached"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1390
#: src/protocols/silc/silc.c:49
#: src/protocols/silc/silc.c:85
msgid"Indisposed"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1394
#: src/protocols/silc/silc.c:50
#: src/protocols/silc/silc.c:87
#, fuzzy
msgid"Wake Me Up"
msgstr"Gaim v%s kullan�yorum."
#: src/protocols/silc/buddy.c:1396
#: src/protocols/silc/silc.c:46
#: src/protocols/silc/silc.c:79
msgid"Hyper Active"
msgstr"Hiperaktif"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1398
msgid"Robot"
msgstr"Robot"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1405
#: src/protocols/silc/silc.c:621
#: src/protocols/silc/util.c:469
msgid"Happy"
msgstr"Mutlu"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1407
#: src/protocols/silc/silc.c:623
#: src/protocols/silc/util.c:471
msgid"Sad"
msgstr"�zg�n"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1409
#: src/protocols/silc/silc.c:625
#: src/protocols/silc/util.c:473
msgid"Angry"
msgstr"K�zg�n"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1411
#: src/protocols/silc/silc.c:627
#: src/protocols/silc/util.c:475
msgid"Jealous"
msgstr"K�skan�"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1413
#: src/protocols/silc/silc.c:629
#: src/protocols/silc/util.c:477
msgid"Ashamed"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
#: src/protocols/silc/silc.c:631
#: src/protocols/silc/util.c:479
msgid"Invincible"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1417
#: src/protocols/silc/silc.c:633
#: src/protocols/silc/util.c:481
#, fuzzy
msgid"In Love"
msgstr"_Yak�nla�t�r"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1419
#: src/protocols/silc/silc.c:635
#: src/protocols/silc/util.c:483
msgid"Sleepy"
msgstr"Uykulu"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1421
#: src/protocols/silc/silc.c:637
#: src/protocols/silc/util.c:485
msgid"Bored"
msgstr"S�k�lm��"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1423
#: src/protocols/silc/silc.c:639
#: src/protocols/silc/util.c:487
msgid"Excited"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1425
#: src/protocols/silc/silc.c:641
#: src/protocols/silc/util.c:489
msgid"Anxious"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1457
#: src/protocols/silc/ops.c:980
#, fuzzy
msgid"User Modes"
msgstr"Kullan�c�y� blokla"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1466
#: src/protocols/silc/ops.c:989
msgid"Mood"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1470
#: src/protocols/silc/ops.c:995
#, fuzzy
msgid"Status Text"
msgstr"parola-metni"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1475
#: src/protocols/silc/ops.c:1001
#, fuzzy
msgid"Preferred Contact"
msgstr"G�r�nen �sim..."
#: src/protocols/silc/buddy.c:1480
#: src/protocols/silc/ops.c:1006
#, fuzzy
msgid"Preferred Language"
msgstr"Dil se�imi"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1485
#: src/protocols/silc/ops.c:1011
msgid"Device"
msgstr"Ayg�t"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1490
#: src/protocols/silc/ops.c:1016
#: src/protocols/silc/silc.c:689
#: src/protocols/silc/silc.c:691
msgid"Timezone"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1495
#: src/protocols/silc/ops.c:1021
msgid"Geolocation"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
#, fuzzy
msgid"Reset IM Key"
msgstr"'%s' anahtar� silinemedi"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
msgid"IM with Key Exchange"
msgstr""
#: src/protocols/silc/buddy.c:1547
#, fuzzy
msgid"IM with Password"
msgstr"Yeni �ifre (tekrar)"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1558
#, fuzzy
msgid"Get Public Key..."
msgstr"'%s' anahtar� silinemedi"
#: src/protocols/silc/buddy.c:1564
#: src/protocols/silc/ops.c:1409
#, fuzzy
msgid"Kill User"
msgstr"Kullan�c�y� blokla"
#: src/protocols/silc/chat.c:37
msgid"_Passphrase:"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:78
#, c-format
msgid"Channel %s does not exist in the network"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:79
#: src/protocols/silc/chat.c:171
#, fuzzy
msgid"Channel Information"
msgstr"Yaz� tipi bilgileri"
#: src/protocols/silc/chat.c:80
#, fuzzy
msgid"Cannot get channel information"
msgstr"Sunucu bilgileri al�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid"<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr"Dizin :"
#: src/protocols/silc/chat.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid"<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr"Kullan�c�n�n bilgisini al"
#: src/protocols/silc/chat.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid"<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid"<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid"<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid"<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr"%s i�in konu: %s"
#: src/protocols/silc/chat.c:149
#, fuzzy
msgid"<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr"%s i�in kanal modlar�: %s"
#: src/protocols/silc/chat.c:162
#, c-format
msgid"<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:163
#, c-format
msgid"<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:233
msgid"Add Channel Public Key"
msgstr""
#. Add new public key
#: src/protocols/silc/chat.c:288
#, fuzzy
msgid"Open Public Key..."
msgstr"'%s' kay�t anahtar� a��lamad�"
#: src/protocols/silc/chat.c:397
#, fuzzy
msgid"Channel Passphrase"
msgstr"Kanal Mesajlar�"
#: src/protocols/silc/chat.c:404
msgid"Channel Public Keys List"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:409
msgid"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:418
#: src/protocols/silc/chat.c:419
#: src/protocols/silc/chat.c:456
#: src/protocols/silc/chat.c:457
#: src/protocols/silc/chat.c:886
#, fuzzy
msgid"Channel Authentication"
msgstr"Kimlik denetimi ba�ar�s�z."
#: src/protocols/silc/chat.c:420
#: src/protocols/silc/chat.c:458
#, fuzzy
msgid"Add / Remove"
msgstr"/_Tart��ma/Kald�r..."
#: src/protocols/silc/chat.c:575
#, fuzzy
msgid"Group Name"
msgstr"Yeni grup ismi"
#: src/protocols/silc/chat.c:579
#: src/protocols/silc/ops.c:1689
msgid"Passphrase"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:590
#, c-format
msgid"Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:592
msgid"Add Channel Private Group"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:719
#, fuzzy
msgid"User Limit"
msgstr"Kullan�c�y� blokla"
#: src/protocols/silc/chat.c:720
msgid"Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:862
#, fuzzy
msgid"Get Info"
msgstr"Bilgiyi Al"
#: src/protocols/silc/chat.c:869
#, fuzzy
msgid"Invite List"
msgstr"liste-��esi"
#: src/protocols/silc/chat.c:873
#, fuzzy
msgid"Ban List"
msgstr"liste-��esi"
#: src/protocols/silc/chat.c:880
#, fuzzy
msgid"Add Private Group"
msgstr"/_Ki�iler/Grup Ekle..."
#: src/protocols/silc/chat.c:891
#, fuzzy
msgid"Reset Permanent"
msgstr"Filtralar� geriye al"
#: src/protocols/silc/chat.c:895
#, fuzzy
msgid"Set Permanent"
msgstr"Enini belirle :"
#: src/protocols/silc/chat.c:902
#, fuzzy
msgid"Set User Limit"
msgstr"Kullan�c� Bilgisini De�i�tir"
#: src/protocols/silc/chat.c:907
#, fuzzy
msgid"Reset Topic Restriction"
msgstr"%s i�in konu: %s"
#: src/protocols/silc/chat.c:911
#, fuzzy
msgid"Set Topic Restriction"
msgstr"Konu de�i�tirilemedi"
#: src/protocols/silc/chat.c:917
#, fuzzy
msgid"Reset Private Channel"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:921
#, fuzzy
msgid"Set Private Channel"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:927
#, fuzzy
msgid"Reset Secret Channel"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:931
#, fuzzy
msgid"Set Secret Channel"
msgstr"Kanal kat�l�nam�yor"
#: src/protocols/silc/chat.c:993
#, c-format
msgid"You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:997
#, c-format
msgid"Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:1056
#, c-format
msgid"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:1058
#, fuzzy
msgid"Join Private Group"
msgstr"Yeni grup ismi"
#: src/protocols/silc/chat.c:1059
msgid"Cannot join private group"
msgstr""
#: src/protocols/silc/chat.c:1252
#: src/protocols/silc/silc.c:899
#, fuzzy
msgid"Cannot call command"
msgstr"'%s' komutunun i�lemesi ba�ar�s�z oldu"
#: src/protocols/silc/chat.c:1253
#: src/protocols/silc/silc.c:900
msgid"Unknown command"
msgstr"Bilinmeyen komut"
#: src/protocols/silc/ft.c:89
#: src/protocols/silc/ft.c:92
#: src/protocols/silc/ft.c:96
#: src/protocols/silc/ft.c:100
#: src/protocols/silc/ft.c:104
#: src/protocols/silc/ft.c:205
#: src/protocols/silc/ft.c:210
#: src/protocols/silc/ft.c:215
#: src/protocols/silc/ft.c:221
#: src/protocols/silc/ft.c:340
#, fuzzy
msgid"Secure File Transfer"
msgstr"Dosya Transferinden Vazge�ildi"
#: src/protocols/silc/ft.c:90
#: src/protocols/silc/ft.c:93
#: src/protocols/silc/ft.c:97
#: src/protocols/silc/ft.c:101
#: src/protocols/silc/ft.c:105
#, fuzzy
msgid"Error during file transfer"
msgstr"Japon Dosya transfer ana bilgisayar�"
#: src/protocols/silc/ft.c:94
msgid"Permission denied"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ft.c:98
#, fuzzy
msgid"Key agreement failed"
msgstr"'%s' kay�t anahtar� '%s' olarak adland�r�lamad�."
#: src/protocols/silc/ft.c:102
#, fuzzy
msgid"File transfer sessions does not exist"
msgstr"'%s' dosyas�n�n imaj bi�emi kontrol edilemiyor: dosya yok."
#: src/protocols/silc/ft.c:206
msgid"No file transfer session active"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ft.c:211
#, fuzzy
msgid"File transfer already started"
msgstr"Bu dosya zaten var"
#: src/protocols/silc/ft.c:216
msgid"Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ft.c:222
#, fuzzy
msgid"Could not start the file transfer"
msgstr"D�k�man �nizleme ba�lat�lamad�."
#: src/protocols/silc/ft.c:341
#, fuzzy
msgid"Cannot send file"
msgstr"0 baytl�k bir dosya g�nderemezsiniz."
#: src/protocols/silc/ops.c:339
#: src/protocols/silc/ops.c:348
#: src/protocols/silc/ops.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid"%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr"%s konuyu de�i�tirdi: %s"
#: src/protocols/silc/ops.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid"<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr"Kanal� terk ederken hata"
#: src/protocols/silc/ops.c:427
#, c-format
msgid"<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:460
#, fuzzy, c-format
msgid"<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr"Pano verisi konulamad�."
#: src/protocols/silc/ops.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid"<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr"%s i�in kanal modlar�: %s"
#: src/protocols/silc/ops.c:497
#, c-format
msgid"You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:527
#: src/protocols/silc/ops.c:532
#: src/protocols/silc/ops.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid"You have been killed by %s (%s)"
msgstr"%s taraf�ndan at�ld�n�z: (%s)"
#: src/protocols/silc/ops.c:558
#: src/protocols/silc/ops.c:563
#: src/protocols/silc/ops.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid"Killed by %s (%s)"
msgstr"Hesaba g�re"
#: src/protocols/silc/ops.c:614
msgid"Server signoff"
msgstr"Sunucu koptu"
#: src/protocols/silc/ops.c:801
msgid"Personal Information"
msgstr"Ki�isel Bilgiler"
#: src/protocols/silc/ops.c:824
msgid"Birth Day"
msgstr"Do�um G�n�"
#: src/protocols/silc/ops.c:828
msgid"Job Title"
msgstr"��"
#: src/protocols/silc/ops.c:832
#, fuzzy
msgid"Job Role"
msgstr"��"
#: src/protocols/silc/ops.c:836
msgid"Organization"
msgstr"�irket"
#: src/protocols/silc/ops.c:840
msgid"Unit"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:859
msgid"EMail"
msgstr"E-Posta"
#: src/protocols/silc/ops.c:864
msgid"Note"
msgstr"Not"
#: src/protocols/silc/ops.c:912
msgid"Join Chat"
msgstr"Sohbete Ba�la..."
#: src/protocols/silc/ops.c:1068
#: src/protocols/silc/ops.c:1139
#, fuzzy
msgid"Public Key Fingerprint"
msgstr"'%s' anahtar� silinemedi"
#: src/protocols/silc/ops.c:1069
#: src/protocols/silc/ops.c:1140
#, fuzzy
msgid"Public Key Babbleprint"
msgstr"'%s' anahtar� silinemedi"
#: src/protocols/silc/ops.c:1082
msgid"More..."
msgstr"Daha..."
#: src/protocols/silc/ops.c:1155
#: src/protocols/silc/silc.c:788
#, fuzzy
msgid"Detach From Server"
msgstr"Hata: sunucudan ge�ersiz cevap"
#: src/protocols/silc/ops.c:1155
#, fuzzy
msgid"Cannot detach"
msgstr"%s'e kat�l�nam�yor:"
#: src/protocols/silc/ops.c:1166
msgid"Cannot set topic"
msgstr"Konu de�i�tirilemedi"
#: src/protocols/silc/ops.c:1204
msgid"Failed to change nickname"
msgstr"�sim de�i�tirirken hata"
#: src/protocols/silc/ops.c:1241
msgid"Roomlist"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1241
msgid"Cannot get room list"
msgstr"Sohbet odas� listesi al�nam�yor"
#: src/protocols/silc/ops.c:1289
msgid"No public key was received"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1302
#: src/protocols/silc/ops.c:1316
msgid"Server Information"
msgstr"Sunucu Bilgileri"
#: src/protocols/silc/ops.c:1303
msgid"Cannot get server information"
msgstr"Sunucu bilgileri al�nam�yor"
#: src/protocols/silc/ops.c:1334
#: src/protocols/silc/ops.c:1343
msgid"Server Statistics"
msgstr"Sunucu istatistikleri"
#: src/protocols/silc/ops.c:1335
msgid"Cannot get server statistics"
msgstr"Sunucu istatistikleri al�nam�yor"
#: src/protocols/silc/ops.c:1344
msgid"No server statistics available"
msgstr"Sunucu istatistikleri mevcut de�il"
#: src/protocols/silc/ops.c:1366
#, c-format
msgid""
"Local server start time: %s\n"
"Local server uptime: %s\n"
"Local server clients: %d\n"
"Local server channels: %d\n"
"Local server operators: %d\n"
"Local router operators: %d\n"
"Local cell clients: %d\n"
"Local cell channels: %d\n"
"Local cell servers: %d\n"
"Total clients: %d\n"
"Total channels: %d\n"
"Total servers: %d\n"
"Total routers: %d\n"
"Total server operators: %d\n"
"Total router operators: %d\n"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1389
#, fuzzy
msgid"Network Statistics"
msgstr"Sunucu istatistikleri"
#: src/protocols/silc/ops.c:1397
#: src/protocols/silc/ops.c:1402
#, fuzzy
msgid"Ping"
msgstr"CTCP PING cevab�"
#: src/protocols/silc/ops.c:1397
#, fuzzy
msgid"Ping failed"
msgstr"Ba�lant� Kurulam�yor"
#: src/protocols/silc/ops.c:1402
msgid"Ping reply received from server"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1410
#, fuzzy
msgid"Could not kill user"
msgstr""
"%s klas�r� olu�turulamad�:\n"
"%s"
#: src/protocols/silc/ops.c:1491
msgid"Error during connecting to SILC Server"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1496
#, fuzzy
msgid"Key Exchange failed"
msgstr"'%s' kay�t anahtar� '%s' olarak adland�r�lamad�."
#: src/protocols/silc/ops.c:1505
msgid"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1540
msgid"Disconnected by server"
msgstr"Sunucu ba�lant�s� kesildi"
#: src/protocols/silc/ops.c:1600
#: src/protocols/silc/ops.c:1647
#: src/protocols/silc/silc.c:178
msgid"Resuming session"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1602
msgid"Authenticating connection"
msgstr"Kimlik do�rulama ba�lant�s�"
#: src/protocols/silc/ops.c:1649
msgid"Verifying server public key"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1690
#, fuzzy
msgid"Passphrase required"
msgstr""
"\n"
"(Gerekli yetkiniz var m�?)"
#: src/protocols/silc/ops.c:1719
msgid"Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1722
msgid"Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1725
msgid"Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1728
msgid"Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1731
msgid"Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1734
msgid"Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1737
msgid"Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr""
#: src/protocols/silc/ops.c:1739
msgid"Failure: Incorrect signature"
msgstr"Hata: Yanl�� imza"
#: src/protocols/silc/ops.c:1741
msgid"Failure: Invalid cookie"
msgstr"Hata: Ge�ersiz �erez"
#: src/protocols/silc/ops.c:1752
msgid"Failure: Authentication failed"
msgstr"Hata: Kimlik denetimi ba�ar�s�z"
#: src/protocols/silc/pk.c:103
#, c-format
msgid"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
msgstr""
#: src/protocols/silc/pk.c:108
#, c-format
msgid"Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr""
#: src/protocols/silc/pk.c:112
#, c-format
msgid""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
msgid"You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
msgstr"Kullan�c�lar�n sizin ba�lant� durumunuzu ve �zel bilgilerinizi g�rmelerine izin verebilirsiniz. L�tfen g�sterece�iniz bilgileri doldurun."
#: src/protocols/silc/silc.c:739
#: src/protocols/silc/silc.c:745
#: src/protocols/silc/silc.c:1148
msgid"Message of the Day"
msgstr"G�n�n Mesaj�"
#: src/protocols/silc/silc.c:739
msgid"No Message of the Day available"
msgstr"G�n�n Mesaj� mevcut de�il"
#: src/protocols/silc/silc.c:740
#: src/protocols/silc/silc.c:1143
msgid"There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr"Bu ba�lant�yla ili�kili G�n�n Mesaj� yok."
#: src/protocols/silc/silc.c:783
msgid"Online Status"
msgstr"�evrimi�i Durum"
#: src/protocols/silc/silc.c:792
msgid"View Message of the Day"
msgstr"G�n�n Mesaj�n� G�ster"
#: src/protocols/silc/silc.c:864
#, c-format
msgid"User <I>%s</I> is not present in the network"
msgid"Your warning level is currently too high to log in."
msgstr""
#: src/protocols/toc/toc.c:550
msgid"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr"�ok s�k ba�lan�p kopuyorsunuz. L�tfen on dakika bekledikten sonra tekrar deneyin. E�er denemeye devam ederseniz daha uzun beklemek zorunda kalacaks�n�z."
#: src/protocols/toc/toc.c:552
#, c-format
msgid"An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr"Bilinmeyen ba�lant� hatas� olu�tu: %s."
#: src/protocols/toc/toc.c:555
#, c-format
msgid"An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr"Bilinmeyen hata, %d, olu�tu. Bilgi: %s"
#: src/protocols/toc/toc.c:576
msgid"Connection Closed"
msgstr"Ba�lant� Kesildi"
#: src/protocols/toc/toc.c:616
msgid"Waiting for reply..."
msgstr"Cevap i�in bekleniyor..."
#: src/protocols/toc/toc.c:695
msgid"TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr""
#: src/protocols/toc/toc.c:892
msgid"Password Change Successful"
msgstr"�ifreniz Ba�ar�yla De�i�tirildi"
#: src/protocols/toc/toc.c:896
msgid"TOC has sent a PAUSE command."
msgstr""
#: src/protocols/toc/toc.c:897
msgid"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
msgid"File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr""
#: src/protocols/toc/toc.c:1762
#: src/protocols/toc/toc.c:1802
#: src/protocols/toc/toc.c:1926
#: src/protocols/toc/toc.c:2014
#, fuzzy
msgid"Could not connect for transfer."
msgstr""
"%s i�in yer imi eklenemedi:\n"
"%s"
#: src/protocols/toc/toc.c:1959
msgid"Could not write file header. The file will not be transferred."
msgstr""
#: src/protocols/toc/toc.c:2059
msgid"Gaim - Save As..."
msgstr"Gaim - Farkl� Kaydet..."
#: src/protocols/toc/toc.c:2093
#, c-format
msgid"%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural"%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0]""
msgstr[1]""
#: src/protocols/toc/toc.c:2100
#, c-format
msgid"%s requests you to send them a file"
msgstr""
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/toc/toc.c:2187
#: src/protocols/toc/toc.c:2189
msgid"TOC Protocol Plugin"
msgstr"TOC Protokol Eklentisi"
#: src/protocols/toc/toc.c:2208
msgid"TOC host"
msgstr"TOC ana bilgisayar�"
#: src/protocols/toc/toc.c:2212
msgid"TOC port"
msgstr"TOC portu"
#. Basic Profile group.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
msgid"Basic Profile"
msgstr"Temel Profil"
#. E-Mail Address
#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
msgid"E-Mail Address"
msgstr"E-Posta Adresi"
#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
msgid"Profile Information"
msgstr"Profil Bilgisi"
#. Instant Messagers
#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
msgid"Instant Messagers"
msgstr"Yeni Mesaj"
#. AIM
#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
msgid"AIM"
msgstr"AIM"
#. ICQ
#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
msgid"ICQ UIN"
msgstr"ICQ UIN"
#. MSN
#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
msgid"MSN"
msgstr"MSN"
#. Yahoo
#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
msgid"Yahoo"
msgstr"Yahoo"
#. I'm From
#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
#, fuzzy
msgid"I'm From"
msgstr"Kimden"
#. Call the dialog.
#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
msgid"Set your Trepia profile data."
msgstr""
#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
msgid"Profile"
msgstr"Profil"
#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
msgid"Set Profile"
msgstr"Profili D�zenle"
#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
msgid"Visit Homepage"
msgstr"Anasayfas�na Git"
#: src/protocols/trepia/trepia.c:822
#: src/protocols/trepia/trepia.c:825
msgid"Local Users"
msgstr"Yerel Kullan�c�"
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
msgid"Logging in"
msgstr"Ba�lan�l�yor"
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275
#: src/protocols/trepia/trepia.c:1277
#, fuzzy
msgid"Trepia Protocol Plugin"
msgstr"Gadu-Gadu Protokol Eklentisi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:339
msgid"You have been logged off as you have logged in on a different machine or device."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:821
msgid"Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:840
msgid"Buzz!!"
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
#, c-format
msgid"Yahoo! system message for %s:"
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:952
#, c-format
msgid"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
#, c-format
msgid"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
msgid"Add buddy rejected"
msgstr"Ki�i ekleme reddedildi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1719
#, c-format
msgid"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1722
#, fuzzy
msgid"Failed Yahoo! Authentication"
msgstr"Hata: Kimlik denetimi ba�ar�s�z"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
#, c-format
msgid"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr"%s kullan�c�s�n� yoksaymaya �al���yorsunuz, ama kullan�c� �u anda sizin listenizde. \"Evet\"e t�klad���n�z takdirde bu kullan�c� listenizden silinecek ve yok say�lacakt�r."
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1797
msgid"Ignore buddy?"
msgstr"Ki�iyi yoksay?"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1831
msgid"Invalid username."
msgstr"Ge�ersiz kullan�c� ad�."
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1842
#, fuzzy
msgid"Normal authentication failed!"
msgstr"Hata: Kimlik denetimi ba�ar�s�z"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1843
msgid"The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1851
msgid"Incorrect password."
msgstr"Yanl�� �ifre."
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1854
msgid"Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgid"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1911
#, c-format
msgid"Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1914
msgid"Could not add buddy to server list"
msgstr"Arkada��n�z sunucu listesine eklenemedi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2276
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
msgid"Unable to read"
msgstr"Okuma hatas�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2458
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
msgid"Connection problem"
msgstr"Ba�lant� problemi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2564
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045
msgid"Not At Home"
msgstr"Evde De�il"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2566
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2933
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046
#, fuzzy
msgid"Not At Desk"
msgstr"Evde De�il"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2568
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2935
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047
msgid"Not In Office"
msgstr"Ofiste De�il"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3049
#, fuzzy
msgid"On Vacation"
msgstr"%s giri� yapt�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2576
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3051
#, fuzzy
msgid"Stepped Out"
msgstr"_Uzakla�t�r"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683
msgid"Not on server list"
msgstr"Sunucu listesinde de�il"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
msgid"Join in Chat"
msgstr"Sohbete Kat�l"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767
msgid"Initiate Conference"
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2819
#, fuzzy
msgid"Active which ID?"
msgstr"Ge�ersiz Jabber ID"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2828
msgid"Join who in chat?"
msgstr"Kullan�c�yla sohbet et..."
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2838
msgid"Activate ID..."
msgstr"ID'yi aktifle�tir..."
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2842
msgid"Join user in chat..."
msgstr"Kullan�c�yla sohbet et..."
#. *< type
#. *< priority
#. * summary
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3379
msgid"Yahoo Protocol Plugin"
msgstr"Yahoo Protokol Eklentisi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
msgid"Yahoo Japan"
msgstr"Yahoo Japon"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3401
#, fuzzy
msgid"Pager host"
msgstr"TOC ana bilgisayar�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3404
#, fuzzy
msgid"Japan Pager host"
msgstr"Japon Dosya transfer ana bilgisayar�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3407
#, fuzzy
msgid"Pager port"
msgstr"TOC portu"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3410
msgid"File transfer host"
msgstr"Dosya transfer ana bilgisayar�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3413
msgid"Japan File transfer host"
msgstr"Japon Dosya transfer ana bilgisayar�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3416
msgid"File transfer port"
msgstr"Dosya transfer portu"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3419
msgid"Chat Room List Url"
msgstr"Sohbet Odas� Listesi"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3422
msgid"YCHT Host"
msgstr"YCHT Ana Bilgisayar�"
#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3425
msgid"YCHT Port"
msgstr"YCHT Portu"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
#, c-format
msgid"<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr"<b>IP Adresi:</b> %s<br>"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
msgid"Yahoo! Japan Profile"
msgstr"Yahoo! Japon Profili"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
msgid"Yahoo! Profile"
msgstr"Yahoo! Profili"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
msgid"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
msgid"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser"
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
msgid"Yahoo! ID"
msgstr"Yahoo! ID"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
msgid"Hobbies"
msgstr"Hobiler"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
msgid"Latest News"
msgstr"Son Haberler"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid"Home Page"
msgstr"Anasayfa"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
msgid"Cool Link 1"
msgstr"Ba�lant� 1"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
msgid"Cool Link 2"
msgstr"Ba�lant� 2"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
msgid"Cool Link 3"
msgstr"Ba�lant� 3"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
#, c-format
msgid"User information for %s unavailable"
msgstr"%s adl� kullan�c�n�n bilgisi mevcut de�il"
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
msgid"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time."
msgstr"Maalesef bu profil �u anda desteklemedi�imiz bir dilde."
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
msgid"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
msgstr"Kullan�c�n�n profiline eri�ilemedi. Bu muhtemelen sunucudan kaynaklanan ge�ici bir problemdir. L�tfen daha sonra tekrar deneyin."
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
msgid"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr"Kullan�c�n�n profiline ula��lamad�. Bu genelde b�yle bir kullan�c�n�n olmad���n� i�aret eder; fakat bazen Yahoo!'nun profillere ula�amad��� olur.E�er kullan�c�n�n do�ru oldu�una eminseniz, l�tfen daha sonra tekrar deneyin."
#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
msgid"The user's profile is empty."
msgstr"Kullan�c� profili bo�."
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
#, c-format
msgid"%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
msgid"Invitation Rejected"
msgstr"Davetiniz Reddedildi"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
msgid"Failed to join chat"
msgstr"Sohbete kat�l�m ba�ar�s�z oldu"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
msgid"Maybe the room is full?"
msgstr"Belki sohbet odas� doludur?"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
#, c-format
msgid"You are now chatting in %s."
msgstr"�u anda sohbet etti�iniz yer: %s"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
msgid"Failed to join buddy in chat"
msgstr""
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
msgid"Maybe they're not in a chat?"
msgstr"Belki de onlar sohbet etmiyordur?"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
msgid"Fetching the room list failed."
msgstr"Liste al�m� ba�ar�s�z."
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
msgid"Voices"
msgstr"Sesler"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1405
msgid"Webcams"
msgstr"Kameralar"
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
msgid"Unable to fetch room list."
msgstr"Liste al�nam�yor."
#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1470
msgid"User Rooms"
msgstr"Kullan�c� odalar�"
#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
msgid"Connection problem with the YCHT server."
msgstr"YCHT sunucusuna ba�lant� hatas�."
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
msgid"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid"Unable send to chat %s,%s,%s"
msgstr"Mesaj g�nderilemedi."
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
#, c-format
msgid"<b>User:</b> %s<br>"
msgstr"<b>Kullan�c�:</b> %s<br>"
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
msgid"<br>Hidden or not logged-in"
msgstr"<br>Gizli veya giri� yapmam��"
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid"<br>At %s since %s"
msgstr"Evde De�il"
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
msgid"Anyone"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
msgid"_Class:"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
msgid"_Instance:"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
msgid"_Recipient:"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
#, c-format
msgid"Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
msgid"zlocate <nick>: Locate user"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
msgid"zl <nick>: Locate user"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
msgid"instance <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
msgid"inst <instance>: Set the instance to be used on this class"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
msgid"sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat"
msgstr""
#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
#, fuzzy
msgid"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>"